PHA-1A
Transkrypt
PHA-1A
4-568-295-41(1) Polski Nota Quando vários dispositivos estão ligados em simultâneo à unidade, o computador/a porta INPUT de ligação de WALKMAN®/Xperia tem prioridade. Portable Headphone Amplifier Guia de início Preparar e ligar o computador Przewodnik uruchamiania Használatbavételi útmutató kliknięcia, aby wyłączyć urządzenie. Computador Traseira da unidade Visite o website seguinte e descarregue o software controlador. www.sony.eu/support Para obter detalhes sobre a instalação, consulte o website. Computador Przód urządzenia Ligue o computador à unidade. A unidade tem de ser ligada ao seu computador Windows num determinado momento durante a instalação do software controlador. Neste caso, ligue o computador Windows ao computador/à porta INPUT de ligação de WALKMAN®/Xperia utilizando o cabo micro USB (fornecido). PHA-1AEU ©2015 Sony Corporation Printed in Malaysia Podłącz uruchomiony komputer do gniazda DC IN 5V urządzenia za pomocą kabla micro-USB (w zestawie). Cabo Micro USB (fornecido: em comum com o cabo de carregamento) Wskaźnik POWER/CHG (ładowanie) zaczyna świecić na czerwono. Ładowanie zakończy się po upływie około 3,5 godziny lub po około 2 godzinach w przypadku podłączenia do gniazda sieci elektrycznej przy użyciu zalecanego zasilacza USB AC-UD10 (sprzedawany oddzielnie). Wskaźnik gaśnie po zakończeniu ładowania akumulatora. Jeśli akumulator nie ładuje się prawidłowo, wskaźnik POWER/CHG (ładowanie) miga na czerwono. Configure as definições de som do seu computador. Para Windows 8/8.1 Carregue sem soltar nas teclas [Windows] e [X] para exibir o menu, selecione [Control Panel], [Hardware and Sound], [Sound], separador [Playback], selecione [Sony Headphone Amplifier(PHA-1A)] como dispositivo de reprodução e, em seguida, clique em [Set default]. Manuais fornecidos/Dostarczone instrukcje/Mellékelt használati útmutatók Guia de ajuda (Manual de Instruções) Leia o Guia de ajuda no seu computador ou smartphone quando quiser saber como utilizar a unidade com mais detalhes. O Guia de ajuda contém também um guia de resolução de problemas que lhe apresenta soluções para os problemas que poderá encontrar. Przewodnik uruchamiania (ten dokument) Przedstawia instrukcje na temat łączenia tego urządzenia z innymi urządzeniami i podstawowych operacji. Przewodnik pomocniczy (Instrukcja obsługi) Aby poznać bardziej szczegółowo to urządzenie, należy zapoznać się z przewodnikiem pomocniczym na komputerze lub smartfonie. Przewodnik pomocniczy zawiera informacje umożliwiające rozwiązywanie napotkanych problemów. Használatbavételi útmutató (ez a dokumentum) Leírja, hogy miként lehet az egységet különböző eszközökhöz csatlakoztatni, valamint ismerteti az alapvető műveleteket. Przewodnik (oddzielny dokument) Przedstawia środki ostrożności i dane techniczne produktu. Przód urządzenia 3 Ouvir música com os auscultadores Ładowanie akumulatora przez gniazdo sieci elektrycznej Ligue os auscultadores à unidade. Użyj zasilacza USB AC-UD10 (sprzedawany oddzielnie). Szczegółowe informacje zawiera instrukcja obsługi dostarczona z zasilaczem USB. Można ładować jednocześnie to urządzenie i podłączony do niego odtwarzacz WALKMAN®. Użyj zasilacza USB AC-UD10 (sprzedawany oddzielnie) i podłącz odtwarzacz WALKMAN® do urządzenia przy użyciu kabla cyfrowego dla odtwarzacza WALKMAN® (w zestawie). Szczegóły dotyczące połączenia przedstawia krok 2. AC-UD10 Kabel micro-USB (w zestawie) Ligar os auscultadores a uma minificha estéreo de 3 pólos padrão 2 Rode o botão de alimentação/volume para a direita, para ligar Podłączanie urządzenia audio do urządzenia Podłączanie urządzenia WALKMAN®/Xperia z obsługiwanym wyjściem cyfrowym lub urządzenia iPhone/iPad/ iPod a unidade. Rode-o mais para ajustar o volume. O indicador POWER/CHG (carga) acende a verde. Szczegóły dotyczące połączenia komputera przedstawia sekcja „Przygotowywanie i podłączanie komputera”. Urządzenie WALKMAN®/Xperia z obsługiwanym wyjściem cyfrowym Português 1 Tył urządzenia Wskazówka Frente da unidade URL: http://rd1.sony.net/help/mdr/pha-1a/h_ce/ Código bidimensional: Kod dwuwymiarowy: Kétdimenziós kód: Felhasználói útmutató (mellékelt dokumentum) Ismerteti az óvintézkedéseket és a termék műszaki adatait. Kabel micro-USB (w zestawie) Para Macintosh Clique no menu [Apple], selecione [System Preferences], [Sound], separador [Output] e, em seguida, [Sony Headphone Amplifier(PHA-1A)] em [Select a device for sound output]. Súgóútmutató (Használati útmutató) Ha részletesebb útmutatásra van szüksége az egység használatához, számítógépén vagy okostelefonján bármikor megtekintheti a Súgóútmutatót. A Súgóútmutató részét képezi egy hibaelhárítási útmutató is, amely az esetleg felmerülő problémák megszüntetéséhez nyújt segítséget. Guia de Referência (documento exposto) Apresenta precauções e especificações do produto. Komputer Tył urządzenia Para Windows 7/Windows Vista Clique no menu [Start], selecione [Control Panel], [Hardware and Sound], [Sound], separador [Playback], selecione [Sony Headphone Amplifier(PHA-1A)] como dispositivo de reprodução e, em seguida, clique em [Set default]. Estão incluídos os 3 manuais seguintes./W zestawie znajdują się trzy poniższe instrukcje./A következő 3 útmutató jár a termék mellé. Guia de início (este documento) Fornece instruções sobre como ligar a unidade a dispositivos e operações básicas. Ładowanie urządzenia Obróć pokrętło zasilania/głośności w lewo, aż do usłyszenia Descarregue e instale o software controlador para computadores Windows, “Sony USB Device Driver” e um leitor “Hi-Res Audio Player” para reproduzir dados de formato de Áudio de Alta Resolução no seu computador. (Para Mac, não é necessário instalar um controlador.) 1 Tył urządzenia Tył urządzenia Carregar a unidade iPhone/iPad/iPod Frente da unidade Rode o botão de alimentação/volume para a esquerda até Reproduza o dispositivo de áudio ligado. ouvir um clique, para desligar a unidade. Ajuste o volume. WALKMAN®: kabel cyfrowy dla urządzenia WALKMAN® (w zestawie) Xperia: kabel cyfrowy dla urządzenia Xperia (w zestawie) Ajuste o volume com o botão de alimentação/volume. Dependendo dos auscultadores, o volume pode permanecer baixo mesmo que rode o botão para a definição máxima. •Quando o volume estiver baixo: desligue a unidade, defina corretamente o interruptor de seleção GAIN para NORMAL ou HIGH e, em seguida, ligue a unidade. O interruptor de seleção GAIN está definido de série para LOW. Em utilizações normais, a definição deve ser LOW. Frente da unidade Ligue o computador iniciado à porta DC IN 5V da unidade, utilizando o cabo micro USB (fornecido). O indicador POWER/CHG (carga) acende a vermelho. O carregamento fica concluído em cerca de 3,5 horas, ou em cerca de 2 horas quando ligado a uma tomada CA, utilizando o transformador de CA USB AC-UD10 (vendido separadamente). O indicador apaga-se quando a bateria está completamente carregada. Se a bateria não estiver a carregar corretamente, o indicador POWER/ CHG (carga) pisca a vermelho. W przypadku jednoczesnego podłączenia wielu urządzeń do tego urządzenia wyższy priorytet ma port komputera/WALKMAN®/Xperia INPUT. Przygotowywanie i podłączanie komputera Pobierz i zainstaluj sterownik dla komputerów z systemem Traseira da unidade Cabo micro USB (fornecido) Kabel USB dostarczony z urządzeniem iPhone/iPad/iPod Uwaga Computador Traseira da unidade iPhone iPad iPod WALKMAN® Xperia Ao reproduzir dados com formato Áudio de Alta Resolução no seu computador com a unidade, utilize “Hi-Res Audio Player”. Para saber detalhes sobre o “Hi-Res Audio Player”, visite o seguinte site em www.sony.eu/support Windows („Sony USB Device Driver”) oraz odtwarzacz „Hi-Res Audio Player”, aby odtwarzać na komputerze dane w formacie dźwięku wysokiej rozdzielczości. (Instalowanie sterownika na komputerze Mac nie jest wymagane). Komputer Tył urządzenia Odwiedź poniższą witrynę internetową i pobierz sterownik. www.sony.eu/support Szczegółowe instrukcje instalacji znajdują się w witrynie internetowej. Depois de utilizar a unidade Rode o botão de alimentação/volume para a esquerda, para desligar a unidade. Komputer Podłącz komputer do urządzenia. Urządzenie wymaga podłączenia do komputera z systemem Windows na pewnym etapie instalacji sterownika. W takim przypadku podłącz komputer z systemem Windows do portu komputera/WALKMAN®/Xperia INPUT urządzenia za pomocą kabla micro-USB (w zestawie). Frente da unidade Para carregar a bateria a partir de uma tomada CA Utilize o transformador de CA USB AC-UD10 (vendido separadamente). Para obter mais informações, consulte o manual de instruções fornecido com o transformador de CA USB. Frente da unidade Traseira da unidade Como utilizar as cintas de silicone Sugestão A unidade e o WALKMAN® ligado à unidade podem ser carregados ao mesmo tempo. Utilize o transformador de CA USB AC-UD10 (vendido separadamente) e ligue o WALKMAN® à unidade, utilizando o cabo digital para WALKMAN® (fornecido). Para obter mais informações acerca da ligação, consulte o passo 2. Pode apertar um dispositivo ligado à unidade utilizando as cintas de silicone (fornecidas). Coloque a folha de proteção (fornecida) entre a unidade e o dispositivo ligado para evitar riscos. AC-UD10 Cabo micro USB (fornecido) 2 Ligar o WALKMAN®/Xperia ou iPhone/iPad/iPod suportados de saída digital Para detalhes acerca da ligação a um computador, consulte “Preparar e ligar o computador.” iPhone/iPad/iPod Traseira da unidade Traseira da unidade iPhone iPad iPod WALKMAN® Xperia WALKMAN®: Cabo digital para WALKMAN® (fornecido) Xperia: Cabo digital para Xperia (fornecido) Monte o dispositivo ligado na unidade. Prenda a unidade e o dispositivo ligado utilizando a cinta de silicone com a parte mais larga colocada por baixo da parte inferior da unidade. Para saber detalhes sobre como utilizar a cinta de silicone e a folha de proteção, consulte o Guia de ajuda. Ligar o dispositivo de áudio à unidade WALKMAN®/Xperia suportado de saída digital Cabo USB fornecido com iPhone/iPad/iPod Kabel micro-USB (w zestawie: wspólny z kablem do ładowania) Określ ustawienia urządzenia dźwiękowego komputera. Windows 8/8.1 Naciśnij i przytrzymaj klawisze [Windows] i [X], aby wyświetlić menu, wybierz kolejno pozycje [Control Panel], [Hardware and Sound], [Sound], karta [Playback], wybierz [Sony Headphone Amplifier(PHA-1A)] jako urządzenie do odtwarzania, a następnie kliknij przycisk [Set default]. Windows 7/Windows Vista Kliknij menu [Start], wybierz kolejno pozycje [Control Panel], [Hardware and Sound], [Sound], karta [Playback], wybierz [Sony Headphone Amplifier(PHA-1A)] jako urządzenie do odtwarzania, a następnie kliknij przycisk [Set default]. Macintosh Kliknij menu [Apple], wybierz kolejno pozycje [System Preferences], [Sound], karta wyjście [Output], a następnie wybierz urządzenie [Sony Headphone Amplifier(PHA-1A)] w sekcji [Select a device for sound output]. 3 2 Słuchanie muzyki przez słuchawki Podłącz słuchawki do urządzenia. Az egység használata után Az audioeszköz csatlakoztatása az egységhez A digitális kimenetet támogató WALKMAN®/Xperia vagy iPhone/iPad/iPod készülék csatlakoztatása Az egység kikapcsolásához forgassa az óramutató járásával ellentétes irányba a bekapcsoló/hangerőt-szabályozó gombot, amíg egy kattanást nem hall. A számítógép csatlakoztatásával kapcsolatos részletes információért lásd: „A számítógép előkészítése és csatlakoztatása”. Przód urządzenia Digitális kimenetet támogató WALKMAN®/Xperia iPhone/iPad/iPod A készülék hátulja A készülék hátulja A készülék eleje iPhone iPad iPod WALKMAN® Xperia Aby podłączyć słuchawki ze standardowym, trzybiegunowym miniwtykiem stereofonicznym WALKMAN®: digitális kábel a WALKMAN® készülékhez (mellékelve) Xperia: digitális kábel az Xperia készülékhez (mellékelve) Obróć pokrętło zasilania/głośności w prawo, aby włączyć urządzenie. Obracaj dalej pokrętło, aby ustawić poziom głośności. Wskaźnik POWER/CHG (ładowanie) zaczyna świecić na zielono. Az iPhone/iPad/iPod készülékhez mellékelt USB-kábel Megjegyzés Ha az egységhez egyidejűleg több eszköz is csatlakoztatva van, akkor a számítógép/WALKMAN®/Xperia INPUT csatlakozóport elsőbbséget élvez. A számítógép előkészítése és csatlakoztatása Przód urządzenia Töltse le és telepítse számítógépére a Windows rendszeren történő futtatáshoz szükséges „Sony USB Device Driver” illesztőprogramot, valamint a „Hi-Res Audio Player” lejátszót, így le tudja majd játszani számítógépén a nagyfelbontású audió formátumú adatokat. (Mac számítógépek esetén nincs szükség illesztőprogram telepítésére.) Rozpocznij odtwarzanie dźwięku z podłączanego urządzenia audio. W celu odtwarzania przez to urządzenie danych z komputera w formacie dźwięku wysokiej rozdzielczości użyj programu „Hi-Res Audio Player”. Szczegółowe instrukcje instalacji programu „Hi-Res Audio Player” znajdują się na stronie internetowej www.sony.eu/support Ustaw poziom głośności. Számítógép A készülék hátulja Számítógép Keresse fel a következő webhelyet, és töltse le az illesztőprogramot. www.sony.eu/support A telepítéssel kapcsolatos részleteket a webhelyen találja. Ustaw poziom głośności pokrętłem zasilania/głośności. W zależności od słuchawek poziom głośności może pozostawać niski nawet po obróceniu pokrętła do maksymalnej pozycji. •W przypadku niskiego poziomu głośności: wyłącz urządzenie, ustaw przełącznik wyboru GAIN w pozycji NORMAL lub HIGH, a następnie włącz urządzenie. Przełącznik wyboru GAIN jest fabrycznie ustawiony w pozycji LOW. Podczas normalnego użytku powinien być ustawiony w pozycji LOW. Csatlakoztassa a számítógépet az egységhez. Az egységet csatlakoztatni kell a Windows számítógéphez az illesztőprogram telepítésének folyamata során. Ebben az esetben csatlakoztassa a Windows számítógépet az egység számítógép/WALKMAN®/Xperia INPUT csatlakozóportjához a micro-USB kábel (mellékelve) használatával. Micro-USB kábel (mellékelve: a töltőkábellel közös) Adja meg a számítógép hangbeállításait. Windows 8/8.1 esetén Nyomja le és tartsa lenyomva a [Windows] és [X] billentyűket a menü megjelenítéséhez, válassza ki a [Control Panel], [Hardware and Sound], [Sound], [Playback] lapot, válassza ki a [Sony Headphone Amplifier(PHA-1A)] lejátszóeszközt, majd kattintson a [Set default] gombra. Tył urządzenia Windows 7/Windows Vista esetén Kattintson a [Start] menüre, válassza ki a [Control Panel], [Hardware and Sound], [Sound], [Playback] lapot, válassza ki a [Sony Headphone Amplifier(PHA-1A)] lejátszó eszközt, majd kattintson a [Set default] gombra. Po zakończeniu użycia Obróć pokrętło zasilania/głośności w lewo, aż do usłyszenia kliknięcia, aby włączyć urządzenie. Macintosh esetén Kattintson az [Apple] menüre, válassza a [System Preferences], [Sound], [Output] lapot, és válassza a [Sony Headphone Amplifier(PHA-1A)] lehetőséget a [Select a device for sound output] elemnél. 3 Zenehallgatás a fejhallgatóval Csatlakoztassa a fejhallgatót az egységhez. Przód urządzenia A készülék eleje Sposób użycia pasków silikonowych Podłączone urządzenie można przymocować do urządzenia przy użyciu pasków silikonowych (w zestawie). Umieść folię ochronną (w zestawie) między opisywanym urządzeniem a podłączonym urządzeniem, aby uniknąć rys. Zamocuj podłączone urządzenie na urządzeniu. Połącz to urządzenie i podłączone urządzenie za pomocą paska silikonowego, umieszczając jego szerszą część pod spodem tego urządzenia. A fejhallgató csatlakoztatása szabványos 3 pólusú sztereó mini csatlakozódugóval Szczegółowe informacje dotyczące sposobu użycia paska silikonowego i folii ochronnej zawiera przewodnik pomocniczy. Az egység bekapcsolásához forgassa az óramutató járásával megegyező irányba a bekapcsoló/hangerő-szabályozó gombot. Magyar 1 A további elforgatással a hangerőt állíthatja be. A POWER/CHG (töltés) jelző zölden világít. Az egység töltése Az egység kikapcsolásához forgassa az óramutató járásával ellentétes irányba a bekapcsoló/hangerő-szabályozó gombot, amíg egy kattanást nem hall. A készülék eleje Lejátszás a csatlakoztatott audioeszközről. Amennyiben nagyfelbontású audió formátumú adatokat kíván lejátszani számítógépén az egység használatával, a „Hi-Res Audio Player” szoftvert kell használnia. A „Hi-Res Audio Player” telepítésével kapcsolatos részleteket a következő webhelyen találja: www.sony.eu/support Állítsa be a hangerőt. A készülék eleje A hangerőt a bekapcsoló/hangerő-szabályozó gombbal állíthatja be. A fejhallgató típusától függően a hangerő akkor is alacsony maradhat, ha a maximális értékre állítja a gombot. Csatlakoztassa a bekapcsolt számítógépet az egység DC IN 5V portjához a micro-USB kábellel (mellékelve). A POWER/CHG (töltés) jelzőfény vörösen világít. A töltés körülbelül 3,5 óra alatt fejeződik be, illetve körülbelül 2 óra alatt abban az esetben, ha az egység egy fali aljzathoz van csatlakoztatva a javasolt AC-UD10 USB hálózati tápegységgel (külön megvásárolható). Az akkumulátor töltésének befejeződésekor kialszik a jelzőfény. Ha az akkumulátor töltése nem megfelelő, a POWER/CHG (töltés) jelzőfény vörösen villog. Számítógép A készülék hátulja •Ha a hangerő túl alacsony: kapcsolja ki az egységet, a GAIN választókapcsolót állítsa szükség szerint NORMAL vagy HIGH helyzetbe, majd kapcsolja be ismét az egységet. A GAIN választókapcsoló gyárilag LOW helyzetbe van kapcsolva. Normál használat esetén hagyja a kapcsolót a LOW helyzetben. Micro-USB kábel (mellékelve) A készülék hátulja A készülék eleje Az akkumulátor töltése fali aljzatról Az AC-UD10 USB hálózati tápegységet használja (külön megvásárolható). További részleteket az USB hálózati tápegységhez mellékelt használati útmutatóban olvashat. A készülék hátulja Tipp Az egység és az ahhoz csatlakoztatott WALKMAN® egyidejűleg tölthető. Használja az AC-UD10 USB hálózati tápegység (külön megvásárolható), és csatlakoztassa a WALKMAN® készüléket a WALKMAN® készülék digitális kábelével (mellékelve). A csatlakoztatással kapcsolatos részletekért tekintse meg a 2. lépést. AC-UD10 Micro-USB kábel (mellékelve) A szilikonpántok használata A szilikonpántokkal (mellékelve) a csatlakoztatott eszközt az egységhez rögzítheti. A karcolások megelőzése érdekében helyezze a védőfóliát (mellékelve) az egység és a csatlakoztatott eszköz közé. Helyezze a csatlakoztatott eszközt az egységre. Kösse össze az egységet és a csatlakoztatott eszközt úgy, hogy a szilikonpánt szélesebb része legyen az egység alatt. A szilikon pánt és a védőfólia használatáról további információ a Súgóútmutatóban található.