Instrukcja obsługi
Transkrypt
Instrukcja obsługi
38XR-A Profesjonalny multimetr cyfrowy Instrukcja obsługi PN 2728963 Lipiec 2006 ©Amprobe® Test Tools. Wszelkie prawa zastrzeżone. Wydrukowano na Tajwanie. Multimetr cyfrowy 38XR-A Spis treści Informacje dotyczące bezpieczeństwa.......................................................................................2 Symbole użyte w instrukcji.......................................................................................................2 Wstęp.......................................................................................................................................................3 Wykonywanie pomiarów..................................................................................................................3 Sprawdzanie działania przyrządu..........................................................................................3 Wybór zakresów...........................................................................................................................3 Korygowanie przeciążenia ( lub - ) - Uwaga.............................................................3 Pomiary napięcia DC (Patrz rys. 1)..........................................................................................4 Pomiary napięcia AC + DC(True RMS) (Patrz rys. 2 i 3)....................................................4 Pomiary napięcia AC (True RMS) (Patrz rys. 2 i 3).............................................................4 Przygotowanie do pomiarów prądu.....................................................................................4 Pomiary prądu DC (Patrz rys. 4)..............................................................................................4 Pomiary prądu AC lub prądu AC + DC (True RMS) (Patrz rys. 3 i 5)............................4 Pomiary rezystancji (Patrz rys. 6)............................................................................................5 Pomiary ciągłości obwodu (Patrz rys. 7)..............................................................................5 Test diody (Patrz rys. 8)...............................................................................................................5 Pomiary pojemmności (Patrz rys. 9)......................................................................................5 Pomiary temperatury (Patrz rys. 10)......................................................................................6 Pomiary częstotliwości (Patrz rys. 11)...................................................................................6 Pomiary obciążenia obwodu (Patrz rys. 12).......................................................................6 Pomiary dBm (Patrz rys. 13)......................................................................................................6 Pomiary prądu obwodowego 4-20 mA................................................................................6 Funkcje dodatkowe............................................................................................................................7 Ostrzeżenia o podłączonych przewodach pomiarowych.............................................7 Pomiary True RMS........................................................................................................................7 Pomiary MIN MAX AVG..............................................................................................................7 Pomiary z funkcją Peak Hold....................................................................................................7 Wyłączenie sygnalizatora dźwiękowego.............................................................................8 Auto wyłączanie...........................................................................................................................8 Pomiary REL...................................................................................................................................8 Pomiary z funkcją HOLD............................................................................................................8 Pobieranie oprogramowania RS232 (38SW) (patrz rys. 14)..........................................8 Podświetlenie................................................................................................................................8 Konserwacja przyrządu.....................................................................................................................9 Wymiana baterii i bezpiecznika (Patrz rys. 15)..................................................................9 Naprawa..................................................................................................................................................9 GWARANCJA............................................................................................................................... 10 Specyfikacja........................................................................................................................................ 11 1 • • • • • • • • • Informacje dotyczące bezpieczeństwa Multimetr 38XR-A jest zgodny z UL, CSA oraz EB61010-1, certyfikowany do instalacji CAT III – 1000 V i CAT IV – 600 V. Zalecany do pomiarów stacjonarnych instalacji urządzeń, takich jak rozdzielnice, przewody zasilające, obwody o krótkich rozgałęzieniach i systemy oświetlenia w dużych budynkach; oraz obwody pierwotne linii zasilających, jak np. liczniki elektryczne lub napowietrzne bądź podziemne linie zasilające. Nie przekraczaj maksymalnych wartości przeciążeń dla poszczególnych funkcji (patrz Specyfikacja) ani ograniczeń zaznaczonych bezpośrednio na przyrządzie. Nigdy nie przykładaj pomiędzy przewodem pomiarowym i uziemieniem napięcia większego niż 1000 V DC/ 750 V AC RMS. Przed każdym użyciem sprawdź multimetr, przewody pomiarowe oraz akcesoria. Nie używaj uszkodzonych części. Nigdy nie uziemiaj się w trakcie wykonywania pomiarów. Nie dotykaj odkrytych elementów obwodu ani końcówek sond. Nie korzystaj z przyrządu w strefie zagrożenia wybuchem. Zachowaj szczególną ostrożność podczas pracy przy nastepujących pomiarach: napięcia >20 V // prądu > 10mA // linii zasilającej AC z obciążeniem indukcyjnym / /linii zasilającej AC podczas burzy z wyładowaniami atmosferycznymi // prądu, gdy bezpiecznik przepala się w obwodzie, w którym napięcia nieobciążonego układu przekraczają 1000 V // podczas serwisowania sprzętu CRT. Zawsze wykonuj pomiary prądu z włączonym w szereg z obciążeniem – NIGDY BEZPOŚREDNIO na zaciskach źródła napięcia. W pierwszej kolejności sprawdź bezpiecznik. Nigdy nie stosuj bezpieczników o innych wartościach znamionowych. Nie zmieniaj pozycji przełącznika funkcji, gdy funkcja MIN MAX jest włączona. Spowoduje to błędne odczyty. Odłącz przewody pomiarowe przed otwarciem obudowy przyrządu. Symbole użyte w instrukcji obsługi Bateria Sprawdź w instrukcji Podwójnie izolowany Niebezpieczne napięcie Prąd DC Uziemienie Prąd AC Sygnał dźwiękowy Bezpiecznik Underwriters Laboratories, Inc Zgodny z dyrektywami UE Canadian Standards Association 2 Wstęp Model 38 XR-A jest przenośnym cyfrowym multimetrem z możliwością ręcznego dopasowania zakresu, służącym do wykonywania następujących pomiarów: • napięcia DC i AC • pojemności • prądu DC i AC • testu diod • rezystancji • ciągłości • częstotliwości • dBm • obciążenia obwodu • prądu obwodowego 4-20 mA • temperatury Dodatkowymi funkcjami są: MIN MAX AVG, HOLD, REL, PEAK ±, komunikacja RS-232 IR, Blokowanie zakresu i Podświetlenie Wykonywanie pomiarów Sprawdzanie działania przyrządu Przed rozpoczęciem pomiarów upewnij się, że miernik działa poprawnie i ma sprawną baterię. Jeżeli przyrząd nie działa, należy oddać go do naprawy zanim zostanie użyty do pomiarów. Wybór zakresów Model 38XR-A, oprócz automatycznego dopasowania zakresu, posiada również funkcję ręcznego wyboru zakresu i blokowania ustawienia przez naciśnięcie przycisku RANGE. Na wyświetlaczu pojawi się RANGE, co oznacza aktywację funkcji. Każde kolejne naciśnięcie przycisku RANGE spowoduje zmianę zakresu pomiarowego na wyższy. Gdy ustawiony jest najwyższy zakres pomiarowy, kolejne naciśnięcie przycisku RANGE spowoduje przełączenie przyrządu na zakres najniższy. Aby przełączyć miernik w tryb auto zakres należy ponownie nacisnąć i przytrzymać przycisk RANGE przez 2 sekundy. Napis RANGE znika z wyświetlacza. Przy rozpoczynaniu pomiarów użyj funkcji automatycznego dopasowania zakresu. Następnie, w razie potrzeby, naciśnij przycisk RANGE, aby ustawić na stałe żądany zakres pomiarowy. Ostrzeżenie Aby zapobiec porażeniu prądem, korzystając z funkcji autozakres, sprawdź oznaczenia na wyswietlaczu na jakim zakresie pracuje miernik. Korygowanie przeciążenia ( lub - ) Uwaga Pojawienie się na wyświetlaczu oznacza wystąpienie stanu przeciążenia. Przy pomiarach napięcia i prądu przeciążenie należy natychmiast skorygować poprzez przełączenie na wyższy zakres pomiarowy. Jeżeli stan przeciążenia utrzymuje się na najwyższym zakresie, należy przerwać pomiary i usunąć przyczynę przeciążenia. Przy niektórych pomiarach, np.: rezystancji, diod oraz ciągłości obwodu, pojawienie się jest normalne i nie wymaga korygowania. symbolu 3 Pomiary napięcia DC 1. 2. 3. 4. 5. Patrz rys. 1 Wybierz przełącznikiem funkcję . Jeśli wyświetla się napis RANGE, naciśnij przycisk RANGE, aby włączyć tryb automatyczny. Podłącz przewody pomiarowe: czerwony do gniazda , a czarny do COM. Podłącz sondy pomiarowe do punktów pomiarowych badanego obwodu. Odczytaj wynik pomiaru i w razie konieczności skoryguj przeciążenie ( ). Pomiary napięcia AC + DC (True RMS) Patrz rys. 2 i 3 Patrz Dodatkowe funkcje, aby dowiedzieć się o zaletach true RMS. 1. Wybierz przełącznikiem funkcję . 2. Jeżeli wyświetla się DC, naciśnij żółty przycisk, aby przejść do trybu AC + DC. 3. Jeśli wyświetla się napis RANGE, naciśnij przycisk RANGE, aby włączyć tryb automatyczny. 4. Podłącz przewody pomiarowe: czerwony do gniazda , a czarny do COM. 5. Podłącz sondy pomiarowe do punktów pomiarowych badanego obwodu. 6. Odczytaj wynik pomiaru i w razie konieczności skoryguj przeciążenie ( ). Pomiary napięcia AC + DC (True RMS) Patrz rys. 2 i 3 Patrz Dodatkowe funkcje, aby dowiedzieć się o zaletach true RMS. 1. Wybierz przełącznikiem funkcję . 2. Jeżeli wyświetla się dBm, naciśnij żółty przycisk, aby przejść do trybu AC. 3. Jeśli wyświetla się napis RANGE, naciśnij przycisk RANGE, aby włączyć tryb automatyczny. 4. Podłącz przewody pomiarowe: czerwony do gniazda , a czarny do COM. 5. Podłącz sondy pomiarowe do punktów pomiarowych badanego obwodu. 6. Odczytaj wynik pomiaru i w razie konieczności skoryguj przeciążenie ( ). Przygotowanie do pomiarów prądu • • • • • Odłącz zasilanie od mierzonego obwodu przed podłączeniem sond pomiarowych. Przerywaj pomiary prądu o wartościach sięgających lub przekraczających 10 amps. W przypadku podłączenia przewodu pomiarowego do gniazda prądowego i niewybrania funkcji pomiaru prądu, włącza się sygnalizacja dźwiękowa. W trakcie pomiarów napięcie obwodu otwartego nie może przekroczyć 1000 V. Pomiar prądu należy zawsze wykonywać, gdy miernik włączony jest szeregowo z obciążeniem. Nie wolno przykładać końcówek pomiarowych bezpośrednio do zacisków źródła napięcia zasilającego. 4 Pomiary prądu DC Patrz rys. 4 1. Ustaw przełącznik w pozycji pomiaru prądowego, μA, mA lub 10A. 2. Jeżeli wyświetla się AC lub AC + DC, naciśnij żółty przycisk, aby przejść do trybu DC. 3. Jeśli funkcja μA jest wybrana i wyświetla się napis RANGE, naciśnij przycisk RANGE, aby włączyć tryb automatyczny. 4. Podłącz przewody pomiarowe: czerwony do mA lub 10 A, czarny do COM. 5. Wyłącz zasilanie mierzonego obwodu. 6. Rozłącz testowany obwód , aby przygotować punkty pomiarowe. 7. Podłącz sondy pomiarowe szerogowo z obciążeniem. 8. Włącz zasilanie mierzonego obwodu. 9. Odczytaj wynik pomiaru i w razie konieczności skoryguj przeciążenie ( lub – ). Pomiary prądu AC lub AC +DC (True RMS) Patrz rys. 3 i 5 Patrz Dodatkowe funkcje, aby dowiedzieć się o zaletach true RMS. 1. Ustaw przełącznik w pozycji dla pomiaru i zakresu prądowego, μA, mA lub 10A. 2. Jeżeli wyświetla się DC, naciśnij żółty przycisk, aby przejść do trybu AC lub AC+DC. 3. Jeśli funkcja μA lub mA jest wybrana i wyświetla się napis RANGE, naciśnij przycisk RANGE, aby włączyć tryb automatyczny. 4. Podłącz przewody pomiarowe: czerwony do mA lub 10 A, czarny do COM. 5. Wyłącz zasilanie mierzonego obwodu. 6. Rozłącz testowany obwód , aby przygotować punkty pomiarowe. 7. Podłącz sondy pomiarowe szerogowo z obciążeniem. 8. Włącz zasilanie mierzonego obwodu. 9. Odczytaj wynik pomiaru i w razie konieczności skoryguj przeciążenie ( ). Pomiary rezystancji Patrz rys. 6 1. Ustaw przełącznik w pozycji Ω. 2. Jeśli wyświetla się znak , naciśnij żółty przycisk, aby przejść do trybu Ω. 3. Jeśli wyświetla się napis RANGE, naciśnij przycisk RANGE, aby włączyć tryb automatyczny. 4. Podłącz przewody pomiarowe: czerwony do , czarny do COM. 5. Wyłącz zasilanie mierzonego obwodu. Nie wolno mierzyć rezystancji podłączając miernik bezpośrednio do zacisków zasilania lub obwodu pod napięciem. 6. Rozładuj wszystkie kondensatory mogące wpływać na wyniki pomiarów. 7. Podłącz sondy pomiarowe do mierzonej rezystancji. 8.Odczytaj wynik pomiaru. Jeżeli znak pokaże się na wyświetlaczu, przy największym zakresie, rezystancja jest za duża do zmierzenia. Pomiary ciągłości obwodu 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Patrz rys. 7 Ustaw przełącznik w pozycji . Jeżeli wyświetla się Ω, naciśnij żółty przycisk, aby przejść do trybu . Podłącz przewody pomiarowe: czerwony do , czarny do COM. Wyłącz zasilanie mierzonego obwodu. Rozładuj wszystkie kondensatory mogące wpływać na wyniki pomiarów. Podłącz sondy pomiarowe do mierzonej rezystancji. Sygnał dźwiękowy potwierdza ciągłość obwodu (<40 Ohms) Test diody Patrz rys. 8 Pomiary pojemności Patrz rys. 9 Pomiary temperatury Patrz rys. 10 1. 2. 3. 4. 5. 6. Ustaw przełącznik w pozycji . Podłącz przewody pomiarowe: czerwony do , czarny do COM. Wyłącz zasilanie mierzonego obwodu. Odłącz co najmniej jedną końcowkę diody od obwodu. Podłącz sondy pomiarowe do diody. Odczytaj wynik pomiaru na wyświetlaczu. Spadek napięcia na dobrej diodzie wynosi ok. 0,6 V w kierunku przewodzenia. W przypadku diody z przebiciem (obwód otwarty) lub po przyłożeniu napięcia w kierunku zaporowym, miernik pokaże . 1. Ustaw przełącznik w pozycji . 2. Jeżeli wyświetla się znak RANGE, naciśnij przycisk RANGE, aby włączyć funkcję ręcznego wyboru zakresu. 3. Podłącz przewody pomiarowe: czerwony do COM, czarny do . 4. Wyłącz zasilanie mierzonego obwodu. 5. Rozładuj kondensator, używając rezystora 100 kΩ. 6. Odłącz co najmniej jedną końcowkę kondensatora od obwodu. 7.Podłącz sondy pomiarowe do kondensatora. Podczas mierzenia kondensatora elektrolitycznego dopasuj polaryzację przewodów pomiarowych do polaryzacji kondensatora. 8. Odczytaj wynik pomiaru na wyświetlaczu. 1. Ustaw przełącznik funkcji w pozycji °C lub °F. 2. Podłącz termoparę typu K do adaptera TEMP (XR-TA). Dopasuj polaryzację adaptera do polaryzacji termopary. 3. Podłącz wtyczkę adaptera TEMP do gniazd oraz COM. Uwaga: Model 38XR-A jest kompatybilny ze wszystkimi termoparami typu K. Termopara typu K (z sondą paciorkową) nie jest przeznaczona do pomiarów cieczy lub obwodów elektrycznych. 4. Przyłóż termoparę, aby zmierzyć temperaturę. 5. Odczytaj wynik pomiaru. 6 Pomiary częstotliwości Patrz rys. 11 Pomiary obciążenia obwodu Patrz rys. 12 1. 2. 3. 4. 5. 6. 1. 2. 3. 4. 5. Ustaw przełącznik funkcji w pozycji Hz. Jeżeli wyświetla się %, naciśnij żółty przycisk, aby przejść do trybu Hz. Jeżeli wyświetla się RANGE, naciśnij przycisk RANGE, aby włączyć funkcję ręcznego wyboru zakresu. Podłącz przewody pomiarowe: czerwony do gniazda Hz, czarny do COM. Podłącz sondy pomiarowe do źródła sygnału. Odczytaj wynik pomiaru. Ustaw przełącznik funkcji w pozycji %. Jeżeli wyświetla się Hz, naciśnij żółty przycisk, aby przejść do trybu %. Podłącz przewody pomiarowe: czerwony do gniazda %, a czarny do COM. Podłącz sondy pomiarowe do źródła sygnału. Odczytaj wynik pomiaru. Pomiary dBm Patrz rys. 13 Model 38XR-A mierzy poziom w dBm w odniesieniu do 1 mW przy obciążeniu 50 Ω. Tj. 10 dBm = 10 mW, 0 dBm = 1 mW, -10 dBm = 0.1 mW, itd. 1. 2. 3. 4. 5. Ustaw przełącznik funkcji w pozycji . Naciśnij żółty przycisk. Na wyświetlaczu pokaże się dBm, celem weryfikacji wyboru. Podłącz przewody pomiarowe: czerwony do gniazda , a czarny do COM. Podłącz sondy pomiarowe do źródła sygnału. Odczytaj wynik pomiaru. Pomiary prądu obwodowego 4-20 mA 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Patrz rys. 14 Ustaw przełącznik funkcji w pozycji . Podłącz przewody pomiarowe: czerwony do gniazda mA, a czarny do COM. Wyłącz zasilanie testowanego obwodu. Rozłącz testowany obwód , aby przygotować punkty pomiarowe. Podłącz sondy pomiarowe szeregowo z obciążeniem do punktów pomiarowych. Włącz zasilanie mierzonego obwodu. Odczytaj wynik. 0% = 4 mA, 100 % = 20 mA. Funkcje dodatkowe Ostrzeżenie o podłączonych przewodach pomiarowych Miernik generuje ciągły sygnał dźwiękowy, gdy przewód pomiarowy jest podłączony do gniazda mA lub 10 A, a przełącznik funkcji nie jest ustawiony we właściwej pozycji pomiaru prądu. (Jeżeli miernik w takiej konfiguracji jest podłączony do źródła napięcia przez przewody pomiarowe podłączone do prądu, może nastapić przepływ prądu zwarcia o dużym natężeniu). Wszystkie zakresy pomiarowe są zabezpieczone przez bezzwłoczne bezpieczniki. 7 Pomiary True – RMS Przy pomiarach AC, większość miernikówoblicza średnią i wyświetla wynik, jako skalkulowaną wartość RMS. Metoda ta jest poprawna dla przebiegów sinusoidalnych, ale niewłaściwa dla przebiegów o nieregularnych kształtach. W celu uzyskania dokładnych wyników, używaj trybu true-RMS przy pomiarach: napięcia AC lub prądu AC dla następujących aplikacji: • Zasilacze - diody • Sterowniki/Regulatory • Układy ograniczające energii – SCR lub Triac • Układy rozruchowe silników • Startery oświetlenia fluorescyjnego • Regulatory obrotów silników • Przebiegi impulsowe • Przebiegi niesinusoidalne AC Model 38XR-A wyświetla składowe mierzonego napięcia lub prądu AC, DC lub AC+DC. Składowa stała DC jest przesunięciem poziomu lub linii bazowej. Składowa zmienna AC jest obszarem pod przebiegiem. Składowa AC+DC stanowi zespolony wynik pojedynczych składowych AC i DC. Pomiary wartości MIN MAX AVG Uwaga: Funkcja MIN MAX AVG nie działa w trybie dBm i przy włączonej funkcji pomiarowej dla obciążenia obwodu. Funkcja MIN MAX AVG odczytuje i wyświetla minimalne i maksymalne wartości aktualnych pomiarów, po naciśnięciu przycisku MIN MAX AVG. Naciśnięcie przycisku MIN MAX AVG na krócej niż 1 sekundę powoduje przejście do trybu wyświetlania minimalnej, średniej, maksymalnej wartości z danego pomiaru lub aktualnego pomiaru. Każde naciśnięcie przycisku powoduje przełączenie miernika między dwoma trybami wyświetlania, jak pokazano w tabeli poniżej. Przytrzymanie przycisku przez dłuzej niż 2 sekundy spowoduje wyłączenie funkcji MIN MAX AVG. Przycisk Wyświetlacz Wyświetlana wartość <1s REC MAX Wartość maksymalna przy włączonej funkcji REC MIN Wartość minimalna przy włączonej funkcji <1s REC AVG Średnia wartość przy włączonej funkcji <1s REC Normalne pomiary, odczytywanie minimalnych i maksymalnych wartości >2s Wyłączenie MIN MAX AVG Normalne pomiary, odczytywanie wyniku Pomiary z funkcją Peak Hold Uwaga: Funkcja PEAK kalibruje się sama, aby zachowana została zgodność z parametrami technicznymi. Przycisk PEAK rejestruje dodatnie i ujemne wartości szczytowe przy pomiarach napięcia i prądu AC. Aby skalibrować funkcję Peak Hold naciśnij przycisk PEAK ± przez dłużej niż 2 sekundy. Kiedy proces kalibracji będzie zakończony, na wyświetlaczu pokaże się znak CAL. Ponownie naciśnij przycisk PEAK ±, aby zarejestrować wartość maksymalną (P+) i minimalną (P-) sygnału AC. Wyświetlacz będzie sie przełączać między trybem P+ i P-, po każdym naciśnięciu przycisku PEAK ±. Naciśnij PEAK ± na dłużej niż 1 sekundę, aby wyjść z tej funkcji. 8 Wyłączenie sygnalizatora dźwiękowego Sygnalizator dźwiękowy wskazuje kiedy multimetr wykonuje poszczególne funkcje, dopasowuje zakres, alarmuje o ograniczeniu, itd. Aby wyłączyć sygnalizację dźwiękową należy: 1. Ustawić przełącznik funkcji w pozycji OFF. 2. Naciśnąć i przytrzymać przycisk HOLD podczas ustawiania przełącznika na wybraną funkcję. Na wyświetlaczu pojawi się symbol , oznaczający tryb wyciszony. 3. Zwolnij przycisk HOLD. Funkcja auto wyłączania będzie niedostępna do ponownego włączenia miernika. Uwaga: Aby wyłączyć funkcję sygnalizatora dźwiękowego i auto wyłączania naciśnij i przytrzymaj przycisk REL podczas włączania multimetra. Auto wyłączanie Auto wyłączanie to funkcja umożliwiająca oszczędzanie baterii. Miernik przejdzie automatycznie w tryb uśpienia, jeżeli przełącznik funkcji nie zmieni swojej pozycji przez 30 minut. Aby wyjść ze stanu uśpienia, wyłącz i ponownie włącz miernik. Funkcję tę można wyłączyć, aby miernik nie przechodził w stan uśpienia. Funkcja ta jest użyteczna w trybie MIN MAX dla dłuższego okresu. Aby wyłączyć funkcję auto wyłączania należy: 1. Ustawić przełącznik funkcji w pozycji OFF. 2. Nacisnąć i przytrzymać przycisk MIN MAX AVG podczas obracania przełącznika z pozycji OFF do wybranej funkcji pomiarowej. Na wyświetlaczu pokaże się symbol SLEEP OFF. 3. Zwolnić przycick MIN MAX AVG. Funkcja auto wyłączania pozostanie nieaktywna do ponownego wyłączenia i włączenia miernika. Uwaga: Aby wyłączyć funkcję sygnalizatora dźwiekowego i auto wyłączania naciśnij i przytrzymaj przycisk REL podczas włączania multimetra. Pomiary REL (Względne) Uwaga: Funckja REL nie działa z funkcjami dBm i obciążenia obwodu. Funkcja relatywnych pomiarów pokazuje różnicę między odczytem aktualnie wyświetlanym i innym wybranym. Może być użyta z każdą funkcją i zakresem. Aby wykonać relatywny pomiar, ustal pierwszy odczyt pomiaru, poprzez dokonanie dowolnego pomiaru i naciśnij przycisk REL. Odczyt będzie przechowany, a wyświetlacz wyzeruje się. Miernik odejmie zachowaną wartość od następnych wyników pomiarów i wyświetli różnicę, jako wartość względną. Wyniki pomiarów większe od zachowanego odczytu będą dodatnie, a wyniki mniejsze od zachowanego odczytu będą ujemne Aby wyjść z trybu pomiarów względnych, naciśnij i przytrzymaj przycisk REL przez 2 sekundy. Pomiary z funkcją HOLD Funkcja HOLD zapamiętuje ostatni odczytany pomiar i pokazuje go w sposób ciągły na wyświetlaczu. Funkcję HOLD można wykorzystać następująco: po wykonaniu pomiaru i ustabilizowaniu się wyniku, nacisnąć HOLD. Wówczas, nawet po odłączeniu przewodów pomiarowych zapamiętany wynik pozostanie w dalszym ciągu na wyświetlaczu aż do ponownego naciśnięcia przycisku HOLD. 9 Pobieranie oprogramowania RS232 (38SW) Patrz rys. 14 Model 38XR-A zawiera port komunikacyjny RS232 IR do pobierania danych pomiarowych (wartość, funkcja i zakres) na komputer. Do zestawu akcesorii 38SW (oprogramowanie i kabel) załączono graficzny interfejs użytkownika, aby umożliwić zbieranie, przechowywanie i wyświetlanie danych pomiarowych przez komputer. Podświetlenie Naciśnięcie przycisku powoduje podświetlenie wyświetlacza niebieskim światłem. powoduje wyłączenie podświetlenia. Podświetlenie Ponowne naciśnięcie przycisku wyłączy się automatycznie po 60 sekundach. Częste używanie funkcji podświetlania skraca żywotność baterii. Konserwacja przyrządu Czyszczenie Do czyszczenia miernika należy używać miękkiej szmatki zwilżonej wodą. Aby uniknąć uszkodzeń elementów plastikowych nie wolno stosować benzyny, alkoholu, acetonu, eteru, rozcieńczalnika, ketonu ani innych rozpuszczalników. Rozwiązywanie problemów W przypadku stwierdzenia nieprawidłowości w działaniu miernika należy w pierwszej kolejności: 1. Sprawdzić czy miernik jest użytkowany zgodnie z instrukcją obsługi. 2. Sprawdzić przewody pomiarowe, a także zbadać ciągłość przewodów. 3. Upewnić się, że bateria nie jest rozładowana. Widoczny na wyświetlaczu 4. wskaźnik niskiego poziomu baterii: , oznacza, że jej napięcie spadło poniżej poziomu zapewniającego dokładność pomiarów zgodną ze specyfikacją Rozładowaną baterię należy natychmiast wymienić. Sprawdzić stan bezpieczników w przypadku stwierdzenia nieprawidłowej pracy na zakresach prądowych. Patrz rys. 15 Wymiana baterii i bezpiecznika OSTRZEŻENIE Aby uniknąć porażenia prądem, przed wymianą baterii lub bezpieczników, należy odłączyć przewody pomiarowe zarówno od mierzonego obwodu, jak i gniazd miernika. Aby wymienić baterię i bezpiecznik mA, należy odkręcić dwie śruby przytrzymujące przykrywkę baterii/bezpiecznika i zdjąć przykrywkę. Aby wymienić bezpiecznik mA, wykręć go za pomocą małego śrubokrętu. Zapasowy bezpiecznik mA znajduje się pomiędzy baterią i bezpiecznikiem mA. Bezpiecznik mA: bezzwłoczny .5mA/1000V, minimalny prąd rozłączeniowy 30kA, (6.3x32mm) (Amprobe® FP500) Aby wymienić bezpiecznik 10 A: 1) Wyjmij baterię. 2) Odkręć cztery śruby z tylnej części obudowy miernika. 3) Zdejmij przykrywkę. 4) Zdejmij przykrywkę bezpiecznika 10 A. 5) Wyjmij i wymień bezpiecznik 10 A. 6) Nałóż przykrywkę bezpiecznika. 7) Ponownie złóż obudowę. Bezpiecznik 10A: bezzwłoczny 10A/1000V, minimalny prąd rozłączeniowy 30kA (10x38mm) (Amprobe ®FP100). 10 Naprawy Każdy przyrząd pomiarowy wysłany do naprawy gwarancyjnej, pogwarancyjnej lub kalibracji, powinien posiadać dodatkowo dokument zawierający: imię i nazwisko wysyłającego, nazwę firmy, adres, telefon kontaktowy oraz dowód zakupu. Ponadto należy załączyć krótki opis problemu lub zlecenia wykonania określonej usługi. Do przyrządu należy dołączyć przewody pomiarowe. Płatności za naprawy pogwarancyjne można dokonywać: czekiem, przekazem pieniężnym, kartą kredytową (z podaniem daty ważności) lub na podstawie zamówienia, na rzecz Amprobe® Test Tools. Naprawy gwarancyjne i wymiana – wszystkie kraje Zapoznaj sie z warunkami gwarancji i sprawdź stan baterii przed wysłaniem przyrządu do serwisu. W okresie gwarancji każdy miernik można wysłać do najbliższego dystrybutora Amprobe® Test Tools w celu dokonania wymiany na taki sam lub podobny produkt. Sprawdź w rozdziale Gdzie kupić na stronie www.amprobe.com listę najbliższych dystrybutorów. Dodatkowo z USA oraz Kanady można przesyłać przyrządy na naprawy gwarancyjne oraz wymianę do Amprobe® Test Tools Service Center (adres poniżej). w USAw Kanadzie Amprobe®Test Tools Amprobe® Test Tools Everett, WA 98203 Mississauga, ON L4Z 1X9 Tel: 888-993-5853 Tel: 905-890-7600 Fax: 425-446-6390 Fax: 905-890-6866 Naprawy pogwarancyjne i wymiana – Europa Przyrządy zakupione w Europie mogą być wymieniane przez dystrybutora Amprobe® Test Tools za cenę zryczałtowaną. Zobacz listę najbliższych dystrybutorów w rozdziale Gdzie kupić na stronie www.amprobe.com. adres do korespondencji w Europie* Amprobe®Test Tools Europe P.O. Box 1186 5602 BD Eindhoven Holandia *(Adres wyłącznie do korespondencji – nie wysyłać przyrządów do naprawy ani do wymiany. Klienci z Europy powinni kontaktować się z najbliższym dystrybutorem.) 11 GWARANCJA Cyfrowy multimetr 38XR-A posiada gwarancję obejmująca wszelkie wady materiałowe i produkcyjne jakie mogą wystąpić w ciągu trzech (3) lat od daty zakupu przez pierwszego nabywcę lub użytkownika. Jeśli w okresie objętym gwarancją wystąpi nieprawidłowość w działaniu przyrządu, wyślij miernik wraz z dowodem zakupu do autoryzowanego Centrum Serwisowego Amprobe bądź też do autoryzowanego dealera lub dystrybutora Amprobe, u którego został zakupiony przyrząd. Szczegóły zamieszczone są w rozdziale o konserwacji przyrządu. Jakiekolwiek inne domniemane gwarancje nie wynikające ze sprzedaży multimetrów Amprobe® Test Tools, włączając, ale nie ograniczając się do gwarancji dorozumianych, obejmujących jakiekolwiek szczegółowe zastosowania, obowiązują jeden (1) rok. Amprobe® Test Tools nie bierze odpowiedzialności za szkody powstałe w czasie użytkowania przyrządu lub inne przypadkowe i pośrednie uszkodzenia, wydatki, lub straty finansowe, lub stwierdzenia takich szkód, wydatków czy strat. Ponieważ niektóre kraje nie określają, jak długo obowiązują gwarancje dorozumiane bądź nie zezwalają na wyłączenie lub ograniczenie gwarancji, powyższe ograniczenia mogą nie mieć zastosowania dla niektórych użytkowników. Niniejsza gwarancja daje użytkownikowi specjalne prawa, oraz może dawać inne przywileje zależne od regulacji prawnych danego kraju. Specyfikacja Wyświetlacz: 4.75 – znakowy, cyfrowy wyświetlacz ciekłokrystaliczny (LCD) (odczyt 9999) z 41-segmentowym analogowym bargrafem Automatyczny wybór zakresu: odczyt 9999 Ręczny wybór zakresu: odczyt 9999 Polaryzacja: automatyczna, dodatnia, ujemna ze wskazaniem. Przeciążenie: wyświetlany znak (OL) lub (-OL) Zerowanie: automatyczne Wskaźnik niskiego poziomu baterii: wyświetlany znak , kiedy poziom baterii spada poniżej poziomu nominalnego Auto wyłączanie: w przybliżeniu po 30 minutach Szybkość pomiaru: nominalnie 2 razy / s Otoczenie pracy: od 0°C do 50°C, przy <70 % wilgotności względnej Temperatura przechowywania: od -20°C do 60°C, do 80 % wilgotności względnej, bez baterii Współczynnik temperatury: 0.1 x (określona dokładność) na °C. (od 0°C do 18°C, od 28°C do 50°C) Środowisko: wysokość do 2000 m n.p.m. (6562 stóp) Zasilanie: pojedyncza standardowa bateria 9 V, NEDA 1604, JIS 006P, IEC 6F22. Żywotność baterii: 75 godzin dla baterii cynkowo-węglowych; 150 godzin dla baterii alkalicznych. Częste korzystanie z funkcji podświetlania zmniejsza żywotność baterii. Wymiary: 196 x 96 x 60 mm Waga: w przybliżeniu 492 g z baterią. Zawartość opakowania: Zestaw przewodów pomiarowych z zaciskami aligadorkowymi (zestaw) 1 Futerał Magne-Grip® 1 Zaczep, magnes i pasek 1 Adapter TEMP 1 Termopara typu K 1 Instrukcja obsługi 1 Bateria 9V (wmontowana) 1 Zapasowy bezpiecznik mA, 0.5 A /1000 V 1 12 Wymagania: Współczynnik szczytu: ≤ 3 Impedancja wejściowa: 10 MΩ; AC przężenie pojemnościowe True RMS określane od 5 % do 100 % zakresu Przeciążenie: zakres 1000 V DC lub 750 AC RMS Normy bezpieczeństwa: zgodność z EN61010-1, Rev-2 Cat III – 1000V / Cat IV – 600V; Klasa 2, Stopień zanieczyszczenia II; CSA C22.2 – 1010-1 NAPIĘCIE AC + DC true RMS (45 Hz – 2 kHz) Zgodność z IEC 1010-1 EMC: zgodność z EN61326-1. Zakresy: 1000mV, 10V, 100V, 750V (Wybór zakresu automatyczny/ręczny) Rozdzielczość: 100 μV Dokładność: ± (1.5 % odczytu + 10 cyfr) od 45Hz do 500Hz ± (2.5 % odczytu + 10 cyfr) od 500 Hz do 2 kHz ±(2.5 % odczytu + 10 cyfr) od 45Hz do 1kHz w zakresie 750V Współczynnik szczytu: ≤ 3 Impedancja wejściowa: 10 MΩ; DC przężenie pojemnościowe True RMS określane od 5 % do 100 % zakresu Przeciążenie: zakres 1000 V DC lub 750 AC RMS Ten przyrząd spełnia wymagania następujących Dyrektyw Wspólnoty Europejskiej: 89/336/EEC (Kompatybilność Elektromagnetyczna) oraz 73/23/EEC (Niskie Napięcie) ze zmianami 93/68/ EEC (Oznaczenie CE). Szum elektryczny bądź silne pola elektromagnetyczne w pobliżu sprzętu mogą zakłócić pomiar obwodu. Przyrządy pomiarowe wyraża również niepożądane sygnały, które mogą znajdować się w obwodzie pomiarowym. Użytkownicy powinni zachować ostrożność i podjąć odpowiednie środki zapobiegawcze, aby uniknąć wprowadzających w błąd wyników podczas pomiarów w obecności zakłóceń elektronicznych. PRĄD DC Zakresy: 100uA, 1000μA, 10mA, 100mA, 400mA, 10A (Wybór zakresu automatyczny/ręczny) Rozdzielczość: 0.1 μA Dokładność: zakres 100 uA: ± (0.5 % odczytu + 10 cyfr) od 1000 μA do 400 mA: ± (0.5 % odczytu + 5 cyfr) 10A: ± (1.5 % odczytu + 10 cyfr) Zabezpieczenie przed przeciążeniem: wejście μA / mA: Ceramiczny bezpiecznik bezzwłoczny 0.5 A / 1000 V, (6.3 x 32mm) wejście 20 A: Ceramiczny bezpiecznik bezzwłoczny 10A / 1000V, (10x38mm) wejście 10 A: 10 A przez 4 minuty poprzedzone 12-minutowym chłodzeniem Napięcie na amperomierzu: zakres μA: 1mV/ 1μA zakres mA: 10mV/ 1mA 10A: 35mV/ 1mA Specyfikacja elektryczna (Dokładność przy 23 °C ±5°C, <75% wilgotności względnej) NAPIĘCIE DC Zakres: 1000mV, 10V, 100V, 1000V (Wybór zakresu automatyczny/ręczny) Rozdzielczość: 100 μV Dokładność: ± (0.25 % odczytu + 5 cyfr) Impedancja wejściowa: 10 MΩ Przeciążenie: 1000 V DC lub 750 V AC RMS NAPIĘCIE AC true RMS (45Hz – 2kHz) Zakresy: 1000 mV, 10 V, 100 V, 750 V (Wybór zakresu automatyczny/ręczny) Rozdzielczość: 100 μV Dokładność: ±(1.2% odczytu+10 cyfr) od 45Hz do 500Hz ±(2.0% odczytu+10 cyfr) od 500Hz do 2kHz ±(2.0% odczytu+10 cyfr) od 45Hz do 1kHz w zakresie 750 V Dokładność Peak Hold: ±(3.0 % + 200 cyfr) przy zakresach 100V, 750V, 1000mV, nieustalone dla zakresu 10V 13 PRĄD AC true RMS POJEMNOŚĆ (AC + DC)(45Hz – 1kHz) Zakresy: 100uA, 1000μA, 10mA, 100mA, 400mA, 10A (Wybór zakresu automatyczny/ręczny) Rozdzielczość: 0.1 μA Dokładność: zakresy od 100 μA do 100 mA: True RMS/± (1.5 % odczytu + 20 cyfr) zakres 400mA: True RMS/± (2.0 % odczytu + 10 cyfr) 10A: True RMS/ ± (2.5 % odczytu + 20 cyfr) Dokładność Peak Hold: ± (3.0 % + 200 cyfr), nieustalone dla zakresu 100 μA AC przężenie pojemnościowe True RMS określane od 5 % do 100 % zakresu AC + DC / ± (2.0 % odczytu + 20 cyfr) zakres od 100 μA do 400 mA AC + DC / ± (3.0 % odczytu + 20 cyfr) zakres 10 A AC przężenie pojemnościowe True RMS określane od 10 % do 100 % zakresu Współczynnik szczytu: ≤ 3 Zabezpieczenie przed przeciążeniem: wejście μA / mA: Ceramiczny bezpiecznik bezzwłoczny 0.5A / 1000V, (6.3x32mm) wejście 10A: Ceramiczny bezpiecznik bezzwłoczny 10A / 1000V, (10x38mm) (10A przez 4 minuty poprzedzone 12-minutowym chłodzeniem) Napięcie na amperomierzu: Patrz Prąd DC Zakresy: 40 nF, 400 nF,4 μF, 40 μF, 400 uF (odczyt 3999 ) (Wybór zakresu automatyczny/ręczny) Rozdzielczość: 0.01 nF Dokładność: zakres 40nF, 400uF: ± (3.0% odczytu + 10 cyfr) zakres od 400 nF do 40 uF: ± (3.0 % odczytu + 5 cyfr) Test napięcia: < 1 V Test częstotliwości: 1.3 Hz przy zakresie od 40 nF do 40 μF 0.7 Hz przy zakresie 400 μF Zabezpieczenie wejścia: 1000 V DC lub 750 V AC TEMPERATURA Zakresy: od -20 °C do 1300 °C, od -4 °F do 2372 °F (odczyt 3999) Rozdzielczość: 1 °C, 1 °F Dokładność: ±(2.0 % odczytu + 4 °C) od -20 °C do 10 °C ±(1.0 % odcz. + 3 °C) od 10 °C do 200 °C ±(2.0 % odcz. + 2 °C) od 200 °C do 1300 °C ±(2.0 % odcz. + 8 °F) od -4 °F do 50 °F ±(1.0 % odcz. + 6 °F) od 50 °F do 400 °F ±(2.0 % odcz. +4 °F) od 400 °F do 2372 °F CZĘSTOTLIWOŚĆ Zakresy: 100Hz, 1000Hz, 10kHz, 100kHz, 1000KHz, 10MHz (Wybór zakresu automatyczny/ręczny) Rozdzielczość: 0.1 Hz Dokładność: ± (0.1 % odczytu + 5 cyfr) Czułość: od 3 Hz do 1 MHz: > 1.5 V RMS; od 1 MHz do 10 MHz: >2 V RMS, <5 V RMS Minimalny zakres wejściowy: zakres 100 Hz > 3 Hz zakres 1000 Hz > 30 Hz Minimalna szerokość impulsu: >25 ns Limit obciążenia obwodu: >30 % i <70 % Zabezpieczenie przed przeciążeniem: 1000 V DC lub 750 V AC RMS Prąd DC (od 4 do 20 mA) Zakres: od 0 do 100 % Dokładność: ± 0.5 % odczytu + 5 cyfr Rozdzielczość: 0.01 μA Burden voltage: 1 mV/mA Zabezpieczenie przed przeciążeniem: Ceramiczny bezzwłoczny bezpiecznik 0.5A/1000V 6.3x32mm przy wejściu μA/ mA REZYSTANCJA Obciążenie obwodu Zakresy: 1000Ω, 10kΩ, 100kΩ, 1000kΩ, 10MΩ, 40MΩ (Wybór zakresu automatyczny/ręczny) Rozdzielczość: 100 mΩ Dokładność: zakresy 1000 Ω do 1000 kΩ: ± (0.5 % odczytu + 8 cyfr) zakres 10MΩ: ± (1.0 % odczytu + 10 cyfr) zakres 40MΩ: ± (2.0 % odczytu + 10 cyfr) Napięcie otwartego obwodu: typowo -0.45 V DC Zabezpieczenie przed przeciażeniem: 1000 V DC lub 750 V AC RMS Zakres: od 0 do 90 % Rozdzielczość: 0.01 % Szerokość impulsu: > 10 μs Zakres częstotliwości: od 0% do 10% (od 40Hz do 20kHz) od 10 % do 90 % (od 40 Hz do 990 Hz) Dokładność: (5 V logiczne) ±(2.0% odczytu + 20 cyfr) Zabezpieczenie przed przeciążeniem: 1000 V DC lub 750 V AC RMS 14 dBm REL: Uruchamia funkcję pomiarów wartości względnych. PEAK±: Wyświetla szczytową wartość dodatnią lub ujemną podczas pomiarów. RANGE: Ręczne ustawianie zakresu. Podświetlenie: Podświetlenie wyłącza się po 60 sekundach. Auto wyłączanie: typowo po 30 minutach Shift (żółty przycisk): Shift dla dBm, AC, DC, AC+DC, ciągłości, obciążenia obwodu lub RS232. Zakresy: od -13dBm do + 50dBm Rozdzielczość: 0.01 dBm Dokładność: ±0.7 dB + 8 cyfr ( od 45 Hz do 5 kHz ) ±2.5 dB + 8 cyfr( od 5 kHz do 10 kHz ) Impedancja odniesienia: 50 Ω Zabezpieczenie wejścia: 10 MΩ Zabezpieczenie przed przeciążeniem: 1000 V DC lub 750 V AC RMS CIĄGŁOŚĆ Sygnalizacja dźwiękiem: mniej niż 40 Ω Czas odpowiedzi: 100 ms Zabezpieczenie przed przeciążeniem: 1000 V DC lub 750 V AC RMS CZĘŚCI ZAMIENNE TL36 zestaw gwintowanych zacisków krokodylkowych do przewodów pomiarowych FP500zestaw bezpieczników .5 mA/1000 V (każdy po 4) FP100zestaw bezpieczników 10A/1000V (każdy po 2) XR-H2futerał Magne-Grip®, zaczep, magnes i pasek XR-TA adapter wejściowy do termopary typu K TP255termopara typu K 38SW Zestaw akcesorii RS232 (Oprogramowanie PC i kabel) TESTY DIODY Prąd testowy: 0.5 mA (w przybliżeniu) Dokładność: ± (1.5 % odczytu + 5 cyfr) Rozdzielczość: 1 mV Napięcie obwodu otwartego: typowo 3.0 V DC Zabezpieczenie przed przeciążeniem: 1000 V DC lub 750 V AC RMS Funkcje dodatkowe: połączenia przewodów , 10A : ostrzeżenie przed złą konfiguracją MIN/MAX/AVG: Wyświetla wartość minimalną, maksymalną lub średnią podczas wykonywania pomiarów. HOLD: Zatrzymuje ostatni odczyt na wyświetlaczu. 15 1 V 38XR-A 4 5 2 1 3 2 V V V 38XR-A 5 6 2 3 1 4 16 16 38XR-A Przebieg wejściowy Sinusoida Dwupołówkowy, sinusoida Jednopołówkowy, sinusoida Przebieg prostokątny Przebieg prostokątny Przebieg impulsowy Przebieg piłokształtny 17 17 4 A 38XR-A 8 2 4 7 5 1 6 3 5 A A A 38XR-A 9 3 5 8 6 2 1 4 7 18 18 6 38XR-A 8 5 3 6 2 7 1 4 7 38XR-A 6 2 1 3 4 5 7 19 19 8 38XR-A 3 6 4 1 5 2 9 8 38XR-A 2 1 7 4 5 3 6 20 20 10 5 4 38XR-A 1 2 K 3 11 6 5 38XR-A 3 2 1 4 21 21 12 5 38XR-A 2 1 4 3 13 5 38XR-A 2 4 1 3 22 22 14 15 (2) Bateria 9 V Zapasowy bezpiecznik 500 mA Bezpiecznik 500 mA (2) (4) Bezpiecznik 10 A 23 23