Uniwersalne urządzenie pomiarowe do pomiaru ilości Typ DFM

Transkrypt

Uniwersalne urządzenie pomiarowe do pomiaru ilości Typ DFM
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Uniwersalne urządzenie pomiarowe do
pomiaru ilości
Typ DFM
Wykonanie od DN 10 do DN 25
Wszelkie zmiany zastrzeżone 04/16
I M2 Ex ib I
Grünewald GmbH
•
Oberallener Weg 7 • D-59069 Hamm
Fax: (+49) 0 2385 922672
•
www.gruenewald.eu
•
•
Tel.: (+49) 0 2385 922670
E-Mail: [email protected]
1
Informacja ogólna
Szanowny Kliencie
Dostarczony Państwu artykuł jest produktem Firmy GRÜNEWALD GmbH, D-59069 Hamm i
skonstruowany jako urządzenie DFM do pomiaru ilości, przeznaczone do zastosowania dla ciekłych
mediów w zamknietych i pełnych systemach.
Prosimy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi co pozwoli na długie i bezpieczne
użytkowanie urządzenia pomiarowego.
Celem uzyskania dalszych informacji proszę kierować zapytania do naszego personelu
technicznego w Firmie GRÜNEWALD GmbH, Oberallener Weg 7, D-59069 Hamm
Tel.: +49 (0)2385 922670, Fax: +49 (0)2385 922672.
Internet: www.gruenewald.eu
E-Mail:
[email protected]
Spis treści
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
WSTĘP ....................................................................................................................... 3
OGÓLNE ZALECENIA ....................................................................................................... 3
2.1 OGÓLNE ZALECENIA DO INSTRUKCJI OBSŁUGI ..................................................................... 3
2.2 OGÓLNE ZALECENIA BEZPIECZEŃSTWA ............................................................................. 3
OBOWIĄZKI UŻYTKOWNIKA .............................................................................................. 4
OBOWIĄZKI PERSONELU UŻYTKOWNIKA ............................................................................... 4
4.1 KWALIFIKACJE PERSONELU UŻYTKOWNIKA ......................................................................... 5
GWARANCJA I ODPOWIEDZIALNOŚĆ .................................................................................... 5
ZNAKI BEZPIECZEŃSTWA ................................................................................................. 6
PRZEPISY OCHRONY ŚRODOWISKA ..................................................................................... 6
ZASTOSOWANIE ZGODNIE Z PRZEZNACZENIEM....................................................................... 7
8.1 ZAKRES ZASTOSOWANIA............................................................................................. 7
INSTALOWANIE / URUCHAMIANIE / MONTAŻ ......................................................................... 7
PRZYŁĄCZE ELEKTRYCZNE ................................................................................................ 8
EKSPLOATACJA, KONSERWACJA I NAPRAWY .......................................................................... 9
TRANSPORT, MAGAZYNOWANIE ....................................................................................... 10
OPIS URZĄDZENIA ....................................................................................................... 10
CHARAKTERYSTYKA PRACY URZĄDZEŃ DFM ......................................................................... 10
INNE ZAGROŻENIA ....................................................................................................... 10
POMOC PRZY ZAKŁÓCENIACH .......................................................................................... 11
ZAKRES DOSTAWY ....................................................................................................... 11
DKLUCZ ZNAMIONOWY URZĄDZEŃ DFM .............................................................................. 12
DANE TECHNICZNE URZĄDZEŃ DFM ................................................................................... 13
TABLICZKA ZNAMIONOWA MIERNIKA DFM ......................................................................... 14
EG – ORZECZENIE DOPUSZCZENIOWE Z PRÓBY TYPU ............................................................ 15
Deklaracja zgodności UE ........................................................................................... 17
Grünewald GmbH
•
Oberallener Weg 7 • D-59069 Hamm
Fax: (+49) 0 2385 922672
•
www.gruenewald.eu
•
•
Tel.: (+49) 0 2385 922670
E-Mail: [email protected]
Wszelkie zmiany zastrzeżone 04/16
1.
2.
2
1.
Wstęp
Niniejsza instrukcja obsługi urządzenia DFM do pomiaru ilości pomoże Państwu bezpiecznie,
fachowo i ekonomicznie je użytkować.
Przestrzeganie postanowień niniejszej instrukcji pozwoli na:
• podniesienie poprawności oraz trwałości działania układu pomiarowego,
• uniknięcia zagrożeń
• uniknięcia zakłóceń i remontów
Niniejsza instrukcja musi być:
• dostępna w czasie montażu i remontach
• przeczytana i stosowana przez każdą osobę pracującą z urządzeniem DFM do pomiaru ilości.
Urządzenia pomiarowe firmy GRÜNEWALD pracują na zasadzie elektromechanicznej. Instrukcje
montażu poszczególnych typów czujników jak i grup czujników oraz katalogi produkcji, zawierają
dane techniczne mechaniczne i elektryczne.
Urządzenie DFM do pomiaru ilości zostało skonstruowane zgodnie z
obecnym stanem techniki i powszechnie stosowanymi przepisami
bezpieczeństwa. Przy nie właściwym użytkowaniu lub zastosowaniu,
może wystąpić zagrożenie życia lub okaleczenie zatrudnionego
personelu i osób trzecich, względnie uszkodzenie maszyny i jej części.
2.
Ogólne zalecenia
2.1 Ogólne zalecenia do instrukcji
Niniejsza instrukcja obejmuje wskazówki takie aby ten czujnik zgodnie z powyższym opisem mógł
być bezpiecznie zabudowany i eksploatowany. Przy występowaniu trudności nie rozwiązanych w
instrukcji, należy się zwrócić z zapytaniami do dostawcy lub producenta. Producent zastrzega sobie
prawo do dokonywania zmian i ulepszeń. Instrukcja obsługi określa kwalifikacje dla użytkownika.
Zatrudniony personel należy z tą instrukcją zapoznać.
2.2 Ogólne zalecenia bezpieczeństwa
Generalnie za prawidłową eksploatację i przestrzeganie przepisów bezpieczeństwa odpowiedzialny
jest użytkownik. Urzadzenie DFM zostało skonstruowane zgodnie ze stanem techniki i powszechnie
stosowanymi przepisami bezpieczeństwa. Nie przestrzeganie ich może doprowadzić do skaleczeń,
lub zagrożenia życia użytkownika i osób trzecich, lub uszkodzenia maszyny i innych strat
materialnych. Wspólną eksploatację w obrębie innych elementów maszyn lub linii należy
przeanalizować w sposób szczególny.
Grünewald GmbH
•
Oberallener Weg 7 • D-59069 Hamm
Fax: (+49) 0 2385 922672
•
www.gruenewald.eu
•
•
Tel.: (+49) 0 2385 922670
E-Mail: [email protected]
3
Wszelkie zmiany zastrzeżone 04/16
Przed przystąpieniem do pracy z urządzeniami DFM należy przeczytać
niniejszą instrukcję obsługi do pomiaru ilości i postępować zgodnie z jej
zaleceniami.
System kontrolny można używać tylko:
• do określonych zastosowań
• sprawny technicznie i zgodnie z zasadami bezpieczeństwa
Należy zwrócić uwagę na dane techniczne urządzeń DFM do pomiaru ilości oraz temperaturę
otoczenia. Przepisy określające zastosowanie urządzeń UNI do pomiaru ilości-, ciśnienia-,
temperatury- i poziomu zostały opisane w tej dokumentacji w rozdz. 8, prosimy o ich
przestrzeganie. Podstawowym warunkiem bezpiecznego obchodzenia się jak i bezawaryjności
urządzeń DFM do pomiaru ilości jest znajomość podstawowych zasad i przepisów bezpieczeństwa.
W tym celu należy przestrzegać w miejscu zastosowania, prawa i przepisy obowiązujące dla
układów elektrycznych i mechanicznych oraz zakłóceń w teletechnice.
Przy wszelkich naprawach i konserwacjach należy zwracać uwagę na czystość miejsca pracy. W
czasie pracy nie należy jeść i palić tytoniu. W przypadku samowolnego dokonywaniu zmian do
określonego w dokumentacji przeznaczenia, wygasa gwarancja i odpowiedzialność udzielona przez
producenta.
Należy bezwzględnie przestrzegać instrukcję obsługi i ujęte w niej, oraz na urządzeniu znaki
bezpieczeństwa. Instrukcję obsługi należy starannie przechowywać.
3.
Obowiązki użytkownika
Użytkownik jest zobowiązany zatrudniać przy urządzeniu tylko osoby które:
• zapoznane są z obowiązującymi przepisami bezpieczeństwa pracy oraz funkcjonalnością danej
maszyny,
• przeczytały i zrozumiały oznaczone w niniejszej instrukcji znaki bezpieczeństwa i ostrzeżenia
jak i inne przynależne do tego urządzenia dokumentacje,
• ze względu na bezpieczną pracę, regularnie są kontrolowane.
Utrzymanie urządzenia w sprawności, naprawy i regulacje mogą być przeprowadzone tylko przez
fachowy personel. Zakłócenia które mogą wpłynąć na bezpieczeństwo należy niezwłocznie usunąć.
4.
Obowiązki personelu użytkownika
Wszystkie osoby zatrudnione przy urządzeniu są ciągle zobowiązane:
• przestrzegać obowiązujące przepisy bezpieczeństwa pracy oraz zapobieganiu nieszczęśliwym
wypadkom,
• przestrzegać zwarte w instrukcji znaki bezpieczeństwa i ostrzeżenia.
Grünewald GmbH
•
Oberallener Weg 7 • D-59069 Hamm
Fax: (+49) 0 2385 922672
•
www.gruenewald.eu
•
•
Tel.: (+49) 0 2385 922670
E-Mail: [email protected]
4
Wszelkie zmiany zastrzeżone 04/16
Personel odpowiedzialny za obsługę urządzenia DFM do pomiaru ilości musi być zapoznany z
instrukcją obsługi.
4.1 Kwalifikowany personel
Zatrudniony personel są to osoby które zapoznane są z produktem, z jego instalacją, montażem,
uruchomieniem i pracą, oraz w związku z pełnioną funkcją potrafią te kwalifikacje przekazać jak
n.p. pouczać i zobowiązywać do spełnienia wszystkich wymagań regionalnych przepisów i zaleceń.
Kwalifikowany personel przeprowadza szkolenia i pouczenia odnośnie standardowej techniki
bezpieczeństwa oraz w zakresie ochrony i użytkowania odpowiednich środków bezpieczeństwa
pracy.
5.
Gwarancja i odpowiedzialność
Jeśli wyraźnie nie uzgodniono inaczej, obowiązują producenta „Ogólne warunki sprzedaży i
dostawy”. Wykluczona jest gwarancja i odpowiedzialność za szkody osobowe i materialne w
przypadku zaistnienia następujących przyczyn:
•
Nie zgodnego z przeznaczeniem zastosowania urzadzenia DFM.
•
Nie właściwe zamontowanie, uruchomienie, obsługa i konserwacja urządzenia DFM do pomiaru
ilości.
•
Zastosowanie urządzenia DFM do pomiaru ilości w uszkodzonych i nie sprawnych urzadzeniach
bezpieczeństwa lub nie funkcjonalnych układach ochronnych i bezieczeństwa.
•
Nie dostosowanie się do wymagań instrukcji w zakresie transportu, magazynowania, montażu,
uruchamiania, obsługi i konserwacji rządzeń DFM do pomiaru ilości.
•
Samowolnie dokonanych zmian w budowie i regulacji rządzenia DFM do pomiaru ilości nie
zgodnych z ich przeznaczeniem.
•
Niedostateczny nadzór nad częściami podlegającymi zużyciu
•
Niefachowego wykonania naprawy, przeglądów oraz konserwacji
•
Przypadki katastroficzne z udziałem obcych ciał i siły wyższej
Wszelkie zmiany zastrzeżone 04/16
Za ewentualne szkody powstałe w skutek nie właściwej obsługi urządzenia DFM do pomiaru ilości
nie odpowiadamy.
Grünewald GmbH
•
Oberallener Weg 7 • D-59069 Hamm
Fax: (+49) 0 2385 922672
•
www.gruenewald.eu
•
•
Tel.: (+49) 0 2385 922670
E-Mail: [email protected]
5
6.
Znaki niebezpieczeństwa / pojęcia stopnia niebezpieczeństwa
Pojęcia NIEBEZPIECZEŃSTWO, OSTRZEŻENIE, OSTROŻNIE oraz POUCZENIE są w tej
instrukcji obsługi wprowadzone przy określeniu wyjątkowego niebezpieczeństwa lub określają
nadzwyczajne wyjątkowe informacje.
NIEBEZPIECZEŃSTWO oznacza, że przy nie przestrzeganiu zachodzi
niebezpieczeństwo dla życia oraz/lub znaczące
szkody materialne
OSTRZEŻENIE
oznacza, że w przypadku nie przestrzegania
zachodzi niebezpieczeństwo ciężkiego uszkodzenia
ciała oraz/lub szkody materialne
OSTROŻNIE
oznacza, że w przypadku nie przestrzegania
zachodzi niebezpieczeństwo uszkodzenia ciała oraz /
lub szkody materialne
POUCZENIE
oznacza zwrócenie uwagi na powiązane zagadnienie
techniczne
W celu uniknięcia zakłóceń, które mogą zagrażać bezpośrednio lub pośrednio osobom lub stratom
materialnym , konieczne jest przestrzeganie innych nie ujętych w instrukcji zaleceń w zakresie
transportu, montażu otoczenia i konserwacji.
Ochrona środowiska
Przy wszystkich pracach związanych z urządzeniamu DFM do pomiaru ilości należy
przestrzegać obowiązujące przepisy ochrony środowiska dotyczące gromadzenia i
usuwania odpadów zagrażających środowisku. Przede wszystkim w czasie
instalowania, naprawy i konserwacji, materiały zatruwające wodę jak:
• smary i oleje
• oleje hydrauliczne
• środki chłodzące
• rozpuszczalne środki czyszczące
nie należy rozlewać na podłodze lub usuwać do kanalizacji. Materiały te należy zbierać do
odpowiednich pojemników celem przetransportowania do właściwego miejsca.
Opakowanie i zużyte części należy usuwać zgodnie z przepisami kraju, w którym urządzenie jest
instalowane.
Grünewald GmbH
•
Oberallener Weg 7 • D-59069 Hamm
Fax: (+49) 0 2385 922672
•
www.gruenewald.eu
•
•
Tel.: (+49) 0 2385 922670
E-Mail: [email protected]
6
Wszelkie zmiany zastrzeżone 04/16
7.
8.
Zastosowanie zgodnie z przeznaczeniem
Urządzenie pomiarowe DFM do pomiaru ilości jest przeznaczone wyłącznie do pomiaru mediów
ciekłych w układach zamkniętych i wypełnionych w sposób wolny od pęcherzy.
Inne zastosowanie odbiegające od ustalonego, jak wprowadzenie zmian w konstrukcji lub jego
rozbudowa, mogą być wprowadzone tylko za zgodą producenta i są uznawane jako niezgodne z
przeznaczeniem.
Zastosowanie zgodnie z przeznaczeniem oznacza także przestrzeganie instrukcji obsługi jak i
przestrzeganie okresowych przeglądów i konserwacji.
Szkody powstałe na skutek zastosowania nie zgodnego z przeznaczeniem nie podlegają gwarancji
producenta, a ryzyko związane z tym ponosi użytkownik.
8.1 Zastosowanie
Urządzenia DFM do pomiaru ilości mają zezwolenie do zastosowania w
rurociagach
odpowiadajacych
średnicy
znamionowej/ciśnieniu
nominalnemu i tylko do wody lub wodopochodnych mediów w nie
dużym stopniu zabrudzenia.
Odstępstwa od tego tylko za wyraźną zgodą Firmy
Grünewald GmbH, 59069 Hamm.
9.
Instalacja / uruchomienie / montaż
•
ZAGROŻENIE • Sprawdzić ciśnienie robocze oraz spadek ciśnienia na
czujniku
• Czujnik
zastosować
do
cieczy
zgodnie
z
jego
przeznaczeniem
• Sprawdzić przepływ maksymalny
• Przed uruchomieniem odpowietrzyć system
•
OSTRZEŻENIE • Sprawdzić kierunek przepływu
• Nie instalować bezpośrednio za tłoczeniem pompy
•
OSTROŻNIE
• przy zabudowie stosować właściwe uszczelnienia
• podstawą do wprowadzenia kabli jest schemat połączeń
• kontrolować obwód sterujący; nie doprowadzać do
przeciążenia
POUCZENIE
• Zwrócić uwage na dane dotyczące zabudowy
• Zwrócic uwagę na dane dotyczące tolerancji wskazań i
Wszelkie zmiany zastrzeżone 04/16
•
załączenia
• Wymagana jest strefa uspokojenia przepływu wynoszaca
5xD w dopływie i odpływie
• Ciśnienie robocze systemu musi byc wieksze od
przewidywanego spadku cisnienia.
• Przy czystym medium dozwolony jest montaż na „głowie“
Grünewald GmbH
•
Oberallener Weg 7 • D-59069 Hamm
Fax: (+49) 0 2385 922672
•
www.gruenewald.eu
•
•
Tel.: (+49) 0 2385 922670
E-Mail: [email protected]
7
10. Przyłącze elektryczne
Wskazówka: Potencjał 0V zasilania oraz potencjał Iout lub Uout nie są w wyjściach analogowych
(0/4-20mA und * -**V) oddzielone od siebie galwanicznie. Należy to uwzględnić
odpowiednio przy projektowaniu elektryczności.
Wyjście częstotliwości 5-15Hz:
Inne warianty przyłączy elektrycznych
można dostarczyć na życzenie.
Wyjście prądowe 0/4–20mA:
Inne warianty przyłączy elektrycznych
można dostarczyć na życzenie.
Wyjście napięciowe * - **V:
Wszelkie zmiany zastrzeżone 04/16
Inne warianty przyłączy elektrycznych
można dostarczyć na życzenie.
Grünewald GmbH
•
Oberallener Weg 7 • D-59069 Hamm
Fax: (+49) 0 2385 922672
•
www.gruenewald.eu
•
•
Tel.: (+49) 0 2385 922670
E-Mail: [email protected]
8
11. Eksploatacja, przeglądy i konserwacja
W okresie pracy czujnika obowiązują przepisy bezpieczeństwa i zapobieganiu nieszczęśliwym
wypadkom.
Zmiany w konstrukcji lub budowie urzadzenia DFM do pomiaru ilości mogą wpłynąć na
bezpieczeństwo pracy i nie mogą być dokonane bez zgody producenta.
Urządzenia nie wymagają przegladów za wyjatkiem okresowego czyszczenia uzależnionego od
stopnia zanieczyszczenia medium.
•
•
•
•
•
Do przeprowadzania konserwacji urządzenia wymagane jest warsztatowe wyposażenie
narzędziowe
Należy przestrzegać wymagań dotyczących układów elektrycznych
Rezultatem niebezpiecznego i nie fachowego obchodzenia się z urządzeniem lub jego nie
właściwa obsługa i naprawa może być okaleczenie lub okaleczenie z następstwem śmierci.
W czasie przeglądów, konserwacji i napraw należy przestrzegać lokalnie obowiązujące przepisy
bezpieczeństwa.
Urządzenie pomiarowe DFM należy zasadniczo w przypadku wątpliwości w razie zakłóceń w
eksploatacji przesłać do producenta do naprawy lub przeglądu.
Dostosować się do Zaświadczenia EG z badań konstrukcji typu. Zwrócić uwagę na „szczególne
warunki „zawarte w w/w zaświadczeniu:
• Urządzenie może być zastosowane tylko zgodnie z przeznaczeniem.
• Szczególnej kontroli podlega podłączenie pradem zasilającym.
• Przyłącza do ciekłych medium (fluidów technicznych): Przed podłączeniem rurociągu
oczyścić z zanieczyszczeń.
• Dopływ medium otworzyć dopiero po dokładnym podłączeniu i sprawdzeniu.
Przyłącze elektryczne jest realizowane w zależności od wyposażenia urządzenia za pomocą złącza
wtykowego, przewodu lub zacisków. Należy zwrócić szczególną uwagę na prawidłową instalację i
zachowanie stopnia ochrony IP54.
Grünewald GmbH
•
Oberallener Weg 7 • D-59069 Hamm
Fax: (+49) 0 2385 922672
•
www.gruenewald.eu
•
•
Tel.: (+49) 0 2385 922670
E-Mail: [email protected]
9
Wszelkie zmiany zastrzeżone 04/16
Szczególne wskazówki dotyczące ochrony Ex:
• Urządzenia mogą być istalowane wewnątrz obszaru M2. Instalacja iskrobezpiecznego
obwodu prądowego musi być przeprowadzona przez fachowców zgodnie z założeniami
obowiązującymi
przepisami
(należy
wykazać
się
znajomością
przepisów
iskrobezpieczeństwa).
• Urządzenia są skonstruowane zgodnie z cechą ochrony IP 54 i muszą być odpowiednio
zabezpieczane stosownie do otaczajacych ich nieprzyjaznych warunków takich jak woda lub
zabrudzenie ponad 2 stopień zanieczyszczeń.
12. Transport / magazynowanie
•
Temperatura w czasie transportu –200 do 600, w czystości i sucho
•
Transport musi odbywać się wyłącznie w przeznaczonych do tego opakowaniach i pojemnikach
transportowych.
•
Chronić przed uderzeniami i działaniem sił wyższych
•
Temperatura magazynowania –200 do 600, w czystości i sucho
•
W pomieszczeniach mokrych celem uniknięcia kondensowania się pary wodnej, przewidzieć
środki osuszające lub lokalne ogrzewanie
13. Opis urządzenia
Urządzenie pomiarowe ma konstrukcję modułową a elektronika jest umieszczona w obudowie,
która równocześnie zawiera nadajnik impulsów oraz układ elektroniczny do analizy. Wymagane
przyłącza elektryczne działają opcjonalnie z pomocą różnych możliwości (złącze wtykowe, przewód
przyłączeniowy, itd…). Dodatkowo można odczytać chwilowy przepływ na opcjonalnym
wyświetlaczu.
14. Charakterystyka pracy urządzeń DFM
W celu analizy pomiaru ilości przez urządzenie pomiarowe DFM wirnik turbiny napędzany przez
medium dostarcza impulsy. Elektroniczny układ analizy analizuje dane zgodnie z odpowiednio
ustalonymi parametrami według średnicy nominalnej i objętości przepływowej i przedstawia je w
formie strumienia objętości.
Wszystkie wymagane parametry / nastawy są ustalane zgodnie ze średnicą nominalną urządzenia
pomiarowego DFM w ramach produkcji i kontroli końcowej u producenta.
Aby uniknąć innych zagrożeń, należy przestrzegać odpowiednie zalecenia bezpieczeństwa zawarte
w niniejszej instrukcji!
Podczas montażu i demontażu winny być zachowane ogólne zasady techniki.
Szczególnie uważać należy przy pracach elektrycznych i dostosować się do specjalnych zasad
bezpieczeństwa. Obowiązujące przepisy w Niemczech to ZH 1/94 „Podręcznik szkoleniowy z
zakresu bezpieczeństwa dla rzemieślników“.
Urządzenie spełnia wytyczne Dyrektywy 89/336/EWG i wykazuje odpowiednią wytrzymałość na
zakłócenia elektromagnetyczne. Nie stwierdzono aby naruszały normalny rytm pracy innych
urządzeń.
Grünewald GmbH
•
Oberallener Weg 7 • D-59069 Hamm
Fax: (+49) 0 2385 922672
•
www.gruenewald.eu
•
•
Tel.: (+49) 0 2385 922670
E-Mail: [email protected]
10
Wszelkie zmiany zastrzeżone 04/16
15. Inne zagrożenia
Powstałe w otoczeniu EMU – szczególne warunki należy wziąć pod uwagę i powiadomić
producenta.
Zagrożenia, które powstały podczas zabudowy w instalacji lub
maszynie należy poprzez odpowiednie ich określenie wziąć pod
uwagę i przeanalizować.
16. Pomoc przy zakłóceniach
Przy zakłóceniach w pracy czujnika należy skontaktować się z
Firmą Grünewald GmbH, 59069 Hamm,
Tel. +49 (0)2385 922670, Fax +49 (0)2385 922672
lub pocztą elektroniczną [email protected]
17. Warunki dostawy
Urządzenie DFM do pomiaru ilości,
Instrukcja obsługi zawierająca
o Dokumentacja dodatkowa: Dane techniczne
o Orzeczenie dopuszczeniowe próby typu
o EG-Oświadczenie o zgodności wyrobu
Wszelkie zmiany zastrzeżone 04/16
•
•
Grünewald GmbH
•
Oberallener Weg 7 • D-59069 Hamm
Fax: (+49) 0 2385 922672
•
www.gruenewald.eu
•
•
Tel.: (+49) 0 2385 922670
E-Mail: [email protected]
11
18. Klucz zamionowy urządzeń DFM
DFM- * *** */**/**/*=*/*/*/*
Rodzaj
pomiaru
Zakres
pomiaru
Jedn.
Średn
nom
Stop.
cisnienia
Przyłącze
mechaniczne
X
O
[System
wtykowy]
F
[Kołnierz]
R
[Gwint rurowy]
**
[Inne
przylacze]
L
[l/min]
V
Objętość
Przykłady:
XXX
cbm
[m³/h]
%
[%]
Przepływ
XX
=
Przyłącze
elektryczne
Zasilanie
zewn.
Display
Złącze
F
5-15Hz
B [PROMOS
BN41….]
L [przewód
= przylaczeniowy
o dlugosci]
E
Zasilanie
zewnetrz
ne
A
Display
KA
bez displaya
** [Inne
przylacze]
S0
0-20mA
S4
4-20mA
U*-**
*-**V*
max. 7V
DFM- V 120 L / 25 / 40 / R = L10m / A / S4
- Pomiar objętości
- Zakres pomiarowy 0 do 120 l/min
- Format wskazania l/min
- Średnica nominalna 25mm
- Obciążenie ciśnieniowe do 40bar
- Przyłącze z gwintem rurowym
- Przyłącze elektryczne z przewodem 5m
- Brak zasilania zewnętrznego
- Z wyświetlaczem
- Interfejs sygnału 4 do 20mA
Niepotrzebne miejsca w kluczu znamionowym można odczytać od lewej.
Wszelkie zmiany zastrzeżone 04/16
Uwaga:
Zastrzegamy sobie prawo dokonania zmian służących postępowi technicznemu!
Grünewald GmbH
•
Oberallener Weg 7 • D-59069 Hamm
Fax: (+49) 0 2385 922672
•
www.gruenewald.eu
•
•
Tel.: (+49) 0 2385 922670
E-Mail: [email protected]
12
19. Dane techniczne urządzeń DFM
Napięcie zasilania :
12V dc
(8 do 13,5V dc)
Prąd nominalny
55mA
Parametry przyłączy:
Napięcie zasilania:
Ui = 13,5V
Ii = - Pi = - -
Ci = można pominąć
Li = można pominąć
Wyjście analogowe(0/4-20mA, *-**V):
U0 = 12,3V Ci = 14,5µF (Ri = 33Ω)
I0 ≤ 393mA Li = można pominąć
P0 = 1,21W L0/R0 = 0,387mH/Ω
C0 = 20µF L0 = 1mH
Wyjście cyfrowe (5-15Hz):
Ui = 15,0V Ci = można pominąć
Ii = - Li = można pominąć
Pi = - Wielkości pomiarowe:
Przepływ
[l/min, m³/h, 0-100%]
Zakresy pomiarowe:
Przepływ:
0m³/h do 500m³/h
Dokładność pomiarów:
Przepływ:
±1,2% wartości końcowej
Wyjścia:
Analogowe wydawanie wartości pomiarowych
Sygnał związany z potencjałem - 0/4 do 20mA
- *V do **V
Maks. obciążenie wyjścia prądowego: 250Ω
Min. obciążenie wyjścia napięciowego: 10KΩ
Wskazanie:
Opcjonalny wyświetlacz LCD do wksazania wartości
pomiarowych
Format wskazania:
l/min, m³/h, %
Przyłącze elektryczne
wtykowe , przewód , ect…
Oznakowanie
Dopuszczenie:
I M2 Ex ib I
IBExU 07 ATEX 1068
Uwaga:
W ramach poświadczonych i dopuszczonych warunków ramowych
możliwy jest dalszy rozwój techniczny i zmiany.
Grünewald GmbH
•
Oberallener Weg 7 • D-59069 Hamm
Fax: (+49) 0 2385 922672
•
www.gruenewald.eu
•
•
Tel.: (+49) 0 2385 922670
E-Mail: [email protected]
Wszelkie zmiany zastrzeżone 04/16
Cyfrowe wydawanie wartości pomiarowych - 5 do 15Hz
13
Wszelkie zmiany zastrzeżone 04/16
20. Tabliczka znamionowa miernika DFM
Grünewald GmbH
•
Oberallener Weg 7 • D-59069 Hamm
Fax: (+49) 0 2385 922672
•
www.gruenewald.eu
•
•
Tel.: (+49) 0 2385 922670
E-Mail: [email protected]
14
Wszelkie zmiany zastrzeżone 04/16
21. Orzeczenie dopuszczeniowe próby typu
Strona 1/2
Grünewald GmbH
•
Oberallener Weg 7 • D-59069 Hamm
Fax: (+49) 0 2385 922672
•
www.gruenewald.eu
•
•
Tel.: (+49) 0 2385 922670
E-Mail: [email protected]
15
Wszelkie zmiany zastrzeżone 04/16
Strona 2/2
Grünewald GmbH
•
Oberallener Weg 7 • D-59069 Hamm
Fax: (+49) 0 2385 922672
•
www.gruenewald.eu
•
•
Tel.: (+49) 0 2385 922670
E-Mail: [email protected]
16
22. Deklaracja zgodności UE
Deklaracja zgodności UE
•
•
według
dyrektywy UE w sprawie ochrony przed wybuchami 2014/34/UE
dyrektywy UE w sprawie kompatybilności elektromagnetycznej (EMC) 2014/30/UE
dla
Nazwa
DFM- * ** */**/**/*/ = */*/*/*
Oznaczenie
I M2 Ex ib I
Atest
IBExU 07 ATEX 1068
Numer seryjny
wg dokumentacji dostawy
Notyfikowana jednostka
0637
Świadectwo badań typu UE
Producent
IBExU Institut für Sicherheitstechnik GmbH,
Fuchsmühlenweg 7, D- 09599 Freiberg
IBExU 07 ATEX 1068
Grünewald GmbH
Oberallener Weg 7
D- 59069 Hamm
Tel.:
Fax:
Mail:
+49 (0) 2385/922670
+49 (0) 2385/922672
[email protected]
Niniejszym oświadczamy, że wyżej wymienione produkty DFM firmy Grünewald GmbH, Mess- u. Regeltechnik spełniają istotne
wymagania, ustalone w dyrektywach Rady, w sprawie unifikacji przepisów prawnych krajów członkowskich, dotyczących urządzeń i
systemów ochrony, przeznaczonych do stosowania w atmosferach wybuchowych (2014/34/UE, 2014/30/UE) w aktualnie
obowiązującej wersji. Niniejsza deklaracja dotyczy wszystkich egzemplarzy, które są wykonane zgodnie z dokumentacją produkcyjną,
przechowywaną u producenta, która jest częścią niniejszej deklaracji.
Do oceny wyrobów zastosowane zostały następujące normy:
EN 60079-0:2015
Atmosfery wybuchowe – część 0: Wymagania ogólne
EN 60079-11:2012
Atmosfery wybuchowe – część 11: Zabezpieczenie urządzeń za pomocą iskrobezpieczeństwa „i”
VDE 0118
Wykonywanie instalacji elektrycznych w górnictwie podziemnym – część 1: Wymagania ogólne
DIN 22100-7
Urządzenia i materiały eksploatacyjne do stosowania w kopalniach pod ziemią – część 7: Wymagania bezpieczeństwa,
badania, oznaczanie
EN 61000-6-2
Kompatybilność elektromagnetyczna część 6-2: Podstawowe normy – odporność na zakłócenia w obszarach przemysłowych
Zgodnie z dyrektywą maszynową WE 2006/42/WE jest to wymienne wyposażenie do maszyny głównej. Analiza zagrożeń dla maszyny
głównej musi obejmować wszystkie istotne ryzyka, które powstają w związku z montażem lub nieznanym dla producenta środowiskiem elektromagnetycznym, oraz dokonać klasyfikacji do odpowiedniej kategorii ryzyka. Odpowiednie działania należy zapewnić po
stronie całej maszyny.
Hamm
Marzec, 17th 2016
Michael Wolf, prezes zarządu lub zastępca
Wszelkie zmiany zastrzeżone 04/16
Sporządzono w
Data
Nazwisko i podpis
Podpis
(podpis maszynowy)
Grünewald GmbH
•
Oberallener Weg 7 • D-59069 Hamm
Fax: (+49) 0 2385 922672
•
www.gruenewald.eu
•
•
Tel.: (+49) 0 2385 922670
E-Mail: [email protected]
17

Podobne dokumenty

Czujnik przepływu cieczy Typ DAK Wykonanie

Czujnik przepływu cieczy Typ DAK Wykonanie • przeczytały i zrozumiały oznaczone w niniejszej instrukcji znaki bezpieczeństwa i ostrzeżenia jak i inne przynależne do tego urządzenia dokumentacje, • ze względu na bezpieczną pracę, regularnie ...

Bardziej szczegółowo