Formatka podstrefy

Transkrypt

Formatka podstrefy
LISTA DANYCH DOTYCZĄCYCH TERENU
SITE CHECK LIST
Położenie
Location
Nazwa lokalizacji
Site name
Powierzchnia
nieruchomości
Area of property
Miasto / Gmina
Town / Commune
Powiat
District
Województwo
Province (Voivodship)
Maksymalna dostępna powierzchnia (w jednym
kawałku) ha
Max. area available (as one piece) ha
Kształt działki
The shape of the site
Możliwości powiększenia terenu (krótki opis)
Possibility for expansion (short description)
Informacje
dotyczące
nieruchomości
Property
information
Orientacyjna cena gruntu PLN/m2
włączając 23% VAT
Approx. land price PLN/m2
including 23% VAT
Właściciel / właściciele
Owner(s)
Aktualny plan zagospodarowania
przestrzennego (T/N)
Valid zoning plan (Y/N)
Przeznaczenie w miejscowym planie
zagospodarowania przestrzennego
Zoning
Charakterystyka
Klasa gruntów wraz z powierzchnią ha
działki
Soil class with area ha
Land specification Różnica poziomów terenu m
Differences in land level m
Obecne użytkowanie
Present usage
1
Włocławska Strefa Rozwoju Gospodarczego
– Park Przemysłowo - Technologiczny
Włocławek Economic Development Area –
Industrial and Technological Park
Gmina Miasto Włocławek
Municipality of Włocławek
Włocławek
Włocławek
Kujawsko-Pomorskie
Kujawsko-Pomorskie Region
Działki nr: 4/52 – 1,4658 ha, 4/53 – 0,25 ha,
4/54 – 1,9815 ha, 4/35 – 3,1167 ha, 4/37 –
2,4376 ha, 4/40 – 2,5461 ha, 4/49 - 1,4850
ha, 4/48 – 1,4 ha
Plots: no. 4/52 – 1.4658 ha, 4/53 – 0.25 ha,
4/54 – 1.9815 ha, 4/35 – 3.1167 ha, 4/37 –
2.4376 ha, 4/40 – 2.5461 ha, 4/49 – 1.4850
ha, 4/48 – 1.4 ha
Prostokątny
Rectangular
Tereny prywatne przyległe do WSRG PPT do negocjacji z właścicielami
Adjacent private plots near to WSRG PPT
– to negotiation with the owners.
Określenie wartości gruntu może nastąpić na
wniosek inwestora dla konkretnych działek.
The estimation of the land value may be
performed on the investor’s request for
particular plots.
Gmina Miasto Włocławek
Municipality of Włocławek
Teren WSRG PPT jest objęty miejscowym
planem zagospodarowania przestrzennego,
na mocy uchwały Nr XXVII/20/09 Rady Miasta
Włocławek z dnia 6 kwietnia 2009 roku.
The area of WSR PPT is included in the local
zoning plan under the resolution no.
XXVII/20/09 of City Council, dated 6th April
2009.
Przeznaczenie terenu:
1) przeznaczenie podstawowe: tereny
przemysłowe,
2) przeznaczenie dopuszczalne:
a) zabudowa magazynowa i składy;
b) usługi.
Land availability:
1) basic availability: for industrial areas,2)
possible availability:
a) for warehouse and storage areas;
b) for services.
Nie występuje
Doesn’t exist
Teren przygotowany dla inwestorów.
The area prepared for investors.
Zanieczyszczenia wód powierzchniowych
i gruntowych (T/N)
Soil and underground water
pollution (Y/N)
N
N
Poziom wód gruntowych m
Underground water level m
Czy były prowadzone badania geologiczne
terenu (T/N)
Were geological research done (Y/N)
Ryzyko wystąpienia zalań lub obsunięć terenu
(T/N)
Risk of flooding or land slide (Y/N)
Około 2,3 m
Approx.. 2.3 meters under the ground level.
T
Y
Przeszkody podziemne (T/N)
Underground obstacles (Y/N)
Przeszkody występujące na powierzchni terenu
(T/N)
Ground and overhead obstacles (Y/N)
Istniejące ograniczenia ekologiczne (T/N)
Ecological restrictions (Y/N)
N
N
N
N
Budynki i zabudowania na terenie (T/N)
Buildings / other constructions on site (Y/N)
Połączenia
transportowe
Transport links
Droga dojazdowa do terenu (rodzaj drogi
i jej szerokość)
Access road to the plot (type and width of
access road)
Autostrada / droga krajowa km
Nearest motorway / national road km
Porty rzeczne i morskie w odległości do 200 km
Sea and river ports located up to 200 km
Kolej km
Railway line km
Bocznica kolejowa km
Railway siding km
Najbliższe lotnisko międzynarodowe km
Nearest international airport km
Najbliższe miasto wojewódzkie km
Nearest province capital km
Elektryczność na terenie (T/N)
Electricity (Y/N)
2
N
N
Wszystkie inwestycje przemysłowe zgodnie z
przepisami prawa muszą ograniczyć swoją
uciążliwość do granicy działek.
According to the applicable regulations of law
all industrial investments must restrict their
negative impact to the limits of the plots.
N
N
Bezpośrednie połączenie poprzez ul.
Wiklinową z drogą krajową nr 1 oraz
planowanym zjazdem z autostrady A 1 –
węzeł „Włocławek - Północ”
The area has a direct connection with the
no.1 state road via Wiklinowa str. and the
planned A1 motorway exit “Włocławek –
North” junction
Strefa za pośrednictwem ul. Wiklinowej
posiada bezpośrednie połączenie z drogą
krajową nr 1 (odległość – ok. 4 km) oraz
planowanym zjazdem z autostrady A 1 –
węzeł „Włocławek - Północ” (odległość – ok.
11 km).
The area has a direct connection with the
no.1 state road via Wiklinowa str. (the
distance of approx. 4km) and the planned A1
motorway exit – “Włocławek North” junction
(the distance of approx. 11km)
Port rzeczny na rzece Wiśle – „Marina”
A ferry port on Vistula River – „Marina”
Główna linia kolejowa PKP we Włocławku Kutno Gdańsk - stacja Włocławek Brzezie
ok. 7 km od terenów WSRG PPT.
Main national railway track in Włocławek –
Kutno – Gdańsk – Włocławek Brzezie Station
– approx.. 7 km away from WSRG PPT.
Bocznica kolejowa około 0,5 km od granicy
WSRG PPT.
Siding Rail approx.. 0,5 km away from
WSRG PPT.
Bydgoszcz – około 100 km.
Bydgoszcz approx. 100 km
Bydgoszcz – około 100 km.
Bydgoszcz approx. 100 km
T
Y
Istniejąca
infrastruktura
Existing
infrastructure

Odległość przyłącza od granicy terenu
Connection point (distance from
boundary) m

Napięcie
Voltage kV
Dostępna moc
Available capacity MW

Gaz na terenie (T/N)
Gas (Y/N)

Odległość przyłącza od granicy działki
Connection point (distance from
boundary) m

Wartość kaloryczna
Calorific value MJ/Nm3

Średnica rury
Pipe diameter mm
Dostępna ilość
Amount available Nm3/h
Woda na terenie (T/N)
Water supply (Y/N)

Odległość przyłącza od granicy terenu
Connection point (distance from
boundary) m

3
Odległość sieci lub rozdzielni od granicy
działki - 3 lokalizacje na obrzeżach Strefy
stacji rozdzielczo-transformatorowych GSZ,
ST1 i ST2 z transformatorami po 2x 1000 kVA
The distance between the electrical grid or
electrical substation and the plot limits - On
the fringes of the area there are 3 locations of
transformer-distribution substations GSZ, ST1
and ST2 with transformers of 2x1000 kVA
10 /0,4 kV (zasilanie z Anwil)
10 /0.4 kV (feeding from ANWIL)
Sumaryczna 5 MVA (wg warunków Anwil)
Total 5 MVA (according to ANWIL’s
conditions)
T
Y
Odległość sieci lub stacji redukcyjnej od
granicy działki - sieć zlokalizowana w pasie
drogowym przyległym do granicy działek –
konieczność budowy przyłączy w ramach
inwestycji indywidualnych
The distance between tha gas grid or the
pressure reduction unit and the plot limits The grid is located within the right-of-way
limits adjacent to the border of the plots – it is
necessary to construct the connections as
part of individual investments.
Średnie ciepło spalania – 11,141 KWh/m3
Średnia wartość opałowa – 10,046 KWh/m3
Avarage heat of combusion- 11,141 KWh/m3
Avarage heating volume – 10,046 KWh/m3
Średnica rury: 63, 110, 125, 160
Ciśnienie gazu: 0,25 MPa
Pipe diameter: 63, 110, 125, 160
Gas pressure: 0.25 MPa
Ok. 1375 Nm3/h
Approx.. 1375 Nm3/h
T
Y
WODA GOSPODARCZA
WATER
Odległość sieci od granicy działki - sieć
zlokalizowana w pasie drogowym przyległym
do granicy działek – konieczność budowy
przyłączy w ramach inwestycji
indywidualnych.
The distance between the grid and the plot
limits - The grid is located within the right-ofway limits adjacent to the border of the plots –
it is necessary to construct the connections as
part of individual investments.
Średnica rury:
-Sieć wodociągowa gospodarcza w ulicy
8KD-D: 110, 160, 180, 200
-Sieć wodociągowa gospodarcza w ulicy
9KD-D: 160, 180, 200
-Sieć wodociągowa gospodarcza w ulicy
10KD-D: 180, 200
-Sieć wodociągowa gospodarcza w ulicy
Wiklinowej: 110, 200
-Sieć wodociągowa gospodarcza
na
terenie Anwilu: 225
Ciśnienie wody
Minimalne – 0,25 MPa
Normalne – 0,3 – 0,4 MPa
Maksymalne – 0,5 MPa
Pipe diameter:
- Water supply network in the
street 8KD-D: 110, 160, 180, 200
- Water supply network in the
street 9KD-D: 160, 180, 200
- Water supply network in the
street 10KD-D: 180, 200
- Water supply network in
Wiklinowa street: 110, 200
- Water supply network in Anwil: 225
Water pressure:
Minimum – 0.25 MPa
Regular – 0.3 – 0.4 MPa
Maximum – 0.5 MPa

WODA POŻAROWA
FIRE WATER
Odległość sieci od granicy działki - Sieć
zlokalizowana w pasie drogowym przyległym
do granicy działek – konieczność budowy
przyłączy w ramach inwestycji
indywidualnych.
The distance between the grid and the plot
limits - The grid is located within the right-ofway limits adjacent to the border of the plots –
it is necessary to construct the connections as
part of individual investments.
Średnica rury:
- Sieć wodociągowa p.poż w ulicy 8KDD: 160,200
- Sieć wodociągowa p.poż w ulicy 9KDD: 200
- Sieć wodociągowa p.poż w
ulicy 10KD-D: 200
- Sieć wodociągowa p.poż w
ulicy Wiklinowej : 110,200
- Sieć wodociągowa p.poż na
terenie Anwilu:: 250
Ciśnienie wody
Minimalne – 0,5 MPa
Normalne – 0,55 – 0,7 MPa
Maksymalne – 1,2 MPa
Pipe diameter:
- Fire water supply network in the
street 8KD-D: 160, 200
- Fire water supply network in the
street 9KD-D: 200
- Fire water supply network in the
street 10KD-D: 200
- Fire water supply network in
Wiklinowa street: 110, 200
- Fire water supply network in Anwil :250
Water pressure:
Minimum – 0.5 MPa
Regular – 0.55 – 0.7 MPa
Maximum – up to 1.2 MPa
WODA GOSPODARCZA
WATER
52 l/s (187,2 m3/h)
52 l/s (187.2 m3/h)
WODA POŻAROWA
FIRE WATER
Ok. 30 l/s (108m3/h)
Approx.. 30 l/s (108m3/h)
T
Y
Dostępna ilość
Amount available m3/h
Kanalizacja na terenie (T/N)
Sewage discharge (Y/N)
4

Odległość przyłącza od granicy terenu
Connection point (distance from
boundary) m
Odległość sieci od granicy działki – Na
granicy działki w określonych przez
projektanta lokalizacjach z włączeniem do
studni na kanałach głównych (zgodnie z
inwentaryzacją powykonawczą)
The distance between the network and the
plot limits – On the border of the plot in the
places determined by the designer with the
connection to the wells in the course of main
sewers (in accordance with the as-built
survey.)
Średnica rury:
- kanalizacja sanitarna w drodze 8KDD: 200, 300
- Kanalizacja sanitarna w drodze 9KDD: 200
- Kanalizacja sanitarna w drodze 10KDD: 200
- Kanalizacja sanitarna w
ulicy Wiklinowej: 200, 300
Pipe diameter :
- Sanitary sewers in the street 8KDD: 200, 300
- Sanitary sewers in the street 9KDD: 200
- Sanitary sewers in the street 10 KDD: 200
- Sanitary sewers in Wiklinowa
street:: 200, 300.
Ograniczenie zrzutu ścieków – ilościowe i
jakościowe – ścieki bytowo – gospodarcze i
przemysłowe
42 l/s (ilość ścieków przepompowanych
151,2 m3/h (ruraź kanalizacji)
Limitation of sewage discharge – guantitive
nad qualitive – sanitary and proces sewage
water.
42 l/s (amount of pumped sewage)
151.2 m3/h (sewer piping)
Odprowadzanie wód deszczowych z terenu
(charakterystyka odbiornika wód) Wody deszczowe z terenu Strefy
odprowadzane są poprzez system
podczyszczania do rzeki Wisły. W skład
urządzeń do odprowadzania ścieków
deszczowych do rzeki Wisły wchodzą:
- Kanał z rur Witros fi 1000 mm (74 m),
- Studnie redukcyjne fi 2,0 m (5 szt.),
- Wylot żelbetowy, dokowy fi 1000 mm,
- Rów odpływowy wraz z
umocnieniami (224 m),
Wszystkie urządzenie są bezobsługowe (tzn.
nie wymagają stałej obsługi). Rozdział
przepływu na nominalny – kierowany na
podczyszczalnię i maksymalny – kierowany
na bypass odbywać się będzie samoczynnie
w komorze przelewowej, a równomierny
podział na trzy ciągi oczyszczające w
komorze rozdziału. Zaprojektowane
separatory są separatorami bezfiltrowymi i nie
wymagają systematycznego przepłukiwania
Rainwater from the area is discharged to the
Wisla river via a pre-treatment system. The
facilities used do discharge the rainwater into
the river include:
5

Dostępna objętość
Available capacity m3/24h
Oczyszczalnia ścieków na terenie bądź
w bezpośrednim sąsiedztwie
Treatment plant (Y/N)
Telefony (T/N)
Telephone (Y/N)

Uwagi
Comments
1.
2.
3.
4.
5.
- WITROS pipe sewer Φ 1000 mm (74 m),
- Reduction wells Φ 2.0 m (5 pcs),
- Reinforced concrete dock-type
outfall, Φ 1000 mm,
- Drain ditch with reinforcements (224 m),
All facilities are of maintenance-free type.
The flow split into nominal – directed to the
pre-treatment plant and maximum – directed
to a bypass will be performed automatically in
the overflow chamber, and the even split into
three treatment flows in the flow-splitting
chamber. The designed separators are of nofilter type and they do not require systematic
washing.
Ograniczenie zrzutu ścieków – ilościowe i
jakościowe ścieki bytowo – gospodarcze i
przemysłowe
42 l/s (ilość ścieków przepompowanych)
151,2 m3/h (ruraź kanalizacji)
Limitation of sewage discharge – gauntitive
and qualitive sanitary and process sewage
water
42 l/s (amount of pumped sewage)
151.2 m3/h (sewer piping)
T
Y
T
Y
Odległość przyłącza od granicy terenu
Connection point (distance from
Within the boundries
boundary) m
Teren Włocławskiej Strefy Rozwoju Gospodarczego – Park Przemysłowo
Technologiczny (WSRG – PPT) położony jest w dzielnicy przemysłowej miasta i
posiada dogodne położenie logistyczne przy drodze krajowej nr 1 oraz zjeździe
budowanej autostrady A1
Projekt dotyczący uzbrojenia terenów inwestycyjnych pn.: „Włocławska Strefa
Rozwoju Gospodarczego – Park Przemysłowo – Technologiczny” (WSRG – PPT) jest
współfinansowany z Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego w ramach
Regionalnego Programu Operacyjnego Województwa Kujawsko Pomorskiego na lata
2007-2013 oraz ze środków budżetu Miasta Włocławek.
Obszar WSRG - PPT jest objęty miejscowym planem zagospodarowania
przestrzennego – Uchwała Nr XXVII/20/09 Rady Miasta Włocłwek z dnia 6 kwietnia
2009r. - http://www.archiwum.bip.um.wlocl.pl/index.php?sit=916
Zwolnienie od podatku od nieruchomości - uchwała nr XXIV/170/2012 Rady Miasta
Włocławek z dnia 30 sierpnia 2012r. w sprawie zwolnień od podatku od nieruchomości
w ramach pomocy regionalnej na wspieranie nowych inwestycji dla przedsiębiorców
prowadzących działalność gospodarczą na terenie Gminy Miasto Włocławek
w granicach Włocławskiej Strefy Rozwoju Gospodarczego – Park PrzemysłowoTechnologiczny Przedmiotem zwolnienia od podatku od nieruchomości są budynki lub
ich części, budowle lub ich części oraz grunty związane z prowadzeniem działalności
gospodarczej należące do przedsiębiorców lokalizujących nową inwestycję na terenie
Gminy Miasto Włocławek w granicach Strefy. Okres zwolnienia wynosi 5 lat, jeżeli
wartość kosztów kwalifikujących się do objęcia pomocą przekroczyła 10 milionów zł i
utworzonych będzie co najmniej 30 nowych miejsc pracy lub 10 lat, jeżeli wartość
kosztów kwalifikujących się do objęcia pomocą przekroczyła 20 milionów zł i
utworzonych będzie co najmniej 50 nowych miejsc pracy. Maksymalna wielkość
pomocy wynosi 10 milionów złotych na jedną inwestycję. http://www.archiwum.bip.um.wlocl.pl/index.php?sit=916
Pomoc Inwestorom w załatwianiu formalności administracyjnych dla rozpoczęcia
realizacji inwestycji udzielana jest przez Centrum Obsługi Inwestora w Wydziale
Rozwoju Miasta (również w języku angielskim).
6
1.
2.
3.
Włocławek Economic Development Area – Industrial and Technological Park is
located in an industrial part of the city, which is also near to the national road no 1, and
A1 motorway (which is in construction)
The project of providing infrastructure to the site of “Włocławek Economic
Development Area – Industrial and Technological Park “ is co-financed by the
European Union from the resources of the European Regional Development Fund
within the Regional Operational Programme for Kujawsko – Pomorskie Voivoidship for
the years 2007 2013 and from resources of the City of Włocławek.
The area of Włocławek Economic Development Area – Industrial and Technological Park
is covered by zoning plan – Resolution No XXVII/20/09 of City Council from 6th April
2009 - http://www.archiwum.bip.um.wlocl.pl/index.php?sit=916
4.
Real estate tax exemptions - Resolution No XXIV/170/2012 City Council from
30th August 2012 on real estate tax exemptions as a regional support for promoting new
investments and business activity in the Commune of the City of Wloclawek within the
limits of Wloclawek Economic Development Area – Industrial and Technological Park.
The objects of property tax exemption are buildings or their parts connected with running
the economic activity, owned by the investors who localized their new investments within
the area of Wloclawek Economic Development Area – Industrial and Technological
Park. The period of tax exemption is 5 years, if total qualified costs exceeds 10 million
PLN and at least 30 new work places are created, or the tax exemption is 10 years when
total
qualified
costs
exceeds
20
million
PLN
and
at least
50 new work places are created. Max. amount of help - 10 milion PLN / per one
investment. - http://www.archiwum.bip.um.wlocl.pl/index.php?sit=916
5.
Help provided by Investor Assistance Centre (in City Development Department) for
Investors, as far as administration issues concern, with beginning new investment –
assistance can be provided also in English language.
Ponadto, inwestorzy znajdą we Włocławku szereg innych atutów wśród których wymienić należy:
1. Uczelnie zawodowe i wyższe kształcące wykwalifikowaną kadrę pracowniczą (w tym
w branży chemicznej)
2.
Tanie mieszkania
3.
Najlepszą wodę pitną w kraju,
4.
Ciekawą ofertę kulturalną,
5. Tereny sprzyjające aktywnym formom wypoczynku tj. tereny leśne
ścieżki rowerowe, bulwary wiślane , obiekty sportowe (Hala Mistrzów).
i
parki,
Moreover, Investors can find many more advantages of Włocławek which are:
1. Vocational and
higher education schools creating qualified human resources
(including
chemical branch).
2.
Unexpansive flats
3.
The best drinking water in the country
4.
Interesting cultural offer
5. Area for sports and leisure activities: forests and parks, bike routes, Vistula
River Embankment, sports facilities (“Hala Mistrzów” – ‘Champions’ Hall’
Osoba
przygotowująca
ofertę
Offer
prepared by
Anna Pakulska, Urząd Miasta Włocławek, Zielony Rynek 11/13, 87-800 Włocławek,
Wydział Rozwoju Miasta, Centrum Obsługi Inwestora, tel.: (54) 414 42 30, 414 40 44, 414 47
70 fax: (54) 411 36 00
Wloclawek Town Hall, Zielony Rynek 11/13, 87-800 Wloclawek, Dept. Of Town Development
Investor Service Centre, Tel: +48 54 414 42 30, 414 40 44, 414 47 70 fax: +48 54 411 36 00
Osoby do
kontaktu
Contact person
Joanna Gasek, Główny Specjalista – Biuro Przygotowania Inwestycji w Toruniu
tel. +48 605 676 600, [email protected]
Joanna Gasek, Project Manager in Investment Development Department of PSEZ LLC,
+48 56 653 00 47, [email protected] Contact also in English
7
8
9
10
11