EA-Nr. - Whaley Food Service

Transkrypt

EA-Nr. - Whaley Food Service
Installation and operating instructions
Notice de montage et de mise en service
EA-Nr.:
FAR-Best.-Nr.:
76 12982 000263
1108 00 23
AQRM905
EA-Nr.:
FAR-Best.-Nr.:
76 12982 000287
1108 01 23
AQRM906
EA-Nr.:
FAR-Best.-Nr.:
76 12982 000294
1108 02 23
AQRM907
Franke Aquarotter AG
18-05.360a-Exp.fm/14.09.07
Montage- en bedrijfsinstructies
Montaż i instrukcja obsługi
............................................................... 3
Please refer to the graphics in the German Installation and Operating Instructions.
............................................................... 8
Les graphiques sont disponibles dans la notice
de montage et de mise en service allemande.
............................................................... 13
De tekeningen kunt u in de Duitse montage- en
bedrijfsinstructies vinden.
............................................................... 18
Inhaltsverzeichnis04.fm
Prosimy przyjąć grafikę z niemieckiej instrukcji
montażu i obsługi.
2
0English
Wall Spigot DN 15 with Aerator
76 12982 000263 ........ Projection 234 mm
76 12982 000287 ........ Projection 165 mm
76 12982 000294........ Projection 78 mm
Please refer to the graphics in the German Installation and Operating Instructions.
0
Table of Contents
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
4
4
4
4
5
5
5
5
5
5
6
6
6
7
7
18-05.360a-GB.fm
11.
12.
13.
14.
15.
Abbreviations and Units . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Key . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Warranty. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Important Notes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Description of Product
Application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Technical Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Scope of Delivery. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Installation Example . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Installation, Function and Commissioning
Assembly Instructions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Maintenance
Maintenance and Servicing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Replacing the Flow Rate Regulator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Replacing an Aerator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fault Correction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Replacement Parts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3
1.
Abbreviations and Units
DN
Nominal diameter in mm
SW
Width A/F
EA-Nr.
European Article Number
FAR-Best.-Nr.
Franke-Aquarotter Order No.
Conversion
1 mm = 0.03937 inches
1 inch = 25.4 mm
All length specifications in the graphics are in mm.
2.
Key
Warning!
Failure to observe can result in injury or even death.
Caution!
Failure to observe can result in material damage.
☞
Important!
Failure to observe can cause the product to malfunction.
☞
Useful information for optimally handling the product.
3.
Warranty
Liability is accepted according to the General Terms and Conditions of Business and
Supply.
Use original replacement parts only!
4.
Important Notes
• All technical connection regulations specified by the local water and electricity
supply utility companies must be complied with.
• All rights reserved to make technical alterations.
4
18-05.360a-GB.fm
• Installation, commissioning and maintenance are to be performed only by a
qualified technician according to the instructions provided and in accordance with
legal requirements and acknowledged rules of technology.
5.
Application
Wall spigot DN 15 with theft-proof aerator.
For application in shower rooms in public or commercial environments, for fixed
installation.
6.
7.
Technical Specifications
Minimum flow pressure:
1.0 bar
Recommended flow pressure:
1–5 bar
Maximum operating pressure:
10 bar
Calculation flow rate:
0.10 l/s
Volumetric flow:
0.10 l/s for 3 bar flow pressure
Scope of Delivery
8. Dimensions
9.
Installation Example
10. Assembly Instructions
10.1 Screw-in the G1/2B connection spigot leak-tight using an open-jaw wrench.
10.2 Slide the wall arm onto the connection spigot.
10.3 Screw-in the grub screw using a hollow hexagon wrench.
10.4 Slide the headpiece on to the wall arm.
18-05.360a-GB.fm
10.5 Screw-in the grub screw using a hollow hexagon wrench.
5
11. Maintenance and Servicing
Depending on the quality of the water, the local conditions and the rules and
regulations applicable on site, the fitting must be maintained and serviced at regular
intervals.
Perform maintenance on the following components:
• Aerators
• Flow rate regulator
Use suitable cleaning agents that are not harmful to the fittings in a proper manner and
rinse with water after use. High-pressure cleaners must not be used for cleaning.
12. Replacing the Flow Rate Regulator
12.1 Loosen the grub screw using a hollow hexagon wrench.
12.2 Pull the wall arm with the head piece from the connection spigot.
12.3 Remove the safety ring with the appropriate pliers for the inner safety rings.
12.4 Pull out the flow rate controller with flat nose pliers.
☞
Important!
Ensure correct installation orientation of the flow rate regulator. The brace must face in
the direction of the head piece.
12.5 Insert the flow rate regulator and secure with the circlip.
a: Brace
b: Flow direction
12.6 Slide the wall arm with the head piece onto the connection spigot.
12.7 Tighten the grub screw using a hollow hexagon wrench.
13. Replacing an Aerator
13.1 Use the special wrench (a) to loosen the complete aerator.
13.2 Remove the complete aerator from the head piece (b).
13.3 Remove the seal (c).
13.4 Remove the sleeve (d).
13.5 Replace the aerator (e).
18-05.360a-GB.fm
13.6 Reassemble in the reverse order.
6
14. Fault Correction
Fault
Water flow too weak
Cause
– Outlet clogged
– Flow rate controller faulty
Remedy
➯ Clean it
➯ Clean, replace if
necessary
If you are unable to correct a fault or if the fault is not described in the fault correction
section, please inform our customer service department!
15. Replacement Parts
Designation
Order No.
1 Head piece, complete
with aerator . . . . . . . . . . . . . . . . . 81-100-20.336
2 Aerator with special wrench . . . . . . . 90-1000 03
3 Shower arm for outlet:
234 mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81-100-10.625
165 mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81-100-10.624
78 mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81-100-10.623
4 Installation kit comprising:
O-rings
Grub screws. . . . . . . . . . . . . . . . . 81-500-02.011
5 Flow rate regulator
0,10 l/s. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81-100-20.334
Accessories
Order No.
18-05.360a-GB.fm
Wall rosette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81-010-04.048
Special wrench . . . . . . . . . . . . . . . . . 90-1002 03
7
0Français
Déverseur mural DN 15 avec embout d’arrosage
76 12982 000263 ........ Saillie 234 mm
76 12982 000287 ........ Saillie 165 mm
76 12982 000294........ Saillie 78 mm
Les graphiques sont disponibles dans la notice de montage et de mise en service
allemande.
0
Table des matières
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
9
9
9
9
10
10
10
10
10
10
11
11
11
12
12
18-05.360a-FR.fm
11.
12.
13.
14.
15.
Abréviations et unités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Explication des symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Remarques importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Description du produit
Application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Données techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contenu de la livraison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Exemple d’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montage, fonctionnement et mise en service
Montage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Entretien
Maintenance et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Remplacement du régulateur de débit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Remplacement de l’embout d’arrosage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Élimination de pannes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8
1.
Abréviations et unités
DN
Diamètre nominal en mm
SW
Ouverture de clé
EA-Nr.
Numéro d’article européen
FAR-Best.-Nr.
Numéro de commande Franke-AQUAROTTER
Conversion
1 mm = 0,03937 pouce
1 pouce = 25,4 mm
Dans les graphiques, les longueurs sont indiquées en mm.
2.
Explication des symboles
Avertissement !
Le non-respect des consignes est susceptible de représenter un danger de mort ou de
provoquer des blessures corporelles.
Attention !
Le non-respect des consignes est susceptible de provoquer des dommages matériels.
☞
Important !
Le non-respect des consignes est susceptible de provoquer des dysfonctionnements
du produit.
☞
Informations utiles pour une utilisation optimale du produit.
3.
Garantie
La responsabilité est conforme à celle décrite dans les conditions générales de vente
et de livraison.
Utiliser exclusivement des pièces de rechange d’origine !
18-05.360a-FR.fm
4.
Remarques importantes
• Seul un spécialiste est habilité à effectuer le montage, la mise en service et
l’entretien de l’installation, ces opérations étant effectuées conformément aux
instructions fournies, aux prescriptions légales et aux règles techniques en usage.
• Il convient de respecter les conditions techniques de raccordement des entreprises
locales de distribution d’eau et d’énergie.
• Sous réserve de modifications.
9
5.
Application
Déverseur mural DN 15 avec embout d’arrosage antivol.
Destiné à être utilisé dans des douches dans des secteurs publics et commerciaux
pour un montage fixe.
6.
7.
Données techniques
Pression dynamique
minimale :
1,0 bar
Pression dynamique
recommandée :
1–5 bars
Pression de service
maximale :
10 bars
Débit théorique :
0,10 l/s
Débit volumétrique :
0,10 l/s à 3 bars de pression dynamique
Contenu de la livraison
8. Dimensions
9.
Exemple d’installation
10. Montage
10.1 Visser le raccord G1/2B de manière étanche avec une clé à fourche.
10.2 Pousser le bras mural sur le raccord.
10.3 Serrer la tige filetée à l’aide d’une clé mâle coudée pour vis à six pans creux.
10.4 Le chapeau doit être poussé sur le bras mural.
18-05.360a-FR.fm
10.5 Serrer la tige filetée à l’aide d’une clé mâle coudée pour vis à six pans creux.
10
11. Maintenance et entretien
En fonction de la qualité de l’eau ainsi que des conditions et des dispositions locales,
il convient de contrôler et d’entretenir la robinetterie en intervalles réguliers.
L’entretien doit porter sur les composants suivants :
• Embout d’arrosage
• Régulateur de débit
Utiliser de manière correcte des produits de nettoyage qui n’attaquent pas la
robinetterie ; rincer ensuite la robinetterie à l’eau. Ne pas utiliser d’appareils de
nettoyage à haute pression pour effectuer le nettoyage.
12. Remplacement du régulateur de débit
12.1 Desserrer la tige filetée à l’aide d’une clé mâle coudée pour vis à six pans creux.
12.2 Retirer le bras mural du raccord avec le chapeau.
12.3 Enlever à l’intérieur le circlip à l’aide d’une pince appropriée pour circlips.
12.4 Retirer le régulateur de débit à l’aide d’une pince plate.
☞
Important !
Tenir compte de la position de montage du régulateur de débit. L’entretoise doit être
dirigée vers le chapeau.
12.5 Installer le régulateur de débit et le bloquer à l’aide du circlip.
a :Entretoise
b :Sens d’écoulement
12.6 Pousser le bras mural avec le chapeau sur le raccord.
12.7 Serrer la tige filetée à l’aide d’une clé mâle coudée pour vis à six pans creux.
13. Remplacement de l’embout d’arrosage
13.1 Desserrer l’ensemble de l’embout d'arrosage avec la clé spéciale (a).
13.2 Retirer l’ensemble de l’embout d'arrosage du chapeau (b).
13.3 Retirer la garniture(c).
13.4 Retirer la douille (d).
13.5 Remplacer l’embout d’arrosage (e).
18-05.360a-FR.fm
13.6 Le montage s’effectue dans l’ordre inverse.
11
14. Élimination de pannes
Panne
Volume d’eau trop
faible
Cause
– La vanne d’évacuation est
encrassée
– Régulateur de débit défectueux
Solution
➯ Nettoyer
➯ Nettoyer, et, le cas
échéant, remplacer
S'il n’est pas possible d’éliminer la panne ou si celle-ci n’apparaît pas dans le tableau
d’élimination des pannes, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec le
service après-vente !
15. Pièces de rechange
Désignation
N° de comm.
1 Chapeau complet
avec embout d’arrosage . . . . . . . 81-100-20.336
2 Embout d’arrosage avec clé
spéciale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90-1000 03
3 Bras de la douche pour vanne d’évacuation :
234 mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81-100-10.625
165 mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81-100-10 624
78 mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81-100-10 623
4 Kit de montage comprenant :
Anneaux toriques
Tiges filetées . . . . . . . . . . . . . . . . 81-500-02.011
5 Régulateur de débit
0,10 l/s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8110020 334
Accessoires
N° de comm.
18-05.360a-FR.fm
Rosette murale . . . . . . . . . . . . . . . . . 81-010-04.048
Clé spéciale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90-1002 03
12
0Nederlands
Wanduitloop DN 15 met perlator
76 12982 000263 ........ Sprong 234 mm
76 12982 000287 ........ Sprong 165 mm
76 12982 000294........ Sprong 78 mm
De tekeningen kunt u in de Duitse montage- en bedrijfsinstructies vinden.
0
Inhoudsopgave
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
14
14
14
14
15
15
15
15
15
15
16
16
16
17
17
18-05.360a-NL.fm
11.
12.
13.
14.
15.
Afkortingen en eenheden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Verklaring van de symbolen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Belangrijke aanwijzingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Productbeschrijving
Toepassing. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Technische gegevens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Omvang van de levering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Afmetingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Installatievoorbeeld . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montage, werking en inbedrijfstelling
Montage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Onderhoud
Onderhoud en verzorging . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Debietregelaar vervangen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Perlator vervangen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Verhelpen van storingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Reserveonderdelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13
1.
Afkortingen en eenheden
DN
Diameter nominaal in mm
SW
Sleutelwijdte
EA-Nr.
Europees artikelnummer
FAR-Best.-Nr.
Franke-Aquarotter-bestelnummer
Omrekening
1 mm = 0,03937 inch
1 inch = 25,4 mm
Alle lengtegegevens in tekeningen zijn in mm aangegeven.
2.
Verklaring van de symbolen
Waarschuwing!
Het niet in acht nemen van de instructie kan tot levensgevaar of lichamelijk letsel
leiden.
Attentie!
Het niet in acht nemen van de instructie kan materiële schade veroorzaken.
☞
Belangrijk!
Het niet in acht nemen van de instructie kan storingen in de werking van het product
veroorzaken.
☞
Nuttige informatie voor een optimale behandeling van het product.
3.
Garantie
Met betrekking tot aansprakelijkheid gelden de algemene leverings- en
handelsvoorwaarden.
Uitsluitend originele reserveonderdelen gebruiken!
Belangrijke aanwijzingen
• Montage, inbedrijfstelling en onderhoud mogen alleen door de vakman volgens de
meegeleverde instructies en volgens de wettelijke voorschriften en erkende regels
van de techniek worden uitgevoerd.
• De technische voorwaarden voor aansluiting van de plaatselijke water- en
energiemaatschappijen moeten in acht worden genomen.
• Wijzigingen zijn voorbehouden.
14
18-05.360a-NL.fm
4.
5.
Toepassing
Wanduitloop DN 15 met antidiefstal-perlator.
Voor het gebruik in doucheruimtes in de openbare en commerciële sector voor vaste
montage.
6.
7.
Technische gegevens
Minimale dynamische druk:
1,0 bar
Aanbevolen dynamische
druk:
1–5 bar
Maximale werkdruk:
10 bar
Berekeningsdebiet:
0,10 l/s
Debiet:
0,10 l/s bij 3 bar dynamische druk
Omvang van de levering
8. Afmetingen
9.
Installatievoorbeeld
10. Montage
10.1 Aansluitpijpstuk G1/2B afdichtend met een steeksleutel erin schroeven.
10.2 Wandarm op het aansluitpijpstuk schuiven.
10.3 Schroefdraadpen er met een inbussleutel in schroeven.
10.4 Kopstuk op de wandarm schuiven.
18-05.360a-NL.fm
10.5 Schroefdraadpen er met een inbussleutel in schroeven.
15
11. Onderhoud en verzorging
Afhankelijk van de waterkwaliteit, de plaatselijke omstandigheden en de plaatselijke
voorschriften de armatuur regelmatig controleren en onderhouden.
Onderhoud aan de volgende onderdelen:
• perlator
• debietregelaar
Er dienen reinigingsmiddelen te worden gebruikt die geschikt zijn voor de armatuur en
deze niet aantasten. Na gebruik met water afspoelen. Er mogen geen
hogedrukreinigers voor de reiniging worden gebruikt.
12. Debietregelaar vervangen
12.1 Schroefdraadpen met een inbussleutel losdraaien.
12.2 Wandarm met het kopstuk van het aansluitpijpstuk trekken.
12.3 Borgring met een passende tang voor borgringen binnen verwijderen.
12.4 Debietregelaar met een platte tang eruit trekken.
☞
Belangrijk!
Op de inbouwpositie van de debietregelaar letten. De versteviging moet naar het
kopstuk wijzen.
12.5 Debietregelaar aanbrengen en met de borgring borgen.
a: versteviging
b: stromingsrichting
12.6 Wandarm met het kopstuk op het aansluitpijpstuk schuiven.
12.7 Schroefdraadpen met een inbussleutel vastdraaien.
13. Perlator vervangen
13.1 Complete perlator met de speciale sleutel (a) losdraaien.
13.2 Complete perlator uit het kopstuk (b) verwijderen.
13.3 Afdichting (c) verwijderen.
13.4 Huls (d) verwijderen.
13.5 Perlator (e) vervangen.
18-05.360a-NL.fm
13.6 De montage gebeurt in omgekeerde volgorde.
16
14. Verhelpen van storingen
Storing
Hoeveelheid water te
klein
Oorzaak
– Uitloop verontreinigd
– Debietregelaar defect
Verhelpen
➯ Reinigen
➯ Reinigen, evt.
vervangen
Als een storing niet kan worden verholpen of in de storingentabel niet is genoemd,
neem dan contact op met onze klantenservice!
15. Reserveonderdelen
Omschrijving
Bestelnr.
1 Kopstuk compleet
met perlator. . . . . . . . . . . . . . . . . 81-100-20.336
2 Perlator met speciale sleutel . . . . . . 90-1000 03
3 Wandarm voor uitloop:
234 mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81-100-10.625
165 mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81-100-10.624
78 mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81-100-10.623
4 Montageset bestaande uit:
O-ringen
schroefdraadpennen. . . . . . . . . . 81-500-02.011
5 Debietregelaar
0,10 l/s. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81-100-20.334
Toebehoren
Bestelnr.
18-05.360a-NL.fm
Wandrozet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81-010-04.048
Speciale sleutel. . . . . . . . . . . . . . . . . 90-1002 03
17
0Polski
Wylewka ścienna DN 15 z perlatorem
76 12982 000263......... wysięg 234 mm
76 12982 000287......... wysięg 165 mm
76 12982 000294......... wysięg 78 mm
Prosimy przyjąć rysunki z niemieckiej instrukcji montażu i obsługi.
0
Spis treści
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
19
19
19
19
20
20
20
20
20
20
21
21
21
22
22
18-05.360a-PL.fm
11.
12.
13.
14.
15.
Skróty i jednostki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Legenda. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Gwarancja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ważne uwagi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Opis produktu
Zastosowanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dane techniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Zakres dostawy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Wymiary. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Przykład instalacji. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montaż, funkcje i uruchamianie
Montaż. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Konserwacja
Konserwacja i pielęgnacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Wymiana regulatora wielkości przepływu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Wymiana perlatora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Usuwanie usterek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Części zamienne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
18
1.
Skróty i jednostki
DN
Średnica nominalna w mm
SW
Rozwartość klucza
EA-Nr.
Europejski numer artykułu
FAR-Best.-Nr.
Numer zamówienia Franke Aquarotter
Przeliczanie jednostek
1 mm = 0,03937 cala
1 cal = 25,4 mm
Wszystkie długości na rysunkach podano w mm.
2.
Legenda
Ostrzeżenie!
Nieprzestrzeganie może spowodować zagrożenie dla życia lub ryzyko urazu.
Uwaga!
Nieprzestrzeganie może spowodować szkody materialne.
☞
Ważne!
Nieprzestrzeganie może spowodować zakłócenia w działaniu produktu.
☞
Informacje przydatne do optymalnego obchodzenia się z produktem.
3.
Gwarancja
Zakres i rozdział odpowiedzialności wynika z ogólnych warunków handlowych.
Używać wyłącznie oryginalnych części zamiennych!
4.
Ważne uwagi
• Montaż, uruchamianie i konserwacja muszą być przeprowadzane przez specjalistę
zgodnie z dostarczoną instrukcją, regulacjami prawnymi i ogólnie przyjętymi normami
technicznymi.
18-05.360a-PL.fm
• Należy przestrzegać technicznych warunków podłączenia lokalnych zakładów
wodociągowych i energetycznych.
• Zastrzega się możliwość wprowadzania zmian.
19
5.
Zastosowanie
Wylewka ścienna DN 15 z zabezpieczonym przed kradzieżą perlatorem.
Do zastosowania w pomieszczeniach prysznicowych w obszarach publicznych
i zakładowych do trwałego montażu.
6.
Dane techniczne
Wymagane ciśnienie
robocze:
1,0 bar
Zalecane ciśnienie
przepływu:
1–5 bar
Maksymalne ciśnienie
robocze:
10 bar
Przepływ obliczeniowy:
0,10 l/s
Natężenie przepływu:
0,10 l/s przy 3 bar
7.
Zakres dostawy
8.
Wymiary
9.
Przykład instalacji
10. Montaż
10.1 Szczelnie wkręcić króciec przyłączeniowy G1/2B kluczem widlastym.
10.2 Nasunąć ramię ścienne na króciec przyłączeniowy.
10.3 Wkręcić wkręt bez łba kluczem imbusowym.
10.4 Nasunąć element głowicowy na ramię ścienne.
18-05.360a-PL.fm
10.5 Wkręcić wkręt bez łba kluczem imbusowym.
20
11. Konserwacja i pielęgnacja
Armaturę należy kontrolować w regularnych odstępach czasowych, uzależnionych
od jakości wody, miejscowych warunków oraz lokalnych regulacji i przepisów.
Należy konserwować następujące części:
• perlator
• regulator wielkości przepływu
Używać odpowiedniego, bezpiecznego dla armatury środka czyszczącego, stosując
go zgodnie z zaleceniami i wypłukując wodą po użyciu. Nie wolno czyścić urządzenia
myjką wysokociśnieniową.
12. Wymiana regulatora wielkości przepływu
12.1 Poluzować wkręt bez łba kluczem imbusowym.
12.2 Wyciągnąć ramię ścienne z elementem głowicowym z króćca przyłączeniowego.
12.3 Wyjąć ze środka pierścień zabezpieczający specjalnymi szczypcami do pierścieni
zabezpieczających.
12.4 Wyciągnąć regulator wielkości przepływu szczypcami płaskimi.
☞
Ważne!
Pamiętać o prawidłowym położeniu montażowym regulatora wielkości przepływu.
Występy muszą być skierowane w stronę elementu główicowego.
12.5 Wprowadzić regulator wielkości przepływu i zamocować go pierścieniem
zabezpieczającym.
a: Występy
b: Kierunek przepływu
12.6 Nasunąć ramię ścienne z elementem głowicowym na króciec przyłączeniowy.
12.7 Dokręcić wkręt bez łba kluczem imbusowym.
13. Wymiana perlatora
13.1 Odkręcić cały perlator specjalnym kluczem (a).
13.2 Zdjąć cały perlator z elementu głowicowego (b).
13.3 Zdjąć uszczelkę (c).
18-05.360a-PL.fm
13.4 Usunąć tuleję (d).
13.5 Wymienić perlator (e).
13.6 Montaż następuje w odwrotnej kolejności.
21
14. Usuwanie usterek
Usterka
Zbyt mała ilość wody
Przyczyna
– Wylot zabrudzony
– Uszkodzony regulator wielkości
przepływu
Środek zaradczy
➯ Oczyścić
➯ Oczyścić lub
wymienić
Każda usterka, której nie można samodzielnie usunąć albo która została stwierdzona
w trakcie obsługi awaryjnej, powinna być zgłoszona naszemu działowi obsługi klienta!
15. Części zamienne
Oznaczenie
1
2
3
4
5
nr zamów.
Kompletny element głowicowy
z perlatorem . . . . . . . . . . . . . . . . .81 100 20.336
Perlator ze specjalnym kluczem. . . . .90 1000 03
Ramię ścienne do wysięgu:
234 mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81 100 10.625
165 mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81 100 10.624
78 mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81 100 10.623
Zestaw montażowy, w którego skład wchodzą:
pierścienie uszczelniające
wkręty bez łba. . . . . . . . . . . . . . . .81 500 02.011
Regulator wielkości przepływu
0,10 l/s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81 100 20.334
Akcesoria
nr zamów.
18-05.360a-PL.fm
Rozeta ścienna . . . . . . . . . . . . . . . . . .81 010 04.048
Specjalny klucz . . . . . . . . . . . . . . . . . .90 1002 03
22
18-05.360a-PL.fm
Notizen
23
Hotline
Franke GesmbH
Oberer Achdamm 52
6971 Hard / Austria
t: +43-(0)5574-6735-0
e: [email protected]
Franke Finland Oy
Vartiokuja 1
76850 Naarajaervi / Finland
t: +358-(0)15-3411-1
RO
Franke Romania SRL
98, Blvd. Biruintei
077145 Bucharest - Pantelimon / Romania
t: +40-(0)21-350-1550
e: [email protected]
AE
Franke L.L.C
P.O. Box 14511
Ras Al Khaimah / United Arab Emirates
t: +971-(0)7-244-4940
e: [email protected]
Franke Blinox SAS
54, route de Brignais - C.D. 42
69630 Chaponost / France
t: +33-(0)478-563-333
e: [email protected]
SI
Barjans d.o.o.
Pod Hruševco 20
1360 Vrhnika / Slovenia
t: +386-(0)1-750-66-52
e: [email protected]
Franke N.V.
Ring 10, PB 117
9400 Ninove / Belgium
t: +32-(0)54-310130
e: [email protected]
GE
Franke Caucasus Ltd.
11, Mosashvili street
Tbilisi, 0162 / Georgia
t: +995-(0)32-913-172
e: [email protected]
SK
AQUA-SENZOR s.r.o.
Opatovská cesta 81
040 01 Košice / Slovakia
t: +421-(0)55-6740-356
e: [email protected]
Franke Kindred Canada Limited
1000 Kindred Road
L4R 4K9 Midland, Ontario / Canada
t: +1-705-526-5427
e: [email protected]
Franke WS Greece: G-Style S.A.
151 24 Maroussi, Athens / Greece
t: +30-(0)210-614-1196
e: [email protected]
TN
HANDASSA GROUP
48 Av. Taieb Mhiri Imm. Les Jasmins apt. n°5.
2080 Ariana / Tunisia
t : +216-(0)71-702-272
e: [email protected]
Franke Washroom Systems AG
Franke-Strasse 2, Postfach 237
4663 Aarburg / Switzerland
t: +41-(0)62-787-3131
e: [email protected]
Franke WS Magyarországi Közvetlen
Kereskedelmi Képviselet
Könyves Kálmán. krt. 76., 1087 Budapest
t: +36-(0)1-313-84-84
e: [email protected]
Franke Mutfak ve Banyo Sistemleri
Sanayi Ticaret A.S., Inönü Mahallesi, Gençlik
Caddesi, 250, Gebze Kocaeli / Turkey
t: +90-(0)262-644-6595
e: [email protected]
Franke s.r.o.
Kolbenova 17
19000 Praha 9 / Czech Republic
t: +420-281-090-429
e: [email protected]
Franke S.p.A.
Via Galvani 1
46040 Ponti sul Mincio (MN) / Italy
t: +39-0376-850-120
e: [email protected]
UA
Franke Ukraina LLC
7D, Zdolbunivska Str.
Kyiv 02081 / Ukraine
t: +380-(0)44-492-0015
e: [email protected]
Franke Aquarotter AG
Parkstrasse 1 - 5
14974 Ludwigsfelde / Germany
t: +49-(0)3378-818-0
e: [email protected]
Franke N.V.
Ring 10, PB 117
9400 Ninove / Belgium
t: +31-(0)88-0027-368
e: [email protected]
Franke Sissons Ltd.
Carrwood Road, Sheepbridge
Franke Polska Sp. z o.o.
Aleja Krakowska 63
05-090 Raszyn, Sekocin Nowy / Poland
t: +48-(0)22-711-6717
e: [email protected]
Franke Kitchen Systems (Pty) Ltd.
1194 South Coast Road
4060 Mobeni / South Africa ZAF
t: +27-(0)31-450-6301
e: [email protected]
DZ
Sarl BFIX Groupe
Résidence Chaabani, Val d‘Hydra
16000 Alger / Algeria
t: +213-(0)21 60 13 60
Franke Kitchen Systems Egypt S.A.E.
1st Industrial Zone
6th October City, Cairo / Egypt
t: +20-(0)2-828-0000
e: [email protected]
Franke Portugal S.A.
Franke WS Iberia
Franke Russia GmbH
ul. Korabelnaya 6
198096 St. Petersburg / Russia
t: +7-(0)812-324-1282
e: [email protected]
San Sebastian de los Reyes, 28700 Madrid
t: +34-(0)91-659-3197
e: [email protected]
de Sao Marcos, 2735-531 Cacém / Portugal
t: +351-(0)21-426-9670
e: [email protected]
t: +44-(0)1246-450-255
e: [email protected]
Other Countries:
Franke GesmbH
Oberer Achdamm 52
6971 Hard / Austria
t: +43-(0)5574-6735-0
e: [email protected]

Podobne dokumenty