Instrukcja montażu Napęd skrzydłowy SPIN
Transkrypt
Instrukcja montażu Napęd skrzydłowy SPIN
Instrukcja montażu Napęd skrzydłowy SPIN GRUPA TOUSEK AUSTRIA Ogólne wskazówki bezpieczeństwa i zachowania ostrożności • Poniższa instrukcja montażu i obsługi jest nieodłączną częścią produktu “Napęd do bramy”; skierowana jest wyłącznie do wykwalifikowanego personelu i powinna być rzetelnie i całkowicie przeczytana przed przystąpieniem do montażu. Instrukcja ta dotyczy tylko napędu do bramy a nie całego urządzenia jakim jest “brama automatyczna”. Po zamontowaniu napędu, instrukcja musi zostać przekazana użytkownikowi napędu. • Montaż,podłączenie,uruchomienie i konserwacja mogą zostać przeprowadzone jedynie przez wykwalifikowany personel z jednoczesnym przestrzeganiem instrukcji montażu. • Przed rozpoczęciem prac montażowych należy wyłączyć zasilanie. • Przepisy dotyczące urządzeń mechanicznych,przepisy BHP oraz normy obowiązujące w Unii Europejskiej jak również normy danego kraju muszą bezwzględnie byś przestrzegane i zastosowane. • TOUSEK Ges.m.b.H. oraz jej Oddział w Polsce: TOUSEK Sp. z o.o. nie może zostać pociągnięta do odpowiedzialności za szkody powstałe w wyniku nie przestrzegania obowiązujących norm podczas montażu. • Opakowania (tworzywo sztuczne,styropian itd.) należy pozbyć się zgodnie z przepisami. Stanowią one żródło niebezpieczeństwa dla dzieci i dlatego materiały te należy składować poza ich zasięgiem. • Produkt nie może być używany w terenie zagrożonym eksplozją. • Produktu wolno używać wyłącznie w celu zgodnym z przeznaczeniem. Został on stworzony jedynie w tym celu,który przedstawiony jest w poniższej instrukcji. TOUSEK Ges.m.b.H. (TOUSEK Sp. z o.o.) odrzuca wszelką odpowiedzialność przy użytkowaniu produktu niezgodnie z przeznaczeniem. • Przed rozpoczęciem instalacji należy sprawdzić, czy elementy mechaniczne bramy,jak skrzydło bramy,prowadniki itd. są wystarczająco stabilne. • Strona elektryczna musi zostać wykonana według obowiązujących przepisów z zachowaniem takich elementów jak: bezpiecznik przeciwporażeniowy (różnicowy), uziemienie itd. • Należy zastosować wyłącznik główny rozdzielający wszstkie fazy zasilania z odstępem kontaktów min. 3 mm. • Silnik elektryczny podczas pracy wytwarza ciepło. Z tego względu można go dotknąć dopiero wtedy, gdy ostygnął. • TOUSEK Ges.m.b.H (Sp. z o.o.) odrzuca wszelką odpowiedzialność w przypadku użycia podczas montażu komponentów, które nie odpowiadają wymogom bezpieczeństwa. • W przypadku ewentualnej naprawy wolno używać wyłącznie oryginalnych części zapasowych. • Firma montująca musi przekazać użytkownikowi wszelkie informacje dotyczące całego urządzenia jakim jest automatyczna brama, jak również użytkowania w trybie awaryjnym (np.brak prądu). Użytkownikowi muszą zostać przekazane także wszystkie wskazówki odnośnie zachowania środków bezpieczeństwa w trakcie użytkowania bramy automatycznej. Instrukcja montażu i obsługi musi zostać także przekazana użytkownikowi.. • Należy zwrócić uwagę, aby tabliczka znamionowa z numerem silnika nie została usunięta lub uszkodzona, co grozi utratą gwarancji! Serwis / Przeglądy • Prace konserwacyjne mogą być przeprowadzone wyłącznie przez wykwalifikowany personel. • Ustawienie siły kontrolować co miesiąc pod względem poprawności działania. • Kontrolować poprawność działania odryglowania awaryjnego. • Kontrolować wszelkie śruby mocujące. • Niedopuszczać do dużych zanieczyszczeń napędu. • Konserwację/przeglądy całej bramy należy przeprowadzać zgodnie z zaleceniami jej producenta Powyższa instrukcja jest naszą własnością i nie może być udostępniana firmom konkurencyjnym. Drukowanie, kopiowanie, także fragmentów, bez uprzedniej naszej zgody jest zabronione. Za ewentualne błędy w druku, pomyłki nie ponosimy odpowiedzialności. Wraz z pojawieniem się tego wydania, wszystkie poprzednie wersje tracą ważność. - 2 - tousek / P_SPIN_42000802 / 03. 09. 2014 1. Dane ogólne Napęd do bram skrzydłowych SPIN Elektromechaniczny napęd do bram skrzydłowych • zasilanie 230V • max. ciężar jednego skrzydła 200 kg • również dla bram już istniejących • zawiera materiał montażowy • do użytku prywatnego, do ok. 20 cykli/ dzień Cechy ogólne Za pomocą napędu TOUSEK SPIN można w prosty i szybki sposób zautomatyzować nowomontowane jak również już istniejące bramy. Napęd TOUSEK SPIN jest napędem elektromechanicznym napędzanym mocnym silnikiem prądu 1-fazowego, z wbudowanymi wyłącznikami krańcowymi oraz z ramieniem-wysięgnikiem. Napędy SPIN zapewniają blokadę skrzydła w położeniu zamkniętym i otwartym poprzez samohamowną przekładnię w ten sposób, że nie potrzebne jest stosowanie elektrycznego zamka. Specjalny klucz umożliwia ręczne otwarcie bramy w przypadku braku zasilania. W celu osiagnięcia pewnego zamknięcia bramy w położeniu końcowym, może okazać się konieczne, również przy napędzie samoblokującym, zastosowanie dodatkowego zamka elektrycznego. Zawartość zestawu - napęd SPIN - uchwyt montażowy - ramię silnika, ramię pociągowe i uchwyt bramy - klucz odryglowania awaryjnego - pozostały osprzęt silnika Dane techniczne napęd SPIN szer.skrzydła max. 2,5m max. kąt otwarcia 120° ciężar skrzydła max. 200kg kondensator 8µF 230Va.c., ±10%,50Hz cykle/dzień 20 zasilanie silnika max. pobór prądu 1,7A max.moment obrotow. 400Nm max. prędkość obrotowa inny 9°/s nr art. lewy: 11260290 prawy: 11260300 blokada dla OTWARTE • blokada dla ZAMKNIęTE • mechaniczny • regulacja siły poprzez centralkę • wbudowane wyłączniki krańcowe • odryglowanie awaryjne Wskazówka: Max.szerokości skrzydeł podane są dla wypełnień wiatroprzepuszczalnych i bram wypoziomowanych! tousek / P_SPIN_42000802 / 03. 09. 2014 -3- 2. Montaż Napęd do bram skrzydłowych SPIN UWAGA X Przed rozpoczęciem montażu należy skontrolować, czy brama jest wyposażona w odbojnik dla pozycji zamknięte. Odbojnik ten jest zalecany, pomimo wyłączników krańcowych, które napęd posiada. ! 4 B 1a A 3 Napęd (1) zostanie przymocowany do słupka za pomocą uchwytu (1a) , przy zachowaniu wymiarów montażowych A i B, podanych poniżej. Za pomocą ramienia silnika (2), ramienia pociągowego (3) oraz uchwytu (4), napęd zostanie przymocowany do skrzydła. (X) = oś obrotu skrzydła 2 1 Uwaga: lewy napęd różni się od prawego! Przy montażu należy zwrócić uwagę, na to, że wyprowadzenie wałka obrotowego silnika poprzez otwór w uchwycie montażowym (1a), następuje zawsze poprzez ten otwór (1b), który znajduje się najbliżej skrzydła. 1a lewy napęd prawy napęd 1a 1b 1b WEWNąTRZ lewy napęd prawy napęd Rodzaje montażu Skrzydło otwierające się o 90° do wewnątrz : 90° B min. 30mm Skrzydło otwierające się o 120° do wewnątrz : B A max. 300mm A 120° wewnątrz ! wewnątrz Ważne Wymiar montażowy A określa odstęp pomiędzy brzegiem słupka a osią obrotu skrzydła. Dla bezawaryjnej pracy napędu wymiar A nie może być większy niż 300 mm. Wymiar montażowy B określa odstęp pomiędzy brzegiem uchwytu montażowego a brzegiem słupka i musi wynosić nie mniej niż (minimum) = 30mm. Wymiar ten (B) nie może być większy niż potrzeba, czyli tyle aby uzyskać maksymalny wychył skrzydła. W celu uzyskania kąta otwarcia większego niż 90°, należy oś obrotu skrzydła przesunąć do wewnątrz posesji (jednak wymiar A powinien pozostać tak duży, żeby nie wyłamać (wykruszyć) brzegu słupka) natomiast wymiar B należy tak powiększyć, żeby wykluczyć kolizję bramy z napędem (patrz rys. “...otwieranie o 120°”). - 4 - tousek / P_SPIN_42000802 / 03. 09. 2014 Przymocowanie uchwytu montażowego v X • Pozycję uchwytu montażowego dla silnika ustalamy na podstawie wcześniej opisanych przypadków zastosowań. Wysokość montażu: silnik powinno się zamontować w połowie wysokości skrzydła, o ile konstrukcja skrzydła na to pozwala (wzmocnienie) Uchwyt montażowy montowany jest do słupka na jeden z dwóch opisanych sposobów (patrz rys.) za pomocą śrub. B Ważne ! Linia pionowa uchwytu (v) musi przebiegać równolegle do osi obrotu skrzydła (X). Zachować wymiar B ! Przymocowanie uchwytu skrzydła • bramę całkowicie zamknąć d • pozycja uchwytu (4), do którego następnie przymocowane zostanie ramię (3), wynika ze spełnienia warunku, iż ramię silnika i ramię pociągowe, muszą znajdować się w odpowiedniej pozycji względem siebie - przy zamkniętej bramie patrz rysunek (podłożyć np.listwę drewnianą). W ten sposób odstęp d jest ściśle określony (odległość pomiędzy wałem obrotowym silnika a osią obrotu w uchwycie przy skrzydle). d= ca. 710 mm 3 • wysokość montażu uchwytu skrzydła wynika z pozycji montażu silnika (1). Uchwyt na skrzydle należy zamontować w taki sposób, żeby ramiona (2) i (3) przebiegały pod kątem prostym do osi bramy (X). (patrz rysunek) 2 •uchwyt skrzydła, po wyznaczeniu jego pozycji, zamontować do skrzydła za pomocą śrub. 90° 1 Ważne ! 4 3 2 X Przy bramach cienkościennych lub drewnianych, uchwyt nie może zostać przymocowany bezpośrednio do skrzydła, lecz należy skrzydło w tym miejscu wzmocnić np. za pomocą dodatkowego płaskownika. Montaż napędu • napęd (1) nasadzić na zamontowany uchwyt (1a) (przestrzegając różnicy prawy napęd / lewy napęd). • zdjąć pokrywę obudowy. • 4 śruby sześciokątne (2 krótsze, 2 dłuższe) wprowadzić od dołu poprzez 4 otwory mocujące i przymocować za pomocą nakrętek od góry. 1 1a tousek / P_SPIN_42000802 / 03. 09. 2014 -5- Montaż ramion • napęd odryglować (patrz odryglowanie awaryjne). • ramię silnika (2) nasadzić na oś napędową silnika i przymocować podkładką i śrubą. 4 • na ramię silnika nasadzić ramię (3) przymocować śrubą, podkładką i nakrętką. 3 • następnie ramię (3) połączyć z uchwytem (4) za pomocą śruby, podkładki i nakrętki. ! 1 2 Ważne Punkty obrotu napędu i ramion należy nieco nasmarować. Podłączenia elektryczne i regulacja siły • napęd podłączyć wg. Instrukcji centralki sterującej. W tym celu zaślepkę (1c) otworzyć i wkręcić w otwór dławik (1d). Kabel zasilający silnik poprowadzić przez dławik (1d) do listwy zaciskowej (1e) i podłączyć wg.poniższej ilustracji. Wprowadzony kabel zabezpieczyć przed wyciągnięciem poprzez dokręcenie dławika (1d). Uwaga ! Przy pracach podłączeniowych bezwzględnie wyłączyć zasilanie. dół napędu • podłączenie różnych elementów bezpieczeństwa, nadajników impulsów i innych akcesorii patrz odpowiednia instrukcja (patrz również plan na str.9). • regulacja siły napędu przeprowadza się w centralce sterującej (patrz instrukcja centralki). 1c 1d UWAGA kondensator niebieski (szary) (wspólny) żółto/ziel (uziemienie) czarny (otwieranie) brązowy (zamykanie) kondensator 1e (lewy) - 6 - (podłączony fabrycznie) prawy napęd kondensator brązowy (otwieranie) czarny (zamykanie) żółto/ziel (uziemienie) niebieski (szary) (wspólny) lewy napęd (podłączony fabrycznie) Przy regulacji siły należy dostosować się do obowiązujących przepisów bezpieczeństwa. 1e (prawy) kondensator tousek / P_SPIN_42000802 / 03. 09. 2014 ODRYGLOWANIE AWARYJNE przy braku prądu • zdjąć zaślepkę. • obrócić klucz odryglowania awaryjnego zgodnie ze wskazówkami zegara, do wyczuwalnego oporu. (dotyczy zarówno prawego jak i lewego napędu) • poruszać ręcznie bramą, powoli (nie szybciej, niż przy napędzie elektrycznym). • w celu ponownego zaryglowania bramy, obrócić klucz w przeciwną stronę (przeciwnie do ruchu wskazówek zegara). • założyć zaślepkę. Ustawienie wyłączników krańcowych • odłączyć zasilanie. • napęd odryglować (patrz odryglowanie awaryjne). Ustawienie dla pozycji ZAMKNIęTE: • skrzydło całkowicie zamknąć. • krzywkę wyłącznika odpowiedzialną za pozycję ZAMKNIęTE (NG) o tyle obrócić (w kierunku czarnej strzałki), żeby aktywowała wyłącznik krańcowy dla pozycji ZAMKNIęTE (ESG) . Krzywkę w tej pozycji unieruchomić za pomocą imbusowej śruby. Ustawienie dla pozycji OTWARTE: • skrzydło całkowicie otworzyć. Uwaga ! Przeprowadzając regulację wyłączników krańcowych, należy całe urządzenie wyłączyć z zasilania . lewy napęd prawy napęd NO NG NG ESG NO ESO ESO ESG • krzywkę wyłącznika odpowiedzialną za pozycję OTWARTE (NO) o tyle obrócić (w kierunku białej strzałki), żeby aktywowała wyłącznik krańcowy dla pozycji OTWARTE (ESO) . Krzywkę w tej pozycji unieruchomić za pomocą imbusowej śruby. • napęd zaryglować (patrz odryglowanie awaryjne). • wykonać “jazdę testową” i ewentualnie doregulować ustawienie wyłączników. LEWY NAPĘD PRAWY NAPĘD ZAMKNIĘTE (ESG) u góry na dole OTWARTE (ESO) na dole u góry wyłącznik dla pozycji Demontaż Demontaż napędu odbywa się w kolejności odwrotnej do montażu. Przed demontażem napędu koniecznie wyłączyć zasilanie ! tousek / P_SPIN_42000802 / 03. 09. 2014 -7- 3. Szkic wymiarowy Tousek SPIN (prawy napęd) Napęd do bram skrzydłowych SPIN wymiary w mm 80 17 110 Ø12,5 70 8 8 30 195 80 48 A (= max. 300) 50 ca. 7 B (= min.30) 170 155 77,5 10 200 230 lewy napęd prawy napęd Zastrzegamy sobie prawo do zmian technicznych i zmian wymiarów ! - 8 - tousek / P_SPIN_42000802 / 03. 09. 2014 tousek / P_SPIN_42000802 / 03. 09. 2014 -9- 9 12 4x0,75 mm2 8*) 7 2 5 2x0,75 mm2 4x1,5 mm2 6 10 6A 3x1,5 mm2 3x1 mm2 1 3E Napęd TOUSEK SPIN Elektroniczna centralka sterująca Fotokomórka zewnętrzna (S: nadajnik, E:odbiornik) Fotokomórka wewnętrzna (S: nadajnik, E:odbiornik) Przycisk bezpieczeństwa STOP Włącznik kluczykowy Lampa ostrzegawcza 3x1mm2 1 2 3 4 5 6 7 11 13 2x0,75 mm2 Schemat podłączeń Legenda 4. 4S 13 3S 2x0,75 mm2 11 1 4x0,75 mm2 13 4x1,5 mm2 8 Odbiornik radiowy (w wesji ST już zintegrowany) 9 Antena zewnętrzna 10 Wyłącznik główny 6 A Wskazówka:należy zastosować wyłącznik główny przerywający obwód i fazy i zera z odstępem pomiędzy kontaktami min. 3 mm. 11 Listwy kontaktowe bezpieczeństwa 12 Sterownik listwy kontaktowej 13 Odbojniki ziemne 4E OSTRZEżENIE Liczbę żył w przewodach sterujących 0,75 mm2 (niskiego napięcia) podano bez uziemienia. Aby ułatwić sobie podłączenia zaleca się stosowanie miękkich, elastycznych przewodów sterujących. Uwaga: przy tym rysunku rozchodzi się tylko i wyłącznie o symboliczne przedstawienie poszczególnych elementów. Może się zdarzyć, że nie wszystkie konieczne elementy bezpieczeństwa zostały uwzględnione. Aby uzyskać optymalne zabezpieczenie urządzenia należy bezwzględnie zwrócić uwagę, aby zostały zastosowane wszystkie elementy bezpieczeństwa , które dla danego typu napędu są wymagane przez odpowiednie przepisy (np. fotokomórki,pętle indukcyjne,listwy kontaktowe,lampy ostrzegawcze,wyłączniki główne,wyłącz.awaryjne itp.). W związku z tym odsyłamy Państwa do obowiązujących norm, przepisów bezpieczeństwa obowiązujących w danym państwie. Tousek Sp. z o.o. nie może zostać pociągnięta do odpowiedzialności za szkody powstałe w wyniku nie przestrzegania obowiązujących norm w czasie instalacji lub w czasie obsługi urządzenia. Jeżeli szczególne przepisy wymagają stosowania innego typu przewodów, należy się do nich dostosować ! Wolno używać jedynie przewodów o podwójnej izolacji, które dopuszczone są do stosowania w ziemi np. E-YY-J. Przewody 230V oraz przewody sterujące niskiego napięcia należy prowadzić w osobnych peszlach ! Poprowadzenie przewodów elektrycznych musi nastąpić w izolacji ochronnej (np.peszel), która dopuszczona jest do stosowania w ziemi. Osłony te należy wprowadzić do głowicy silnika (patrz rys.). WSKAZóWKA - prowadzenie kabli Napęd do bram skrzydłowych SPIN - 10 - tousek / P_SPIN_42000802 / 03. 09. 2014 Deklaracja włączenia UE Deklaracja zgodności UE Niniejszym oświadczamy, że niżej wymieniony produkt na podstawie jego projektu i budowy jak również wersji wprowadzonej do obrotu spełnia wymagania zawarte w Dyrektywie Maszynowej (2006/42/WE). Jeżeli opisane tutaj napędy do bram połączone zostaną z bramą powstanie maszyna zgodnie z Dyrektywą Maszynową. zgodnie z Dyrektywą Maszynową 2006/42/WE, załącznik II B dotycząca wbudowania w maszynę nieukończoną. Deklaracja ta traci ważność jeżeli produkt zmodyfikowano bez naszej zgody. Produkt: Napęd skrzydłowy SPIN został zaprojektowany, skonstruowany i wyprodukowany zgodnie z następującymi dyrektywami: Dyrektywa maszynowa 2006/42/WE Dyrektywa niskiego napięcia 2006/95/WE Dyrektywa kompatybilności elektromagnetycznej 2004/108/WE Zastosowane normy i specyfikacje: zgodnie z Dyrektywą Maszynową 2006/42/WE, załącznik II, częśc 1 A Właściwe Dyrektywy Unii Europejskiej: Dyrektywa w spr.wyrobów budowlanych 89/106/WE Dyrektywa maszynowa 2006/42/WE Dyrektywa kompatybilności elektromagnetycznej 2004/108/WE Dyrektywa niskiego napięcia 2006/95/WE Niniejszym oświadczamy, że niżej opisany produkt na podstawie jego projektu i budowy jak również wersji wprowadzonej do obrotu, odpowiada wyżej wymienionym dyrektywom UE. Modyfikacja produktu bez naszej zgody powoduje utratę ważności niniejszej deklaracji. Produkt: nazwa / opis bramy EN ISO 13849-1, PL-„c“ EN 60335-1 EN 60335-2/95 EN 61000-6-3 EN 61000-6-2 nazwa napędu Następujące wymagania załącznika I Dyrektywy UE 2006/42/WE zostały spełnione: 1.1.2, 1.1.3, 1.1.5, 1.2.1, 1.2.2, 1.2.3, 1.2.6, 1.3.2, 1.3.4, 1.3.7, 1.5.1, 1.5.4, 1.5.6, 1.5.8, 1.7 Specjalna dokumentacja techniczna została sporządzona według wytycznych załącznika VII część B Dyrektywy UE 2006/42/WE. Zoobowiązujemy się dokumentację tą udostępnić na uzasadnione żądanie organów kontroli rynkowej w odpowiednim czasie w formie elektronicznej. Do przygotowania dokumentacji technicznej upoważniona jest: Nieukończona maszyna może zostać oddana do użytku dopiero wtedy jak zostanie ustalone, że maszyna finalna, w którą ma zostać wbudowana maszyna nieukończona, odpowiada wymogom Dyrektywy Maszynowej 2006/42/WE. wykonawca (firma montująca) adres, kod pocztowy, miejscowość data / podpis TOUSEK Ges.m.b.H., A1230 Wiedeń, Zetschegasse 1, Austria Nieukończona maszyna może zostać oddana do użytku dopiero wtedy jak zostanie ustalone, że maszyna finalna, w którą ma zostać wbudowana maszyna nieukończona, odpowiada wymogom Dyrektywy Maszynowej 2006/42/WE. Numer silnika (tabliczka znamionowa): Dodatkowe komponenty: Eduard Tousek, Prezes Zarządu tousek / P_SPIN_42000802 / 03. 09. 2014 Wiedeń, 01.01.2013 - 11 - PRODUKTY tousek • automatyka bram przesuwnych • systemy szyn samonośnych • automatyka bram skrzydłowych • automatyka bram garażowych • automatyka bram składanych • szlabany • systemy parkingowe • automatyka okienna • automatyka świetlików • automatyka drzwi • centralki sterujące • zdalne sterowanie • włączniki kluczykowe • kontrola dostępu • elementy bezpieczeństwa • akcesoria dodatkowe Tousek Ges.m.b.H. Austria A-1230 Wien Zetschegasse 1 Tel. +43/1/667 36 01 Fax +43/1/667 89 23 [email protected] Tousek GmbH Niemcy D-83395 Freilassing Traunsteiner Straße 12 Tel. +49/86 54/77 66-0 Fax +49/86 54/5 71 96 [email protected] Tousek GmbH Szwajcaria CH-6275 Ballwil Bahnhofstraße 14 Tel. +41/0/41 448 2965 Fax +41/0/41 448 2966 [email protected] Tousek Sp. z o.o. Polska PL 43-190 Mikołów (k/Katowic) Gliwicka 67 Tel. +48/32/738 53 65 Fax +48/32/738 53 66 [email protected] Państwa partner serwisowy : Tousek s.r.o. Czechy CZ-130 00 Praha 3 Jagellonská 9 Tel. +420/2/2209 0980 Fax +420/2/2209 0989 [email protected] tousek P_SPIN_42000802 03. 09. 2014 Zastrzegamy sobie prawo do zmian technicznych, wersji, składu. Za ewentualne błędy w druku nie ponosimy odpowiedzialności.