Miserere - pzchiowm.pl
Transkrypt
Miserere - pzchiowm.pl
Miserere Godlo/emblem: Lena Miserere Na chór mieszany a'cappella For mixed choir a'cappella Objaśnienia/Explanations: % Miserere (...) Półszept, tempo moderato/ Undertone, tempo moderato % Ι ...et secundum (...) Półszept, tempo allegro/ Undertone, tempo allegro % Θ ...Deus, (...) Półszept, tempo presto/ Undertone, tempo presto %œ > œ ∋ œ( % α˙ ˙ % ˙ Ustawienie głosów: /Voices arrangement: Trwający dźwięk ze zmienną dynamiką/ Ongoing sound with variable dynamics Dodatkowy dźwięk poza skalą głosu, do wykonania w razie możliwości/ Additional sound off the scale of the voice, performed if possible αœ ˙˙ ˙˙ ‡[ Glissando molto lento (podczas trwania całej wartości rytmicznej)/ Glissando molto lento (during the rhytmic value) Glissando molto lento wykonywane przez połowę głosów/ Glissando molto lento performed by half of the voices Półszept, wykonywany możliwie najniższą intonacją/ Undertone, performed with the lowest possible intonation — Możliwie najwyższy dźwięk The highest possible sound ‡ Możliwie najniższy dźwięk/ The lowest possible sound Ca: 4' Fragmenty wykonywane półszeptem powinny być realizowane ze staranną dykcją, każdy z wykonawców recytuje tekst niezależnie. W razie, gdy osoba recytująca skończy wymawiać tekst wcześniej, niż reszta głosów recytujących, wówczas powinna zacząć od początku. Gdy nastąpi sytuacja odwrotna i wykonawca nie zdąży wypowiedzieć całego tekstu, nie dokańcza go i wykonuje dalszą część swojej partii. Należy precyzyjnie i wyraziście realizować wszystkie zmiany dynamiczne, mają one istotny wpływ na budowanie napięcia w utworze oraz barwę ciągłych dźwięków połączonych w akordy. Jest to jeden z głównych elementów formotwórczych utworu. Utwór jest utrzymany przeważnie w niskich oraz średnich rejestrach skali każdego z głosów. Wynika to z jego głównej intencji, którą jest ukazanie dźwięku muzyki, z której wyłania się modlitewny szept. Undertone parts should be performed with precise diction, each of the performers should recite the text independently. In case a performer finishes recitation earlier than the rest of the voices, should start from the beginning. Otherwise - if the performer does not finish the text in time - should stop recitation and execute the next fragment of the piece. All the dynamic changes should be performed precisely and clearly - it has a significant impact on building the tension in the piece and the color of ongoing sounds blending into chords. It is one of the main structural elements of this work. The piece is kept mostly at low and medium registers of the scale of each voice. This is a result of it's main intention, which is to show the sound of music from which emerges a prayer whisper. Miserere ok. 14 sekund/seconds 3 %3 π 12'' Soprano 10'' π π Ε Am - pi - lus 2 3 œœ ∀ œœ œœ 4 3 Τ 34 œ œ ˙ − Am - pi - lus, 32 œ œ œ 34 Τ̇ 4 3 αœ œ − 2 3 αœ œ œ 4 3 4 œ œ Τ̇− 3 2 œ œ œ 3 4 3 A- 4'' œ Miserere mei, Deus, secundum magnam misericordiam tuam. Et secundum multitudinem miserationum tuarum, Adele inquitate meam Ε π π 3 Υ 3 Miserere mei, Deus, secundum magnam misericordiam tuam. α œ 9'' Tenor 5'' Et secundum multitudinem miserationum tuarum, dele inquitatem meam >3 π 3 8'' Bass A- πœ Miserere mei, Deus, secundum magnam misericordiam tuam. Et secundum miltitudinem miserationum tuarum, A dele inquitate meam 6 S A T B Ε la - va me ab in % 34 œ œ œ œ α œ Ε la - la me ab in ˙ Υ 34 α ˙ − Ε la > 4 α ˙− 3 12 S A T % % Ε > me - a in - qui - ta - te me - a Τ 35 Ó œ o ˙ œ α œ µœ α œ et a pec - ca 53 Τ ˙ αϖ - da - Τ in - qui - ta - te œ Υ α˙ et 33 œ α œ œ œ 32 œ ˙ me. Τ 5 œ œ αœ αœ 3 ˙ tto me - o mun - da 33 π me. pec - ca - tto et a - pec - ca - tto 4 3 π Quo - niam in - qui - ta - te me - am αœ 4 3 33 αœ Etπ 3 3 αœ Et- αœ œ œ œ œ œ œ œ a me - o 33 34 œ α œ œ œ αœ œ ∑ = 100 αœ me. π am - pi - lus 34 œ α œ µ œ œ ∀ œ 33 ∀ œ œ α œ α œ 32 α ˙ − ˙ am - pi - lus q = 90 3 œ α œ œ œ 2 œ ∀Τ˙ 3 3 ˙ la mun B 33 ˙ am - pi - lus Am - pi - lus, 2 3 % 34 œœ α œœ œœ œœ œœ 33 œœ am - pi - lus Am - pi - lus, 6'' Ε Τ q = 75 4 œœ 3 œœ œœ ˙˙ −− 2'' Miserere mei, Deus, secundum magnam misericordiam tuam. Et secundum multitudinem miserationum tuarum, dele inquatatem meam % 33 Alto π Ε Godło/emblem: Lena 47 4 7 74 3 3 me mun - da - 3 3 αœ œ œ œ œ e - go co - gno - sco 57 5 7 5 7 αœ œ œ œ œ œ et pec - ca - tum me - um Miserere 2 3 4 5 ‰ Œ % ‡‡ 3 7 7 œ œ œ œ œ œ ...contra me est semper. Quoniam inquitate meam ego cognosco, et peccatum meum... et pe - cca - tum me - um ο 3 4 5 % 3 7 7 α œ œ œ œ œ œ α œ œ α µ œœ α µ œœ α µ œœ α µ œœ α µ œœ α µ œœ α µ œœ α µ œœ α µ œœ α µ œœ α µ œœ α µ œœ α µ œœ α µ œœ α µ œœ α µ œœ α µ œœ con-tra me est sem-per Quo-niam in - qui - ta - te me - am e - go co - gno - sco et pe - cca - tum me - um ο 5 3 4 Υ œ 7 3 7 ο 5 3 > 4 7 3 7 œ ο 17 S A T B 3 % αœ œ œ œ œ œ 3 αœ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ con - tra me est sem - per Quo - niam in - qui - ta - te me - am ε 3 % 3 α µ œœ α µ œœ α µ œœ α µ œœ α µ œœ α µ œœ α µ Quo œœ α- µ œœ α µ œœ α µ œœ α µ œœ α µ œœ α µ œœ α µ œœ con - tra me est sem - per niam in - qui - ta - te me - am ε 3 Υ œ 3 αœ œ œ œ so li ε Ti - bi > 33 αœ œ αœ œ œ co li ε Ti - bi 21 S A T B S rit. % œœ œœ œœ œœ œœ œœ 13 25 con - tra me est sem - per, A T % α œœ œœ œœ œœ œœ œœ con - tra me est sem - per, Υ αœ co B > αœ cp - - œ ram œ ram 13 4 7 α œœ œœ œœ œœ œœ e - go co - gno - sco 4 7 αœ αœ 47 αœ αœ pec - ca pec - ca et pe - cca - tum me - um 5 7 α œœ œœ œœ œœ œœ œœ et pe - cca - tum me - um - ι 57 µœ α œ et ma - ι5 µœ 7 α œ œ vi, vi et œ ma œ - lum œ - lum 5 6 3 œœ œœ œœ œœ 3 α α œœ œœ œœ œœ µ œœ œœ 3 α α œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ 3 α α œœ œœ œœ œœ in - qui - ta - te, ut ju - sti - fi - ce - ris in ser - mo - ni - bus tu - is et vin - cas cum ε α œœ œœ œœ œœ in - qui - ta - te, 1 3 αœ αœ 13 α α œœ α| œ te e - go co - gno - sco a tempo œ te 4 5 7 œœ œœ œœ œœ œœ 7 œœ œœ œœ œœ œœ œœ fe fe 35 œœ ut - œ 5 3 αœ - œ |œ œ 53 α (unisono) ci, ci, ut ut 6 3 3 3 6 3 3 3 6 3 3 3 Miserere ∀˙ œ œ α œ œ % α œ œ œ œ ˙ α α ˙˙ 30 S ju - di - ca - ris. A T B % ϖϖ Υ ϖ > œ œ De - us! Mi. subito ο ƒ Ampilus lava mea ab inquitate mea! ˙˙ −− - us!œœ ϖϖ De subito ο µ ˙− De µ ˙− αϖ De œ - us! - œ ˙− Se subito œ us! subito ο ο Se A 5 %3 ˙ α˙ Υ 35 ˙ De T De B > 35 ˙ De De - - ˙ us, 3 3 œ ˙− α˙ ˙ 33 œ ˙ − α˙ 33 α œ ˙ − - µ˙ - u,s us, A T - - ο 5subito 3 ri se - ri cor - diam, ˙ ˙ ˙ α˙ - diam - cor - 3'' µœ α œ µœ œα œ œ - - De - us! 4'' - - Tibi soli peccavi, et malum coram te feci, ut justificeris in sermonibus tuis, et vincas cum judicaris! ο ...ut justificeris in sermonibus tuis, et vincas cum judicaris! Ο 5'' Tibi soli peccavi et malum coram te feci... De - us! 87 Ó œ œœœœ œ œœ œ mi - se - ra - ti - o - num tu - a - rum, 8 7 ∀œ Mm.. 1 3 1 3 13 13'' 8'' 87 5 3 ƒ α œ µœ α œ α œ œ α œ 3 35 De - us! diam - ƒ œ ˙− De - us! ƒ α œ ˙− 3'' 4'' 35 us! Ó De - us! 47 % 13 Ι Quoniam inquitate meam ego cognosco... Ε 47 ι ι ι ι ι % 13 œ œ œ œ œ œ œ œ œ mul - ti - tu - di - nem ΟEt se - cun - dum 1 4 Œ Υ 3 7 ˙ - 3'' 5 3 œœ De - us! ...et peccatum meum contra me est semper... B ˙ œ ˙− α œ œ ∀œ œ se - ri cor cun - dum mag - nam mi - se 6'' us 42 S œ 35 De - 20 sekund/seconds Ρ œ, 5 ∀ œ œ œ α œ α œ 3 ∀ ˙˙ α ˙˙˙ %3 3 α ˙ Mi - se - re - re me - i œ (unisono) œ αœ œ ∀œ cun - dum ma - gnam mi - se mi œ œ α œ œ ∀œ œ œ 37 S Ó œ œ αœ œ œ - αϖ α ϖ ∑ Ρ ∀˙ ˙ ˙ α α ˙˙˙ Ó 13 33 ∀œ 1 3 47 33 13 47 Mm... 3 3 œ œœ œ œœ œ œ de - le in - qui - ta - te me - am. 1 3 œ œ œ œ Et se - cun - dum 4 7 >1 4 ι ι ι ι ι 8 3 1 4 3 œ œ œ œ 7 αœ œ œ œ œ 7 œ œ œ œ œ œ œ œ œ 3 αœ œ œ œ œ œ œ œ 3 œ œ œ œ 7 ΟEt se - cun - dum mul - ti - tu - di - nem mi - se - ra - ti - o - num tu - a - rum, Œ Œ de - le in - qui - ta - te me - am. Et se - cun - dum Miserere 4 % 47 œ 87 œ 47 S m A T % 47 mul - ti - tu - di - nem Υ 47 ∀ œ T B 8 7 - ∀∀ œœœ a - a % 57 ˙˙ −− 5 %7 5 Υ7 47 œ œ ε am 4 7 œ ˙˙ −− αœ ε am 4 œœ œœ œœ œœ œœ œœ 7 œœ œœ ε in - qui - ta - te me - a, T ϖ % 33 ϖ 32 ˙˙ −− % 33 ˙ 32 α ˙ − ˙ de - le in - qui - ta - te me - am. œœ Am - pi - - lus 57 œœ −− lus, 67 œ œ œ œ œ œ œ 57 œ œ œ œ - - Am - pi - lus la - va me ab - pi œœ pi ε > 3 œ α œ œ œ 2 œ ∀ ∀Τ˙˙ 3 3 in - qui - ta - te me - a Am - pi - lus la - va me ab a tempo - lus 13 ˙ ˙ αœ 32 œœ ∀ œœ œœ 34 œœ α œœ œœ œœ œ 33 - ι œœ œœ œœ −− 1 3 ˙ ˙ 2 4 3 3 œ œ œ 3 œ œ œ œ œ 3 lus rit. am - pi - lus la - va am - pi - lus la - la me 35 me - o mun - da me! De - us... me - o mun - da me! œœ œœ œœ α œœ œœ œœ Mi - se - re - re me - i, De - us... œœ œœ œœ œ œœ œ Mi - se - re - re me - i, 5 ∀œ µœ 3 ∀ œ µ œ α α ˙˙ Mi - se - re - ˙˙ re am - pi - lus œœ œœ œœ α œœ œœ œœ α œ œ mi - se - re - re me - i - - αœ− œ− œ− œ− αœ− œ− œ− œ− Mi - se - re - re α α ϖϖ me in ˙ 3 3 ˙ 3 3 la œœ œœ œ œ œ 13 œœ œœ 32 œ œ œ 34 α ˙ − 35 α œ œ œ œ œ œ αœ œ α α α ϖϖϖϖ −−− Mi - se - re - re me - i De 35 am - pi - lus ab in me ab 1 2 4 œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ 3 œœ œœ 3 α œ œ œ 3 α ˙ − et a - pec - ca - to me - a de - le in - qui - ta - te me - am. œœ −− et a - pec - ca - to α œ Τ̇˙ 3 œ 2 œ α œ Υ3 œ 3 œ in - qui - ta - te B Am - pi 57 œœ −− œœ œœ œœ œœ >5 œ œ œ œ 4 7 α œ œ 7 œœ œœ α œœ œœ œœ 57 A - 3 3 mi - se - ra - ti - o - num tu - a - rum, in - qui - ta - te me - a, S œœ >4 ι ι ι ι ι 8 œ œ œ œ œ œ œ œ œ 3 6 5 7 αœ œ œ œ œ 7 3 αœ œ œ œ œ œ αœ œ 7 œ œ œ αœ œ œ œ 7 51 A m mi - se - ra - ti - o - num tu - a - rum, mul - ti - tu - di - nem S - α œœ 67 œ œ 33 67 ι ι ι ι ι 87 α œœ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ m B m q=76 3 3 la αœ œ œ œ α œ œ œ α α œœ œ œœ 33 et α α α ˙˙˙˙ −−− - αϖ αϖ− De se - cun - dum mag - nam, 33 µ˙− - us... α˙ - us! 33 3 3 Miserere S 3 3 3 , α œ œ œ αœ œ œ αœ œ œ œ α œ œ œ α œ µ œ α œ α œ œ œ œ œ α œ α œœ œ œœ œ œœ ∀ œœ œœ œœ, œœ œœ œœ q=82 % 33 α α ϖϖ 62 De... mi - se - ri cor - di - am! 3 3 % 3 αœ œ œ œ αœ αœ ϖ ∑ 3 A se T - se B >3 3 - ϖ De - 3 3 me - i, De - us, % ϖ œ œ œ œ œ œ 3 me - i, De T Υ ˙ re B > ˙ re 3'' - 3 us, œ œ ˙ Mi 3 - se - ˙ 3 3 œœ œœ œœ œœ œœ œœ , 3 3 mi - se - re - re me - i, α˙ me - α ˙− me - œ œ i, œ i, De 4 3 ˙˙ De 34 α ˙ De 4 α˙ 3 De - - - œ α˙ - - A % T B 3 œœ Υ œœ > œ 3 ˙− œ se - re - re - - 35 - œ - us... µ œœ us... ˙˙ œœ us... - us... - 5 ˙ 3 - re ˙ re ˙− re ˙ - - œ ok. 6 sekund/ about 6 seconds - œ Ï Ï Ï Ï — 73 % œ œ œ α˙ - µ œœ α α ˙˙ - 5 3 ˙ 6'' S - m ˙ se 5 3 ˙ - - - - se œ œ α˙ αœ m ˙ rit. 3 mi - se - re - re me - i, me - i, De - us, Mi - gnam, 4 œœ œœ œœ œœ œœ œœ 3 ˙ , 3 3 3 re - re - αϖ α œ α œ œ œ œ œ α α ϖœ œ œ œ œ œ ∀ ϖœ œ œ œ œ œ , 3 , 3 ƒ Mi - se - re - re me - i, Mi - se3 - re - re, Mi3 - se -3 re, - 3 ƒ Mi ˙− œ ∀œ œ œ ƒ Mi us, ma - m.... A α α ϖœ α œ œ œ œ cun - dum % œœ œœ œœ œœ œœ œœ 67 S œ ƒ Mm... cun - dum mag - nam Υ 33 α α ϖœ α œ 5 3 3 en dehors œ * — y Miserere mei, Deus, secundum magnam miserationum tuarum... * x ...et apeccatto meo munda me... ‡ en dehors ‡ *dolny głos recytuje podany tekst dopóki trwa ostatn dźwięk *Lower voice recites until the end of the last sound