Uniwersalne urządzenie pomiarowe do pomiaru ilości Typ DFM
Transkrypt
Uniwersalne urządzenie pomiarowe do pomiaru ilości Typ DFM
INSTRUKCJA OBSŁUGI Uniwersalne urządzenie pomiarowe do pomiaru ilości Typ DFM Wykonanie od DN 10 do DN 25 Wszelkie zmiany zastrzeżone 04/16 I M2 Ex ib I Grünewald GmbH • Oberallener Weg 7 • D-59069 Hamm Fax: (+49) 0 2385 922672 • www.gruenewald.eu • • Tel.: (+49) 0 2385 922670 E-Mail: [email protected] 1 Informacja ogólna Szanowny Kliencie Dostarczony Państwu artykuł jest produktem Firmy GRÜNEWALD GmbH, D-59069 Hamm i skonstruowany jako urządzenie DFM do pomiaru ilości, przeznaczone do zastosowania dla ciekłych mediów w zamknietych i pełnych systemach. Prosimy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi co pozwoli na długie i bezpieczne użytkowanie urządzenia pomiarowego. Celem uzyskania dalszych informacji proszę kierować zapytania do naszego personelu technicznego w Firmie GRÜNEWALD GmbH, Oberallener Weg 7, D-59069 Hamm Tel.: +49 (0)2385 922670, Fax: +49 (0)2385 922672. Internet: www.gruenewald.eu E-Mail: [email protected] Spis treści 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. WSTĘP ....................................................................................................................... 3 OGÓLNE ZALECENIA ....................................................................................................... 3 2.1 OGÓLNE ZALECENIA DO INSTRUKCJI OBSŁUGI ..................................................................... 3 2.2 OGÓLNE ZALECENIA BEZPIECZEŃSTWA ............................................................................. 3 OBOWIĄZKI UŻYTKOWNIKA .............................................................................................. 4 OBOWIĄZKI PERSONELU UŻYTKOWNIKA ............................................................................... 4 4.1 KWALIFIKACJE PERSONELU UŻYTKOWNIKA ......................................................................... 5 GWARANCJA I ODPOWIEDZIALNOŚĆ .................................................................................... 5 ZNAKI BEZPIECZEŃSTWA ................................................................................................. 6 PRZEPISY OCHRONY ŚRODOWISKA ..................................................................................... 6 ZASTOSOWANIE ZGODNIE Z PRZEZNACZENIEM....................................................................... 7 8.1 ZAKRES ZASTOSOWANIA............................................................................................. 7 INSTALOWANIE / URUCHAMIANIE / MONTAŻ ......................................................................... 7 PRZYŁĄCZE ELEKTRYCZNE ................................................................................................ 8 EKSPLOATACJA, KONSERWACJA I NAPRAWY .......................................................................... 9 TRANSPORT, MAGAZYNOWANIE ....................................................................................... 10 OPIS URZĄDZENIA ....................................................................................................... 10 CHARAKTERYSTYKA PRACY URZĄDZEŃ DFM ......................................................................... 10 INNE ZAGROŻENIA ....................................................................................................... 10 POMOC PRZY ZAKŁÓCENIACH .......................................................................................... 11 ZAKRES DOSTAWY ....................................................................................................... 11 DKLUCZ ZNAMIONOWY URZĄDZEŃ DFM .............................................................................. 12 DANE TECHNICZNE URZĄDZEŃ DFM ................................................................................... 13 TABLICZKA ZNAMIONOWA MIERNIKA DFM ......................................................................... 14 EG – ORZECZENIE DOPUSZCZENIOWE Z PRÓBY TYPU ............................................................ 15 Deklaracja zgodności UE ........................................................................................... 17 Grünewald GmbH • Oberallener Weg 7 • D-59069 Hamm Fax: (+49) 0 2385 922672 • www.gruenewald.eu • • Tel.: (+49) 0 2385 922670 E-Mail: [email protected] Wszelkie zmiany zastrzeżone 04/16 1. 2. 2 1. Wstęp Niniejsza instrukcja obsługi urządzenia DFM do pomiaru ilości pomoże Państwu bezpiecznie, fachowo i ekonomicznie je użytkować. Przestrzeganie postanowień niniejszej instrukcji pozwoli na: • podniesienie poprawności oraz trwałości działania układu pomiarowego, • uniknięcia zagrożeń • uniknięcia zakłóceń i remontów Niniejsza instrukcja musi być: • dostępna w czasie montażu i remontach • przeczytana i stosowana przez każdą osobę pracującą z urządzeniem DFM do pomiaru ilości. Urządzenia pomiarowe firmy GRÜNEWALD pracują na zasadzie elektromechanicznej. Instrukcje montażu poszczególnych typów czujników jak i grup czujników oraz katalogi produkcji, zawierają dane techniczne mechaniczne i elektryczne. Urządzenie DFM do pomiaru ilości zostało skonstruowane zgodnie z obecnym stanem techniki i powszechnie stosowanymi przepisami bezpieczeństwa. Przy nie właściwym użytkowaniu lub zastosowaniu, może wystąpić zagrożenie życia lub okaleczenie zatrudnionego personelu i osób trzecich, względnie uszkodzenie maszyny i jej części. 2. Ogólne zalecenia 2.1 Ogólne zalecenia do instrukcji Niniejsza instrukcja obejmuje wskazówki takie aby ten czujnik zgodnie z powyższym opisem mógł być bezpiecznie zabudowany i eksploatowany. Przy występowaniu trudności nie rozwiązanych w instrukcji, należy się zwrócić z zapytaniami do dostawcy lub producenta. Producent zastrzega sobie prawo do dokonywania zmian i ulepszeń. Instrukcja obsługi określa kwalifikacje dla użytkownika. Zatrudniony personel należy z tą instrukcją zapoznać. 2.2 Ogólne zalecenia bezpieczeństwa Generalnie za prawidłową eksploatację i przestrzeganie przepisów bezpieczeństwa odpowiedzialny jest użytkownik. Urzadzenie DFM zostało skonstruowane zgodnie ze stanem techniki i powszechnie stosowanymi przepisami bezpieczeństwa. Nie przestrzeganie ich może doprowadzić do skaleczeń, lub zagrożenia życia użytkownika i osób trzecich, lub uszkodzenia maszyny i innych strat materialnych. Wspólną eksploatację w obrębie innych elementów maszyn lub linii należy przeanalizować w sposób szczególny. Grünewald GmbH • Oberallener Weg 7 • D-59069 Hamm Fax: (+49) 0 2385 922672 • www.gruenewald.eu • • Tel.: (+49) 0 2385 922670 E-Mail: [email protected] 3 Wszelkie zmiany zastrzeżone 04/16 Przed przystąpieniem do pracy z urządzeniami DFM należy przeczytać niniejszą instrukcję obsługi do pomiaru ilości i postępować zgodnie z jej zaleceniami. System kontrolny można używać tylko: • do określonych zastosowań • sprawny technicznie i zgodnie z zasadami bezpieczeństwa Należy zwrócić uwagę na dane techniczne urządzeń DFM do pomiaru ilości oraz temperaturę otoczenia. Przepisy określające zastosowanie urządzeń UNI do pomiaru ilości-, ciśnienia-, temperatury- i poziomu zostały opisane w tej dokumentacji w rozdz. 8, prosimy o ich przestrzeganie. Podstawowym warunkiem bezpiecznego obchodzenia się jak i bezawaryjności urządzeń DFM do pomiaru ilości jest znajomość podstawowych zasad i przepisów bezpieczeństwa. W tym celu należy przestrzegać w miejscu zastosowania, prawa i przepisy obowiązujące dla układów elektrycznych i mechanicznych oraz zakłóceń w teletechnice. Przy wszelkich naprawach i konserwacjach należy zwracać uwagę na czystość miejsca pracy. W czasie pracy nie należy jeść i palić tytoniu. W przypadku samowolnego dokonywaniu zmian do określonego w dokumentacji przeznaczenia, wygasa gwarancja i odpowiedzialność udzielona przez producenta. Należy bezwzględnie przestrzegać instrukcję obsługi i ujęte w niej, oraz na urządzeniu znaki bezpieczeństwa. Instrukcję obsługi należy starannie przechowywać. 3. Obowiązki użytkownika Użytkownik jest zobowiązany zatrudniać przy urządzeniu tylko osoby które: • zapoznane są z obowiązującymi przepisami bezpieczeństwa pracy oraz funkcjonalnością danej maszyny, • przeczytały i zrozumiały oznaczone w niniejszej instrukcji znaki bezpieczeństwa i ostrzeżenia jak i inne przynależne do tego urządzenia dokumentacje, • ze względu na bezpieczną pracę, regularnie są kontrolowane. Utrzymanie urządzenia w sprawności, naprawy i regulacje mogą być przeprowadzone tylko przez fachowy personel. Zakłócenia które mogą wpłynąć na bezpieczeństwo należy niezwłocznie usunąć. 4. Obowiązki personelu użytkownika Wszystkie osoby zatrudnione przy urządzeniu są ciągle zobowiązane: • przestrzegać obowiązujące przepisy bezpieczeństwa pracy oraz zapobieganiu nieszczęśliwym wypadkom, • przestrzegać zwarte w instrukcji znaki bezpieczeństwa i ostrzeżenia. Grünewald GmbH • Oberallener Weg 7 • D-59069 Hamm Fax: (+49) 0 2385 922672 • www.gruenewald.eu • • Tel.: (+49) 0 2385 922670 E-Mail: [email protected] 4 Wszelkie zmiany zastrzeżone 04/16 Personel odpowiedzialny za obsługę urządzenia DFM do pomiaru ilości musi być zapoznany z instrukcją obsługi. 4.1 Kwalifikowany personel Zatrudniony personel są to osoby które zapoznane są z produktem, z jego instalacją, montażem, uruchomieniem i pracą, oraz w związku z pełnioną funkcją potrafią te kwalifikacje przekazać jak n.p. pouczać i zobowiązywać do spełnienia wszystkich wymagań regionalnych przepisów i zaleceń. Kwalifikowany personel przeprowadza szkolenia i pouczenia odnośnie standardowej techniki bezpieczeństwa oraz w zakresie ochrony i użytkowania odpowiednich środków bezpieczeństwa pracy. 5. Gwarancja i odpowiedzialność Jeśli wyraźnie nie uzgodniono inaczej, obowiązują producenta „Ogólne warunki sprzedaży i dostawy”. Wykluczona jest gwarancja i odpowiedzialność za szkody osobowe i materialne w przypadku zaistnienia następujących przyczyn: • Nie zgodnego z przeznaczeniem zastosowania urzadzenia DFM. • Nie właściwe zamontowanie, uruchomienie, obsługa i konserwacja urządzenia DFM do pomiaru ilości. • Zastosowanie urządzenia DFM do pomiaru ilości w uszkodzonych i nie sprawnych urzadzeniach bezpieczeństwa lub nie funkcjonalnych układach ochronnych i bezieczeństwa. • Nie dostosowanie się do wymagań instrukcji w zakresie transportu, magazynowania, montażu, uruchamiania, obsługi i konserwacji rządzeń DFM do pomiaru ilości. • Samowolnie dokonanych zmian w budowie i regulacji rządzenia DFM do pomiaru ilości nie zgodnych z ich przeznaczeniem. • Niedostateczny nadzór nad częściami podlegającymi zużyciu • Niefachowego wykonania naprawy, przeglądów oraz konserwacji • Przypadki katastroficzne z udziałem obcych ciał i siły wyższej Wszelkie zmiany zastrzeżone 04/16 Za ewentualne szkody powstałe w skutek nie właściwej obsługi urządzenia DFM do pomiaru ilości nie odpowiadamy. Grünewald GmbH • Oberallener Weg 7 • D-59069 Hamm Fax: (+49) 0 2385 922672 • www.gruenewald.eu • • Tel.: (+49) 0 2385 922670 E-Mail: [email protected] 5 6. Znaki niebezpieczeństwa / pojęcia stopnia niebezpieczeństwa Pojęcia NIEBEZPIECZEŃSTWO, OSTRZEŻENIE, OSTROŻNIE oraz POUCZENIE są w tej instrukcji obsługi wprowadzone przy określeniu wyjątkowego niebezpieczeństwa lub określają nadzwyczajne wyjątkowe informacje. NIEBEZPIECZEŃSTWO oznacza, że przy nie przestrzeganiu zachodzi niebezpieczeństwo dla życia oraz/lub znaczące szkody materialne OSTRZEŻENIE oznacza, że w przypadku nie przestrzegania zachodzi niebezpieczeństwo ciężkiego uszkodzenia ciała oraz/lub szkody materialne OSTROŻNIE oznacza, że w przypadku nie przestrzegania zachodzi niebezpieczeństwo uszkodzenia ciała oraz / lub szkody materialne POUCZENIE oznacza zwrócenie uwagi na powiązane zagadnienie techniczne W celu uniknięcia zakłóceń, które mogą zagrażać bezpośrednio lub pośrednio osobom lub stratom materialnym , konieczne jest przestrzeganie innych nie ujętych w instrukcji zaleceń w zakresie transportu, montażu otoczenia i konserwacji. Ochrona środowiska Przy wszystkich pracach związanych z urządzeniamu DFM do pomiaru ilości należy przestrzegać obowiązujące przepisy ochrony środowiska dotyczące gromadzenia i usuwania odpadów zagrażających środowisku. Przede wszystkim w czasie instalowania, naprawy i konserwacji, materiały zatruwające wodę jak: • smary i oleje • oleje hydrauliczne • środki chłodzące • rozpuszczalne środki czyszczące nie należy rozlewać na podłodze lub usuwać do kanalizacji. Materiały te należy zbierać do odpowiednich pojemników celem przetransportowania do właściwego miejsca. Opakowanie i zużyte części należy usuwać zgodnie z przepisami kraju, w którym urządzenie jest instalowane. Grünewald GmbH • Oberallener Weg 7 • D-59069 Hamm Fax: (+49) 0 2385 922672 • www.gruenewald.eu • • Tel.: (+49) 0 2385 922670 E-Mail: [email protected] 6 Wszelkie zmiany zastrzeżone 04/16 7. 8. Zastosowanie zgodnie z przeznaczeniem Urządzenie pomiarowe DFM do pomiaru ilości jest przeznaczone wyłącznie do pomiaru mediów ciekłych w układach zamkniętych i wypełnionych w sposób wolny od pęcherzy. Inne zastosowanie odbiegające od ustalonego, jak wprowadzenie zmian w konstrukcji lub jego rozbudowa, mogą być wprowadzone tylko za zgodą producenta i są uznawane jako niezgodne z przeznaczeniem. Zastosowanie zgodnie z przeznaczeniem oznacza także przestrzeganie instrukcji obsługi jak i przestrzeganie okresowych przeglądów i konserwacji. Szkody powstałe na skutek zastosowania nie zgodnego z przeznaczeniem nie podlegają gwarancji producenta, a ryzyko związane z tym ponosi użytkownik. 8.1 Zastosowanie Urządzenia DFM do pomiaru ilości mają zezwolenie do zastosowania w rurociagach odpowiadajacych średnicy znamionowej/ciśnieniu nominalnemu i tylko do wody lub wodopochodnych mediów w nie dużym stopniu zabrudzenia. Odstępstwa od tego tylko za wyraźną zgodą Firmy Grünewald GmbH, 59069 Hamm. 9. Instalacja / uruchomienie / montaż • ZAGROŻENIE • Sprawdzić ciśnienie robocze oraz spadek ciśnienia na czujniku • Czujnik zastosować do cieczy zgodnie z jego przeznaczeniem • Sprawdzić przepływ maksymalny • Przed uruchomieniem odpowietrzyć system • OSTRZEŻENIE • Sprawdzić kierunek przepływu • Nie instalować bezpośrednio za tłoczeniem pompy • OSTROŻNIE • przy zabudowie stosować właściwe uszczelnienia • podstawą do wprowadzenia kabli jest schemat połączeń • kontrolować obwód sterujący; nie doprowadzać do przeciążenia POUCZENIE • Zwrócić uwage na dane dotyczące zabudowy • Zwrócic uwagę na dane dotyczące tolerancji wskazań i Wszelkie zmiany zastrzeżone 04/16 • załączenia • Wymagana jest strefa uspokojenia przepływu wynoszaca 5xD w dopływie i odpływie • Ciśnienie robocze systemu musi byc wieksze od przewidywanego spadku cisnienia. • Przy czystym medium dozwolony jest montaż na „głowie“ Grünewald GmbH • Oberallener Weg 7 • D-59069 Hamm Fax: (+49) 0 2385 922672 • www.gruenewald.eu • • Tel.: (+49) 0 2385 922670 E-Mail: [email protected] 7 10. Przyłącze elektryczne Wskazówka: Potencjał 0V zasilania oraz potencjał Iout lub Uout nie są w wyjściach analogowych (0/4-20mA und * -**V) oddzielone od siebie galwanicznie. Należy to uwzględnić odpowiednio przy projektowaniu elektryczności. Wyjście częstotliwości 5-15Hz: Inne warianty przyłączy elektrycznych można dostarczyć na życzenie. Wyjście prądowe 0/4–20mA: Inne warianty przyłączy elektrycznych można dostarczyć na życzenie. Wyjście napięciowe * - **V: Wszelkie zmiany zastrzeżone 04/16 Inne warianty przyłączy elektrycznych można dostarczyć na życzenie. Grünewald GmbH • Oberallener Weg 7 • D-59069 Hamm Fax: (+49) 0 2385 922672 • www.gruenewald.eu • • Tel.: (+49) 0 2385 922670 E-Mail: [email protected] 8 11. Eksploatacja, przeglądy i konserwacja W okresie pracy czujnika obowiązują przepisy bezpieczeństwa i zapobieganiu nieszczęśliwym wypadkom. Zmiany w konstrukcji lub budowie urzadzenia DFM do pomiaru ilości mogą wpłynąć na bezpieczeństwo pracy i nie mogą być dokonane bez zgody producenta. Urządzenia nie wymagają przegladów za wyjatkiem okresowego czyszczenia uzależnionego od stopnia zanieczyszczenia medium. • • • • • Do przeprowadzania konserwacji urządzenia wymagane jest warsztatowe wyposażenie narzędziowe Należy przestrzegać wymagań dotyczących układów elektrycznych Rezultatem niebezpiecznego i nie fachowego obchodzenia się z urządzeniem lub jego nie właściwa obsługa i naprawa może być okaleczenie lub okaleczenie z następstwem śmierci. W czasie przeglądów, konserwacji i napraw należy przestrzegać lokalnie obowiązujące przepisy bezpieczeństwa. Urządzenie pomiarowe DFM należy zasadniczo w przypadku wątpliwości w razie zakłóceń w eksploatacji przesłać do producenta do naprawy lub przeglądu. Dostosować się do Zaświadczenia EG z badań konstrukcji typu. Zwrócić uwagę na „szczególne warunki „zawarte w w/w zaświadczeniu: • Urządzenie może być zastosowane tylko zgodnie z przeznaczeniem. • Szczególnej kontroli podlega podłączenie pradem zasilającym. • Przyłącza do ciekłych medium (fluidów technicznych): Przed podłączeniem rurociągu oczyścić z zanieczyszczeń. • Dopływ medium otworzyć dopiero po dokładnym podłączeniu i sprawdzeniu. Przyłącze elektryczne jest realizowane w zależności od wyposażenia urządzenia za pomocą złącza wtykowego, przewodu lub zacisków. Należy zwrócić szczególną uwagę na prawidłową instalację i zachowanie stopnia ochrony IP54. Grünewald GmbH • Oberallener Weg 7 • D-59069 Hamm Fax: (+49) 0 2385 922672 • www.gruenewald.eu • • Tel.: (+49) 0 2385 922670 E-Mail: [email protected] 9 Wszelkie zmiany zastrzeżone 04/16 Szczególne wskazówki dotyczące ochrony Ex: • Urządzenia mogą być istalowane wewnątrz obszaru M2. Instalacja iskrobezpiecznego obwodu prądowego musi być przeprowadzona przez fachowców zgodnie z założeniami obowiązującymi przepisami (należy wykazać się znajomością przepisów iskrobezpieczeństwa). • Urządzenia są skonstruowane zgodnie z cechą ochrony IP 54 i muszą być odpowiednio zabezpieczane stosownie do otaczajacych ich nieprzyjaznych warunków takich jak woda lub zabrudzenie ponad 2 stopień zanieczyszczeń. 12. Transport / magazynowanie • Temperatura w czasie transportu –200 do 600, w czystości i sucho • Transport musi odbywać się wyłącznie w przeznaczonych do tego opakowaniach i pojemnikach transportowych. • Chronić przed uderzeniami i działaniem sił wyższych • Temperatura magazynowania –200 do 600, w czystości i sucho • W pomieszczeniach mokrych celem uniknięcia kondensowania się pary wodnej, przewidzieć środki osuszające lub lokalne ogrzewanie 13. Opis urządzenia Urządzenie pomiarowe ma konstrukcję modułową a elektronika jest umieszczona w obudowie, która równocześnie zawiera nadajnik impulsów oraz układ elektroniczny do analizy. Wymagane przyłącza elektryczne działają opcjonalnie z pomocą różnych możliwości (złącze wtykowe, przewód przyłączeniowy, itd…). Dodatkowo można odczytać chwilowy przepływ na opcjonalnym wyświetlaczu. 14. Charakterystyka pracy urządzeń DFM W celu analizy pomiaru ilości przez urządzenie pomiarowe DFM wirnik turbiny napędzany przez medium dostarcza impulsy. Elektroniczny układ analizy analizuje dane zgodnie z odpowiednio ustalonymi parametrami według średnicy nominalnej i objętości przepływowej i przedstawia je w formie strumienia objętości. Wszystkie wymagane parametry / nastawy są ustalane zgodnie ze średnicą nominalną urządzenia pomiarowego DFM w ramach produkcji i kontroli końcowej u producenta. Aby uniknąć innych zagrożeń, należy przestrzegać odpowiednie zalecenia bezpieczeństwa zawarte w niniejszej instrukcji! Podczas montażu i demontażu winny być zachowane ogólne zasady techniki. Szczególnie uważać należy przy pracach elektrycznych i dostosować się do specjalnych zasad bezpieczeństwa. Obowiązujące przepisy w Niemczech to ZH 1/94 „Podręcznik szkoleniowy z zakresu bezpieczeństwa dla rzemieślników“. Urządzenie spełnia wytyczne Dyrektywy 89/336/EWG i wykazuje odpowiednią wytrzymałość na zakłócenia elektromagnetyczne. Nie stwierdzono aby naruszały normalny rytm pracy innych urządzeń. Grünewald GmbH • Oberallener Weg 7 • D-59069 Hamm Fax: (+49) 0 2385 922672 • www.gruenewald.eu • • Tel.: (+49) 0 2385 922670 E-Mail: [email protected] 10 Wszelkie zmiany zastrzeżone 04/16 15. Inne zagrożenia Powstałe w otoczeniu EMU – szczególne warunki należy wziąć pod uwagę i powiadomić producenta. Zagrożenia, które powstały podczas zabudowy w instalacji lub maszynie należy poprzez odpowiednie ich określenie wziąć pod uwagę i przeanalizować. 16. Pomoc przy zakłóceniach Przy zakłóceniach w pracy czujnika należy skontaktować się z Firmą Grünewald GmbH, 59069 Hamm, Tel. +49 (0)2385 922670, Fax +49 (0)2385 922672 lub pocztą elektroniczną [email protected] 17. Warunki dostawy Urządzenie DFM do pomiaru ilości, Instrukcja obsługi zawierająca o Dokumentacja dodatkowa: Dane techniczne o Orzeczenie dopuszczeniowe próby typu o EG-Oświadczenie o zgodności wyrobu Wszelkie zmiany zastrzeżone 04/16 • • Grünewald GmbH • Oberallener Weg 7 • D-59069 Hamm Fax: (+49) 0 2385 922672 • www.gruenewald.eu • • Tel.: (+49) 0 2385 922670 E-Mail: [email protected] 11 18. Klucz zamionowy urządzeń DFM DFM- * *** */**/**/*=*/*/*/* Rodzaj pomiaru Zakres pomiaru Jedn. Średn nom Stop. cisnienia Przyłącze mechaniczne X O [System wtykowy] F [Kołnierz] R [Gwint rurowy] ** [Inne przylacze] L [l/min] V Objętość Przykłady: XXX cbm [m³/h] % [%] Przepływ XX = Przyłącze elektryczne Zasilanie zewn. Display Złącze F 5-15Hz B [PROMOS BN41….] L [przewód = przylaczeniowy o dlugosci] E Zasilanie zewnetrz ne A Display KA bez displaya ** [Inne przylacze] S0 0-20mA S4 4-20mA U*-** *-**V* max. 7V DFM- V 120 L / 25 / 40 / R = L10m / A / S4 - Pomiar objętości - Zakres pomiarowy 0 do 120 l/min - Format wskazania l/min - Średnica nominalna 25mm - Obciążenie ciśnieniowe do 40bar - Przyłącze z gwintem rurowym - Przyłącze elektryczne z przewodem 5m - Brak zasilania zewnętrznego - Z wyświetlaczem - Interfejs sygnału 4 do 20mA Niepotrzebne miejsca w kluczu znamionowym można odczytać od lewej. Wszelkie zmiany zastrzeżone 04/16 Uwaga: Zastrzegamy sobie prawo dokonania zmian służących postępowi technicznemu! Grünewald GmbH • Oberallener Weg 7 • D-59069 Hamm Fax: (+49) 0 2385 922672 • www.gruenewald.eu • • Tel.: (+49) 0 2385 922670 E-Mail: [email protected] 12 19. Dane techniczne urządzeń DFM Napięcie zasilania : 12V dc (8 do 13,5V dc) Prąd nominalny 55mA Parametry przyłączy: Napięcie zasilania: Ui = 13,5V Ii = - Pi = - - Ci = można pominąć Li = można pominąć Wyjście analogowe(0/4-20mA, *-**V): U0 = 12,3V Ci = 14,5µF (Ri = 33Ω) I0 ≤ 393mA Li = można pominąć P0 = 1,21W L0/R0 = 0,387mH/Ω C0 = 20µF L0 = 1mH Wyjście cyfrowe (5-15Hz): Ui = 15,0V Ci = można pominąć Ii = - Li = można pominąć Pi = - Wielkości pomiarowe: Przepływ [l/min, m³/h, 0-100%] Zakresy pomiarowe: Przepływ: 0m³/h do 500m³/h Dokładność pomiarów: Przepływ: ±1,2% wartości końcowej Wyjścia: Analogowe wydawanie wartości pomiarowych Sygnał związany z potencjałem - 0/4 do 20mA - *V do **V Maks. obciążenie wyjścia prądowego: 250Ω Min. obciążenie wyjścia napięciowego: 10KΩ Wskazanie: Opcjonalny wyświetlacz LCD do wksazania wartości pomiarowych Format wskazania: l/min, m³/h, % Przyłącze elektryczne wtykowe , przewód , ect… Oznakowanie Dopuszczenie: I M2 Ex ib I IBExU 07 ATEX 1068 Uwaga: W ramach poświadczonych i dopuszczonych warunków ramowych możliwy jest dalszy rozwój techniczny i zmiany. Grünewald GmbH • Oberallener Weg 7 • D-59069 Hamm Fax: (+49) 0 2385 922672 • www.gruenewald.eu • • Tel.: (+49) 0 2385 922670 E-Mail: [email protected] Wszelkie zmiany zastrzeżone 04/16 Cyfrowe wydawanie wartości pomiarowych - 5 do 15Hz 13 Wszelkie zmiany zastrzeżone 04/16 20. Tabliczka znamionowa miernika DFM Grünewald GmbH • Oberallener Weg 7 • D-59069 Hamm Fax: (+49) 0 2385 922672 • www.gruenewald.eu • • Tel.: (+49) 0 2385 922670 E-Mail: [email protected] 14 Wszelkie zmiany zastrzeżone 04/16 21. Orzeczenie dopuszczeniowe próby typu Strona 1/2 Grünewald GmbH • Oberallener Weg 7 • D-59069 Hamm Fax: (+49) 0 2385 922672 • www.gruenewald.eu • • Tel.: (+49) 0 2385 922670 E-Mail: [email protected] 15 Wszelkie zmiany zastrzeżone 04/16 Strona 2/2 Grünewald GmbH • Oberallener Weg 7 • D-59069 Hamm Fax: (+49) 0 2385 922672 • www.gruenewald.eu • • Tel.: (+49) 0 2385 922670 E-Mail: [email protected] 16 22. Deklaracja zgodności UE Deklaracja zgodności UE • • według dyrektywy UE w sprawie ochrony przed wybuchami 2014/34/UE dyrektywy UE w sprawie kompatybilności elektromagnetycznej (EMC) 2014/30/UE dla Nazwa DFM- * ** */**/**/*/ = */*/*/* Oznaczenie I M2 Ex ib I Atest IBExU 07 ATEX 1068 Numer seryjny wg dokumentacji dostawy Notyfikowana jednostka 0637 Świadectwo badań typu UE Producent IBExU Institut für Sicherheitstechnik GmbH, Fuchsmühlenweg 7, D- 09599 Freiberg IBExU 07 ATEX 1068 Grünewald GmbH Oberallener Weg 7 D- 59069 Hamm Tel.: Fax: Mail: +49 (0) 2385/922670 +49 (0) 2385/922672 [email protected] Niniejszym oświadczamy, że wyżej wymienione produkty DFM firmy Grünewald GmbH, Mess- u. Regeltechnik spełniają istotne wymagania, ustalone w dyrektywach Rady, w sprawie unifikacji przepisów prawnych krajów członkowskich, dotyczących urządzeń i systemów ochrony, przeznaczonych do stosowania w atmosferach wybuchowych (2014/34/UE, 2014/30/UE) w aktualnie obowiązującej wersji. Niniejsza deklaracja dotyczy wszystkich egzemplarzy, które są wykonane zgodnie z dokumentacją produkcyjną, przechowywaną u producenta, która jest częścią niniejszej deklaracji. Do oceny wyrobów zastosowane zostały następujące normy: EN 60079-0:2015 Atmosfery wybuchowe – część 0: Wymagania ogólne EN 60079-11:2012 Atmosfery wybuchowe – część 11: Zabezpieczenie urządzeń za pomocą iskrobezpieczeństwa „i” VDE 0118 Wykonywanie instalacji elektrycznych w górnictwie podziemnym – część 1: Wymagania ogólne DIN 22100-7 Urządzenia i materiały eksploatacyjne do stosowania w kopalniach pod ziemią – część 7: Wymagania bezpieczeństwa, badania, oznaczanie EN 61000-6-2 Kompatybilność elektromagnetyczna część 6-2: Podstawowe normy – odporność na zakłócenia w obszarach przemysłowych Zgodnie z dyrektywą maszynową WE 2006/42/WE jest to wymienne wyposażenie do maszyny głównej. Analiza zagrożeń dla maszyny głównej musi obejmować wszystkie istotne ryzyka, które powstają w związku z montażem lub nieznanym dla producenta środowiskiem elektromagnetycznym, oraz dokonać klasyfikacji do odpowiedniej kategorii ryzyka. Odpowiednie działania należy zapewnić po stronie całej maszyny. Hamm Marzec, 17th 2016 Michael Wolf, prezes zarządu lub zastępca Wszelkie zmiany zastrzeżone 04/16 Sporządzono w Data Nazwisko i podpis Podpis (podpis maszynowy) Grünewald GmbH • Oberallener Weg 7 • D-59069 Hamm Fax: (+49) 0 2385 922672 • www.gruenewald.eu • • Tel.: (+49) 0 2385 922670 E-Mail: [email protected] 17
Podobne dokumenty
Czujnik przepływu cieczy Typ DAK Wykonanie
• przeczytały i zrozumiały oznaczone w niniejszej instrukcji znaki bezpieczeństwa i ostrzeżenia jak i inne przynależne do tego urządzenia dokumentacje, • ze względu na bezpieczną pracę, regularnie ...
Bardziej szczegółowo