www.blackanddecker.eu
Transkrypt
www.blackanddecker.eu
Elektronarzędzie przeznaczone dla majsterkowiczów. 555555-52 PL Tłumaczenie oryginalnej instrukcji www.blackanddecker.eu INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL PP360 2 POLSKI Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem 3. a. Wkrętarka Pivot Driver™ firmy Black & Decker jest przeznaczona do wkręcania i wykręcania wkrętów, zwłaszcza w trudnodostępnych miejscach, jak np. w pobliżu narożników i krawędzi oraz stropów i podłóg itd. Elektronarzędzie to nie nadaje się do celów przemysłowych. b. Instrukcja bezpieczeństwa O g ó l n e p r z e p i s y b e z p i e c z eńs t w a d l a elektronarzędzi Uwaga! Zapoznaj się ze wszystkimi zamieszczonymi tutaj wskazówkami. Nieprzestrzeganie ich może doprowadzić do porażenia prądem elektrycznym, pożaru, a nawet ciężkiego urazu ciała. 1. a. b. c. 2. a. b. c. d. e. f. c. Obszar pracy Utrzymuj porządek w miejscu pracy. Nieporządek w miejscu pracy grozi wypadkiem. Nie używaj elektronarzędzi w otoczeniu zagrożonym wybuchem, gdzie występują palne pary, gazy lub pyły. Elektronarzędzia wytwarzają iskry, które mogą spowodować zapalenie się tych substancji. Nie dopuszczaj dzieci ani innych osób do miejsca pracy. Mogą one odwrócić uwagę od wykonywanych czynności, co grozi wypadkiem. d. e. f. Bezpieczeństwo elektryczne Wtyczka kabla elektronarzędzia musi pasować do gniazda sieciowego i w żadnym wypadku nie wolno jej przerabiać. Gdy elektronarzędzia zawierają uziemienie ochronne, nie używaj żadnych wtyczek adaptacyjnych. Oryginalne wtyczki i pasujące do nich gniazda sieciowe zmniejszają ryzyko porażenia prądem elektrycznym. Unikaj dotykania uziemionych elementów, jak na przykład rury, grzejniki, piece i chłodziarki. Gdy ciało jest uziemione, porażenie prądem elektrycznym jest o wiele niebezpieczniejsze. Nie wystawiaj elektronarzędzi na działanie deszczu ani wilgoci. Przedostanie się wody do wnętrza obudowy grozi porażeniem prądem elektrycznym. Ostrożnie obchodź się z kablem. Nigdy nie używaj go do przenoszenia elektronarzędzia ani do wyjmowania wtyczki kabla z gniazda sieciowego. Chroń kabel przed wysoką temperaturą, olejem, ostrymi krawędziami i ruchomymi elementami. Uszkodzony lub zaplątany kabel może doprowadzić do porażenia prądem elektrycznym. Przy pracy na wolnym powietrzu stosuj tylko przeznaczone do tego celu przedłużacze. Posługiwanie się odpowiednimi przedłużaczami zmniejsza ryzyko porażenia prądem elektrycznym. Jeśli praca na wolnym powietrzu jest nieunikniona, należy zastosować awaryjny wyłącznik prądu (FI-wyłącznik prądu). Poprzez zastosowanie FI-wyłącznika ryzyko porażenia prądem zostanie zmniejszone. g. 4. a. b. c. d. e. 3 Osobiste bezpieczeństwo Zawsze zachowuj uwagę, koncentruj się na swojej pracy i rozsądnie postępuj z elektronarzędziem. Nie używaj go, gdy jesteś zmęczony lub znajdujesz się pod wpływem narkotyków, alkoholu czy też leków. Chwila nieuwagi w czasie pracy grozi bardzo poważnymi konsekwencjami. Stosuj wyposażenie ochronne. Zawsze zakładaj okulary ochronne. Odpowiednie wyposażenie ochronne, jak maska przeciwpyłowa, obuwie na szorstkiej podeszwie, kask ochronny lub nauszniki ochronne, zależnie od rodzaju i zastosowania elektronarzędzia zmniejszają ryzyko doznania urazu. Unikaj niezamierzonego załączania. Zanim przyłączysz elektronarzędzie do sieci sprawdź, czy jest wyłączony wyłącznik. Przenoszenie elektronarzędzia z palcem opartym na wyłączniku lub przyłączanie go do sieci przy włączonym wyłączniku zwiększa ryzyko wypadku. Przed załączeniem elektronarzędzia sprawdź, czy zostały wyjęte klucze i przyrządy nastawcze. Klucz pozostawiony w obracającej się części może doprowadzić do urazu ciała. Nie pochylaj się za bardzo do przodu! Utrzymuj stabilną postawę, by nie stracić równowagi w jakiejś pozycji roboczej. Takie postępowanie umożliwia zachowanie lepszej kontroli nad elektronarzędziem w nieoczekiwanych sytuacjach. Zakładaj odpowiednią odzież ochronną. Nie noś luźnej odzieży ani biżuterii. Włosy, odzież i rękawice trzymaj z dala od ruchomych elementów. Luźna odzież, biżuteria lub długie włosy mogą zostać pochwycone przez obracające się części narzędzia. Gdy producent przewidział urządzenia do odsysania lub gromadzenia pyłu, sprawdź czy są one przyłączone i prawidłowo zamocowane. Stosowanie tych urządzeń zmniejsza zagrożenie zdrowia pyłem. Obsługa i konserwacja elektronarzędzi Nie przeciążaj elektronarzędzia. Używaj narzędzi odpowiednich do danego przypadku zastosowania. Najlepszą jakość i osobiste bezpieczeństwo osiągniesz, tylko stosując właściwe narzędzia. Nie używaj elektronarzędzia z uszkodzonym wyłącznikiem. Urządzenie, które nie daje się normalnie załączać lub wyłączać, jest niebezpieczne i trzeba je naprawić. Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac nastawczych, przed wymianą akcesoriów lub odłożeniem elektronarzędzia zawsze wyjmuj wtyczkę kabla z gniazda sieciowego. Ten środek ostrożności zmniejsza ryzyko niezamierzonego uruchomienia elektronarzędzia. Niepotrzebne elektronarzędzia przechowuj w miejscu niedostępnym dla dzieci. Nie pozwalaj używać elektronarzędzi osobom, które nie są z nimi obeznane lub nie przeczytały niniejszej instrukcji. Narzędzia używane przez niedoświadczone osoby są niebezpieczne. Utrzymuj elektronarzędzia w nienagannym stanie technicznym. Sprawdzaj, czy ruchome elementy f. g. 5. a. b. c. d. 6. a. ♦ obracają się w odpowiednim kierunku, nie są zakleszczone, pęknięte ani tak uszkodzone, że nie zapewniają prawidłowego funkcjonowania urządzenia. Uszkodzone elektronarzędzia przed użyciem należy naprawić. Powodem wielu wypadków jest niewłaściwa konserwacja elektronarzędzi. Ostrz i utrzymuj w czystości swoje narzędzia robocze. Starannie konserwowane, ostre narzędzia robocze rzadziej się zakleszczają i łatwiej nimi pracować. Elektronarzędzi, akcesoriów, końcówek itp. używaj zgodnie z ich przeznaczeniem. Przestrzegaj przy tym obowiązujących przepisów bhp. Wykorzystywanie elektronarzędzi wbrew przeznaczeniu jest niebezpieczne. ♦ ♦ ♦ ♦ Obsługa i konserwacja elektronarzędzi akumulatorowych Akumulatory ładuj tylko w ładowarkach przewidzianych do tego celu przez producenta. W przypadku ładowarki przeznaczonej tylko do określonego rodzaju akumulatora włożenie innego akumulatora grozi pożarem. Stosuj tylko akumulatory przeznaczone do danego rodzaju elektronarzędzi. Stosowanie innych akumulatorów stwarza ryzyko doznania urazu ciała i pożaru. Nieużywane akumulatory trzymaj z dala od spinaczy biurowych, monet, kluczy, gwoździ, śrub i innych małych przedmiotów metalowych, które mogą spowodować zwarcie biegunów. Zwarcie zacisków akumulatora może spowodować oparzenia lub pożar. Z powodu niewłaściwego zastosowania z akumulatora może wyciekać elektrolit. Nie dotykaj go. W razie niezamierzonego kontaktu spłucz wodą narażone miejsce. Gdyby elektrolit prysnął w oczy, zgłoś się ponadto do lekarza. Wyciekły elektrolit może spowodować podrażnienie oczu lub oparzenia. ♦ ♦ ♦ ♦ Drgania Podane wartości drgań w danych technicznych i deklaracji zgodności zostały zmierzone zgodnie z metodą znormalizowaną i zatwierdzoną przez EN 60745 i mogą być stosowane do porównania z innymi urządzeniami. Deklarowany poziom emisji drgań może być zastosowany do wstępnej oceny jego ekspozycji. Serwis Naprawy elektronarzędzi mogą być wykonywane tylko przez uprawnionych specjalistów przy użyciu oryginalnych części zamiennych. Jest to istotnym warunkiem zapewnienia bezpieczeństwa pracy. Uwaga! Wartość drgań przy faktycznym użytkowaniu może odbiegać od deklarowanej wartości. To zależy od sposobu zastosowania urządzenia. Poziom drgań może wtedy przekraczać podaną wartość. Dodatkowe wskazówki bezpieczeństwa pracyelektronarzędzi Przy klasyfikacji drgań dla ustalenia środków bezpieczeństwa zgodnych z 2002/44/WE dla osób pracujących regularnie z elektronarzędziami, musi być uwzględniona klasyfikacja, która bierze pod uwagę faktyczne warunki zastosowania, jego rodzaj i sposób. Muszą być również uwzględnione wszystkie aspekty cyklu pracy , jak na przykład czas, w którym urządzenie jest włączane i wyłączane oraz pracuje na biegu jałowym. Ostrzeżenie! Dodatkowe ostrzeżenia bezpieczeństwa dla wkrętaków i zakrętarek udarowych ♦ Zakładaj ochronniki na uszy przy zakrętarkach udarowych. Ekspozycja na hałas może skutkować utratą słuchu. Używaj pomocniczych uchwytów dostarczonych z narzędziem. Utrata równowagi może wywołać obrażenia ciała. Używaj ścisków stolarskich lub podobnych środków do mocowania przedmiotu obrabianego na stabilnej powierzchni. Przytrzymywanie przedmiotu obrabianego ręką lub ciałem grozi utratą panowania nad elektronarzędziem. Trzymaj narzędzie za izolowaną powierzchnie uchwytu, podczas prac, przy których mogą być poruszone ukryte przewody lub przyłącza. Akcesoria, które uszkodzą przewody pod napięciem, mogą spowodować porażenie prądem. Zastosuj imadło lub podobne narzędzie, aby przedmiot obrabiany znajdował się w stabilnej pozycji. Jeśli przytrzymuje się przedmiot ręką lub inną częścią ciała pozostaje on niestabilny i można stracić nad nim kontrolę. Sprawdź przed podjęciem wiercenia w ścianie, podłodze i dachu dokładny przebieg instalacji i rur. Narzędziem nie wolno się posługiwać osobom młodym ani słabym bez nadzoru doświadczonego użytkownika. Nie powinna być również używana przez osobę, która nie posiada żadnego doświadczenia z tym urządzeniem, chyba że odbywa się to pod dozorem osoby odpowiedzialnej za jej bezpieczeństwo. Pilnuj dzieci, by nie bawiły się tym elektronarzędziem. W instrukcji jest opisany prawidłowy sposób użytkowania narzędzia. Jego zastosowanie inne niż opisana w tej instrukcji budowa urządzenia, osprzęt i prace przy jego użyciu może prowadzić do wypadków i/lub uszkodzeń. Trzymaj elektronarzędzie za izolowane rękojeści, gdy zachodzi niebezpieczeństwo przewiercenia ukrytych przewodów elektrycznych lub własnego przewodu zasilającego. Narzędzie robocze ma elektryczne połączenie z gołymi metalowymi elementami elektronarzędzia, co grozi porażeniem prądem elektrycznym w razie natrafienia na będący pod napięciem przewód. Oznaczenia na urządzeniu Na urządzeniu umieszczono następujące symbole: 4 Elementy wkrętarki Ostrzeżenie! Aby zredukować ryzyko urazu użytkownik powinien przeczytać instrukcję obsługi. 1. 2. 3. 4. 5. Dodatkowe wskazówki bezpieczeństwa pracy akumulatorów i ładowarek Akumulatory ♦ W żadnym wypadku nie próbuj otwierać akumulatora. ♦ Nie wystawiaj akumulatora na działanie wilgoci. ♦ Nie wystawiaj akumulatora na działanie wysokiej temperatury. ♦ Nie składuj akumulatora w miejscu, w którym temperatura może przekroczyć 40 °C. ♦ Ładowanie tylko w temperaturze otoczenia pomiędzy 10 °C a 40 °C. ♦ Akumulator ładuj tylko przy użyciu dostarczonej ładowarki. ♦ Przy utylizacji akumulatorów przestrzegaj wskazówek zamieszczonych w punkcie „Ochrona środowiska”. Rys. A 6. 7. 8. 9. Wtyk kabla ładowarki Wskaźnik ładowania Podstawka do ładowania Ładowarka Montaż Mocowanie i wyjmowanie końcówki wkrętarskiej (rys. B) Elektronarzędzie to jest przystosowane do końcówek wkrętarskich o chwycie sześciokątnym 6,35 mm (1/4”). ♦ By zamocować końcówkę wkrętarską, wsuń chwyt końcówki w obsadę (4). ♦ By wyjąć końcówkę wkrętarską, wyciągnij ją z obsady (4). Ładowarki ♦ Ładowarek Black & Decker używaj tylko do ładowania akumulatorów dostarczonych wraz z wiertarko-wkrętarką. Inne akumulatory mogą pęknąć, co niechybnie prowadzi do szkód rzeczowych i osobowych. ♦ Nigdy nie próbuj ładować baterii. ♦ Uszkodzony kabel natychmiast wymieniaj na nowy. ♦ Nie wystawiaj ładowarki na działanie wilgoci. ♦ Nie otwieraj ładowarki. ♦ Nie wkładaj palców ani żadnych przedmiotów do ładowarki. Obsługa ♦ ♦ ♦ Ładowarka jest przeznaczona wyłącznie do pracy w zamkniętych pomieszczeniach. Przed pierwszym użyciem naładuj akumulator przez przynajmniej 14 godzin. Akumulator należy naładować przed pierwszym użyciem narzędzia i gdy jego moc zaczyna wyraźnie spadać. Gdy akumulator jest ładowany po raz pierwszy lub po dłuższym okresie składowania, jego ładunek osiąga tylko 80% pojemności znamionowej. Akumulator daje się naładować do pełna dopiero po kilku cyklach ładowania i rozładowania. Gdy wkrętarka nie jest używana, pozostaw ją w podstawce. Ładowanie akumulatora (rys. A) Przeczytaj instrukcję obsługi przed użytkowaniem urządzenia. ♦ ♦ Umieść wkrętarkę w podstawce (9). Włóż wtyk (7) kabla ładowarki do gniazda w podstawce. ♦ Przyłącz ładowarkę (6) do gniazda sieciowego. ♦ Pozostaw wkrętarkę przyłączoną do ładowarki na ok. 8 - 10 godzin. Czerwona lampka świeci się, gdy wkrętarka jest ładowana, a ładowarka przyłączona do sieci. Lampka ta gaśnie po całkowitym naładowaniu akumulatora. Przy zbyt wysokiej temperaturze otoczenia ładowarka automatycznie się wyłącza. Jak tylko temperatura otoczenia ochłodzi się, ładowarka wznowi działanie. Ładowanie tylko w temperaturze otoczenia pomiędzy 10 °C a 40 °C. Podczas ładowania akumulator może brzęczeć i nagrzewać się, ale jest to zjawisko normalne i nie świadczy o usterce. Ładowanie Bezpieczeństwo elektryczne W większości zastosowań wystarcza ładowanie w ciągu 8 godzin. Jednak zależnie od stanu akumulatora i warunków ładowania przedłużenie tej czynności do 10 godzin może znacznie wydłużyć czas pracy wkrętarki. Ładowarka jest podwójnie zaizolowana i dlatego żyła uziemiająca nie jest konieczna. Sprawdź, czy lokalne napięcie sieciowe zgadza się z wartością podaną na tabliczce znamionowej ładowarki. ♦ Wyłącznik Przełącznik kierunku obrotów w prawo/w lewo Lampka diodowa Obsada końcówki wkrętarskiej Suwak blokujący przekładnię Uwaga! Nie ładuj akumulatora w temperaturze otoczenia poniżej 4 °C lub powyżej 40 °C. Jeśli dostarczony przewód elektryczny jest uszkodzony, musi być wymieniony przez producenta lub autoryzowany serwis Black & Decker aby uniknąć ryzyka porażenia. Wybór kierunku obrotów W celu wkręcania wkrętów wybierz obroty w prawo (w kierunku ruchu wskazówek zegara). W celu wykręcania 5 ♦ wkrętów wybierz obroty w lewo (w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara). ♦ By uzyskać obroty w prawo, przełącznik kierunku obrotów (2) przesuń w lewo. ♦ By uzyskać obroty w lewo, przełącznik kierunku obrotów (2) przesuń w prawo. ♦ By zablokować wkrętarkę, przełącznik kierunku obrotów (2) ustaw w środkowej pozycji. ♦ Wkręcanie i wykręcanie wkrętów ♦ ♦ ♦ Przełącznikiem kierunku obrotów (2) wybierz obroty w prawo lub w lewo. By załączyć wkrętarkę, naciśnij wyłącznik (1). By włączyć wkrętarkę, zwolnij wyłącznik (1). Przy wkręcaniu wkrętów w drewno zaleca się najpierw wywiercić otwór prowadzący o głębokości odpowiadającej długości wkrętu. Otwór ten zapewnia dobre prowadzenie wkrętu i zapobiega rozszczepieniu lub zdeformowaniu drewna. Optymalne średnice otworów prowadzących podano w poniższej tabeli. Przy wkręcaniu wkrętów w twarde drewno dodatkowo wykonaj otwór przejściowy o głębokości odpowiadającej połowie długości wkrętu. Optymalne średnice otworów prowadzących i przejściowych podano w poniższej tabeli. Wielkość wkrętu Średnica otworu prowadzącego (drewno miękkie) (drewno twarde) Nr 6 (3,5 mm) 2,0 mm 2,5 mm Nr 8 (4 mm) 3,2 mm 3,5 mm 5,0 mm Nr 10 (5 mm) 3,5 mm 4,0 mm 5,7 mm Blokada wrzeciona Wkrętarka akumulatorowa zawiera automatyczną blokadę wrzeciona, co umożliwia używanie jej jako normalnego wkrętaka. Dzięki tej blokadzie można nieco silniej dokręcić wkręt lub poluzować go, gdy jest mocno zapieczony. Obracanie przekładni (rys. rys. C, D i E) Sprawność wkrętarki akumulatorowej zależy od zastosowanego wyposażenia dodatkowego. Akcesoria Black & Decker i Piranha odznaczają się najwyższą jakością i mają na celu polepszenie sprawności elektronarzędzia. Wkrętarka ta jest przystosowana do końcówek wkrętarskich o chwycie sześciokątnym 6,35 mm (1/4”). Konserwacja Wkrętarka akumulatorowa firmy Black & Decker odznacza się dużą trwałością i prawie nie wymaga konserwacji. Jednak w celu zapewnienia ciągłej, bezawaryjnej pracy niezbędne jest jej regularne czyszczenie. Natomiast ładowarka do akumulatorów nie wymaga żadnej konserwacji z wyjątkiem regularnego czyszczenia. Uwaga! Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac konserwacyjnych wyjmuj akumulator z wkrętarki. Zanim zaczniesz czyścić ładowarkę, wyjmij ją z gniazda sieciowego. ♦ Regularnie miękką szczoteczką lub suchą szmatą czyść szczeliny wentylacyjne w elektronarzędziu i ładowarce. ♦ Regularnie czyść obudowę silnika wilgotną szmatą. Nie używaj do tego celu żadnych ściernych środków czyszczących ani takich, które zawierają rozpuszczalniki. Lampka diodowa Lampka diodowa zapala się automatycznie z chwilą naciśnięcia wyłącznika. Lampka ta zaświeca się już przy częściowym naciśnięciu wyłącznika, zanim jeszcze wkrętarka zacznie pracować. Lampka diodowa świeci się także, gdy jest naciśnięty wyłącznik, a przełącznik kierunków obrotów w prawo/w lewo znajduje się w środkowej pozycji. Porady, jak osiągnąć najlepsze wyniki pracy ♦ ♦ ♦ ♦ 4,0 mm Wyposażenie dodatkowe Wkrętarkę tę wyposażono w obracaną przekładnię, by umożliwić wkręcanie i wykręcanie wkrętów w trudno dostępnych miejscach oraz w pobliżu stropów i podłóg. Obsada końcówki wkrętarskiej daje się ustawić w pozycji środkowej oraz w jednej z trzech zewnętrznych pozycji, to znaczy u góry, z lewej i z prawej strony. Przekładnia i wrzeciono dają się obracać, pozwalając na ustawianie obsady końcówki w różnych pozycjach. ♦ By obrócić przekładnię, przesuń suwak (5) do przodu i przekręć przekładnię o 90° w lewo lub w prawo (rys. rys. C i D). Wskazówka: Przekładnia daje się obrócić w lewo lub w prawo tylko o 90°. Nie próbuj obracać jej dalej. ♦ By obrócić wrzeciono, przesuń suwak (5) do tyłu i przekręć głowicę o 180° w lewo lub w prawo (rys. E). Uwaga! Przed użyciem sprawdź, czy przekładnia i wrzeciono są zablokowane w swoich pozycjach. ♦ Średnica otworu przejściowego Nie przyśpieszaj pacy na siłę. Unikaj przeciążania wkrętarki. Zawsze używaj końcówek wkrętarskich odpowiedniego typu i stosownej wielkości. Gdy wkręt daje się wkręcać tylko z trudem, posmaruj go niewielką ilością płynu do mycia naczyń lub mydłem. Używaj blokady wrzeciona, by poluzować zakleszczone wkręty lub mocno je dokręcić. Wkrętarkę i końcówkę wkrętarską zawsze utrzymuj w osi wkrętu. Ochrona środowiska Selektywna zbiórka odpadów. Produktu tego nie wolno wyrzucać do normalnych śmieci z gospodarstw domowych. Gdy pewnego dnia będziesz zmuszony zastąpić produkt Black & Decker nowym sprzętem lub nie będziesz go już potrzebować, w trosce o ochronę środowiska nie wyrzucaj go do śmieci z gospodarstw domowych, a jedynie oddaj do specjalistycznego zakładu utylizacji odpadów. 6 Dzięki selektywnej zbiórce zużytych produktów i opakowań niektóre materiały mogą być odzyskane i ponownie wykorzystane. W ten sposób chroni się środowisko naturalne i zmniejsza popyt na surowce. Poziom ciśnienia akustycznego według EN 60745: Ciśnienie akustyczne (Lpa): 63,5 dB(A), niepewność (K) 3 dB(A), Moc akustyczna (Lwa): 74,5 dB(A), niepewność (K) 3 dB(A) Łączna wartość drgań (suma wektora triax) zgodnie z EN 60754: Wkręcanie bez udaru (ah, S) 0,5 m/s2, niepewność (K) 1,5 m/s2 Stosuj się do lokalnych przepisów, jeżeli wymagają one oddawania zużytych elektrycznych urządzeń powszechnego użytku do specjalnych punktów zbiorczych lub zobowiązują sprzedawców do przyjmowania ich przy zakupie nowego produktu. Deklaracja zgodności z normami UE DYREKTYWA MASZYNOWA Firma Black & Decker chętnie przyjmuje stare, wyprodukowane przez siebie urządzenia i utylizuje je zgodnie z obowiązującymi przepisami. By z niej skorzystać, oddaj elektronarzędzie do autoryzowanego warsztatu naprawczego, który prowadzi zbiórkę w naszym imieniu. Black & Decker deklaruje niniejszym, że wkrętarka akumulatorowa PP360 opisana w punkcie „Dane techniczne“ została wykonana zgodnie z : 2006/42/EC, EN60745-1, EN60745-2-2. W instrukcji tej zamieszczono adresy przedstawicielstw handlowych firmy Black & Decker, które udzielają informacji o warsztatach serwisowych. Ich listę znajdziesz także w Internecie pod adresem: www.2helpU.com. By uzyskać więcej informacji, zwróć się do Black & Decker na poniższy adres lub na adresy wymienine na stronie końcowej niniejszej instrukcji obsługi. Akumulatory Akumulatory firmy Black & Decker dają się wielokrotnie ładować, ale po ostatecznym zużyciu trzeba je fachowo usunąć jako odpad zgodnie z obowiązującymi przepisami o ochronie środowiska. ♦ ♦ Niżej podpisany ponosi odpowiedzialność za przygotowanie dokumentacji technicznej i składa tę deklarację w imieniu Black & Decker. Kevin Hewitt Wiceprezes Global Engineering Black & Decker Europe, 210 Bath Road, Slough Berkshire, SL1 3YD Wielka Brytania 19.01.2012 Całkowicie rozładuj akumulator i odłącz go od wkrętarki. Akumulatory niklowo-kadmowe i niklowo-wodorkowe podlegają recyklingowi. W celu ponownego wykorzystania lub zgodnej z przepisami utylizacji oddaj je do autoryzowanego warsztatu naprawczego lub do komunalnego zakładu utylizacji odpadów. Dane techniczne Napięcie VDC Prędkość obrotowa biegu jałowego obr/min Maksymalny moment obrotowy Nm Obsada końcówki wkrętarskiej Masa kg Akumulator Napięcie Rodzaj Pojemność PP360 4,8 180 4 6,35 mm (1/4“) 0,4 VDC 4,8 Ah NiMH 1,2 Ładowarka do akumulatorów Napięcie sieciowe VAC 230 Prąd ładowania A 0,13 Czas ładowania (w przybliżeniu) h 8 - 10 7 Black & Decker b) termin usunięcia wady (punkt 6a) może być wydłużony o czas niezbędny do importu niezbędnych części zamiennych. 7. a) Klient otrzyma nowy sprzęt, jeżeli: Centralny Serwis Gwarancyjny stwierdzi na piśmie, że usunięcie wady jest niemożliwe; produkt nie podlega naprawie, tylko wymianie bez dokonywania naprawy. WARUNKI GWARANCJI: Produkty marki Black & Decker reprezentują bardzo wysoką jakość, dlatego oferujemy dla nich korzystne warunki gwarancyjne. Niniejsze warunki gwarancji nie pomniejszają praw klienta wynikających z polskich regulacji ustawowych lecz są ich uzupełnieniem. Gwarancja jest ważna na terenie Rzeczpospolitej Polskiej. b) Black & Decker gwarantuje sprawne działanie produktu w przypadku postępowania zgodnego z warunkami techniczno-eksploatacyjnymi opisanymi w instrukcji obsługi. Niniejszą gwarancją nie jest objęte dodatkowe wyposażenie, jeżeli nie została do niego dołączona oddzielna karta gwarancyjna oraz elementy wyrobu podlegające naturalnemu zużyciu. 1. Niniejszą gwarancją objęte są usterki produktu spowodowane wadami produkcyjnymi i wadami materiałowymi. 2. Niniejsza gwarancja jest ważna po przedstawieniu przez Klienta w Centralnym Serwisie Gwarancyjnym reklamowanego produktu oraz łącznie: poprawnie wypełnionej karty gwarancyjnej; ważnego paragonu zakupu z datą sprzedaży taką, jak w karcie gwarancyjnej lub kopii faktury. a) b) 3. Gwarancja obejmuje bezpłatną naprawę urządzenia (wraz z bezpłatną wymianą uszkodzonych części) w okresie 24 miesięcy od daty zakupu. 4. a) Produkt reklamowany musi być: dostarczony bezpośrednio do Centralnego Serwisu Gwarancyjnego wraz z poprawnie wypełnioną Kartą Gwarancyjną i ważnym paragonem zakupu (lub kopią faktury) oraz szczegółowym opisem uszkodzenia, lub przesłany do Centralnego Serwisu Gwarancyjnego za pośrednictwem punktu sprzedaży wraz z dokumentami wymienionymi powyżej. b) 5. Koszty wysyłki do Centralnego Serwisu Gwarancyjnego ponosi Serwis. Wszelkie koszty związane z zapewnieniem bezpiecznego opakowania, ubezpieczeniem i innym ryzykiem ponosi Klient. W przypadku odrzucenia roszczenia gwarancyjnego, produkt jest odsyłany do miejsca nadania na koszt adresata. 6. Usterki ujawnione w okresie gwarancji będą usunięte przez Centralny Serwis Gwarancyjny w terminie: 14 dni roboczych od daty przyjęcia produktu przez Centralny Serwis Gwarancyjny; a) 8. O ile taki sam produkt jest nieosiągalny, może być wydany nowy produkt o nie gorszych parametrach. 9. Decyzja Centralnego Serwisu Gwarancyjnego odnośnie zasadności zgłaszanych usterek jest decyzją ostateczną. 10. Gwarancją nie są objęte: a) wadliwe działanie lub uszkodzenia spowodowane niewłaściwym użytkowaniem lub używaniem produktu niezgodnie z przeznaczeniem, instrukcją obsługi lub przepisami bezpieczeństwa. W szczególności profesjonalne użytkowanie amatorskich narzędzi Black & Decker powoduje utratę gwarancji; b) wadliwe działanie lub uszkodzenia spowodowane przeciążaniem narzędzia, które prowadzi do uszkodzeń silnika, przekładni lub innych elementów a także stosowaniem osprzętu innego niż zalecany przez Black & Decker; c) mechaniczne uszkodzenia produktu i wywołane nimi wady; d) wadliwe działanie lub uszkodzenia na skutek działania pożaru, powodzi, czy też innych klęsk żywiołowych, nieprzewidzianych wypadków, korozji, normalnego zużycia w eksploatacji czy też innych czynników zewnętrznych; e) produkty, w których naruszone zostały plomby gwarancyjne lub, które były naprawiane poza Centralnym Serwisem Gwarancyjnym lub były przerabiane w jakikolwiek sposób; f) osprzęt eksploatacyjny dołączony do urządzenia oraz elementy ulegające naturalnemu zużyciu. 11. Centralny Serwis Gwarancyjny, firmy handlowe, które sprzedały produkt, nie udzielają upoważnień ani gwarancji innych niż określone w karcie gwarancyjnej. W szczególności nie obejmują prawa klienta do domagania się zwrotu utraconych zysków w związku z uszkodzeniem produktu. 12. Gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień kupującego wynikających z niezgodności towaru z umową. Centralny Serwis Gwarancyjny ERPATECH ul. Bakaliowa 26, 05-080 Mościska tel.: (22) 862-08-08, (22) 431-05-05 faks: (22) 862-08-09 zst00174164 - 05-03-2012 8 9 10 CZ ZÁRUČNÍ LIST PL KARTA GWARANCYJNA H JÓTÁLLÁSI JEGY SK ZÁRUČNÝ LIST CZ H měsíců hónap 24 PL SK miesiące mesiacov CZ Výrobní kód Datum prodeje Razítko prodejny Podpis H Gyári szám A vásárlás napja Pecsét helye Aláírás PL Numer seryjny Data sprzedaży Stempel Podpis SK Číslo série Dátum predaja Pečiatka predajne Podpis CZ H Adresy servisu Band Servis Türkova 5b CZ-14900 Praha 4 Tel.: 00420 261 009 772 Fax: 00420 261 009 784 PL Band Servis K Pasekám 4440 CZ-76001 Zlín Tel.: 00420 577 008 550,1 Fax: 00420 577 008 559 http://www.bandservis.cz Black & Decker Központi Garanciális-és Márkaszerviz 1163 Budapest (Sashalom) Thököly út 17. Tel.: 403-2260 Fax: 404-0014 www.rotelkft.hu SK Adres serwisu centralnego ERPATECH ul. Bakaliowa 26 05-080 Mościska Tel.: 022-8620808 Fax: 022-8620809 CZ H Adresa servisu Band Servis Paulínska ul. 22 SK-91701 Trnava Tel.: 00421 335 511 063 Fax: 00421 335 512 624 Dokumentace záruční opravy PL Przebieg napraw gwarancyjnych A garanciális javitás dokumentálása SK Záznamy o záručných opravách CZ Číslo Datum příjmu Datum zakázky Číslo zakázky Závada Razítko Podpis H Sorszám Bejelentés időpontja Javítási időpont Javitási Hiba jelleg oka Pecsét PL Nr. Data zgłoszenia Data naprawy Nr. zlecenia Przebieg naprawy Stempel SK Číslo dodávky Dátum nahlásenia Dátum opravy Číslo objednávky Popis poruchy Pečiatka Podpis munkalapszám Jótállás új határideje 03/11 Aláírás Podpis