Instrukcja obsługi

Transkrypt

Instrukcja obsługi
38XR-A
Profesjonalny multimetr cyfrowy
Instrukcja obsługi
PN 2728963
Lipiec 2006
©Amprobe® Test Tools.
Wszelkie prawa zastrzeżone. Wydrukowano na Tajwanie.
Multimetr cyfrowy 38XR-A
Spis treści
Informacje dotyczące bezpieczeństwa.......................................................................................2
Symbole użyte w instrukcji.......................................................................................................2
Wstęp.......................................................................................................................................................3
Wykonywanie pomiarów..................................................................................................................3
Sprawdzanie działania przyrządu..........................................................................................3
Wybór zakresów...........................................................................................................................3
Korygowanie przeciążenia ( lub - ) - Uwaga.............................................................3
Pomiary napięcia DC (Patrz rys. 1)..........................................................................................4
Pomiary napięcia AC + DC(True RMS) (Patrz rys. 2 i 3)....................................................4
Pomiary napięcia AC (True RMS) (Patrz rys. 2 i 3).............................................................4
Przygotowanie do pomiarów prądu.....................................................................................4
Pomiary prądu DC (Patrz rys. 4)..............................................................................................4
Pomiary prądu AC lub prądu AC + DC (True RMS) (Patrz rys. 3 i 5)............................4
Pomiary rezystancji (Patrz rys. 6)............................................................................................5
Pomiary ciągłości obwodu (Patrz rys. 7)..............................................................................5
Test diody (Patrz rys. 8)...............................................................................................................5
Pomiary pojemmności (Patrz rys. 9)......................................................................................5
Pomiary temperatury (Patrz rys. 10)......................................................................................6
Pomiary częstotliwości (Patrz rys. 11)...................................................................................6
Pomiary obciążenia obwodu (Patrz rys. 12).......................................................................6
Pomiary dBm (Patrz rys. 13)......................................................................................................6
Pomiary prądu obwodowego 4-20 mA................................................................................6
Funkcje dodatkowe............................................................................................................................7
Ostrzeżenia o podłączonych przewodach pomiarowych.............................................7
Pomiary True RMS........................................................................................................................7
Pomiary MIN MAX AVG..............................................................................................................7
Pomiary z funkcją Peak Hold....................................................................................................7
Wyłączenie sygnalizatora dźwiękowego.............................................................................8
Auto wyłączanie...........................................................................................................................8
Pomiary REL...................................................................................................................................8
Pomiary z funkcją HOLD............................................................................................................8
Pobieranie oprogramowania RS232 (38SW) (patrz rys. 14)..........................................8
Podświetlenie................................................................................................................................8
Konserwacja przyrządu.....................................................................................................................9
Wymiana baterii i bezpiecznika (Patrz rys. 15)..................................................................9
Naprawa..................................................................................................................................................9
GWARANCJA............................................................................................................................... 10
Specyfikacja........................................................................................................................................ 11
1
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
Multimetr 38XR-A jest zgodny z UL, CSA oraz EB61010-1, certyfikowany
do instalacji CAT III – 1000 V i CAT IV – 600 V. Zalecany do pomiarów
stacjonarnych instalacji urządzeń, takich jak rozdzielnice, przewody zasilające,
obwody o krótkich rozgałęzieniach i systemy oświetlenia w dużych budynkach;
oraz obwody pierwotne linii zasilających, jak np. liczniki elektryczne lub
napowietrzne bądź podziemne linie zasilające.
Nie przekraczaj maksymalnych wartości przeciążeń dla poszczególnych funkcji
(patrz Specyfikacja) ani ograniczeń zaznaczonych bezpośrednio na przyrządzie.
Nigdy nie przykładaj pomiędzy przewodem pomiarowym i uziemieniem napięcia
większego niż 1000 V DC/ 750 V AC RMS.
Przed każdym użyciem sprawdź multimetr, przewody pomiarowe oraz akcesoria.
Nie używaj uszkodzonych części.
Nigdy nie uziemiaj się w trakcie wykonywania pomiarów. Nie dotykaj odkrytych
elementów obwodu ani końcówek sond.
Nie korzystaj z przyrządu w strefie zagrożenia wybuchem.
Zachowaj szczególną ostrożność podczas pracy przy nastepujących pomiarach:
napięcia >20 V // prądu > 10mA // linii zasilającej AC z obciążeniem indukcyjnym /
/linii zasilającej AC podczas burzy z wyładowaniami atmosferycznymi // prądu, gdy
bezpiecznik przepala się w obwodzie, w którym napięcia nieobciążonego układu
przekraczają 1000 V // podczas serwisowania sprzętu CRT.
Zawsze wykonuj pomiary prądu z włączonym w szereg z obciążeniem – NIGDY
BEZPOŚREDNIO na zaciskach źródła napięcia. W pierwszej kolejności sprawdź
bezpiecznik. Nigdy nie stosuj bezpieczników o innych wartościach znamionowych.
Nie zmieniaj pozycji przełącznika funkcji, gdy funkcja MIN MAX jest włączona.
Spowoduje to błędne odczyty.
Odłącz przewody pomiarowe przed otwarciem obudowy przyrządu.
Symbole użyte w instrukcji obsługi
Bateria
Sprawdź w instrukcji
Podwójnie izolowany
Niebezpieczne napięcie
Prąd DC
Uziemienie
Prąd AC
Sygnał dźwiękowy
Bezpiecznik
Underwriters Laboratories, Inc
Zgodny z dyrektywami UE
Canadian Standards
Association
2
Wstęp
Model 38 XR-A jest przenośnym cyfrowym multimetrem z możliwością ręcznego
dopasowania zakresu, służącym do wykonywania następujących pomiarów:
• napięcia DC i AC
• pojemności
• prądu DC i AC
• testu diod
• rezystancji
• ciągłości
• częstotliwości
• dBm
• obciążenia obwodu • prądu obwodowego 4-20 mA
• temperatury
Dodatkowymi funkcjami są: MIN MAX AVG, HOLD, REL, PEAK ±, komunikacja RS-232
IR, Blokowanie zakresu i Podświetlenie
Wykonywanie pomiarów
Sprawdzanie działania przyrządu
Przed rozpoczęciem pomiarów upewnij się, że miernik działa poprawnie i ma sprawną
baterię. Jeżeli przyrząd nie działa, należy oddać go do naprawy zanim zostanie użyty
do pomiarów.
Wybór zakresów
Model 38XR-A, oprócz automatycznego dopasowania zakresu, posiada również
funkcję ręcznego wyboru zakresu i blokowania ustawienia przez naciśnięcie przycisku
RANGE. Na wyświetlaczu pojawi się RANGE, co oznacza aktywację funkcji. Każde
kolejne naciśnięcie przycisku RANGE spowoduje zmianę zakresu pomiarowego na
wyższy. Gdy ustawiony jest najwyższy zakres pomiarowy, kolejne naciśnięcie przycisku
RANGE spowoduje przełączenie przyrządu na zakres najniższy. Aby przełączyć
miernik w tryb auto zakres należy ponownie nacisnąć i przytrzymać przycisk RANGE
przez 2 sekundy. Napis RANGE znika z wyświetlacza. Przy rozpoczynaniu pomiarów
użyj funkcji automatycznego dopasowania zakresu. Następnie, w razie potrzeby,
naciśnij przycisk RANGE, aby ustawić na stałe żądany zakres pomiarowy.
Ostrzeżenie
Aby zapobiec porażeniu prądem, korzystając z funkcji autozakres,
sprawdź oznaczenia na wyswietlaczu na jakim zakresie pracuje miernik.
Korygowanie przeciążenia (
lub -
) Uwaga
Pojawienie się na wyświetlaczu
oznacza wystąpienie stanu przeciążenia. Przy
pomiarach napięcia i prądu przeciążenie należy natychmiast skorygować poprzez
przełączenie na wyższy zakres pomiarowy. Jeżeli stan przeciążenia utrzymuje się na
najwyższym zakresie, należy przerwać pomiary i usunąć przyczynę przeciążenia. Przy
niektórych pomiarach, np.: rezystancji, diod oraz ciągłości obwodu, pojawienie się
jest normalne i nie wymaga korygowania.
symbolu
3
Pomiary napięcia DC
1.
2.
3.
4.
5.
Patrz rys. 1
Wybierz przełącznikiem funkcję .
Jeśli wyświetla się napis RANGE, naciśnij przycisk RANGE, aby włączyć tryb
automatyczny.
Podłącz przewody pomiarowe: czerwony do gniazda
, a czarny do COM.
Podłącz sondy pomiarowe do punktów pomiarowych badanego obwodu.
Odczytaj wynik pomiaru i w razie konieczności skoryguj przeciążenie ( ).
Pomiary napięcia AC + DC (True RMS)
Patrz rys. 2 i 3
Patrz Dodatkowe funkcje, aby dowiedzieć się o zaletach true RMS.
1. Wybierz przełącznikiem funkcję .
2. Jeżeli wyświetla się DC, naciśnij żółty przycisk, aby przejść do trybu AC + DC.
3. Jeśli wyświetla się napis RANGE, naciśnij przycisk RANGE, aby włączyć tryb
automatyczny.
4. Podłącz przewody pomiarowe: czerwony do gniazda
, a czarny do COM.
5. Podłącz sondy pomiarowe do punktów pomiarowych badanego obwodu.
6. Odczytaj wynik pomiaru i w razie konieczności skoryguj przeciążenie ( ).
Pomiary napięcia AC + DC (True RMS)
Patrz rys. 2 i 3
Patrz Dodatkowe funkcje, aby dowiedzieć się o zaletach true RMS.
1. Wybierz przełącznikiem funkcję .
2. Jeżeli wyświetla się dBm, naciśnij żółty przycisk, aby przejść do trybu AC.
3. Jeśli wyświetla się napis RANGE, naciśnij przycisk RANGE, aby włączyć tryb
automatyczny.
4. Podłącz przewody pomiarowe: czerwony do gniazda
, a czarny do COM.
5. Podłącz sondy pomiarowe do punktów pomiarowych badanego obwodu.
6. Odczytaj wynik pomiaru i w razie konieczności skoryguj przeciążenie ( ).
Przygotowanie do pomiarów prądu
•
•
•
•
•
Odłącz zasilanie od mierzonego obwodu przed podłączeniem sond pomiarowych.
Przerywaj pomiary prądu o wartościach sięgających lub przekraczających 10 amps.
W przypadku podłączenia przewodu pomiarowego do gniazda prądowego
i niewybrania funkcji pomiaru prądu, włącza się sygnalizacja dźwiękowa.
W trakcie pomiarów napięcie obwodu otwartego nie może przekroczyć 1000 V.
Pomiar prądu należy zawsze wykonywać, gdy miernik włączony jest szeregowo
z obciążeniem. Nie wolno przykładać końcówek pomiarowych bezpośrednio
do zacisków źródła napięcia zasilającego.
4
Pomiary prądu DC
Patrz rys. 4
1. Ustaw przełącznik w pozycji pomiaru prądowego, μA, mA lub 10A.
2. Jeżeli wyświetla się AC lub AC + DC, naciśnij żółty przycisk, aby przejść
do trybu DC.
3. Jeśli funkcja μA jest wybrana i wyświetla się napis RANGE, naciśnij przycisk
RANGE, aby włączyć tryb automatyczny.
4. Podłącz przewody pomiarowe: czerwony do mA lub 10 A, czarny do COM.
5. Wyłącz zasilanie mierzonego obwodu.
6. Rozłącz testowany obwód
, aby przygotować punkty pomiarowe.
7. Podłącz sondy pomiarowe szerogowo z obciążeniem.
8. Włącz zasilanie mierzonego obwodu.
9. Odczytaj wynik pomiaru i w razie konieczności skoryguj przeciążenie
(
lub –
).
Pomiary prądu AC lub AC +DC (True RMS)
Patrz rys. 3 i 5
Patrz Dodatkowe funkcje, aby dowiedzieć się o zaletach true RMS.
1. Ustaw przełącznik w pozycji dla pomiaru i zakresu prądowego, μA, mA lub 10A.
2. Jeżeli wyświetla się DC, naciśnij żółty przycisk, aby przejść do trybu AC
lub AC+DC.
3. Jeśli funkcja μA lub mA jest wybrana i wyświetla się napis RANGE, naciśnij
przycisk RANGE, aby włączyć tryb automatyczny.
4. Podłącz przewody pomiarowe: czerwony do mA lub 10 A, czarny do COM.
5. Wyłącz zasilanie mierzonego obwodu.
6. Rozłącz testowany obwód
, aby przygotować punkty pomiarowe.
7. Podłącz sondy pomiarowe szerogowo z obciążeniem.
8. Włącz zasilanie mierzonego obwodu.
9. Odczytaj wynik pomiaru i w razie konieczności skoryguj przeciążenie ( ).
Pomiary rezystancji
Patrz rys. 6
1. Ustaw przełącznik w pozycji Ω.
2. Jeśli wyświetla się znak
, naciśnij żółty przycisk, aby przejść do trybu Ω.
3. Jeśli wyświetla się napis RANGE, naciśnij przycisk RANGE, aby włączyć tryb
automatyczny.
4. Podłącz przewody pomiarowe: czerwony do
, czarny do COM.
5. Wyłącz zasilanie mierzonego obwodu. Nie wolno mierzyć rezystancji
podłączając miernik bezpośrednio do zacisków zasilania lub obwodu pod
napięciem.
6. Rozładuj wszystkie kondensatory mogące wpływać na wyniki pomiarów.
7. Podłącz sondy pomiarowe do mierzonej rezystancji.
8.Odczytaj wynik pomiaru. Jeżeli znak
pokaże się na wyświetlaczu, przy
największym zakresie, rezystancja jest za duża do zmierzenia.
Pomiary ciągłości obwodu
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Patrz rys. 7
Ustaw przełącznik w pozycji
.
Jeżeli wyświetla się Ω, naciśnij żółty przycisk, aby przejść do trybu
.
Podłącz przewody pomiarowe: czerwony do
, czarny do COM.
Wyłącz zasilanie mierzonego obwodu.
Rozładuj wszystkie kondensatory mogące wpływać na wyniki pomiarów.
Podłącz sondy pomiarowe do mierzonej rezystancji.
Sygnał dźwiękowy potwierdza ciągłość obwodu (<40 Ohms)
Test diody Patrz rys. 8
Pomiary pojemności
Patrz rys. 9
Pomiary temperatury
Patrz rys. 10
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Ustaw przełącznik w pozycji
.
Podłącz przewody pomiarowe: czerwony do
, czarny do COM.
Wyłącz zasilanie mierzonego obwodu.
Odłącz co najmniej jedną końcowkę diody od obwodu.
Podłącz sondy pomiarowe do diody.
Odczytaj wynik pomiaru na wyświetlaczu. Spadek napięcia na dobrej diodzie wynosi
ok. 0,6 V w kierunku przewodzenia. W przypadku diody z przebiciem (obwód
otwarty) lub po przyłożeniu napięcia w kierunku zaporowym, miernik pokaże
.
1. Ustaw przełącznik w pozycji
.
2. Jeżeli wyświetla się znak RANGE, naciśnij przycisk RANGE, aby włączyć funkcję
ręcznego wyboru zakresu.
3. Podłącz przewody pomiarowe: czerwony do COM, czarny do
.
4. Wyłącz zasilanie mierzonego obwodu.
5. Rozładuj kondensator, używając rezystora 100 kΩ.
6. Odłącz co najmniej jedną końcowkę kondensatora od obwodu.
7.Podłącz sondy pomiarowe do kondensatora. Podczas mierzenia kondensatora
elektrolitycznego dopasuj polaryzację przewodów pomiarowych do polaryzacji
kondensatora.
8. Odczytaj wynik pomiaru na wyświetlaczu.
1. Ustaw przełącznik funkcji w pozycji °C lub °F.
2. Podłącz termoparę typu K do adaptera TEMP (XR-TA). Dopasuj polaryzację adaptera
do polaryzacji termopary.
3. Podłącz wtyczkę adaptera TEMP do gniazd
oraz COM.
Uwaga: Model 38XR-A jest kompatybilny ze wszystkimi termoparami typu K. Termopara
typu K (z sondą paciorkową) nie jest przeznaczona do pomiarów cieczy lub obwodów
elektrycznych.
4. Przyłóż termoparę, aby zmierzyć temperaturę.
5. Odczytaj wynik pomiaru.
6
Pomiary częstotliwości
Patrz rys. 11
Pomiary obciążenia obwodu
Patrz rys. 12
1.
2.
3.
4.
5.
6.
1.
2.
3.
4.
5.
Ustaw przełącznik funkcji w pozycji Hz.
Jeżeli wyświetla się %, naciśnij żółty przycisk, aby przejść do trybu Hz.
Jeżeli wyświetla się RANGE, naciśnij przycisk RANGE, aby włączyć funkcję ręcznego
wyboru zakresu.
Podłącz przewody pomiarowe: czerwony do gniazda Hz, czarny do COM.
Podłącz sondy pomiarowe do źródła sygnału.
Odczytaj wynik pomiaru.
Ustaw przełącznik funkcji w pozycji %.
Jeżeli wyświetla się Hz, naciśnij żółty przycisk, aby przejść do trybu %.
Podłącz przewody pomiarowe: czerwony do gniazda %, a czarny do COM.
Podłącz sondy pomiarowe do źródła sygnału.
Odczytaj wynik pomiaru.
Pomiary dBm
Patrz rys. 13
Model 38XR-A mierzy poziom w dBm w odniesieniu do 1 mW przy obciążeniu 50 Ω.
Tj. 10 dBm = 10 mW, 0 dBm = 1 mW, -10 dBm = 0.1 mW, itd.
1.
2.
3.
4.
5.
Ustaw przełącznik funkcji w pozycji
.
Naciśnij żółty przycisk. Na wyświetlaczu pokaże się dBm, celem weryfikacji wyboru.
Podłącz przewody pomiarowe: czerwony do gniazda
, a czarny do COM.
Podłącz sondy pomiarowe do źródła sygnału.
Odczytaj wynik pomiaru.
Pomiary prądu obwodowego 4-20 mA
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Patrz rys. 14
Ustaw przełącznik funkcji w pozycji
.
Podłącz przewody pomiarowe: czerwony do gniazda mA, a czarny do COM.
Wyłącz zasilanie testowanego obwodu.
Rozłącz testowany obwód
, aby przygotować punkty pomiarowe.
Podłącz sondy pomiarowe szeregowo z obciążeniem do punktów pomiarowych.
Włącz zasilanie mierzonego obwodu.
Odczytaj wynik. 0% = 4 mA, 100 % = 20 mA.
Funkcje dodatkowe
Ostrzeżenie o podłączonych przewodach pomiarowych
Miernik generuje ciągły sygnał dźwiękowy, gdy przewód pomiarowy jest podłączony
do gniazda mA lub 10 A, a przełącznik funkcji nie jest ustawiony we właściwej pozycji
pomiaru prądu. (Jeżeli miernik w takiej konfiguracji jest podłączony do źródła napięcia
przez przewody pomiarowe podłączone do prądu, może nastapić przepływ prądu
zwarcia o dużym natężeniu). Wszystkie zakresy pomiarowe są zabezpieczone przez
bezzwłoczne bezpieczniki.
7
Pomiary True – RMS
Przy pomiarach AC, większość miernikówoblicza średnią i wyświetla wynik, jako
skalkulowaną wartość RMS. Metoda ta jest poprawna dla przebiegów sinusoidalnych, ale
niewłaściwa dla przebiegów o nieregularnych kształtach. W celu uzyskania dokładnych
wyników, używaj trybu true-RMS przy pomiarach: napięcia AC lub prądu AC dla
następujących aplikacji:
• Zasilacze - diody
• Sterowniki/Regulatory
• Układy ograniczające energii – SCR lub Triac
• Układy rozruchowe silników
• Startery oświetlenia fluorescyjnego
• Regulatory obrotów silników
• Przebiegi impulsowe
• Przebiegi niesinusoidalne AC
Model 38XR-A wyświetla składowe mierzonego napięcia lub prądu AC, DC lub AC+DC.
Składowa stała DC jest przesunięciem poziomu lub linii bazowej. Składowa zmienna AC
jest obszarem pod przebiegiem. Składowa AC+DC stanowi zespolony wynik pojedynczych
składowych AC i DC.
Pomiary wartości MIN MAX AVG
Uwaga: Funkcja MIN MAX AVG nie działa w trybie dBm i przy włączonej funkcji pomiarowej
dla obciążenia obwodu.
Funkcja MIN MAX AVG odczytuje i wyświetla minimalne i maksymalne wartości aktualnych
pomiarów, po naciśnięciu przycisku MIN MAX AVG. Naciśnięcie przycisku MIN MAX AVG
na krócej niż 1 sekundę powoduje przejście do trybu wyświetlania minimalnej, średniej,
maksymalnej wartości z danego pomiaru lub aktualnego pomiaru. Każde naciśnięcie
przycisku powoduje przełączenie miernika między dwoma trybami wyświetlania, jak
pokazano w tabeli poniżej. Przytrzymanie przycisku przez dłuzej niż 2 sekundy spowoduje
wyłączenie funkcji MIN MAX AVG.
Przycisk
Wyświetlacz
Wyświetlana wartość
<1s
REC MAX
Wartość maksymalna przy włączonej funkcji
REC MIN
Wartość minimalna przy włączonej funkcji
<1s
REC AVG
Średnia wartość przy włączonej funkcji
<1s
REC
Normalne pomiary, odczytywanie minimalnych
i maksymalnych wartości
>2s
Wyłączenie MIN MAX
AVG
Normalne pomiary, odczytywanie wyniku
Pomiary z funkcją Peak Hold
Uwaga: Funkcja PEAK kalibruje się sama, aby zachowana została zgodność z parametrami
technicznymi.
Przycisk PEAK rejestruje dodatnie i ujemne wartości szczytowe przy pomiarach napięcia
i prądu AC. Aby skalibrować funkcję Peak Hold naciśnij przycisk PEAK ± przez dłużej niż
2 sekundy. Kiedy proces kalibracji będzie zakończony, na wyświetlaczu pokaże się znak
CAL. Ponownie naciśnij przycisk PEAK ±, aby zarejestrować wartość maksymalną (P+) i
minimalną (P-) sygnału AC. Wyświetlacz będzie sie przełączać między trybem P+ i P-, po
każdym naciśnięciu przycisku PEAK ±. Naciśnij PEAK ± na dłużej niż 1 sekundę, aby wyjść
z tej funkcji.
8
Wyłączenie sygnalizatora dźwiękowego
Sygnalizator dźwiękowy wskazuje kiedy multimetr wykonuje poszczególne funkcje,
dopasowuje zakres, alarmuje o ograniczeniu, itd. Aby wyłączyć sygnalizację dźwiękową
należy:
1. Ustawić przełącznik funkcji w pozycji OFF.
2. Naciśnąć i przytrzymać przycisk HOLD podczas ustawiania przełącznika na wybraną
funkcję. Na wyświetlaczu pojawi się symbol
, oznaczający tryb wyciszony.
3. Zwolnij przycisk HOLD. Funkcja auto wyłączania będzie niedostępna do
ponownego włączenia miernika.
Uwaga: Aby wyłączyć funkcję sygnalizatora dźwiękowego i auto wyłączania naciśnij
i przytrzymaj przycisk REL podczas włączania multimetra.
Auto wyłączanie
Auto wyłączanie to funkcja umożliwiająca oszczędzanie baterii. Miernik przejdzie
automatycznie w tryb uśpienia, jeżeli przełącznik funkcji nie zmieni swojej pozycji
przez 30 minut. Aby wyjść ze stanu uśpienia, wyłącz i ponownie włącz miernik.
Funkcję tę można wyłączyć, aby miernik nie przechodził w stan uśpienia. Funkcja ta
jest użyteczna w trybie MIN MAX dla dłuższego okresu. Aby wyłączyć funkcję auto
wyłączania należy:
1. Ustawić przełącznik funkcji w pozycji OFF.
2. Nacisnąć i przytrzymać przycisk MIN MAX AVG podczas obracania przełącznika
z pozycji OFF do wybranej funkcji pomiarowej. Na wyświetlaczu pokaże się symbol
SLEEP OFF.
3. Zwolnić przycick MIN MAX AVG. Funkcja auto wyłączania pozostanie nieaktywna
do ponownego wyłączenia i włączenia miernika.
Uwaga: Aby wyłączyć funkcję sygnalizatora dźwiekowego i auto wyłączania naciśnij
i przytrzymaj przycisk REL podczas włączania multimetra.
Pomiary REL (Względne)
Uwaga: Funckja REL nie działa z funkcjami dBm i obciążenia obwodu.
Funkcja relatywnych pomiarów pokazuje różnicę między odczytem aktualnie
wyświetlanym i innym wybranym. Może być użyta z każdą funkcją i zakresem. Aby
wykonać relatywny pomiar, ustal pierwszy odczyt pomiaru, poprzez dokonanie
dowolnego pomiaru i naciśnij przycisk REL. Odczyt będzie przechowany, a wyświetlacz
wyzeruje się. Miernik odejmie zachowaną wartość od następnych wyników pomiarów i
wyświetli różnicę, jako wartość względną. Wyniki pomiarów większe od zachowanego
odczytu będą dodatnie, a wyniki mniejsze od zachowanego odczytu będą ujemne Aby
wyjść z trybu pomiarów względnych, naciśnij i przytrzymaj przycisk REL przez 2 sekundy.
Pomiary z funkcją HOLD
Funkcja HOLD zapamiętuje ostatni odczytany pomiar i pokazuje go w sposób ciągły
na wyświetlaczu. Funkcję HOLD można wykorzystać następująco: po wykonaniu pomiaru
i ustabilizowaniu się wyniku, nacisnąć HOLD. Wówczas, nawet po odłączeniu przewodów
pomiarowych zapamiętany wynik pozostanie w dalszym ciągu na wyświetlaczu aż do
ponownego naciśnięcia przycisku HOLD.
9
Pobieranie oprogramowania RS232 (38SW)
Patrz rys. 14
Model 38XR-A zawiera port komunikacyjny RS232 IR do pobierania danych pomiarowych
(wartość, funkcja i zakres) na komputer. Do zestawu akcesorii 38SW (oprogramowanie
i kabel) załączono graficzny interfejs użytkownika, aby umożliwić zbieranie,
przechowywanie i wyświetlanie danych pomiarowych przez komputer.
Podświetlenie
Naciśnięcie przycisku
powoduje podświetlenie wyświetlacza niebieskim światłem.
powoduje wyłączenie podświetlenia. Podświetlenie
Ponowne naciśnięcie przycisku
wyłączy się automatycznie po 60 sekundach. Częste używanie funkcji podświetlania skraca
żywotność baterii.
Konserwacja przyrządu
Czyszczenie
Do czyszczenia miernika należy używać miękkiej szmatki zwilżonej wodą. Aby uniknąć
uszkodzeń elementów plastikowych nie wolno stosować benzyny, alkoholu, acetonu,
eteru, rozcieńczalnika, ketonu ani innych rozpuszczalników.
Rozwiązywanie problemów
W przypadku stwierdzenia nieprawidłowości w działaniu miernika należy w pierwszej
kolejności:
1.
Sprawdzić czy miernik jest użytkowany zgodnie z instrukcją obsługi.
2.
Sprawdzić przewody pomiarowe, a także zbadać ciągłość przewodów.
3.
Upewnić się, że bateria nie jest rozładowana. Widoczny na wyświetlaczu
4.
wskaźnik niskiego poziomu baterii:
, oznacza, że jej napięcie spadło poniżej
poziomu zapewniającego dokładność pomiarów zgodną ze specyfikacją
Rozładowaną baterię należy natychmiast wymienić.
Sprawdzić stan bezpieczników w przypadku stwierdzenia nieprawidłowej pracy
na zakresach prądowych.
Patrz rys. 15
Wymiana baterii i bezpiecznika
OSTRZEŻENIE
Aby uniknąć porażenia prądem, przed wymianą baterii lub bezpieczników, należy
odłączyć przewody pomiarowe zarówno od mierzonego obwodu, jak i gniazd miernika.
Aby wymienić baterię i bezpiecznik mA, należy odkręcić dwie śruby przytrzymujące
przykrywkę baterii/bezpiecznika i zdjąć przykrywkę. Aby wymienić bezpiecznik mA,
wykręć go za pomocą małego śrubokrętu. Zapasowy bezpiecznik mA znajduje się
pomiędzy baterią i bezpiecznikiem mA.
Bezpiecznik mA: bezzwłoczny .5mA/1000V, minimalny prąd rozłączeniowy 30kA,
(6.3x32mm) (Amprobe® FP500)
Aby wymienić bezpiecznik 10 A: 1) Wyjmij baterię. 2) Odkręć cztery śruby z tylnej części
obudowy miernika. 3) Zdejmij przykrywkę. 4) Zdejmij przykrywkę bezpiecznika 10 A.
5) Wyjmij i wymień bezpiecznik 10 A. 6) Nałóż przykrywkę bezpiecznika. 7) Ponownie złóż
obudowę.
Bezpiecznik 10A: bezzwłoczny 10A/1000V, minimalny prąd rozłączeniowy 30kA (10x38mm)
(Amprobe ®FP100).
10
Naprawy
Każdy przyrząd pomiarowy wysłany do naprawy gwarancyjnej, pogwarancyjnej lub
kalibracji, powinien posiadać dodatkowo dokument zawierający: imię i nazwisko
wysyłającego, nazwę firmy, adres, telefon kontaktowy oraz dowód zakupu. Ponadto
należy załączyć krótki opis problemu lub zlecenia wykonania określonej usługi. Do
przyrządu należy dołączyć przewody pomiarowe. Płatności za naprawy pogwarancyjne
można dokonywać: czekiem, przekazem pieniężnym, kartą kredytową (z podaniem daty
ważności) lub na podstawie zamówienia, na rzecz Amprobe® Test Tools.
Naprawy gwarancyjne i wymiana – wszystkie kraje
Zapoznaj sie z warunkami gwarancji i sprawdź stan baterii przed wysłaniem przyrządu do
serwisu. W okresie gwarancji każdy miernik można wysłać do najbliższego dystrybutora
Amprobe® Test Tools w celu dokonania wymiany na taki sam lub podobny produkt.
Sprawdź w rozdziale Gdzie kupić na stronie www.amprobe.com listę najbliższych
dystrybutorów. Dodatkowo z USA oraz Kanady można przesyłać przyrządy na naprawy
gwarancyjne oraz wymianę do Amprobe® Test Tools Service Center (adres poniżej).
w USAw Kanadzie
Amprobe®Test Tools
Amprobe® Test Tools
Everett, WA 98203
Mississauga, ON L4Z 1X9
Tel: 888-993-5853
Tel: 905-890-7600
Fax: 425-446-6390
Fax: 905-890-6866
Naprawy pogwarancyjne i wymiana – Europa
Przyrządy zakupione w Europie mogą być wymieniane przez dystrybutora Amprobe® Test
Tools za cenę zryczałtowaną. Zobacz listę najbliższych dystrybutorów w rozdziale Gdzie
kupić na stronie www.amprobe.com.
adres do korespondencji w Europie*
Amprobe®Test Tools Europe
P.O. Box 1186
5602 BD Eindhoven
Holandia
*(Adres wyłącznie do korespondencji – nie wysyłać przyrządów do naprawy
ani do wymiany. Klienci z Europy powinni kontaktować się z najbliższym dystrybutorem.)
11
GWARANCJA
Cyfrowy multimetr 38XR-A posiada gwarancję obejmująca wszelkie wady materiałowe
i produkcyjne jakie mogą wystąpić w ciągu trzech (3) lat od daty zakupu przez pierwszego
nabywcę lub użytkownika. Jeśli w okresie objętym gwarancją wystąpi nieprawidłowość
w działaniu przyrządu, wyślij miernik wraz z dowodem zakupu do autoryzowanego
Centrum Serwisowego Amprobe bądź też do autoryzowanego dealera lub dystrybutora
Amprobe, u którego został zakupiony przyrząd. Szczegóły zamieszczone są w rozdziale
o konserwacji przyrządu. Jakiekolwiek inne domniemane gwarancje nie wynikające
ze sprzedaży multimetrów Amprobe® Test Tools, włączając, ale nie ograniczając się
do gwarancji dorozumianych, obejmujących jakiekolwiek szczegółowe zastosowania,
obowiązują jeden (1) rok. Amprobe® Test Tools nie bierze odpowiedzialności za szkody
powstałe w czasie użytkowania przyrządu lub inne przypadkowe i pośrednie uszkodzenia,
wydatki, lub straty finansowe, lub stwierdzenia takich szkód, wydatków czy strat. Ponieważ
niektóre kraje nie określają, jak długo obowiązują gwarancje dorozumiane bądź nie
zezwalają na wyłączenie lub ograniczenie gwarancji, powyższe ograniczenia mogą nie
mieć zastosowania dla niektórych użytkowników. Niniejsza gwarancja daje użytkownikowi
specjalne prawa, oraz może dawać inne przywileje zależne od regulacji prawnych danego
kraju.
Specyfikacja
Wyświetlacz: 4.75 – znakowy, cyfrowy
wyświetlacz
ciekłokrystaliczny
(LCD)
(odczyt 9999) z 41-segmentowym
analogowym bargrafem
Automatyczny wybór zakresu: odczyt 9999
Ręczny wybór zakresu: odczyt 9999
Polaryzacja: automatyczna, dodatnia,
ujemna ze wskazaniem.
Przeciążenie: wyświetlany znak (OL) lub
(-OL)
Zerowanie: automatyczne
Wskaźnik niskiego poziomu baterii:
wyświetlany znak , kiedy poziom baterii
spada poniżej poziomu nominalnego
Auto wyłączanie: w przybliżeniu po 30
minutach
Szybkość pomiaru: nominalnie 2 razy / s
Otoczenie pracy: od 0°C do 50°C, przy <70
% wilgotności względnej
Temperatura przechowywania: od -20°C
do 60°C, do 80 % wilgotności względnej,
bez baterii
Współczynnik
temperatury:
0.1
x
(określona dokładność) na °C. (od 0°C do
18°C, od 28°C do 50°C)
Środowisko: wysokość do 2000 m n.p.m.
(6562 stóp)
Zasilanie: pojedyncza standardowa bateria
9 V, NEDA 1604, JIS 006P, IEC 6F22.
Żywotność baterii: 75 godzin dla baterii
cynkowo-węglowych; 150 godzin dla
baterii alkalicznych. Częste korzystanie z
funkcji podświetlania zmniejsza żywotność
baterii.
Wymiary: 196 x 96 x 60 mm
Waga: w przybliżeniu 492 g z baterią.
Zawartość opakowania:
Zestaw przewodów pomiarowych
z zaciskami aligadorkowymi (zestaw) 1
Futerał Magne-Grip®
1
Zaczep, magnes i pasek
1
Adapter TEMP
1
Termopara typu K
1
Instrukcja obsługi
1
Bateria 9V (wmontowana)
1
Zapasowy bezpiecznik mA,
0.5 A /1000 V
1
12
Wymagania:
Współczynnik szczytu: ≤ 3
Impedancja wejściowa: 10 MΩ;
AC przężenie pojemnościowe True RMS
określane od 5 % do 100 % zakresu
Przeciążenie: zakres 1000 V DC lub 750
AC RMS
Normy bezpieczeństwa: zgodność z
EN61010-1, Rev-2 Cat III – 1000V / Cat IV –
600V; Klasa 2, Stopień zanieczyszczenia II;
CSA C22.2 – 1010-1
NAPIĘCIE AC + DC true RMS
(45 Hz – 2 kHz)
Zgodność
z IEC 1010-1
EMC: zgodność z EN61326-1.
Zakresy: 1000mV, 10V, 100V, 750V (Wybór
zakresu automatyczny/ręczny)
Rozdzielczość: 100 μV
Dokładność:
± (1.5 % odczytu + 10 cyfr) od 45Hz do
500Hz
± (2.5 % odczytu + 10 cyfr) od 500 Hz
do 2 kHz
±(2.5 % odczytu + 10 cyfr) od 45Hz do
1kHz w zakresie 750V
Współczynnik szczytu: ≤ 3
Impedancja wejściowa: 10 MΩ;
DC przężenie pojemnościowe True RMS
określane od 5 % do 100 % zakresu
Przeciążenie: zakres 1000 V DC lub 750
AC RMS
Ten
przyrząd
spełnia
wymagania
następujących
Dyrektyw
Wspólnoty
Europejskiej: 89/336/EEC (Kompatybilność
Elektromagnetyczna) oraz 73/23/EEC
(Niskie Napięcie) ze zmianami 93/68/
EEC (Oznaczenie CE). Szum elektryczny
bądź silne pola elektromagnetyczne w
pobliżu sprzętu mogą zakłócić pomiar
obwodu. Przyrządy pomiarowe wyraża
również niepożądane sygnały, które mogą
znajdować się w obwodzie pomiarowym.
Użytkownicy
powinni
zachować
ostrożność
i
podjąć
odpowiednie
środki zapobiegawcze, aby uniknąć
wprowadzających w błąd wyników
podczas pomiarów w obecności zakłóceń
elektronicznych.
PRĄD DC
Zakresy: 100uA, 1000μA, 10mA,
100mA, 400mA, 10A (Wybór zakresu
automatyczny/ręczny)
Rozdzielczość: 0.1 μA
Dokładność: zakres 100 uA:
± (0.5 % odczytu + 10 cyfr)
od 1000 μA do 400 mA:
± (0.5 % odczytu + 5 cyfr)
10A: ± (1.5 % odczytu + 10 cyfr)
Zabezpieczenie przed przeciążeniem:
wejście μA / mA: Ceramiczny bezpiecznik
bezzwłoczny 0.5 A / 1000 V, (6.3 x 32mm)
wejście 20 A: Ceramiczny bezpiecznik
bezzwłoczny 10A / 1000V, (10x38mm)
wejście 10 A: 10 A przez 4 minuty
poprzedzone 12-minutowym chłodzeniem
Napięcie na amperomierzu:
zakres μA:
1mV/ 1μA
zakres mA:
10mV/ 1mA
10A: 35mV/ 1mA
Specyfikacja elektryczna
(Dokładność przy 23 °C ±5°C, <75%
wilgotności względnej)
NAPIĘCIE DC
Zakres: 1000mV, 10V, 100V, 1000V (Wybór
zakresu automatyczny/ręczny)
Rozdzielczość: 100 μV
Dokładność: ± (0.25 % odczytu + 5 cyfr)
Impedancja wejściowa: 10 MΩ
Przeciążenie: 1000 V DC lub 750 V AC RMS
NAPIĘCIE AC true RMS
(45Hz – 2kHz)
Zakresy: 1000 mV, 10 V, 100 V, 750 V (Wybór
zakresu automatyczny/ręczny)
Rozdzielczość: 100 μV
Dokładność:
±(1.2% odczytu+10 cyfr) od 45Hz do 500Hz
±(2.0% odczytu+10 cyfr) od 500Hz do 2kHz
±(2.0% odczytu+10 cyfr) od 45Hz do 1kHz
w zakresie 750 V
Dokładność Peak Hold:
±(3.0 % + 200 cyfr) przy zakresach 100V,
750V, 1000mV, nieustalone dla zakresu 10V
13
PRĄD AC true RMS
POJEMNOŚĆ
(AC + DC)(45Hz – 1kHz)
Zakresy: 100uA, 1000μA, 10mA,
100mA, 400mA, 10A (Wybór zakresu
automatyczny/ręczny)
Rozdzielczość: 0.1 μA
Dokładność:
zakresy od 100 μA do 100 mA:
True RMS/± (1.5 % odczytu + 20 cyfr)
zakres 400mA:
True RMS/± (2.0 % odczytu + 10 cyfr)
10A: True RMS/ ± (2.5 % odczytu + 20 cyfr)
Dokładność Peak Hold:
± (3.0 % + 200 cyfr), nieustalone dla
zakresu 100 μA
AC przężenie pojemnościowe True RMS
określane od 5 % do 100 % zakresu
AC + DC / ± (2.0 % odczytu + 20 cyfr)
zakres od 100 μA do 400 mA
AC + DC / ± (3.0 % odczytu + 20 cyfr)
zakres 10 A
AC przężenie pojemnościowe True RMS
określane od 10 % do 100 % zakresu
Współczynnik szczytu: ≤ 3
Zabezpieczenie przed przeciążeniem:
wejście μA / mA: Ceramiczny bezpiecznik
bezzwłoczny 0.5A / 1000V, (6.3x32mm)
wejście 10A: Ceramiczny bezpiecznik
bezzwłoczny 10A / 1000V, (10x38mm)
(10A przez 4 minuty poprzedzone
12-minutowym chłodzeniem)
Napięcie na amperomierzu: Patrz Prąd DC
Zakresy: 40 nF, 400 nF,4 μF, 40 μF, 400
uF (odczyt 3999 ) (Wybór zakresu
automatyczny/ręczny)
Rozdzielczość: 0.01 nF
Dokładność:
zakres 40nF, 400uF:
± (3.0% odczytu + 10 cyfr)
zakres od 400 nF do 40 uF:
± (3.0 % odczytu + 5 cyfr)
Test napięcia: < 1 V
Test częstotliwości: 1.3 Hz przy zakresie od
40 nF do 40 μF
0.7 Hz przy zakresie 400 μF
Zabezpieczenie wejścia: 1000 V DC lub
750 V AC
TEMPERATURA
Zakresy: od -20 °C do 1300 °C, od -4 °F do
2372 °F (odczyt 3999)
Rozdzielczość: 1 °C, 1 °F
Dokładność:
±(2.0 % odczytu + 4 °C) od -20 °C do 10 °C
±(1.0 % odcz. + 3 °C) od 10 °C do 200 °C
±(2.0 % odcz. + 2 °C) od 200 °C do 1300 °C
±(2.0 % odcz. + 8 °F) od -4 °F do 50 °F
±(1.0 % odcz. + 6 °F) od 50 °F do 400 °F
±(2.0 % odcz. +4 °F) od 400 °F do 2372 °F
CZĘSTOTLIWOŚĆ
Zakresy: 100Hz, 1000Hz, 10kHz, 100kHz,
1000KHz, 10MHz (Wybór zakresu
automatyczny/ręczny)
Rozdzielczość: 0.1 Hz
Dokładność: ± (0.1 % odczytu + 5 cyfr)
Czułość: od 3 Hz do 1 MHz: > 1.5 V RMS; od
1 MHz do 10 MHz: >2 V RMS, <5 V RMS
Minimalny zakres wejściowy: zakres 100
Hz > 3 Hz zakres 1000 Hz > 30 Hz
Minimalna szerokość impulsu: >25 ns
Limit obciążenia obwodu: >30 % i <70 %
Zabezpieczenie przed przeciążeniem:
1000 V DC lub 750 V AC RMS
Prąd DC (od 4 do 20 mA)
Zakres: od 0 do 100 %
Dokładność: ± 0.5 % odczytu + 5 cyfr
Rozdzielczość: 0.01 μA
Burden voltage: 1 mV/mA
Zabezpieczenie przed przeciążeniem:
Ceramiczny bezzwłoczny bezpiecznik
0.5A/1000V 6.3x32mm przy wejściu μA/
mA
REZYSTANCJA
Obciążenie obwodu
Zakresy: 1000Ω, 10kΩ, 100kΩ,
1000kΩ, 10MΩ, 40MΩ (Wybór zakresu
automatyczny/ręczny)
Rozdzielczość: 100 mΩ
Dokładność: zakresy 1000 Ω do 1000 kΩ:
± (0.5 % odczytu + 8 cyfr)
zakres 10MΩ: ± (1.0 % odczytu + 10 cyfr)
zakres 40MΩ: ± (2.0 % odczytu + 10 cyfr)
Napięcie otwartego obwodu:
typowo -0.45 V DC
Zabezpieczenie przed przeciażeniem:
1000 V DC lub 750 V AC RMS
Zakres: od 0 do 90 %
Rozdzielczość: 0.01 %
Szerokość impulsu: > 10 μs
Zakres częstotliwości:
od 0% do 10% (od 40Hz do 20kHz)
od 10 % do 90 % (od 40 Hz do 990 Hz)
Dokładność: (5 V logiczne)
±(2.0% odczytu + 20 cyfr)
Zabezpieczenie przed przeciążeniem:
1000 V DC lub 750 V AC RMS
14
dBm
REL: Uruchamia funkcję pomiarów
wartości względnych.
PEAK±: Wyświetla szczytową wartość
dodatnią lub ujemną podczas pomiarów.
RANGE: Ręczne ustawianie zakresu.
Podświetlenie: Podświetlenie wyłącza się
po 60 sekundach.
Auto wyłączanie: typowo po 30 minutach
Shift (żółty przycisk): Shift dla dBm, AC,
DC, AC+DC, ciągłości, obciążenia obwodu
lub RS232.
Zakresy: od -13dBm do + 50dBm
Rozdzielczość: 0.01 dBm
Dokładność:
±0.7 dB + 8 cyfr ( od 45 Hz do 5 kHz )
±2.5 dB + 8 cyfr( od 5 kHz do 10 kHz )
Impedancja odniesienia: 50 Ω
Zabezpieczenie wejścia: 10 MΩ
Zabezpieczenie przed przeciążeniem:
1000 V DC lub 750 V AC RMS
CIĄGŁOŚĆ
Sygnalizacja dźwiękiem: mniej niż 40 Ω
Czas odpowiedzi: 100 ms
Zabezpieczenie przed przeciążeniem:
1000 V DC lub 750 V AC RMS
CZĘŚCI ZAMIENNE
TL36 zestaw gwintowanych zacisków
krokodylkowych do przewodów
pomiarowych
FP500zestaw bezpieczników
.5 mA/1000 V (każdy po 4)
FP100zestaw bezpieczników
10A/1000V (każdy po 2)
XR-H2futerał Magne-Grip®, zaczep,
magnes i pasek
XR-TA adapter wejściowy do termopary
typu K
TP255termopara typu K
38SW Zestaw akcesorii RS232
(Oprogramowanie PC i kabel)
TESTY DIODY
Prąd testowy: 0.5 mA (w przybliżeniu)
Dokładność: ± (1.5 % odczytu + 5 cyfr)
Rozdzielczość: 1 mV
Napięcie obwodu otwartego:
typowo 3.0 V DC
Zabezpieczenie przed przeciążeniem:
1000 V DC lub 750 V AC RMS
Funkcje dodatkowe:
połączenia przewodów
, 10A :
ostrzeżenie przed złą konfiguracją
MIN/MAX/AVG: Wyświetla wartość
minimalną, maksymalną lub średnią
podczas wykonywania pomiarów.
HOLD: Zatrzymuje ostatni odczyt na
wyświetlaczu.
15
1
V
38XR-A
4
5
2
1
3
2
V V
V
38XR-A
5
6
2
3
1
4
16
16
38XR-A
Przebieg wejściowy
Sinusoida
Dwupołówkowy, sinusoida
Jednopołówkowy, sinusoida
Przebieg prostokątny
Przebieg prostokątny
Przebieg impulsowy
Przebieg piłokształtny
17
17
4
A
38XR-A
8
2
4
7
5
1
6
3
5
A A A
38XR-A
9
3
5
8
6
2
1
4
7
18
18
6
38XR-A
8
5
3
6
2
7
1
4
7
38XR-A
6
2
1
3
4
5
7
19
19
8
38XR-A
3
6
4
1
5
2
9
8
38XR-A
2
1
7
4
5
3
6
20
20
10
5
4
38XR-A
1
2
K
3
11
6
5
38XR-A
3
2
1
4
21
21
12
5
38XR-A
2
1
4
3
13
5
38XR-A
2
4
1
3
22
22
14
15
(2)
Bateria 9 V
Zapasowy bezpiecznik 500 mA
Bezpiecznik 500 mA
(2)
(4)
Bezpiecznik 10 A
23
23

Podobne dokumenty