Pobierz - InstalacjeB2B

Transkrypt

Pobierz - InstalacjeB2B
Instrukcja montażu i obsługi
PL
RONDOMAT 28 Z
Zmiękczacz jednokolumnowy
ze sterowaniem czasowym
500 – 1600
Zmiany zastrzeżone!
Strona 2
TYP Z [TM]
BWT-Polska Sp. z o.o., ul. Połczyńska 116 01-304 Warszawa tel.: (022) 665 26 09 fax: (022) 664 96 12 (022) 821 31 82
Strona 3
BWT-Polska Sp. z o.o., ul. Połczyńska 116 01-304 Warszawa tel.: (022) 665 26 09 fax: (022) 664 96 12 (022) 821 31 82
Strona 4
Spis treści
1. PARAMETRY TECHNICZNE STACJI
2-3
2. STACJA ZMIĘKCZANA TYP RONDOMAT 28 Z OPIS OGÓLNY
5
3. MONTAŻ STACJI
5
4. URUCHOMIENIE STACJI
6
5. PROGRAMOWANIE CZASÓW TRWANIA POSZCZEGÓLNYCH
ETAPÓW REGENERACJI
9
5.1. OBLICZANIE ODSTĘPÓW CZASOWYCH MIĘDZY KOLEJNYMI
REGENERACJAMI
6. NASTAWIANIE ODSTĘPU CZASU MIĘDZY KOLEJNYMI
REGENERACJAMI I CZASU BIEŻĄCEGO
10
10
6.1. NASTAWIANIE ODSTĘPU CZASU MIĘDZY KOLEJNYMI
REGENERACJAMI
10
6.2. NASTAWIANIE CZASU BIEŻĄCEGO
11
7. WŁĄCZENIE DO EKSPLOATACJI
11
8. SPRAWDZENIE CYKLI REGENERACJI
11
9. REGENERACJA RĘCZNA
11
9. PRZYCZYNY POJAWIANIA SIĘ TWARDEJ WODY NA WYJŚCIU
I SPOSOBY ICH USUWANIA
12
10. SCHEMATY PRZEPŁYWÓW W POSZCZEGÓLNYCH ETAPACH
REGENERACJI
14
BWT-Polska Sp. z o.o., ul. Połczyńska 116 01-304 Warszawa tel.: (022) 665 26 09 fax: (022) 664 96 12 (022) 821 31 82
Strona 5
2. STACJA ZMIĘKCZANIA WODY TYP RONDOMAT 28 Z OPIS OGÓLNY
Stacja RONDOMAT 28 Z jest jednokolumnowym urządzeniem pozwalającym na całkowite zmiękczenie wody pitnej i użytkowej celem zabezpieczenia instalacji wodnej oraz podłączonych do niej armatur i urządzeń przed szkodami powodowanymi odkładaniem się
kamienia kotłowego.
Proces zmiękczania zachodzi na drodze wymiany jonowej. Woda surowa zawierająca jony Ca++ i Mg++ stanowiące twardość, przepływa przez złoże jonitowe obsadzone jonami
Na+. Jony wapnia i magnezu wypierają jony sodowe ze złoża, zajmując ich miejsce. Po
wyczerpaniu zdolności wymiennej następuje regeneracja złoża za pomocą roztworu solanki. Regeneracja jest inicjowana automatycznie, w zaprogramowanych odstępach czasowych. Zasada obliczania i programowania została opisana w dalszej części niniejszej
instrukcji.
W czasie regeneracji stacji nie jest podawana woda na jej wyjście. Ma to na celu uniknięcia dostawy twardej wody do urządzeń. Czas trwania regeneracji jest zależny od wielkości urządzenia i zastosowanych nastaw. Maksymalny dostępny czas regeneracji wynosi
164 minuty. Czas dla konkretnego przypadku można odczytać z załączonej tabeli Nr 2
(poprzez dodanie czasów poszczególnych cykli ).
Urządzenie posiada Atest Higieniczny PZH i certyfikat UDT na zbiornik ciśnieniowy.
ZAKRES DOSTAWY
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Głowica Sterująca, dystrybutorem i koszykiem górnym.
Kolumna zmiękczacza z żywicą jonowymienną i podsypką żwirową.
Zbiornik solanki z platformą, studnią, zaworem solanki i kolankiem przelewowym.
Wąż solanki.
Kryza i wąż popłuczyn.
AQUATEST- do oznaczania twardości.
Lejek do zasypywania złoża.
3. MONTAŻ STACJI
3.1
Stacja powinna stać na równym i twardym podłożu w pobliżu kratki ściekowej.
3.2
Ustawić zbiornik, włożyć do niego dystrybutor tak, aby dolna część umiejscowiła się w
wybraniu dna. zaślepić górny jego otwór i wsypać wokół przewodu odpowiednią ilość
podsypki żwirowej i masy jonitowej.
3.3
Wsunąć górną dyszę (koszyk) w gniazdo zaworu znajdujące się w dolnej jego części.
3.4
Zdjąć zaślepkę z przewodu środkowego. Wsunąć na przewód zawór wraz z dyszą
i wkręcić w gwint zbiornika mocno do oporu.
3.5
Uszczelki powinny być smarowane sylikonem.
BWT-Polska Sp. z o.o., ul. Połczyńska 116 01-304 Warszawa tel.: (022) 665 26 09 fax: (022) 664 96 12 (022) 821 31 82
Strona 6
3.6
Należy zwrócić uwagę na prawidłowe ułożenie uszczelek i środkowe usytuowanie
przewodu.
3.7
Wykonać instalację doprowadzającą wodę do zaworu (IN) 1 ½” oraz instalację odprowadzającą wodę do miejsca przeznaczenia 1 ½”.
Przed stacją wmontować ręczny zawór wody surowej, za stacją ręczny zawór wylotowy wody uzdatnionej. W instalacji należy przewidzieć filtr wstępny mechaniczny,
możliwość ominięcia tzw. „by pass” oraz próbopobierak za stacją, w celu ułatwienia
pobierania próbek wody zmiękczonej do badania twardości.
3.8
Wykonać instalację odprowadzającą wodę do kratki ściekowej 1”. Wyjście zaworu zakończone jest wkręconą kryzą ograniczającą wypływ wody do ścieku w czasie spulchniania złoża i szybkiego płukania. Kryza jest zakończona końcówką gwintowaną 1”,
¾” lub końcówką do węża (w zależności od wielkości stacji).
3.9
Z prawej strony kolumny umieścić zbiornik solanki z platformą soli umieszczoną na
odpowiedniej wysokości. Na platformie znajdować się będzie sól w tabletkach do regeneracji, podmywana wodą.
Uwaga:
Wysokość platformy została już dobrana w czasie składania urządzenia.
Objętość wody, która będzie rozpuszczała sól tworząc solankę jest automatycznie nalewana do zbiornika na końcu procesu regeneracji.
3.10
Zawór solanki należy połączyć za pomocą kolanka z przewodem ciśnieniowym, łączącym zawór solanki z głowicą sterującą.
4.
URUCHOMIENIE STACJI
4.1
Wlać wodę do zbiornika solanki 3 - 5 cm powyżej poziomu platformy soli.
4.2
Otworzyć zawór wlotowy, tak aby woda wypełniła zbiornik. Jeżeli w instalacji był zawór
obejściowy musi być on zamknięty.
4.3
Po napełnieniu zbiornika i zaworu wodą należy otworzyć zawór wylotowy i utrzymywać
przepływ przez stację w celu wyrównania ciśnień.
4.4
Włączyć zasilanie elektryczne.
4.5
Po zdjęciu pokrywy mamy dostęp do programatora (rys nr 3). Pod prawym dolnym rogiem znajduje się element dystansowy, który jest końcówką wciśnięty w konstrukcje
zaworu. Należy ten element wyciągnąć z zatrzasku i można wtedy programator obrócić
wokół zawiasu znajdującego się z lewej strony. Widok programatora od tyłu znajduje
się na rysunku nr 4. Dostęp do programatora umożliwi łatwą zmianę czasów cyklu regeneracji oraz sprawdzenie dokładnej pozycji programu w danej chwili względem dźwigienki mikrowyłącznika.
BWT-Polska Sp. z o.o., ul. Połczyńska 116 01-304 Warszawa tel.: (022) 665 26 09 fax: (022) 664 96 12 (022) 821 31 82
Strona 7
Rys. nr 3
3
1
4
5
6
123456-
2
Pokrętło cyklu regeneracji (obrót tylko w prawą stronę).
12-to dniowa tarcza do programowania dni w których następuje regeneracja.
24-ro godzinna tarcza czasu bieżącego
wskaźnik pozycji pracy (service)
Czerwony wskaźnik dni
Czerwony przycisk sprzęgła napędu tarczy czasu bieżącego
W celu ręcznego zapoczątkowania programu regeneracji obrócić pokrętło cyklu regeneracji w
prawo do położenia „BACK WASH” spulchnianie złoża
Pokrętłem 1 (rys nr 3) przestawić programator w pozycję „BACK WASH- spulchnianie złoża.
Pozycja ta jest w momencie kiedy pierwsze kołeczki tylnej tarczy programatora wcisną dźwigienkę górnego mikrowyłącznika.
W tym położeniu programatora kółka zębate napędu przestawiają tłok zaworu w odpowiednią
pozycję, w której nastąpi spulchnienie złoża. Przestawienie tłoka następuje powoli i nie wolno przestawiać programatora w kolejne położenie zanim napęd tłoka się nie zatrzyma.
Jeżeli w czasie ruchu tłoka przekręcimy pokrętło 1 w następne położenie, należy powolnym
ruchem obracać je dalej o cały obrót i jeszcze raz zapoczątkować położenie spulchnianie
złoża.
BWT-Polska Sp. z o.o., ul. Połczyńska 116 01-304 Warszawa tel.: (022) 665 26 09 fax: (022) 664 96 12 (022) 821 31 82
Strona 8
W tym położeniu woda będzie przepływać przez złoże w zbiorniku od dołu do ścieku, wypychając resztki powietrza. W ten sposób odpowietrza się zbiornik. Po stwierdzeniu, że do
ścieku spływa już strumień wody odpowietrzonej należy programator przestawić na kolejne
położenia. Kontrolować przy tym należy położenie dźwigienki mikrowyłacznika górnego.
Kołeczkami wystającymi z tylnej tarczy programatora należy kolejno zwalniać lub wciskać
dźwigienkę górnego mikrowyłącznika.
Po każdym ustawieniu pokrętła odczekać aż mechanizm napędowy zatrzyma się - zanim
przejdziemy do następnego położenia.
Wyłączyć zasilanie elektryczne.
Rys 4
PROGRAMATOR –
widok od tyłu
M - mikrowyłącznik: 2 szt.
- górny współpracuje z kołeczkami,
realizując program regeneracji
- dolny współpracuje z obwodem tarczy
2
koło programatora
– sterowanie cyklami regeneracji
7
3
4
5
1
8
6
Po zakończeniu obrotu dźwigienka ustawia się w półkolistym wybraniu.
Odległość pomiędzy dwoma kolejnymi
kołeczkami lub otworami wyznacza czas
obrotu równy 2 minutom.
Zestawy kołeczków lub przestrzeń wolnych otworów wyznaczają czas trwania
kolejnych etapów regeneracji.
1. zestaw kołeczków – spulchnianie
złoża
2. wolne otwory – pobór solanki i wolne
płukanie
3. kołeczki – płukanie szybkie
4. otwory – nalewanie wody do zbiornika
solanki
5. ostatnie dwa kołeczki kończą czas
regeneracji
6. przestrzeń wolnych otworów do
wykorzystania
7. zestaw kołeczków zapasowych
8. mikrosilnik napędu tarczy programatora
PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO OSTATNICH ETAPÓW URUCHOMIENIA STACJI NALEŻY
ZAPOZNAĆ SIĘ ZE SPOSOBEM PROGRAMOWANIA PROCESU REGENERACJI.
BWT-Polska Sp. z o.o., ul. Połczyńska 116 01-304 Warszawa tel.: (022) 665 26 09 fax: (022) 664 96 12 (022) 821 31 82
Strona 9
5.
PROGRAMOWANIE CZASÓW TRWANIA POSZCZEGOLNYCH ETAPÓW
REGENERACJI
Cykl regeneracji został zaproponowany dla wcześniej założonych warunków pracy. Zalecane
czasy trwania poszczególnych etapów zawiera tabela nr 2.
Jeśli stwierdzimy konieczność zmiany czasów któregoś z etapów (wydłużenia lub skrócenia),
lub chcemy dostosować program do innych warunków, należy w tym celu najpierw odchylić
zespół programatora i zdjąć tylną okrągłą tarczę.
Dwa wystające zaczepy koła zębatego są wciśnięte w otwory tarczy. Należy nacisnąć końcówki zaczepów ku środkowi i zdjąć tarczą programowania. Należy przy tym uważać, aby nie
uszkodzić dźwigienek mikrowyłączników.
Przy zmianie programu można korzystać z kołeczków zapasowych (można je dokładać lub
wyjmować w zależności od potrzeb).
Czas między dwoma kolejnymi otworami wynosi 2 min.
Max. czas trwania regeneracji wynosi 164 min.
Ostatnie dwa kołeczki kończą regenerację, programator obraca się dalej do pozycji „service”
(jeżeli czas regeneracji był krótszy niż 164 min.)
Przy programowaniu należy pamiętać, że czas poboru solanki i wolnego płukania musi być
dostatecznie długi, aby po wyssaniu solanki nastąpiło właściwe płukanie wolne.
Zespół poboru solanki w zaworze – ma kryzę ograniczającą prędkość napełniania zbiornika
zgodnie z tabelą nr 2.
Prędkość poboru solanki wyznacza inżektor - wykres nr 1. Przepływająca przez niego woda
ssie strumień solanki.
Prędkość strumienia ssącego solankę wyznaczyć można z wykresu nr 2 (z tą samą prędkością odbywa się płukanie wolne).
Oba wykresy zamieszczone są na końcu instrukcji.
W czasie spulchniania złoża woda przepływa do ścieku z prędkością wyznaczoną przez kryzę nakręconą na wylotowym króćcu zaworu zapewniając prawidłową ekspansję złoża.
Z tą samą prędkością płynie woda do ścieku w czasie płukania szybkiego.
Tabela nr 2.
Zalecane czasy trwania poszczególnych etapów regeneracji
przy założeniu dawki soli 0,160 kg/litr żywicy:
Typ stacji: Objętość
Rondomat
złoża
Z ___
Prędkość
spulchniania
GPM
l/min
Czas
spulchniania
(min)
Typ
inżektora
Czas poboru solanki
i wolnego płukania (min)
2,4 bar 3,5 bar 4,1 bar
Czas
płukania
szybkiego
(min)
Prędkość
napełniania
zbiornika
solanki
Czas napełniania
zbiornika
solanki
GPM
l/min
min.
l
500
150
7,0
26,6
10
3C
60
48
44
10
1,2
4,5
16
72
650
200
10,0
38,0
10
3C
62
52
48
10
1,2
4,5
20
90
800
250
10,0
38,0
10
4C
66
54
50
10
2,0
7,6
16
121
950
300
15,0
57,0
10
4C
96
78
70
10
2,0
7,6
18
137
1100
350
15,0
57,0
10
4C
106
86
78
10
2,0
7,6
22
167
BWT-Polska Sp. z o.o., ul. Połczyńska 116 01-304 Warszawa tel.: (022) 665 26 09 fax: (022) 664 96 12 (022) 821 31 82
Strona 10
5.1. Obliczanie odstępów czasowych miedzy kolejnymi regeneracjami
W zależności od dawki soli zmienia się zdolność jonowymienna złoża. Zdolność wymienna
pozwala obliczyć czas, po należy przeprowadzić kolejną regenerację złoża w zależności od
twardości wody surowej.
Tabela nr 3.
Zdolność wymienna złoża przy zastosowaniu dawki soli 160 g na litr żywicy
Średnica
zbiornika
16”
18”
21”
24”
24”
Objętość
żywicy
150
200
250
300
350
Zdolność wymienna
w m3 x dH
500
650
800
950
1100
Jeżeli w zbiorniku znajduje się 150 l złoża przy zastosowaniu dawki 0,16 kg soli na 1 litr żywicy, zdolność wymienna złoża wynosi:
500 m3 x dH
Jeżeli w zbiorniku znajduje się 150 litrów żywicy o zdolności wymiennej 500 m3 x dH (dawka
160 g soli / l żywicy), a twardość wody surowej wynosi np. 16 dH to objętość wody między
kolejnymi regeneracjami wynosi:
500 : 16 = 31,25 ~ 31 m3
Dla zwiększenia bezpieczeństwa i pewniejszej ochrony urządzeń wskazanym jest pomniejszenie ilości wody pomiędzy regeneracjami o 10-15%.
Znając dobowe zużycie wody zmiękczonej można obliczyć, co ile dni musi następować regeneracja zmiękczacza. Przykładowo jeżeli ilość dobowa zużywanej wody wynosi 14 m3 a z
obliczeń wynika, że zmiękczacz może wyprodukować 31 m3, wówczas nastawiamy regenerację co 2 dni.
6. NASTAWIENIE ODSTĘPU CZASU MIĘDZY KOLEJNYMI REGENERACJAMI I CZASU
BIEŻĄCEGO.
6.1. Nastawianie odstępu czasu pomiędzy regeneracjami.
W celu nastawienia dni w których sterownik ma przeprowadzić regenerację należy przekręcić
12-to dniową tarczę (Rys.3 poz. 2) tak aby „1” znajdowała się naprzeciw czerwonego wskaźnika (Rys.3 poz. 5). Na tarczy umieszczone są liczby oznaczające kolejne dni oraz odpowiadające im zapadki do uruchamiania procesu regeneracji. Aby zaprogramować regenerację w
konkretnym dniu należy odpowiadającą mu zapadkę wysunąć na zewnątrz. Zapadka ustawiona na czerwony wskaźnik oznacza nadchodzącą noc. Ustawienie regeneracji co 3 dni
oznacza że np. zapadki 1, 4, 7, 10 są wysunięte.
BWT-Polska Sp. z o.o., ul. Połczyńska 116 01-304 Warszawa tel.: (022) 665 26 09 fax: (022) 664 96 12 (022) 821 31 82
Strona 11
6.2. Nastawianie czasu bieżącego
W celu ustawienia czasu bieżącego (godziny) należy przycisnąć i przytrzymać czerwony
przycisk (Rys.3. poz. 6) tak aby rozprzęgnąć zęby małej zębatki i tarczy godzin (Rys.3
poz.3) Pokręcić tarczą godzin tak, aby aktualna godzina pokryła się ze wskaźnikiem „time of
day”. W takim przypadku regeneracja będzie następowała o godzinie 200 w nocy. W celu
zmiany godziny rozpoczęcia regeneracji należy czas bieżący przesunąć o odpowiednią ilość
godzin np. aby uruchomić regenerację o godz. 400 należy czas bieżący cofnąć o dwie godziny)
7. WŁĄCZENIE DO EKSPLOATACJI
Po ustawieniu programatora należy sprawdzić czy zawór dolotowy i wylotowy są otwarte. Jeżeli stacja posiada zawór obejściowy, powinien być on zamknięty.
Włączyć zasilanie elektryczne.
STACJA JEST GOTOWA DO EKSPLOATACJI
8. SPRAWDZANIE CYKLU REGENERACJI
Przed wsypaniem soli można sprawdzić poszczególne cykle procesu regeneracji. W tym celu
należy odchylić zespół programatora ręcznie uruchomić regenerację obracając kołem cykli
regeneracji i kontrolując położenie dźwigienki mikrowyłącznika. Przesuwać tłoczki w kolejne
położenia sprawdzając prawidłowość przebiegu procesu:
- spulchnianie: sprawdzić (przez krótki okres) czy woda płynie do ścieku i czy układ jest
odpowietrzony
- pobór solanki: wyssać całą objętość zbiornika (na dnie powinna zostać tzw. strefa martwa wody)
- płukanie szybkie
- napełnianie zbiornika solanki
Po napełnieniu poziom wody powinien osiągnąć 3 - 5 cm powyżej platformy soli. Można tu
wprowadzić korektę czasu nalewania dodając lub odejmując kołeczek na tarczy programowania lub skorygować wysokość platformy.
Należy przy tym wziąć pod uwagę, że zawór pływakowy jest dodatkowym zabezpieczeniem.
-
Przestawić programator w poz. „SERVICE”
Wsypać sól do zbiornika solanki
9. REGENERACJA RĘCZNA
W celu ręcznego uruchomienia regeneracji o dowolnej porze należy pokrętło ręcznej regeneracji (Rys. 3 poz. 1) przekręcić zgodnie z ruchem wskazówek zegara do pozycji Backwash.
Od tej pozycji rozpocznie się regeneracja i będzie przebiegała automatycznie zgodnie z zaprogramowanymi czasami poszczególnych cykli.
BWT-Polska Sp. z o.o., ul. Połczyńska 116 01-304 Warszawa tel.: (022) 665 26 09 fax: (022) 664 96 12 (022) 821 31 82
Strona 12
10. PRZYCZYNY POJAWIENIA SIĘ TWARDEJ WODY NA WYJŚCIU I SPOSOBY ICH
USUWANIA
1. Nie zamknięty zawór obejściowy stacji – zamknąć zawór obejściowy.
2. Brak soli w zbiorniku solanki – nasypać odpowiednią ilość soli.
3. Przekroczona zdolność wymienna złoża (zbyt duża objętość wody miedzy regeneracjami). Sprawdzić obliczenia dotyczące zdolności wymiennej uwzględniając zastosowaną
dawkę soli.
4. Nie zachodzi proces regeneracji.
Należy sprawdzić czy tarcza z zaprogramowanymi dniami regeneracji ma wysunięte odpowiednie zapadki i czy zapadki te uruchamiają proces regeneracji.
5. Niewłaściwy pobór solanki. W tym przypadku należy sprawdzić, czy nie jest zanieczyszczony inżektor lub filtr siatkowy w zespole inżektora.
Należy również sprawdzić drożność układu poboru solanki oraz przepływ wody do ścieku.
Opory przepływu spowodowane zanieczyszczeniami mogą wydłużać czas poboru solanki, skracając w ten sposób czas wolnego płukania.
6. Niewłaściwe napełnianie zbiornika solanki wodą.
Sprawdzić należy czas napełniania i objętość wody, a w razie zakłóceń drożność układu
nalewania.
7. Przecieki połączeń przewodu środkowego z dolną częścią zaworu głównego lub pęknięcie przewodu środkowego – wymienić uszkodzony element.
8. Niewłaściwe ustawienie czasów cyklu na tarczy programatora.
Sprawdzić zgodność z tabelą i w razie potrzeby skorygować nastawy.
Dołączone rysunki poszczególnych zespołów zaworu zmiękczacza pozwalają na określenie
części zamiennej, która mogła ulec uszkodzeniu. Wskazanie numeru rysunku oraz numeru
części pozwoli na zamówienie właściwego elementu.
Opis na rysunkach dotyczy głównie elementów pozwalających zrozumieć zasadę działania
zespołu.
BWT-Polska Sp. z o.o., ul. Połczyńska 116 01-304 Warszawa tel.: (022) 665 26 09 fax: (022) 664 96 12 (022) 821 31 82
Strona 13
12345678910 11 12 13 14 -
14884
..........
11838
13547
11667
10872
10774
10231
10302
10218
10909
10250
10621
12102
12576
15 - 10338
-
płyta tylna
timer (programator)
kabel sieciowy
blokada zabezpieczająca
szybkozłączka elektryczna
śruba mocująca silnika
wspornik silnika
śruba mocująca wspornika
izolator
mikrowyłącznik
zawleczka drążka połączeniowego
pierścień przytrzymujący
drążek połączeniowy
krzywka napędu RR (biała)
krzywka napędu STF (czarna)
kołek ustalający
16 17 18 19 20 -
13336
10220
10769
11826
10815
-
12777 21 - 16507 22 - 17741 -
łożysko napędu krzywki
śruba mocująca mikrowyłączników
silnik
wspornik
krzywka napędu zaworu solanki
RR (biała)
krzywka napędu zaworu solanki
STF (czarna)
osłona linki wodomierza
linka wodomierza
BWT-Polska Sp. z o.o., ul. Połczyńska 116 01-304 Warszawa tel.: (022) 665 26 09 fax: (022) 664 96 12 (022) 821 31 82
Strona 14
1 - 16250 2 - 16101 3 - 16638-01
16638 4 - 16092 5 - 16436 6 - 16395 16395-01
7 - 14805 8 - 14802 9 - 17777 10 - 14801 11 - 14803 12 - 10229 13 - 11893 14 - 14804 15 - 16455 -
korpus zaworu
uszczelka
pierścień dystansowy
pierścień dystansowy, woda gorąca
tłok
trzon tłoka
czop końcowy
czop końcowy, woda gorąca
uszczelka obudowy inżektora
przewężenie dyszy inżektora
obudowa inżektora
dysza inżektora
filtr siatkowy zespołu inżektora
uszczelka przykrywki inżektora
przykrywka inżektora
śruby mocujące obudowy inżektora
uszczelka „O-ring” zbiornika ciśnieniowego
16 - 13577 17 18 19 20 21 22 -
16221
17776
10914
10227
10913
10692
-
uszczelka dystrybutora
„O-ring”
dysperser
obudowa inżektora
przewężenie inżektora
filtr inżektora
dysza inżektora
śruby mocujące
obudowy inżektora
BWT-Polska Sp. z o.o., ul. Połczyńska 116 01-304 Warszawa tel.: (022) 665 26 09 fax: (022) 664 96 12 (022) 821 31 82
Strona 15
10. SCHEMATY PRZEPŁYWÓW W POSZCZEGÓLNYCH ETAPACH REGENERACJI
1. SERVICE – PRACA
Woda surowa wpływa do zaworu,
kierowana jest w dół na złoże. Następnie przez dyszę dolną i rurę
środkową dostaje się znów do zaworu i wokół tłoczka wypływa do
wyjścia zaworu a dalej do miejsca
odbioru.
.
3
1. Zbiornik masy jonitowej
2. Zbiornik solanki
3. Zawór solanki (typu aircheck)
1
2
2. SPULCHNIANIE ZŁOŻA
Woda surowa wpływa do zaworu –
przepływa wokół tłoka dostaje się
do rury środkowej i od dołu przez
złoże następnie znów wokół tłoka
do wyjścia ściekowego a dalej do
kratki ściekowej.
3
1
1. Zbiornik masy jonitowej
2. Zbiornik solanki
3. Zawór solanki (typu aircheck)
2
BWT-Polska Sp. z o.o., ul. Połczyńska 116 01-304 Warszawa tel.: (022) 665 26 09 fax: (022) 664 96 12 (022) 821 31 82
Strona 16
3. POBÓR SOLANKI
Woda surowa wpływa do zaworu,
płynie w górę przez obudowę inżektora, następnie w dół poprzez inżektor, zasysając solankę ze zbiornika.
Następnie strumień wraz z solanką
płynie w dół, przez złoże, rurą środkową w górę, przez zawór do wyjścia ściekowego, a dalej do kratki
ściekowej.
3
1
1. Zbiornik masy jonitowej.
2. Zbiornik solanki.
3. Zawór solanki (typu aircheck)
2
4. PŁUKANIE WOLNE
Przepływ taki sam jak przy poborze
solanki z tą różnicą, że woda przepływająca przez inżektor nie ssie
solanki, tylko płucze złoże (wypierając solankę).
3
1
1. Zbiornik masy jonitowej.
2. Zbiornik solanki.
3. Zawór solanki (typu aircheck)
2
BWT-Polska Sp. z o.o., ul. Połczyńska 116 01-304 Warszawa tel.: (022) 665 26 09 fax: (022) 664 96 12 (022) 821 31 82
Strona 17
5.
PŁUKANIE SZYBKIE
Woda surowa wpływa do zaworu,
przepływa od góry przez złoże jonitowe, rurą środkową wraca w górę
do zaworu następnie wokół tłoka do
wyjścia ściekowego i do kratki ściekowej.
1. Zbiornik masy jonitowej.
2. Zbiornik solanki
3. Zawór solanki (typu aircheck)
3
1
2
6.
NAPEŁNIANIE ZBIORNIKA
SOLANKI
Woda surowa wpływa do zaworu
następnie przez inżektor do zbiornika solanki. Za inżektorem znajduje
się kryza regulująca dopływ wody
do zbiornika solanki.
3
1
1. Zbiornik masy jonitowej.
2. Zbiornik solanki
3. Zawór solanki (typu aircheck)
2
BWT-Polska Sp. z o.o., ul. Połczyńska 116 01-304 Warszawa tel.: (022) 665 26 09 fax: (022) 664 96 12 (022) 821 31 82
Strona 18
Konserwacja
Wszystkie urządzenia i przyrządy techniczne wymagają regularnej konserwacji.
Zgodnie z normą DIN 1988, część 8 - prace konserwacyjne powinny być prowadzone przez
pracowników serwisu, którzy dokonują także wymiany części podlegających zużyciu.
Zaleca się zawarcie umowy konserwacyjnej.
Konserwację należy przeprowadzać 1 raz w roku lub - dla urządzeń pracujących zespołowo 2 razy w roku (przez instalatora lub producenta).
Warunki gwarancji
W przypadku zakłóceń w pracy urządzenia występujących w okresie trwania gwarancji należy zwrócić się do naszego biura / działu serwisu, podając dokładne dane dotyczące typu
i numeru produkcyjnego / fabrycznego, znajdujące się na tabliczce znamionowej urządzenia
lub odczytane z ‘Danych Technicznych’.
Gwarancja nie obejmuje zakłóceń w pracy i ewentualnych uszkodzeń urządzenia, wynikających z niewłaściwej obsługi lub ze zmian parametrów fizyko-chemicznych wody
zasilającej, jak również niedotrzymania warunków wymaganych dla prawidłowej pracy
stacji (optymalne ciśnienie wody zasilającej).
Wszelkie prace w okresie objętym gwarancją mogą być przeprowadzane wyłącznie
przez serwis BWT-Polska lub firmy posiadające ważne certyfikaty montażowoserwisowe, uprawniające do dokonywania montażu i napraw urządzeń BWT.
W przypadku stwierdzenia ingerencji osób niepowołanych
jakiekolwiek roszczenia gwarancyjne
nie będą uznawane.
BWT-Polska Sp. z o.o., ul. Połczyńska 116 01-304 Warszawa tel.: (022) 665 26 09 fax: (022) 664 96 12 (022) 821 31 82
Strona 19
WYKRES NR 1
Ciśnienie wody zasilającej (PSIG)
Typ inżektora
Prędkość ssania (odnosi się do wody – gal/min)
WYKRES NR 2
Ciśnienie wody zasilającej (PSIG)
Typ inżektora
Prędkość przepływu wody w czasie „wolnego płukania” (gal/min)
BWT-Polska Sp. z o.o., ul. Połczyńska 116 01-304 Warszawa tel.: (022) 665 26 09 fax: (022) 664 96 12 (022) 821 31 82
Szanowni Klienci,
Umowa konserwacyjna zawiera:
Dziękujemy za wybór naszego urządzenia oraz za
zaufanie, jakim nas Państwo obdarzyli. Postaramy się
go nie zawieść również w kolejnych latach poprzez
wsparcie techniczne oraz serwis zakupionego przez
Państwa urządzenia.
1. Coroczny serwis obejmujący:
– kontrolę urządzenia w czasie pracy (w miejscu
zainstalowania);
– kontrolę funkcjonowania urządzenia na podsta-
wie analizy wody (przeprowadzonej za pomocą
testerów BWT w miejscu zainstalowania);
– regulowanie i zmiany parametrów ustawień urzą-
dzenia w zależności od zaobserwowanych zmian
parametrów wody;
– uzupełnienie środków regeneracyjnych (oryginal-
nych z oferty BWT, zapewnionych przez Klienta na
miejscu montażu);
– drobne naprawy w ramach konserwacji (poza uży-
tymi częściami zamiennymi i materiałami);
– sporządzenie notatki służbowej.
Aby mogli się Państwo cieszyć długą i bezawaryjną
pracą urządzenia zalecamy, aby było ono serwisowane
co najmniej raz w roku przez wykwalifikowany serwis
posiadający naszą autoryzację. Najlepszym rozwiązaniem byłoby podpisanie umowy konserwacyjnej.
Podczas rozruchu urządzenia, serwisant dostarczy
Państwu propozycję takiej umowy.
Czekamy na wszelkie informacje z Państwa strony
– postaramy się, aby byli Państwo zadowoleni
z naszych urządzeń.
Dział Serwisu i Montażu
2. Dodatkowy serwis spowodowany nieprawidłową
pracą urządzenia w okresie gwarancyjnym.
Wszelkie części zamienne są bezpłatne w pierwszym
roku gwarancji (nie dotyczy przypadków uszkodzeń,
spowodowanych nieprawidłowym stosowaniem urządzenia, niewłaściwą obsługą, zaniedbaniem lub nieostrożnością oraz w przypadku przeróbek lub napraw
przeprowadzanych przez osoby nieupoważnione).
BWT – Wiodąca Międzynarodowa Grupa w Dziedzinie Technologii Wodnej
BWT Polska Sp. z o.o.
ul. Połczyńska 116
01-304 Warszawa
tel.
+48 22 665 26 09
fax
+48 22 664 96 12
e-mail: [email protected]
www.bwt.pl

Podobne dokumenty