PHA-1A

Transkrypt

PHA-1A
4-568-295-41(1)
Polski
Nota
Quando vários dispositivos estão ligados em simultâneo à unidade, o computador/a porta INPUT de ligação de WALKMAN®/Xperia tem prioridade.
Portable Headphone Amplifier
Guia de início
Preparar e ligar o computador
Przewodnik
uruchamiania
Használatbavételi
útmutató
kliknięcia, aby wyłączyć urządzenie.
Computador
Traseira da unidade
Visite o website seguinte e descarregue o software controlador.
www.sony.eu/support
Para obter detalhes sobre a instalação, consulte o website.
Computador
Przód urządzenia
 Ligue o computador à unidade.
A unidade tem de ser ligada ao seu computador Windows num
determinado momento durante a instalação do software controlador.
Neste caso, ligue o computador Windows ao computador/à porta
INPUT de ligação de WALKMAN®/Xperia utilizando o cabo micro USB
(fornecido).
PHA-1AEU
©2015 Sony Corporation
Printed in Malaysia
 Podłącz uruchomiony komputer do gniazda DC IN 5V
urządzenia za pomocą kabla micro-USB (w zestawie).
Cabo Micro USB (fornecido:
em comum com o cabo de
carregamento)
Wskaźnik POWER/CHG (ładowanie) zaczyna świecić na czerwono.
Ładowanie zakończy się po upływie około 3,5 godziny lub po około
2 godzinach w przypadku podłączenia do gniazda sieci elektrycznej
przy użyciu zalecanego zasilacza USB AC-UD10 (sprzedawany
oddzielnie). Wskaźnik gaśnie po zakończeniu ładowania akumulatora.
Jeśli akumulator nie ładuje się prawidłowo, wskaźnik POWER/CHG
(ładowanie) miga na czerwono.
 Configure as definições de som do seu computador.
Para Windows 8/8.1
Carregue sem soltar nas teclas [Windows] e [X] para exibir o menu, selecione [Control Panel], [Hardware and Sound], [Sound], separador [Playback], selecione
[Sony Headphone Amplifier(PHA-1A)] como dispositivo de reprodução e, em seguida, clique em [Set default].
Manuais fornecidos/Dostarczone instrukcje/Mellékelt használati útmutatók
Guia de ajuda (Manual de Instruções)
Leia o Guia de ajuda no seu computador ou smartphone quando
quiser saber como utilizar a unidade com mais detalhes. O Guia de
ajuda contém também um guia de resolução de problemas que lhe
apresenta soluções para os problemas que poderá encontrar.
Przewodnik uruchamiania (ten dokument)
Przedstawia instrukcje na temat łączenia tego urządzenia z innymi
urządzeniami i podstawowych operacji.
Przewodnik pomocniczy (Instrukcja obsługi)
Aby poznać bardziej szczegółowo to urządzenie, należy zapoznać
się z przewodnikiem pomocniczym na komputerze lub smartfonie.
Przewodnik pomocniczy zawiera informacje umożliwiające
rozwiązywanie napotkanych problemów.
Használatbavételi útmutató (ez a dokumentum)
Leírja, hogy miként lehet az egységet különböző eszközökhöz
csatlakoztatni, valamint ismerteti az alapvető műveleteket.
Przewodnik (oddzielny dokument)
Przedstawia środki ostrożności i dane techniczne produktu.
Przód urządzenia
3
Ouvir música com os auscultadores
Ładowanie akumulatora przez gniazdo sieci elektrycznej
 Ligue os auscultadores à unidade.
Użyj zasilacza USB AC-UD10 (sprzedawany oddzielnie). Szczegółowe
informacje zawiera instrukcja obsługi dostarczona z zasilaczem USB.
Można ładować jednocześnie to urządzenie i podłączony do niego
odtwarzacz WALKMAN®. Użyj zasilacza USB AC-UD10 (sprzedawany
oddzielnie) i podłącz odtwarzacz WALKMAN® do urządzenia przy
użyciu kabla cyfrowego dla odtwarzacza WALKMAN® (w zestawie).
Szczegóły dotyczące połączenia przedstawia krok 2.
AC-UD10
Kabel micro-USB (w zestawie)
Ligar os auscultadores a uma minificha estéreo de
3 pólos padrão
2
 Rode o botão de alimentação/volume para a direita, para ligar
Podłączanie urządzenia audio do urządzenia
Podłączanie urządzenia WALKMAN®/Xperia z obsługiwanym wyjściem cyfrowym lub urządzenia iPhone/iPad/
iPod
a unidade.
Rode-o mais para ajustar o volume.
O indicador POWER/CHG (carga) acende a verde.
Szczegóły dotyczące połączenia komputera przedstawia sekcja „Przygotowywanie i podłączanie komputera”.
Urządzenie WALKMAN®/Xperia z obsługiwanym wyjściem cyfrowym
Português
1
Tył urządzenia
Wskazówka
Frente da unidade
URL:
http://rd1.sony.net/help/mdr/pha-1a/h_ce/
Código bidimensional:
Kod dwuwymiarowy:
Kétdimenziós kód:
Felhasználói útmutató (mellékelt dokumentum)
Ismerteti az óvintézkedéseket és a termék műszaki adatait.
Kabel micro-USB (w zestawie)
Para Macintosh
Clique no menu [Apple], selecione [System Preferences], [Sound], separador [Output] e, em seguida, [Sony Headphone Amplifier(PHA-1A)] em [Select a device for
sound output].
Súgóútmutató (Használati útmutató)
Ha részletesebb útmutatásra van szüksége az egység
használatához, számítógépén vagy okostelefonján bármikor
megtekintheti a Súgóútmutatót. A Súgóútmutató részét képezi egy
hibaelhárítási útmutató is, amely az esetleg felmerülő problémák
megszüntetéséhez nyújt segítséget.
Guia de Referência (documento exposto)
Apresenta precauções e especificações do produto.
Komputer
Tył urządzenia
Para Windows 7/Windows Vista
Clique no menu [Start], selecione [Control Panel], [Hardware and Sound], [Sound], separador [Playback], selecione [Sony Headphone Amplifier(PHA-1A)] como
dispositivo de reprodução e, em seguida, clique em [Set default].
Estão incluídos os 3 manuais seguintes./W zestawie znajdują się trzy poniższe instrukcje./A következő 3 útmutató jár a termék mellé.
Guia de início (este documento)
Fornece instruções sobre como ligar a unidade a dispositivos e
operações básicas.
Ładowanie urządzenia
 Obróć pokrętło zasilania/głośności w lewo, aż do usłyszenia
 Descarregue e instale o software controlador para
computadores Windows, “Sony USB Device Driver” e um leitor
“Hi-Res Audio Player” para reproduzir dados de formato de
Áudio de Alta Resolução no seu computador.
(Para Mac, não é necessário instalar um controlador.)
1
Tył urządzenia
Tył urządzenia
Carregar a unidade
iPhone/iPad/iPod
Frente da unidade
 Rode o botão de alimentação/volume para a esquerda até
 Reproduza o dispositivo de áudio ligado.
ouvir um clique, para desligar a unidade.
 Ajuste o volume.
WALKMAN®: kabel cyfrowy dla urządzenia WALKMAN®
(w zestawie)
Xperia: kabel cyfrowy dla urządzenia Xperia (w zestawie)
Ajuste o volume com o botão de alimentação/volume. Dependendo dos auscultadores, o volume pode permanecer baixo mesmo que rode o botão para a
definição máxima.
•Quando o volume estiver baixo: desligue a unidade, defina
corretamente o interruptor de seleção GAIN para NORMAL ou HIGH e,
em seguida, ligue a unidade. O interruptor de seleção GAIN está
definido de série para LOW. Em utilizações normais, a definição deve
ser LOW.
Frente da unidade
 Ligue o computador iniciado à porta DC IN 5V da unidade,
utilizando o cabo micro USB (fornecido).
O indicador POWER/CHG (carga) acende a vermelho.
O carregamento fica concluído em cerca de 3,5 horas, ou em cerca de
2 horas quando ligado a uma tomada CA, utilizando o transformador
de CA USB AC-UD10 (vendido separadamente). O indicador apaga-se
quando a bateria está completamente carregada.
Se a bateria não estiver a carregar corretamente, o indicador POWER/
CHG (carga) pisca a vermelho.
W przypadku jednoczesnego podłączenia wielu urządzeń do tego urządzenia wyższy priorytet ma port komputera/WALKMAN®/Xperia INPUT.
Przygotowywanie i podłączanie komputera
 Pobierz i zainstaluj sterownik dla komputerów z systemem
Traseira da unidade
Cabo micro USB (fornecido)
Kabel USB dostarczony z
urządzeniem iPhone/iPad/iPod
Uwaga
Computador
Traseira da unidade
iPhone
iPad
iPod
WALKMAN®
Xperia
Ao reproduzir dados com formato Áudio de Alta Resolução no seu computador com a unidade, utilize “Hi-Res Audio Player”.
Para saber detalhes sobre o “Hi-Res Audio Player”, visite o seguinte site em
www.sony.eu/support
Windows („Sony USB Device Driver”) oraz odtwarzacz „Hi-Res
Audio Player”, aby odtwarzać na komputerze dane w formacie
dźwięku wysokiej rozdzielczości.
(Instalowanie sterownika na komputerze Mac nie jest
wymagane).
Komputer
Tył urządzenia
Odwiedź poniższą witrynę internetową i pobierz sterownik.
www.sony.eu/support
Szczegółowe instrukcje instalacji znajdują się w witrynie internetowej.
Depois de utilizar a unidade
Rode o botão de alimentação/volume para a esquerda, para desligar a unidade.
Komputer
 Podłącz komputer do urządzenia.
Urządzenie wymaga podłączenia do komputera z systemem Windows
na pewnym etapie instalacji sterownika.
W takim przypadku podłącz komputer z systemem Windows do portu
komputera/WALKMAN®/Xperia INPUT urządzenia za pomocą kabla
micro-USB (w zestawie).
Frente da unidade
Para carregar a bateria a partir de uma tomada CA
Utilize o transformador de CA USB AC-UD10 (vendido
separadamente). Para obter mais informações, consulte o manual de
instruções fornecido com o transformador de CA USB.
Frente da unidade
Traseira da unidade
Como utilizar as cintas de silicone
Sugestão
A unidade e o WALKMAN® ligado à unidade podem ser carregados
ao mesmo tempo. Utilize o transformador de CA USB AC-UD10
(vendido separadamente) e ligue o WALKMAN® à unidade, utilizando
o cabo digital para WALKMAN® (fornecido).
Para obter mais informações acerca da ligação, consulte o passo 2.
Pode apertar um dispositivo ligado à unidade utilizando as cintas de silicone
(fornecidas).
Coloque a folha de proteção (fornecida) entre a unidade e o dispositivo ligado
para evitar riscos.
AC-UD10
Cabo micro USB (fornecido)
2
Ligar o WALKMAN®/Xperia ou iPhone/iPad/iPod suportados de saída digital
Para detalhes acerca da ligação a um computador, consulte “Preparar e ligar o computador.”
iPhone/iPad/iPod
Traseira da unidade
Traseira da unidade
iPhone
iPad
iPod
WALKMAN®
Xperia
WALKMAN®: Cabo digital para WALKMAN®
(fornecido)
Xperia: Cabo digital para Xperia (fornecido)
Monte o dispositivo ligado na unidade.

Prenda a unidade e o dispositivo ligado utilizando a cinta de
silicone com a parte mais larga colocada por baixo da parte
inferior da unidade.
Para saber detalhes sobre como utilizar a cinta de silicone e a folha de proteção,
consulte o Guia de ajuda.
Ligar o dispositivo de áudio à unidade
WALKMAN®/Xperia suportado de saída digital

Cabo USB fornecido com
iPhone/iPad/iPod
Kabel micro-USB
(w zestawie: wspólny z
kablem do ładowania)
 Określ ustawienia urządzenia dźwiękowego komputera.
Windows 8/8.1
Naciśnij i przytrzymaj klawisze [Windows] i [X], aby wyświetlić menu, wybierz kolejno pozycje [Control Panel], [Hardware and Sound], [Sound], karta [Playback],
wybierz [Sony Headphone Amplifier(PHA-1A)] jako urządzenie do odtwarzania, a następnie kliknij przycisk [Set default].
Windows 7/Windows Vista
Kliknij menu [Start], wybierz kolejno pozycje [Control Panel], [Hardware and Sound], [Sound], karta [Playback], wybierz [Sony Headphone Amplifier(PHA-1A)] jako
urządzenie do odtwarzania, a następnie kliknij przycisk [Set default].
Macintosh
Kliknij menu [Apple], wybierz kolejno pozycje [System Preferences], [Sound], karta wyjście [Output], a następnie wybierz urządzenie [Sony Headphone
Amplifier(PHA-1A)] w sekcji [Select a device for sound output].
3
2
Słuchanie muzyki przez słuchawki
 Podłącz słuchawki do urządzenia.
Az egység használata után
Az audioeszköz csatlakoztatása az egységhez
A digitális kimenetet támogató WALKMAN®/Xperia vagy iPhone/iPad/iPod készülék csatlakoztatása
Az egység kikapcsolásához forgassa az óramutató járásával ellentétes irányba a
bekapcsoló/hangerőt-szabályozó gombot, amíg egy kattanást nem hall.
A számítógép csatlakoztatásával kapcsolatos részletes információért lásd: „A számítógép előkészítése és csatlakoztatása”.
Przód urządzenia
Digitális kimenetet támogató WALKMAN®/Xperia
iPhone/iPad/iPod
A készülék hátulja
A készülék hátulja
A készülék eleje
iPhone
iPad
iPod
WALKMAN®
Xperia
Aby podłączyć słuchawki ze standardowym,
trzybiegunowym miniwtykiem stereofonicznym
WALKMAN®: digitális kábel a WALKMAN®
készülékhez (mellékelve)
Xperia: digitális kábel az Xperia készülékhez
(mellékelve)
 Obróć pokrętło zasilania/głośności w prawo, aby włączyć
urządzenie.
Obracaj dalej pokrętło, aby ustawić poziom głośności.
Wskaźnik POWER/CHG (ładowanie) zaczyna świecić na zielono.
Az iPhone/iPad/iPod készülékhez
mellékelt USB-kábel
Megjegyzés
Ha az egységhez egyidejűleg több eszköz is csatlakoztatva van, akkor a számítógép/WALKMAN®/Xperia INPUT csatlakozóport elsőbbséget élvez.
A számítógép előkészítése és csatlakoztatása
Przód urządzenia
 Töltse le és telepítse számítógépére a Windows rendszeren
történő futtatáshoz szükséges „Sony USB Device Driver”
illesztőprogramot, valamint a „Hi-Res Audio Player” lejátszót,
így le tudja majd játszani számítógépén a nagyfelbontású
audió formátumú adatokat.
(Mac számítógépek esetén nincs szükség illesztőprogram
telepítésére.)
 Rozpocznij odtwarzanie dźwięku z podłączanego urządzenia audio.
W celu odtwarzania przez to urządzenie danych z komputera w formacie dźwięku wysokiej rozdzielczości użyj programu „Hi-Res Audio Player”.
Szczegółowe instrukcje instalacji programu „Hi-Res Audio Player” znajdują się na stronie internetowej
www.sony.eu/support
 Ustaw poziom głośności.
Számítógép
A készülék hátulja
Számítógép
Keresse fel a következő webhelyet, és töltse le az illesztőprogramot.
www.sony.eu/support
A telepítéssel kapcsolatos részleteket a webhelyen találja.
Ustaw poziom głośności pokrętłem zasilania/głośności. W zależności od słuchawek poziom głośności może pozostawać niski nawet po obróceniu pokrętła do
maksymalnej pozycji.
•W przypadku niskiego poziomu głośności: wyłącz urządzenie,
ustaw przełącznik wyboru GAIN w pozycji NORMAL lub HIGH, a
następnie włącz urządzenie. Przełącznik wyboru GAIN jest fabrycznie
ustawiony w pozycji LOW. Podczas normalnego użytku powinien być
ustawiony w pozycji LOW.
 Csatlakoztassa a számítógépet az egységhez.
Az egységet csatlakoztatni kell a Windows számítógéphez az
illesztőprogram telepítésének folyamata során.
Ebben az esetben csatlakoztassa a Windows számítógépet az egység
számítógép/WALKMAN®/Xperia INPUT csatlakozóportjához a
micro-USB kábel (mellékelve) használatával.
Micro-USB kábel
(mellékelve: a
töltőkábellel közös)
 Adja meg a számítógép hangbeállításait.
Windows 8/8.1 esetén
Nyomja le és tartsa lenyomva a [Windows] és [X] billentyűket a menü megjelenítéséhez, válassza ki a [Control Panel], [Hardware and Sound], [Sound], [Playback]
lapot, válassza ki a [Sony Headphone Amplifier(PHA-1A)] lejátszóeszközt, majd kattintson a [Set default] gombra.
Tył urządzenia
Windows 7/Windows Vista esetén
Kattintson a [Start] menüre, válassza ki a [Control Panel], [Hardware and Sound], [Sound], [Playback] lapot, válassza ki a [Sony Headphone Amplifier(PHA-1A)]
lejátszó eszközt, majd kattintson a [Set default] gombra.
Po zakończeniu użycia
Obróć pokrętło zasilania/głośności w lewo, aż do usłyszenia kliknięcia, aby
włączyć urządzenie.
Macintosh esetén
Kattintson az [Apple] menüre, válassza a [System Preferences], [Sound], [Output] lapot, és válassza a [Sony Headphone Amplifier(PHA-1A)] lehetőséget a [Select a
device for sound output] elemnél.
3
Zenehallgatás a fejhallgatóval
 Csatlakoztassa a fejhallgatót az egységhez.
Przód urządzenia
A készülék eleje
Sposób użycia pasków silikonowych
Podłączone urządzenie można przymocować do urządzenia przy użyciu pasków
silikonowych (w zestawie).
Umieść folię ochronną (w zestawie) między opisywanym urządzeniem a
podłączonym urządzeniem, aby uniknąć rys.

Zamocuj podłączone urządzenie na urządzeniu.

Połącz to urządzenie i podłączone urządzenie za pomocą paska
silikonowego, umieszczając jego szerszą część pod spodem
tego urządzenia.
A fejhallgató csatlakoztatása szabványos 3 pólusú
sztereó mini csatlakozódugóval
Szczegółowe informacje dotyczące sposobu użycia paska silikonowego i folii
ochronnej zawiera przewodnik pomocniczy.
 Az egység bekapcsolásához forgassa az óramutató járásával
megegyező irányba a bekapcsoló/hangerő-szabályozó
gombot.
Magyar
1
A további elforgatással a hangerőt állíthatja be.
A POWER/CHG (töltés) jelző zölden világít.
Az egység töltése
 Az egység kikapcsolásához forgassa az óramutató járásával
ellentétes irányba a bekapcsoló/hangerő-szabályozó gombot,
amíg egy kattanást nem hall.
A készülék eleje
 Lejátszás a csatlakoztatott audioeszközről.
Amennyiben nagyfelbontású audió formátumú adatokat kíván lejátszani számítógépén az egység használatával, a „Hi-Res Audio Player” szoftvert kell használnia.
A „Hi-Res Audio Player” telepítésével kapcsolatos részleteket a következő webhelyen találja:
www.sony.eu/support
 Állítsa be a hangerőt.
A készülék eleje
A hangerőt a bekapcsoló/hangerő-szabályozó gombbal állíthatja be. A fejhallgató típusától függően a hangerő akkor is alacsony maradhat, ha a maximális értékre
állítja a gombot.
 Csatlakoztassa a bekapcsolt számítógépet az egység DC IN 5V
portjához a micro-USB kábellel (mellékelve).
A POWER/CHG (töltés) jelzőfény vörösen világít.
A töltés körülbelül 3,5 óra alatt fejeződik be, illetve körülbelül 2 óra alatt
abban az esetben, ha az egység egy fali aljzathoz van csatlakoztatva a
javasolt AC-UD10 USB hálózati tápegységgel (külön megvásárolható).
Az akkumulátor töltésének befejeződésekor kialszik a jelzőfény.
Ha az akkumulátor töltése nem megfelelő, a POWER/CHG (töltés)
jelzőfény vörösen villog.
Számítógép
A készülék hátulja
•Ha a hangerő túl alacsony: kapcsolja ki az egységet, a GAIN
választókapcsolót állítsa szükség szerint NORMAL vagy HIGH
helyzetbe, majd kapcsolja be ismét az egységet. A GAIN
választókapcsoló gyárilag LOW helyzetbe van kapcsolva. Normál
használat esetén hagyja a kapcsolót a LOW helyzetben.
Micro-USB kábel (mellékelve)
A készülék hátulja
A készülék eleje
Az akkumulátor töltése fali aljzatról
Az AC-UD10 USB hálózati tápegységet használja (külön
megvásárolható). További részleteket az USB hálózati tápegységhez
mellékelt használati útmutatóban olvashat.
A készülék hátulja
Tipp
Az egység és az ahhoz csatlakoztatott WALKMAN® egyidejűleg
tölthető. Használja az AC-UD10 USB hálózati tápegység (külön
megvásárolható), és csatlakoztassa a WALKMAN® készüléket a
WALKMAN® készülék digitális kábelével (mellékelve).
A csatlakoztatással kapcsolatos részletekért tekintse meg a 2. lépést.
AC-UD10
Micro-USB kábel (mellékelve)
A szilikonpántok használata
A szilikonpántokkal (mellékelve) a csatlakoztatott eszközt az egységhez
rögzítheti.
A karcolások megelőzése érdekében helyezze a védőfóliát (mellékelve) az
egység és a csatlakoztatott eszköz közé.

Helyezze a csatlakoztatott eszközt az egységre.

Kösse össze az egységet és a csatlakoztatott eszközt úgy, hogy a
szilikonpánt szélesebb része legyen az egység alatt.
A szilikon pánt és a védőfólia használatáról további információ a
Súgóútmutatóban található.

Podobne dokumenty