Przewodnik (Kopiowanie/Drukowanie/Faksowanie/Skanowanie)

Transkrypt

Przewodnik (Kopiowanie/Drukowanie/Faksowanie/Skanowanie)
Przewodnik
(Kopiowanie/Drukowanie/Faksowanie/Skanowanie)
Spis treści
1
Wprowadzenie
1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
1.6
1.7
1.8
1.9
1.10
1.11
1.12
1.13
1.14
1.15
1.16
1.17
2
Podstawowe operacje
2.1
2.2
2.3
2.4
3
Ograniczenie zużycia papieru podczas kopiowania.................................................................... 3-4
Drukowanie kopii w powiększeniu/zmniejszeniu na papierze o innym formacie ..................... 3-7
Kopiowanie na kopertach............................................................................................................... 3-9
Łatwe przywołanie często używanych funkcji ........................................................................... 3-12
Sprawdzanie liczby wydruków..................................................................................................... 3-15
Ograniczenie zużycia energii ....................................................................................................... 3-17
Przydatne operacje drukowania
4.1
4.2
4.3
4.4
4.5
4.6
4.7
5
Podstawowe operacje wykonywania kopii................................................................................... 2-4
Drukowanie podstawowe ............................................................................................................... 2-7
Podstawowe operacje faksowania.............................................................................................. 2-11
Podstawowe operacje skanowania............................................................................................. 2-14
Przydatne operacje kopiowania
3.1
3.2
3.3
3.4
3.5
3.6
4
Energy Star®.................................................................................................................................... 1-4
Informacje dotyczące bezpieczeństwa......................................................................................... 1-5
Uwagi dotyczące przepisów ........................................................................................................ 1-11
Uwagi i oznaczenia ostrzegawcze .............................................................................................. 1-16
Specjalne uwagi dla użytkownika................................................................................................ 1-17
Wymagania dotyczące miejsca dla urządzenia.......................................................................... 1-18
Bezpieczeństwo eksploatacji....................................................................................................... 1-19
Ograniczenia prawne dotyczące kopiowania............................................................................. 1-20
Konwencje terminologiczne instrukcji........................................................................................ 1-21
Wprowadzenie do instrukcji obsługi ........................................................................................... 1-23
Dostępne funkcje .......................................................................................................................... 1-24
Panel sterowania ........................................................................................................................... 1-26
Włączanie/wyłączanie urządzenia ............................................................................................... 1-28
Ładowanie papieru........................................................................................................................ 1-30
Usuwanie zacięć papieru.............................................................................................................. 1-38
Wymiana materiałów eksploatacyjnych...................................................................................... 1-41
Wyposażenie opcjonalne.............................................................................................................. 1-47
Wybór papieru ................................................................................................................................. 4-4
Zarządzanie i ograniczanie drukowanie ....................................................................................... 4-6
Ograniczenie zużycia papieru podczas drukowania ................................................................... 4-7
Dostosować położenie drukowania .............................................................................................. 4-8
Dodawanie tekstu i obrazów podczas drukowania ..................................................................... 4-9
Ustawienie jakości obrazu ........................................................................................................... 4-10
Używanie fontów drukarki............................................................................................................ 4-11
Przydatne operacje faksowania
5.1
5.2
5.3
5.4
5.5
bizhub C200
Rejestrowanie często używanych numerów faksu ...................................................................... 5-4
Sprawdzanie dotychczas wykonanych operacji faksowania ..................................................... 5-9
Przesyłanie do kilku odbiorców jednocześnie .......................................................................... 5-11
Wybór zarejestrowanych informacji o źródle transmisji ........................................................... 5-15
Skanowanie oryginałów, które zostaną wysłane ....................................................................... 5-17
Spis treści-1
5.6
5.7
5.8
5.9
5.10
5.11
5.12
5.13
5.14
6
Wysyłanie dokumentów z poleceniem od odbiorcy ...................................................................
Ograniczenie kosztów połączeń ..................................................................................................
Zmniejszenie kosztów połączeń (przy użyciu Internetu/Intranetu) ..........................................
Wysyłanie oryginałów przez e-mail..............................................................................................
Zmniejszanie kosztów drukowania..............................................................................................
Wysyłanie dokumentów poufnych ...............................................................................................
Przekazywanie otrzymanych danych...........................................................................................
Faksowanie danych bezpośrednio z komputera ........................................................................
Rejestrowanie adresatów w formie Skróconych z komputera .................................................
Przydatne operacje skanowania sieciowego
6.1
6.2
6.3
6.4
6.5
6.6
6.7
Rejestrowanie często używanych adresatów............................................................................... 6-4
Przesyłanie drobnego tekstu i przezroczystych obrazów ........................................................... 6-9
Przesyłanie z określonymi ustawieniami koloru i typu pliku ..................................................... 6-12
Przesyłanie z regulacją koloru tła ................................................................................................ 6-14
Przesyłanie do kilku odbiorców ................................................................................................... 6-16
Wysyłanie dokumentów przez e-mail .......................................................................................... 6-19
Sprawdzanie dotychczas wykonanych transmisji ..................................................................... 6-22
7
Wyszukiwanie i usuwanie usterek
8
Parametry Ustawień użytkownika
8.1
8.2
9
Wyświetlanie ekranu Ustawień użytkownika ................................................................................ 8-4
Ustawienia, które można określić.................................................................................................. 8-5
Dodatek
9.1
9.2
10
5-19
5-21
5-23
5-25
5-27
5-29
5-31
5-32
5-33
Znaki towarowe i prawa autorskie................................................................................................. 9-4
Umowa licencyjna oprogramowania ........................................................................................... 9-30
Indeks
Spis treści-2
bizhub C200
1
Wprowadzenie
Wprowadzenie
1
1
Wprowadzenie
W niniejszym Przewodniku – Kopiowanie/Drukowanie/Faksowanie/Skanowanie wykorzystano ilustracje, aby
opisać procedury obsługi najczęściej używanych funkcji w sposób przejrzysty i przystępny.
Należy rozpocząć poprzez zapoznanie się z niniejszym podręcznikiem, aby dokładnie zapoznać się z
przydatnymi funkcjami, jakie oferuje niniejsze urządzenie.
Aby poznać szczegóły na temat poszczególnych funkcji, należy przeczytać instrukcje obsługi znajdujące się
na płycie DVD z oprogramowaniem dołączonej do urządzenia.
Aby zapewnić bezpieczną i właściwą obsługę urządzenia, przed rozpoczęciem pracy należy przeczytać
informacje na temat bezpieczeństwa na str. 1-4 niniejszego podręcznika.
Opisy znaków handlowych i praw autorskich znajdują się na str. 9-3 niniejszego podręcznika.
Dodatkowo, podręcznik zawiera niżej wymienione informacje: Należy koniecznie zapoznać się z powyższym
podręcznikiem przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia.
Na co należy zwrócić uwagę, aby zapewnić bezpieczną obsługę urządzenia
Informacje na temat bezpieczeństwa produktu
Środki ostrożności podczas obsługi urządzenia
Ilustracje wyposażenia pokazane w tej instrukcji mogą różnić się nieznacznie od faktycznego jego wyglądu.
1.1
Energy Star®
Jako partner ENERGY STAR® dbamy o to, aby urządzenie spełniało wymagania ENERGY STAR® w zakresie
oszczędności energii.
Co to jest produkt zgodny z ENERGY STAR®?
Produkt ENERGY STAR® posiada specjalną cechę, która umożliwia automatyczne przełączanie urządzenia
w "tryb oszczędzania energii" po określonym czasie od momentu wykonania ostatniego zadania. Produkt
ENERGY STAR® używa mniej energii, oszczędzając Twoje pieniądze i przyczyniając się w ten sposób do
ochrony środowiska naturalnego.
bizhub C200
1-3
Wprowadzenie
1
1.2
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
W tej sekcji znajdują się szczegółowe informacje na temat obsługi i konserwacji kopiarki. Aby uzyskać
optymalną jakość eksploatacji urządzenia, wszyscy operatorzy powinni dokładnie zapoznać się i zastosować
do zawartych tu wskazówek.
Przeczytaj poniższy tekst przed podłączeniem urządzenia do zasilania. Zawiera on ważne informacje
odnoszące się do bezpiecznego korzystania z urządzenia i zapobiega problemom związanym z eksploatacją
urządzenia.
Instrukcja ta powinna zawsze znajdować się w pobliżu maszyny.
Upewnij się czy przestrzegasz wszystkich środków bezpieczeństwa zawartych w każdej z części niniejszej
instrukcji.
2
Uwaga
Niektóre fragmenty niniejszego rozdziału mogą nie dotyczyć zakupionego przez Państwa produktu.
Symbole ostrzegawcze
Poniższe oznaczenia są wykorzystywane na etykietach ostrzegawczych lub w niniejszej instrukcji w celu
sklasyfikowania poziomu ostrzeżeń dotyczących bezpieczeństwa.
7 OSTROŻNIE
Zignorowanie takich ostrzeżeń grozi poważnymi obrażeniami, a nawet śmiercią.
%
Nie wolno ignorować zaleceń dotyczących bezpieczeństwa.
7 UWAGA
Zignorowanie tych ostrzeżeń grozi uszkodzeniem ciała lub zniszczeniem mienia.
%
Nie wolno ignorować zaleceń dotyczących bezpieczeństwa.
Znaczenie symboli
Symbol
1-4
Znaczenie
Przykład
Znaczenie
Symbol trójkąta oznacza sytuację
niebezpieczną.
Symbol ten ostrzega przed
niebezpieczeństwem oparzenia.
Linia ukośna oznacza, że takie działanie
jest niedozwolone.
Symbol ten informuje, że nie wolno
rozmontowywać urządzenia.
Pełne kółko oznacza działanie, które
należy bezwzględnie wykonać.
Symbol ten oznacza, że należy odłączyć
kopiarkę od zasilania.
bizhub C200
Wprowadzenie
1
Demontaż i modyfikacje
7 OSTROŻNIE
Zignorowanie takich ostrzeżeń grozi poważnymi obrażeniami, a nawet śmiercią.
%
Nie wolno ignorować zaleceń dotyczących bezpieczeństwa.
Ostrzeżenie
•
Nie należy zdejmować pokryw i paneli, przymocowanych na stałe do urządzenia.
Niektóre części urządzenia są zasilane prądem o wysokim napięciu, bądź zawierają
źródło promieniowania laserowego. Zdjęcie pokryw może skutkować porażeniem
prądem lub utratą wzroku.
•
Nie należy modyfikować urządzenia, gdyż może to spowodować pożar, porażenie
prądem lub uszkodzenie sprzętu. Jeżeli w urządzeniu wykorzystywany jest laser, jego
promieniowanie może spowodować utratę wzroku.
Symbol
Przewód zasilający
7 OSTROŻNIE
Zignorowanie takich ostrzeżeń grozi poważnymi obrażeniami, a nawet śmiercią.
%
Nie wolno ignorować zaleceń dotyczących bezpieczeństwa.
Ostrzeżenie
bizhub C200
•
Należy korzystać wyłącznie z przewodu zasilającego dostarczonego razem
z urządzeniem. Jeśli przewód zasilający nie został dostarczony, należy stosować taki
przewód z wtyczką, jaki został opisany w INSTRUKCJI DOTYCZĄCEJ PRZEWODU
ZASILAJĄCEGO. Korzystanie z innego przewodu może być przyczyną pożaru lub
porażenia prądem elektrycznym.
•
Należy korzystać wyłącznie z przewodu zasilającego dostarczonego dla tego
urządzenia i NIGDY nie należy używać go do zasilania innych wyrobów.
Nie stosowanie się do tego ostrzeżenia może być przyczyną pożaru lub porażenia
prądem elektrycznym.
•
Nie dopuszczać do uszkodzenia mechanicznego przewodu zasilającego, do jego
przegrzania, nie należy umieszczać na nim ciężkich przedmiotów i nie dopuszczać do
skręcenia ani do spętlenia. Korzystanie z uszkodzonego przewodu zasilającego
(odsłonięty lub pęknięty drut, itp.) może prowadzić do pożaru lub awarii.
Jeżeli wykryte zostanie jakiekolwiek uszkodzenie przewodu, należy natychmiast
wyłączyć wyłącznik zasilania, wyjąć przewód zasilający z gniazdka zasilania,
a następnie wezwać reprezentanta autoryzowanego serwisu.
Symbol
1-5
Wprowadzenie
1
Źródło zasilania
7 OSTROŻNIE
Zignorowanie takich ostrzeżeń grozi poważnymi obrażeniami, a nawet śmiercią.
%
Nie wolno ignorować zaleceń dotyczących bezpieczeństwa.
Ostrzeżenie
•
Należy korzystać ze źródła zasilania o podanym napięciu. Nie przestrzeganie tego
może być przyczyną pożaru lub porażenia prądem elektrycznym.
•
Podłącz wtyczkę przewodu zasilania bezpośrednio do gniazdka w ścianie
posiadającego tę samą konfigurację co wtyczka. Korzystanie z przedłużacza prowadzi
do podłączenia urządzenia do nieodpowiedniego źródła zasilania (napięcie,
obciążalność prądowa, uziemienie) co może spowodować pożar lub być przyczyną
porażenia prądem. Jeżeli odpowiednie gniazdko wtykowe ścienne nie jest dostępne,
klient powinien poprosić wykwalifikowanego elektryka o zainstalowanie go.
•
Nie używaj rozdzielacza ani przedłużacza. Ich wykorzystanie może doprowadzić do
pożaru lub porażenia prądem elektrycznym.
Jeżeli konieczne jest użycie przedłużacza, należy skontaktować się
z przedstawicielem autoryzowanego serwisu.
•
Skonsultuj się z przedstawicielem autoryzowanego serwisu przed podłączeniem
innego sprzętu do tego samego gniazdka wtykowego ściennego. Przeciążenie
mogłoby stać się przyczyną pożaru.
Symbol
7 UWAGA
Zignorowanie tych ostrzeżeń grozi uszkodzeniem ciała lub zniszczeniem mienia.
%
Nie wolno ignorować zaleceń dotyczących bezpieczeństwa.
Uwaga
•
Symbol
Gniazdko musi znajdować się w pobliżu urządzenia i musi być łatwo dostępne.
W przeciwnym wypadku, jeśli zajdzie nagła potrzeba, nie będziesz w stanie odłączyć
zasilania.
Wtyczka przewodu zasilającego
7 OSTROŻNIE
Zignorowanie takich ostrzeżeń grozi poważnymi obrażeniami, a nawet śmiercią.
%
Nie wolno ignorować zaleceń dotyczących bezpieczeństwa.
Ostrzeżenie
1-6
•
Nie należy wkładać ani wyjmować wtyczki mokrymi rękami, gdyż może to prowadzić
do porażenia prądem elektrycznym.
•
Należy zawsze starannie i do końca wkładać wtyczkę do gniazdka. Niedokładne
włożenie wtyczki może być przyczyną pożaru lub porażenia prądem elektrycznym.
Symbol
bizhub C200
Wprowadzenie
1
7 UWAGA
Zignorowanie tych ostrzeżeń grozi uszkodzeniem ciała lub zniszczeniem mienia.
%
Nie wolno ignorować zaleceń dotyczących bezpieczeństwa.
Uwaga
•
Odłączając urządzenie od zasilania nie ciągnij za przewód zasilający. Wyciąganie
wtyczek z gniazdka za przewód może spowodować uszkodzenie elementów
połączeniowych i przewodu oraz być przyczyną pożaru lub porażenia prądem
elektrycznym.
•
Przynajmniej raz w roku, odłączaj przewody od źródła zasilania i oczyść elementy
gniazdka i wtyczki. Kurz, który gromadzi się pomiędzy wtykami wtyczki może być
przyczyną pożaru.
Symbol
Uziemienie
7 OSTROŻNIE
Zignorowanie takich ostrzeżeń grozi poważnymi obrażeniami, a nawet śmiercią.
%
Nie wolno ignorować zaleceń dotyczących bezpieczeństwa.
Ostrzeżenie
•
Symbol
Przewód zasilający należy podłączać tylko do gniazda z uziemieniem.
Instalacja
7 OSTROŻNIE
Zignorowanie takich ostrzeżeń grozi poważnymi obrażeniami, a nawet śmiercią.
%
Nie wolno ignorować zaleceń dotyczących bezpieczeństwa.
Ostrzeżenie
•
bizhub C200
Symbol
Nie należy umieszczać naczyń z wodą, metalowych spinaczy lub innych małych,
metalowych przedmiotów na kopiarce. Wylana woda lub upuszczone do wnętrza
urządzenia metalowe przedmioty mogą spowodować pożar, porażenie prądem lub
awarię.
Jeżeli kawałek metalu, woda lub jakakolwiek inna obca substancja dostaną się do
wnętrza urządzenia, należy natychmiast wyłączyć wyłącznik zasilania, odłączyć
przewód zasilający od gniazdka zasilania, a następnie wezwać przedstawiciela
autoryzowanego serwisu.
1-7
Wprowadzenie
1
7 UWAGA
Zignorowanie tych ostrzeżeń grozi uszkodzeniem ciała lub zniszczeniem mienia.
%
Nie wolno ignorować zaleceń dotyczących bezpieczeństwa.
Uwaga
•
Urządzenie należy montować na stabilnej i silnej podstawie. Jeżeli kopiarka przesuwa
się lub spadnie, może spowodować zagrożenie dla zdrowia personelu.
•
Nie należy stawiać kopiarki w miejscach zapylonych lub tam, gdzie występuje sadza
lub para wodna, tzn. W pobliżu kuchni, łazienki lub nawilżaczy. Może to być przyczyną
porażenia prądem elektrycznym lub awarii.
•
Nie należy umieszczać urządzenia na niestabilnych lub pochyłych podstawach, ani
w miejscach narażonych na wibracje lub uderzenia. Urządzenie może spaść i
spowodować zagrożenie dla zdrowia personelu lub ulec mechanicznemu
uszkodzeniu.
•
Nie należy dopuszczać do tego, aby otwory wentylacyjne kopiarki zostały przesłonięte.
Wzrost temperatury wewnątrz urządzenia może być przyczyną pożaru lub jego
nieprawidłowego działania.
•
W pobliżu tego urządzenia nie należy używać łatwopalnych środków w aerozolach,
cieczy, ani gazów, gdyż może to spowodować pożar.
Symbol
Wentylacja
7 UWAGA
Zignorowanie tych ostrzeżeń grozi uszkodzeniem ciała lub zniszczeniem mienia.
%
Nie wolno ignorować zaleceń dotyczących bezpieczeństwa.
Uwaga
•
Symbol
Kopiarki należy używać w pomieszczeniu posiadającym dobrą wentylację.
Eksploatacja urządzenia w warunkach niedostatecznej wentylacji może po dłuższym
czasie spowodować utratę zdrowia. Należy regularnie wietrzyć pomieszczenie.
Działania podejmowane w przypadku wystąpienia problemów
7 OSTROŻNIE
Zignorowanie takich ostrzeżeń grozi poważnymi obrażeniami, a nawet śmiercią.
%
Nie wolno ignorować zaleceń dotyczących bezpieczeństwa.
Ostrzeżenie
1-8
•
Nie należy korzystać z kopiarki jeżeli jest nadmiernie rozgrzana, wydostaje się z niej
dym, nietypowy zapach lub hałas. Natychmiast należy wyłączyć kopiarkę, odłączyć
przewody od źródła zasilania i skontaktować się z przedstawicielem autoryzowanego
serwisu. Jeżeli kopiarka będzie nadal używana, może to być przyczyną pożaru,
porażenia prądem elektrycznym lub zniszczenia urządzenia.
•
Nie należy używać kopiarki, jeżeli upadnie lub gdy zostanie uszkodzona jej pokrywa.
Natychmiast należy wyłączyć kopiarkę, odłączyć przewody od źródła zasilania i
skontaktować się z przedstawicielem autoryzowanego serwisu. Jeżeli kopiarka będzie
nadal używana, może to być przyczyną pożaru, porażenia prądem elektrycznym lub
zniszczenia urządzenia.
Symbol
bizhub C200
Wprowadzenie
1
7 UWAGA
Zignorowanie tych ostrzeżeń grozi uszkodzeniem ciała lub zniszczeniem mienia.
%
Nie wolno ignorować zaleceń dotyczących bezpieczeństwa.
Uwaga
•
Symbol
Niektóre z obszarów wewnątrz urządzenia nagrzewają się do wysokich temperatur.
Może to być powodem poparzeń.
Sprawdzając wnętrze urządzenia w razie wystąpienia awarii, np. zacięcia papieru, nie
dotykaj miejsc (wokół zespołu utrwalającego, itp.), które są oznaczone etykietą
"Uwaga GORĄCE".
Materiały eksploatacyjne
7 OSTROŻNIE
Zignorowanie takich ostrzeżeń grozi poważnymi obrażeniami, a nawet śmiercią.
%
Nie wolno ignorować zaleceń dotyczących bezpieczeństwa.
Ostrzeżenie
•
Symbol
Nigdy nie należy wrzucać tonera, ani zasobników na toner do otwartego ognia. Gorący
toner może rozsypać się i spowodować poparzenia lub inne uszkodzenia.
7 UWAGA
Zignorowanie tych ostrzeżeń grozi uszkodzeniem ciała lub zniszczeniem mienia.
%
Nie wolno ignorować zaleceń dotyczących bezpieczeństwa.
Uwaga
•
Nie wolno pozostawiać zasobnika z tonerem lub zespołu bębna w miejscu, do którego
łatwy dostęp mają dzieci. Polizanie lub połknięcie którejkolwiek z tych rzeczy, może
spowodować problemy ze zdrowiem.
•
Nie należy przechowywać zasobników z tonerem, ani zespołu bębna do kopiarki,
w pobliżu dyskietek lub zegarków, gdyż są one wrażliwe na działanie pól
magnetycznych. Może to spowodować ich nieprawidłowe działanie.
Symbol
Przenoszenie urządzenia
7 UWAGA
Zignorowanie tych ostrzeżeń grozi uszkodzeniem ciała lub zniszczeniem mienia.
%
Nie wolno ignorować zaleceń dotyczących bezpieczeństwa.
Uwaga
bizhub C200
•
Zmieniając miejsce pracy urządzenia, należy pamiętać o odłączeniu przewodów
zasilających i innych kabli. Wszelkie nieprawidłowości mogą spowodować
uszkodzenie przewodów i w rezultacie być przyczyną pożaru, porażenia prądem
elektrycznym lub zniszczenia urządzenia.
•
Podczas zmiany miejsca pracy urządzenia, należy czynić to w sposób wskazany
w instrukcji użytkownika lub innych dokumentach. Jeżeli urządzenie upadnie może
spowodować zagrożenie dla zdrowia personelu. Urządzenie może też zostać
zniszczone lub uszkodzone.
Symbol
1-9
Wprowadzenie
1
Przygotowanie do przerwy w pracy
Jeżeli opcjonalny Zestaw faksu FK-507 nie jest zainstalowany:
7 UWAGA
Zignorowanie tych ostrzeżeń grozi uszkodzeniem ciała lub zniszczeniem mienia.
%
Nie wolno ignorować zaleceń dotyczących bezpieczeństwa.
Uwaga
•
1-10
Symbol
Odłącz urządzenie od zasilania jeżeli nie będziesz z niego korzystać przez dłuższy
czas.
bizhub C200
Wprowadzenie
1.3
1
Uwagi dotyczące przepisów
Oznaczenie CE (Deklaracja zgodności) dla użytkowników z Unii Europejskiej (UE)
Ten produkt spełnia następujące dyrektywy Unii Europejskiej:
2006/95/EC, 2004/108/EC oraz 1999/5/EC.
Niniejsza deklaracja jest ważna dla obszaru Unii Europejskiej.
Niniejsze urządzenie musi być używane w połączeniu z sieciowym kablem ekranowanym. Użycie
nieekranowanych kabli może doprowadzić do zakłóceń łączności radiowej i zgodnie z przepisami CISPR
oraz przepisami krajowymi jest zabronione.
Opcjonalne urządzenie autoryzujące AU-201 (Urządzenie zapisujące/odczytujące karty IC):
Produkt ten stanowi system bezprzewodowy (Urządzenie bliskiego zasięgu), opisany w dyrektywie R i TTE
(1999/5/EC). Częstotliwość działania to 13,56 MHz.
USER INSTRUCTIONS FCC PART 15 – RADIO FREQUENCY DEVICES (for U.S.A. users)
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class a digital device, pursuant to
Part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when the equipment
is operated in a commercial environment. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the instruction manual, may cause harmful
interference to radio communications. Operation of this equipment in a residential area is likely to cause
harmful interference in which case the user will be required to correct the interference at his own expense.
7 WARNING
The design and production of this unit conform to FCC regulations, and any changes or modifications
must be registered with the FCC and are subject to FCC control.
Any changes made by the purchaser or user without first contacting the manufacturer will be subject to
penalty under FCC regulations.
%
This device must be used with a shielded network cable. The use of non-shielded cables is likely to
result in interference with radio communications and is prohibited under FCC rules.
INTERFERENCE-CAUSING EQUIPMENT STANDARD (ICES-003 ISSUE 4) (for Canada users)
This Class a digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe a est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Dotyczy użytkowników w krajach, w których nie obowiązują przepisy Klasy B
7 OSTROŻNIE
Zakłócenia w komunikacji radiowej:
%
To jest produkt Klasy A. W warunkach domowych może ono powodować powstawanie interferencji fal
radiowych i należy przedsięwziąć odpowiednie środki zaradcze.
%
Niniejsze urządzenie musi być używane w połączeniu z sieciowym kablem ekranowanym. Użycie
nieekranowanych kabli może doprowadzić do zakłóceń łączności radiowej i zgodnie z przepisami
CISPR oraz przepisami krajowymi jest zabronione.
Bezpieczeństwo związane z laserem
Jest to urządzenie cyfrowe, które wykorzystuje laser. Jeśli urządzenie jest obsługiwane zgodnie ze
wskazówkami zawartymi w niniejszej instrukcji, nie istnieje możliwość powstania zagrożenia ze strony lasera.
Ponieważ prominiowanie emitowane przez laser jest całkowicie zamknięte przez chroniącą obudowę, światło
lasera nie może wydostać się z urządzenia podczas korzystania z niego przez użytkownika.
Niniejsza maszyna została sklasyfikowana jako produkt laserowy klasy 1: Oznacza to, że nie wytwarza ona
niebezpiecznego promieniowania laserowego.
bizhub C200
1-11
Wprowadzenie
1
Wewnętrzne promieniowanie lasera
Opis techniczny
Maksymalna średnia moc
promieniowania
6,4 μW przy aperturze lasera zespołu głowicy drukującej
Długość fali
775-800 nm
7 OSTROŻNIE
Ten produkt wykorzystuje diodę laserową klasy 3B, emitującą niewidzialny promień laserowy.
%
Dioda laserowa oraz skanujące lusterko wielokątne są zintegrowane z zespołem głowicy drukującej.
%
Zespół głowicy drukującej NIE JEST ELEMENTEM, KTÓRY MOŻE BYĆ NAPRAWIANY U KLIENTA:
Z tego względu zespołu głowicy drukującej nie należy otwierać pod żadnym pozorem.
Apertura lasera
zespołu głowicy
drukującej
Głowica drukującej
CDRH regulations
This machine is certified as a Class 1 Laser product under Radiation Performance Standard according to the
Food, Drug and Cosmetic Act of 1990. Compliance is mandatory for Laser products marketed in the United
States and is reported to the Center for Devices and Radiological Health (CDRH) of the U.S. Food and Drug
Administration of the U.S. Department of Health and Human Services (DHHS). This means that the device
does not produce hazardous laser radiation.
The label shown on page 1-14 indicates compliance with the CDRH regulations and must be attached to
laser products marketed in the United States.
7 CAUTION
Use of controls, adjustments or performance of procedures other than those specified in this manual
may result in hazardous radiation exposure.
%
This is a semiconductor laser. The maximum power of the laser diode is 15 mW and the wavelength is
775-800 nm.
1-12
bizhub C200
Wprowadzenie
1
Dotyczy użytkowników w Europie
7 UWAGA
Użycie elementów sterowania, ustawień lub wykonywanie procedur innych niż określone
w niniejszych podręczniku, może spowodować wystawienie na niebezpieczne promieniowanie.
%
W urządzeniu wykorzystano laser półprzewodnikowy. Maksymalna moc diody lasera wynosi 15 mW,
a długość fali 775-800 nm.
Dotyczy użytkowników w Danii
7 ADVARSEL
Dette er en halvlederlaser.
%
Usynlig laserstråling ved åbning, når sikkerhedsafbrydere er ude af funktion. Undgå udsættelse for
stråling. Klasse 1 laser produkt der opfylder IEC 60825 sikkerheds kravene.
Dette er en halvlederlaser. Laserdiodens højeste styrke er 15 mW og bølgelængden er 775-800 nm.
Dla użytkowników w Finlandii, Szwecji
LOUKAN 1 LASERLAITE
KLASS 1 LASER APPARAT
7 VAROITUS
Tämä on puolijohdelaser.
%
Laitteen Käyttäminen muulla kuin tässä käyttöohjeessa mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjän
turvallisuusluokan 1 ylittävälle näkymättömälle lasersäteilylle.
Tämä on puolijohdelaser. Laserdiodin sunrin teho on 15 mW ja aallonpituus on 775-800 nm.
7 VARNING
Det här är en halvledarlaser.
%
Om apparaten används på annat sätt än i denna bruksanvisning specificerats, kan användaren utsättas
för osynlig laserstrålning, som överskrider gränsen för laserklass 1.
Det här är en halvledarlaser. Den maximala effekten för laserdioden är 15 mW och våglängden är 775-800 nm.
7 VAROITUS
Avattaessa ja suojalukitus ohitettaessa olet alttiina näkymättömälle lasersäteilylle.
%
Älä katso säteeseen.
7 VARNING
Osynlig laserstrålning när denna del är öppnad och spärren är urkopplad.
%
Betrakta ej strålen.
bizhub C200
1-13
Wprowadzenie
1
Dla użytkowników w Norwegii
7 ADVARSEL!
Dette en halvleder laser.
%
Dersom apparatet brukes på annen måte enn spesifisert i denne bruksanvisning, kan brukeren utsettes
for unsynlig laserstråling som overskrider grensen for laser klass 1.
Dette en halvleder laser. Maksimal effekt till laserdiode er 15 mW og bølgelengde er 775-800 nm.
Etykieta bezpieczeństwa lasera
Etykieta bezpieczeństwa lasera jest umieszczona na zewnętrznej stronie urządzenia, jak pokazano poniżej.
Tylko dla U.S.A.
1-14
bizhub C200
Wprowadzenie
1
Emisja ozonu
7 UWAGA
Umieść urządzenie w pomieszczeniu o dobrej wentylacji
%
Podczas normalnej eksploatacji urządzenia generowana jest nieznaczna ilość ozonu. W czasie
intensywnej eksploatacji, nieprzyjemny zapach, może być wyczuwalny w pomieszczeniach o
niedostatecznej wentylacji. Dla wygody, zdrowia i bezpieczeństwa miejsca pracy, zaleca się, aby
pomieszczenie było odpowiednio wentylowane.
7 ATTENTION
Placer l'appareil dans une pièce largement ventilée.
%
Une quantité d'ozone négligable est dégagée pendant le fonctionnement de l'appareil quand celui-ci
est utilisé normalement. Cependant, une odeur désagréable peut être ressentie dans les pièces dont
l'aération est insuffisante et lorsque une utilisation prolongée de l'appareil est effectuée. Pour avoir la
certitude de travailler dans un environnement réunissant des conditions de confort, santé et de sécurité,
il est préférable de bien aérer la pièce ou se trouve l'appareil.
Hałas (dla użytkowników w Europie)
Maschinenlärminformations-Verordnung 3. GPSGV: Der höchste Schalldruckpegel beträgt 70 dB(A) oder
weniger gemäß EN ISO 7779.
Jedynie członkowie krajów UE
Symbol ten oznacza: Produktu nie wolno pozbywać się razem
z innymi odpadami pochodzącymi z gospodarstwa domowego!
Należy zapoznać się z lokalnymi przepisami lub skontaktować się
z dealerem urządzenia by dowiedzieć się jak właściwie postępować
ze zużytymi sprzętami elektrycznymi i elektronicznymi. Utylizacja
niniejszego produktu pomoże zachować naturalne zasoby
surowców oraz zapobiegnie potencjalnemu szkodliwemu wpływowi
niewłaściwego pozbycia się urządzenia na środowisko naturalne i
zdrowie człowieka.
Niniejszy produkt jest zgodny z Dyrektywą RoHS 2002/95/EC (Ograniczenie Użycia Niebezpiecznych
Substancji).
Urządzenie to nie jest zaprojektowane do pracy z urządzeniem typu video workstation zgodnym
z BildscharbV.
Das Gerät ist nicht für die Benutzung am Bildschirmarbeitsplatz gemäß BildscharbV vorgesehen.
bizhub C200
1-15
Wprowadzenie
1
1.4
Uwagi i oznaczenia ostrzegawcze
Oznaczenia i etykiety ostrzegawcze znajdują się na urządzeniu w następujących miejscach.
Zachowaj ostrożność by uniknąć wypadków w czasie wykonywania takich operacji jak usuwanie zacięcia
papieru.
1-16
bizhub C200
Wprowadzenie
1.5
1
Specjalne uwagi dla użytkownika
Dla użytkowników w Europie
Faks został zatwierdzony zgodnie z Decyzją Komisji 1999/5/ EC dotyczącą pan-europejskich połączeń
pojedynczych terminali z publiczną komutowaną siecią telefoniczną (PSTN). Jednak ze względu na różnice
pomiędzy indywidualnymi sieciami PSTN udostępnianymi w różnych krajach, zatwierdzenie samo w sobie
nie daje bezwarunkowego zapewnienia niezakłóconego działania każdego terminala w sieci PSTN.
Jeśli wystąpią problemy, w pierwszym rzędzie należy skontaktować
się z dostawcą sprzętu.
Oznaczenie CE musi być zamocowane do produktu lub do tabliczki
z danymi produktu. Ponadto, musi ono znajdować się na
opakowaniu, jeśli jest wykorzystywane, a także na załączonych
dokumentach.
bizhub C200
1-17
Wprowadzenie
1
1.6
Wymagania dotyczące miejsca dla urządzenia
Należy spełnić zalecane wymagania dotyczące miejsca dla urządzenia by takie operacje jak działanie
urządzenia, wymiana zużytych tonerów, papieru, itp., wymiana części i konserwacja urządzenia mogły być
łatwo wykonywane.
1117
648
229
113,5
373
668
100
1028
1495
115
352
126,5
1161
bizhub C200 + DF-612 + JS-505 + PC-105 + PC-204 + MB-502
Jednostka: mm
2
Przypomnienie
Kiedy opcja nie jest zainstalowana, należy upewnić się, czy z tyłu urządzenia pozostawiona została
wolna przestrzeń dla zapewnienia odpowiedniej wentylacji.
1-18
bizhub C200
Wprowadzenie
1.7
1
Bezpieczeństwo eksploatacji
Aby zapewnić optymalne działanie urządzenia, należy przestrzegać następujących zaleceń.
Źródło zasilania
Wymagania dotyczące źródła zasilania są następujące.
Wahania napięcia: maksymalnie ± 10% (przy 220 do 240 V prądu zmiennego)
Wahania częstotliwości: maksymalnie ± 3 Hz (przy 50 Hz/60 Hz)
–
Należy używać źródła zasilania o jak najmniejszych wahaniach wartości napięcia i częstotliwości.
Środowisko pracy
Wymagania w odniesieniu do środowiska pracy zapewniające właściwe działanie maszyny są następujące.
Temperatura: 10°C (50°F) do 30°C (86°F), wahania nie większe niż 10°C (18°F) na godzinę
Wilgotność: 15% do 85%, wahania nie większe niż 10% na godzinę
Przechowywanie kopii
Aby przechowywać kopie, postępuj zgodnie z zaleceniami wymienionymi poniżej.
Kopie, które mają być przechowywane przez dłuższy czas, należy przechowywać w miejscu
zacienionym, aby nie wyblakły.
W przypadku papieru, na którym znajduje się substancja klejąca na bazie rozpuszczalnika (np., klej
w sprayu), toner może ulec rozpuszczeniu.
Kopie kolorowe mają grubszą warstwę tonera niż kopie czarno-białe. Dlatego gdy kolorowa kopia
zostanie zagięta, toner na zgięciu może ulec odklejeniu.
bizhub C200
1-19
Wprowadzenie
1
1.8
Ograniczenia prawne dotyczące kopiowania
Pewnych rodzajów oryginałów nie należy kopiować w celu, lub z zamiarem, przedstawiania ich kopii jako
oryginałów.
Poniższa, niekompletna lista prezentuje jedynie przykłady pomocne w odpowiedzialnej pracy.
<Instrumenty finansowe>
Czeki osobiste
Czeki podróżne
Przekazy pieniężne
Zaświadczenia depozytowe
Papiery wartościowe lub inne świadectwa dłużne
Świadectwa maklerskie
<Oryginalne dokumenty prawne>
Bony żywnościowe
Znaczki pocztowe (ostemplowane lub nie)
Czeki lub weksle wystawione przez agencje rządowe
Krajowe znaczki skarbowe (stemplowane lub nie)
Paszporty
Dokumenty imigracyjne
Dokumenty rejestracyjne pojazdów i prawa jazdy
Dokumenty prawne, stanowiące o tytule własności nieruchomości lub innych dóbr
<Ogólne>
Karty identyfikacyjne, plakietki i inne insygnia
Materiały chronione prawem autorskim, bez zezwolenia właściciela tych praw
Ponadto, pod żadnym pozorem nie dopuszczalne jest kopiowanie krajowych i zagranicznych środków
płatniczych lub dzieł sztuki bez zezwolenia właściciela.
W razie wątpliwości, odnośnie charakteru oryginału, należy zasięgnąć opinii prawnej.
!
Bliższe dane
Aby zapobiec nielegalnemu powielaniu pewnych oryginałów takich, jak waluta papierowa, niniejsze
urządzenie zostało wyposażone w funkcję zapobiegającą fałszerstwom.
Ze względu na zainstalowaną funkcję zapobiegania fałszerstwom, obrazy mogą być zniekształcone.
1-20
bizhub C200
Wprowadzenie
1.9
1
Konwencje terminologiczne instrukcji
Oznaczenia i formaty tekstu stosowane w niniejszym Podręczniku opisane zostały poniżej.
Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa
6 NIEBEZPIECZEŃSTWO
Nie stosowanie się do instrukcji pokazanych w ten sposób może prowadzić do śmiertelnych lub
poważnych obrażeń ciała z powodu działania prądu elektrycznego.
%
W celu zapobieżenia obrażeniom ciała należy stosować się do wszelkich tego rodzaju ostrzeżeń.
7 OSTROŻNIE
Nie przestrzeganie zaleceń wyróżnionych w ten sposób może spowodować poważne obrażenia ciała
lub uszkodzenia mienia.
%
W celu zapobieżenia obrażeniom ciała i zapewnienia bezpiecznej eksploatacji urządzenia należy
stosować się do wszelkich ostrzeżeń.
7 UWAGA
Nie przestrzeganie zaleceń wyróżnionych w ten sposób może spowodować lżejsze obrażenia lub
zniszczenie mienia.
%
W celu zapobieżenia obrażeniom ciała i zapewnienia bezpiecznej eksploatacji urządzenia należy
stosować się do wszelkich tego rodzaju ostrzeżeń.
Kolejność czynności
1
Cyfra 1 w takiej postaci oznacza pierwszy krok w sekwencji
czynności.
2
Kolejne cyfry w takiej postaci oznaczają kolejne kroki w
sekwencji czynności.
Tekst sformatowany w ten sposób zapewnia dodatkową
pomoc.
% Tekst wyróżniony w ten sposób opisuje czynności, które
należy wykonać, aby zapewnić osiągnięcie żądanych
rezultatów.
?
Rysunek wstawiony w tym
miejscu pokazuje, jakie czynności
które należy wykonać.
Wskazówki
2
Uwaga
Tekst pokazany w ten sposób zawiera użyteczne informacje i rady, potrzebne dla zapewnienia
bezpiecznego użytkowania maszyny.
2
Przypomnienie
Tekst pokazany w ten sposób zawiera informacje, które należy zapamiętać.
!
Bliższe dane
Tekst oznaczony w ten sposób zawiera odniesienia do bardziej szczegółowych informacji.
bizhub C200
1-21
Wprowadzenie
1
Oznaczenia specjalne w tekście
Klawisz [Stop]
Nazwy klawiszy na panelu sterowania pisane są w sposób pokazany powyżej.
USTAWIENIA MASZYNY
Wyświetla teksty tak, jak pokazano powyżej.
2
Uwaga
Ilustracje urządzenia przedstawione w niniejszej instrukcji obsługi mogą różnić się w zależności od
konfiguracji urządzenia.
1-22
bizhub C200
Wprowadzenie
1.10
1
Wprowadzenie do instrukcji obsługi
Instrukcja obsługi do tego urządzenia również obejmuje ten dokument na płycie DVD z oprogramowaniem.
Instrukcja obsługi w formie książkowej zawiera opisy umożliwiające natychmiastową obsługę urządzenia.
Aby poznać szczegóły na temat funkcji lub czynności serwisowych i konserwacyjnych należy zapoznać się z
instrukcją obsługi znajdującej się na płycie DVD z oprogramowaniem.
Wprowadzenie do wersji książkowej
Przewodnik – Kopiowanie/Drukowanie/Faksowanie/Skanowanie
Przewodnik przedstawia procedury obsługi oraz opisuje najczęściej używane funkcje, umożliwiając
natychmiastowe rozpoczęcie pracy z urządzeniem.
Dodatkowo, Przewodnik zawiera uwagi i ostrzeżenia, których należy przestrzegać, aby bezpieczenie
obsługiwać maszynę, oraz zawiera opisy znaków zastrzeżonych oraz praw autorskich.
Należy koniecznie zapoznać się z powyższym podręcznikiem przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia.
Wprowadzenie do płyty DVD z oprogramowaniem
Płyta DVD z oprogramowaniem dostarczana jest wraz z urządzeniem.
Instrukcja obsługi – Kopiowanie
Ta instrukcja obsługi zawiera opisy operacji wykonywanych w trybie Kopiowania oraz procedur związanych
z konserwacją urządzenia.
Należy przeczytać tę instrukcję obsługi, aby poznać szczegóły na temat papieru i oryginałów, procedur
kopiowania z wykorzystaniem wygodnych funkcji Aplikacji, wymiany materiałów eksploatacyjnych oraz
rozwiązywania problemów, np. usuwania zacięć papieru.
Instrukcja obsługi – Drukowanie
Ta instrukcja obsługi zawiera szczegóły na temat funkcji drukowania, które możne określić w standardowym
wbudowanym sterowniku drukarki.
Należy przeczytać instrukcję użytkownika, aby poznać szczegóły na temat procedur operacji oraz
wykorzystania funkcji drukarki.
Instrukcja obsługi – Skanowanie sieciowe/faksowanie/faksowanie sieciowe
Ta instrukcja obsługi zawiera szczegóły na temat skanowania sieciowego, faksowania G3 oraz skanowania
sieciowego.
Należy się z nią zapoznać, aby poznać procedury związane ze skanowaniem sieciowym przez e-mail,
faksem G3, faksem internetowym oraz faksowaniem adresu IP i przekazywaniem IP.
Aby móc korzystać z funkcji faksowania, adresu IP faksu oraz przekazywania IP, należy osobno dokupić
opcjonalny zestaw przełączający.
Instrukcja obsługi – Sterownik faksu
Ta instrukcja zawiera szczegóły na temat funkcji sterownika faksu, za pomocą których może wysłać faks
bezpośrednio z komputera.
Należy przeczytać tę instrukcję, aby poznać procedury obsługi funkcji PC-FAX.
Aby móc korzystać z funkcji faksu, konieczne będzie dokupienie opcjonalnego zespołu przełączającego.
Instrukcja obsługi – Zarządzanie sieciowe
Ta instrukcja obsługi zawiera szczegółowe informacje na temat konfiguracji ustawień podłączania i obsługi
urządzenia w sieci, na temat ustawień przełącznika oprogramowania oraz korzystania z narzędzia Assistant
dla urządzenia bizhub C200.
Prosimy zapoznać się z tą instrukcją aby przeczytać opis ustawień sieci, ustawień przełącznika
oprogramowania oraz narzędzia Assistant dla urządzenia bizhub C200.
2
Uwaga
Adobe Reader nie jest wymagany do przeczytania tych instrukcji.
bizhub C200
1-23
Wprowadzenie
1
1.11
Dostępne funkcje
bizhub C200 to cyfrowe, wielofunkcyjne urządzenie peryferyjne kolorowe, które ułatwia organizację pracy
oraz jest odpowiedni do wszelkich zastosowań w środowisku biurowym.
Poza funkcjami kopiowania, faksowania, skanowania oraz drukowania, niezbędnymi w jakiejkolwiek
działalności, to urządzenie również zapewnia funkcje obsługi sieci, wspomagając wydajne zarządzanie
dokumentami.
Kasuj
Scan
Faks
Linia telefoniczna
Drukarka
Sieć
komputerowa
Server e-mail
Internet
1-24
bizhub C200
Wprowadzenie
1
Kopiowanie
Można wydrukować wysokiej jakości kopie, z wysoką prędkością. Aby spełnić wszelkie potrzeby istnieje
możliwość tworzenia kopii intensywnie kolorowych, czarno-białych lub w dowolnym jednym kolorze. Duża
liczba funkcji Aplikacji doskonale pomaga zredukować koszty eksploatacji w biurze, oraz zwiększyć
wydajność.
Drukowanie
Drukując z komputera, można określić wiele ustawień, na przykład format papieru, jakość obrazy, ton koloru
czy układ. Dzięki funkcji bezpiecznego wydruku, drukowanie ważnych dokumentów można zabezpieczyć
hasłem. Sterownik drukarki można łatwo zainstalować z dołączonej płyty DVD.
Operacje faksu
Faksem można przesyłać nie tylko oryginały zeskanowe przy użyciu niniejszego urządzenia, lecz również
dane z komputera. Jeden faks może zostać wysłany do wielu adresatów jednocześnie, można również
przekazać odebrany faks.
2
Uwaga
Aby móc korzystać z funkcji faksu, w urządzeniu musi być zainstalowany zespół przełączający FK-507.
Operacje sieciowe
Istnieje możliwość drukowania poprzez połączenie sieciowe. Dane zeskanowane za pomocą niniejszego
urządzenia można łatwo przesłać siecią. Za pomocą panelu sterowania można wprowadzić adresata i wysłać
dane jako załącznik wiadomości e-mail, lub można wysłać faks Internetem.
2
Uwaga
Aby móc korzystać z funkcji faksowania adresu IP oraz przekazywania IP, zainstalowany musi być
opcjonalny zestaw przełączający FK-507.
Skanowanie
Dokumenty papierowe można szybko przekształcić w dane cyfrowe. Przekonwertowane dane można w
sposób wygodny przesłać przez sieć.
bizhub C200
1-25
Wprowadzenie
1
1.12
Panel sterowania
Panel sterowania obejmuje panel dotykowy, który służy do konfiguracji ustawień różnych funkcji i różnych
przycisków, np. przycisk [Start] i [Stop]. Operacje, które można wykonywać za pomocą tych przycisków
opisano poniżej.
W tym podręczniku, [ ] oznacza przyciski na panelu sterowania oraz przyciski na panelu dotykowym.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
17
1-26
16
15
14
13
12
Nr
Nazwa części
Opis
1
Panel dotykowy
Wyświetla różne ekrany i komunikaty.
Określa różne ustawienia poprzez bezpośrednie dotknięcie panelu.
2
Klawisz [Sprawdzenie trybu]
Nacisnąć, aby sprawdzić poszczególne ustawienia.
3
Klawisz [Narzędzia/Licznik]
Należy nacisnąć, aby wyświetlić ekrany Narzędzia oraz Licznik kopii.
4
Klawisz [Faks/Skan]
Naciśnij, aby wprowadzić tryb Faksowanie/
Skanowanie.
Kiedy urządzenie jest w trybie Faksu/Skanera, wskaźnik na klawiszu
[Faks/Skaner] zapala się na zielono.
5
Klawisz [Kopia]
Naciśnij, aby wprowadzić tryb Kopiowanie. (Ustawieniem domyślnym
maszyny jest tryb Kopiowanie).
Kiedy maszyna jest w trybie kopiowania, wskaźnik na klawiszu [Kopia] świeci
się na zielono.
6
Klawisz [Reset]
Nacisnąć, aby wyczyścić wszystkie ustawienia (z wyjątkiem ustawień
zaprogramowanych) wprowadzone na panelu sterowania i ekranie
dotykowym.
7
Klawisz [Dostęp]
Należy nacisnąć, aby wylogować się z bieżącego konta jeśli zastosowano
ustawienia autoryzacji użytkownika lub konta dostępu.
8
Pomocniczy wyłącznik
zasilania
Nacisnąć, aby włączyć/wyłączyć urządzenie. Po wyłączeniu, urządzenie
przechodzi w stan oszczędzania energii.
9
Klawisz [Przerwanie]
Naciśnij aby wprowadzić tryb Przerwanie. Kiedy maszyna jest w trybie
Przerwanie, wskaźnik na klawiszu [Przerwanie] zaczyna się świecić na zielono,
a na ekranie dotykowym pojawia się komunikat "Praca w trybie przerwania".
Aby anulować tryb Przerwania, ponownie naciśnij przycisk [Przerwania].
10
Klawisz [Stop]
Naciśnięcie w trakcie kopiowania spowoduje zatrzymanie pracy urządzenia.
Wykonywane zadanie kopiowania zostanie usunięte.
Naciśnięcie przycisk [Stop] podczas skanowania lub wybierania numeru
spowoduje wyświetlenia ekranu z prośbą o potwierdzenie usunięcia zadania.
Na ekranie potwierdzenia należy wybrać, które zadanie ma zostać usunięte.
11
Klawisz [Start]
Nacisnąć, aby rozpocząć kopiowanie, skanowanie lub faksowanie. Kiedy
urządzenie jest gotowe do rozpoczęcia pracy, wskaźnik na klawiszu [Start]
zaczyna świecić na niebiesko. Jeśli wskaźnik na przycisku [Start] świeci na
pomarańczowo, nie można rozpocząć operacji.
Nacisnąć, aby wznowić zatrzymane zadanie.
bizhub C200
Wprowadzenie
bizhub C200
1
Nr
Nazwa części
Opis
12
Wskaźnik głównego
zasilania
Zapala się na zielono, kiedy urządzenie jest włączane z użyciem głównego
wyłącznika zasilania.
13
Klawiatura
Używana do wpisywania liczby kopii do wykonania.
Używana do wpisywania wartości współczynnika Zoom.
Używana do wpisywania różnych ustawień.
14
Klawisz [C] (Wyczyść)
Naciśnij, aby usunąć wartość (taką jak liczba kopii, współczynnik zoom lub
wielkość) wprowadzoną z użyciem klawiatury.
15
Pokrętło regulacji [Kontrast]
Służy do dostosowywania kontrastu panelu dotykowego.
16
Klawisz [Powiększenie
panelu]
Naciśnij, aby wprowadzić tryb Powiększanie.
17
Klawisz
[Funkcje dodatkowe]
Nacisnąć, aby wyświetlić ekran służący do określania ustawień funkcji
dodatkowych użytkownika.
1-27
Wprowadzenie
1
1.13
Włączanie/wyłączanie urządzenia
Urządzenie wyposażone jest w dwa wyłączniki zasilania: główny i pomocniczy wyłącznik zasilania
Pomocniczy wyłącznik zasilania
Główny wyłącznik zasilania
Główny wyłącznik zasilania
Służy do włączania/wyłączania wszystkich funkcji urządzenia. Zazwyczaj jest on włączony.
Pomocniczy wyłącznik zasilania
Nacisnąć, aby włączyć/wyłączyć urządzenie. Po wyłączeniu, urządzenie przechodzi w stan oszczędzania
energii.
Włączanie urządzenia
1-28
bizhub C200
Wprowadzenie
1
Wyłączanie urządzenia
!
Bliższe dane
Po wyłączeniu urządzenia, jeśli ma ono zostać uruchomione ponownie, należy odczekać co najmniej
10 sekund przed ponownym włączeniem. Urządzenie może nie działać prawidłowo, jeśli zostanie
ponownie włączone natychmiast po wyłączeniu.
Nie należy wyłączać urządzenia kiedy trwa drukowanie, w przeciwnym razie może wystąpić zacięcie
papieru.
Nie należy wyłączać urządzenia w trakcie pracy, w przeciwnym razie skanowane lub przesyłane dane
lub zadania oczekujące w kolejce mogą zostać utracone.
bizhub C200
1-29
Wprowadzenie
1
1.14
Ładowanie papieru
Aby załadować papier w poszczególnych podajnikach, prosimy postępować z poniższymi wskazówkami.
Ładowanie papieru do podajnika 1
Aby załadować papier do podajnika 1, należy postępować zgodnie z poniższymi poleceniami.
1
1-30
Ustaw prowadnice papieru, tak by ich rozstaw, odpowiadał rozmiarom papieru, który ma być
załadowany.
bizhub C200
Wprowadzenie
1
–
bizhub C200
W przypadku papieru o formacie większym niż 11 e 17
Ładując papier o formacie większym niż 11 e 17, należy wyregulować prowadnice tak jak pokazano
na rysunku.
1-31
Wprowadzenie
1
2
Załadować papier do podajnika.
–
–
–
3
Papier należy załadować tak, aby strona, która ma zostać zadrukowana, skierowana była do góry.
Nie należy ładować zbyt wielu arkuszy. Górna powierzchnia papieru nie może wystawać ponad
znak ogranicznika ,.
Można włożyć maksymalnie 250 arkuszy zwykłego papieru.
Z panelu dotykowego należy wybrać rodzaj papieru.
–
–
–
–
Nacisnąć
i
do momentu wyświetlenia żądanego rodzaju papieru.
Jeśli załadowano arkusze etykiet, należy wybrać "Gruby 1".
W przypadku niestandardowych rodzajów papieru, należy określić ustawienie Ustawienia papieru.
Drukowanie na foliach OHP jest możliwe tylko w formie czarno-białej.
!
Bliższe dane
Poniżej podano jakie rodzaje papieru oraz ilości można załadować do podajnika 1.
Zwykły papier (60 g/m2 do 90 g/m2): Do 250 arkuszy
Gruby papier 1 (91 g/m2 to 150 g/m2): Do 20 arkuszy
Gruby papier 2 (151 g/m2 do 209 g/m2): Do 20 arkuszy
Gruby papier 3 (210 g/m2 to 256 g/m2): Do 20 arkuszy
Folie prezentacyjne OHP: Do 20 arkuszy
Koperty: Do 20
Arkusze etykiet: Do 20 arkuszy
Dla podajnika 1 można określić następujące formaty papieru.
Papier o formacie standardowym: A3 w do B6 w, A6 w, 12 -1/4 e 18 w*1, 12 e 18 w*1 do
5-1/2 e 8-1/2 w/v, 4 e 6 w, 8 e 13 w*2, 16K w/v, 8K w
Papier of formacie niestandardowym: Szerokość: 90,0 mm do 311,1 mm; Długość: 139,7 mm do
457,2 mm
*1 Jest o jeden format większy niż A3. 12-1/4 e 18 jest równy 311,1 mm e 457,2 mm, a 12 e 18 jest równy
304,8 mm e 457,2 mm
*2
Dostępnych jest pięć formatów papieru Foolscap: 220 e 330 mm w, 8-1/2 e 13 w, 8-1/4 e 13 w,
8-1/8 e 13-1/4 w oraz 8 e 13 w. Można wybrać każdy z tych formatów. Aby uzyskać szczegółowe
informacje, skontaktuj się z przedstawicielem serwisu technicznego.
1-32
bizhub C200
Wprowadzenie
1
Ładowanie papieru do podajnika 2/3/4
Aby załadować papier do podajnika 2, 3 lub 4 należy postępować zgodnie z poleceniami. Podajniki 2, 3 oraz
4 są opcjonalne.
bizhub C200
1-33
Wprowadzenie
1
1
Ustawić prowadnice papieru tak, aby ich rozstaw odpowiadał rozmiarom papieru, który zostanie
załadowany.
2
Załadować papier do podajnika.
–
–
–
1-34
Papier należy załadować tak, aby strona, która ma zostać zadrukowana, skierowana była do góry.
Nie należy ładować zbyt wielu arkuszy. Górna powierzchnia papieru nie może wystawać ponad
znak ogranicznika ,.
Można włożyć maksymalnie 500 arkuszy zwykłego papieru.
bizhub C200
Wprowadzenie
1
Ładowanie papieru do LCT
Aby załadować papier do podajnika LCT, należy postępować zgodnie z poniższymi poleceniami. Podajnik
LCT jest opcjonalny.
bizhub C200
1-35
Wprowadzenie
1
%
Załadować papier do podajnika.
–
–
–
–
1-36
Nacisnąć przycisk zwolnienia podajnika aby wysunąć LCT.
Załadować papier tak, aby strona, która ma zostać zadrukowana, skierowana była do góry.
Nie należy ładować zbyt wielu arkuszy. Górna powierzchnia papieru nie może wystawać ponad
znak ogranicznika ,.
Można włożyć maksymalnie 2500 arkuszy zwykłego papieru.
bizhub C200
Wprowadzenie
1
Ładowanie papieru do podajnika ręcznego
Papier można podać ręcznie do podajnika ręcznego, aby wydrukować na papierze o formacie, którego nie
można załadować do zwykłego podajnika papieru. Podajnik ręczny jest opcjonalny.
Aby załadować papier do podajnika ręcznego, należy postępować zgodnie z poniższymi poleceniami.
1
Otwórz podajnik ręczny.
–
2
Załadować papier do podajnika.
–
–
–
–
bizhub C200
Podczas ładowania papieru o dużym formacie należy wysunąć przedłużenie tacy.
Papier należy ułożyć tak, aby strona, która ma zostać zadrukowana skierowana była do dołu.
Nie należy ładować zbyt wielu arkuszy. Górna powierzchnia papieru nie może wystawać ponad
znak ogranicznika ,.
Można włożyć maksymalnie 100 arkuszy zwykłego papieru.
Ustaw prowadnice papieru, tak by ich rozstaw, odpowiadał rozmiarom papieru, który ma być
załadowany.
1-37
Wprowadzenie
1
3
Z panelu dotykowego należy wybrać rodzaj papieru.
–
–
–
–
Nacisnąć
i
do momentu wyświetlenia żądanego rodzaju papieru.
Jeśli załadowano arkusze etykiet, należy wybrać "Gruby 1".
W przypadku niestandardowych rodzajów papieru, należy określić ustawienie Ustawienia papieru.
Drukowanie na foliach OHP jest możliwe tylko w formie czarno-białej.
!
Bliższe dane
Poniżej podano jakie rodzaje papieru oraz ilości można załadować do podajnika ręcznego.
Zwykły papier (60 g/m2 do 90 g/m2): Do 100 arkuszy
Gruby papier 1 (91 g/m2 to 150 g/m2): Do 20 arkuszy
Gruby papier 2 (151 g/m2 do 209 g/m2): Do 20 arkuszy
Gruby 3 (210 g/m2 do 256 g/m2): Do 20 arkuszy
Folie prezentacyjne OHP: Do 20 arkuszy
Koperty: Do 10
Arkusze etykiet: Do 20 arkuszy
Dla podajnika ręcznego można określić następujące formaty papieru.
Papier o formacie standardowym: A3 w do B6 w, A6 w, 12 -1/4 e 18 w*1, 12 e 18 w*1 do
5-1/2 e 8-1/2 w/ v, 4 e 6 w, 8 e 13 w*2, 16K w/ v, 8K w
Papier of formacie niestandardowym: Szerokość: 90,0 mm do 311,1 mm; Długość: 139,7 mm do
457,2 mm
*1 Jest o jeden format większy niż A3. 12-1/4 e 18 jest równy 311,1 mm e 457,2 mm, a 12 e 18 jest równy
304,8 mm e 457,2 mm
*2
Dostępnych jest pięć formatów papieru Foolscap: 220 e 330 mm w, 8-1/2 e 13 w, 8-1/4 e 13 w,
8-1/8 e 13-1/4 w oraz 8 e 13 w. Można wybrać każdy z tych formatów. Aby uzyskać szczegółowe
informacje, skontaktuj się z przedstawicielem serwisu technicznego.
1-38
bizhub C200
Wprowadzenie
1.15
1
Usuwanie zacięć papieru
W przypadku wystąpienia zacięć papieru, wyświetlony zostanie ekran taki jak pokazano poniżej, w którym
podane zostanie miejsce zacięcia. Aby usunąć zacięcie, należy sprawdzić miejsce wskazane na ekranie i
wykonać niezbędne czynności.
Migająca lampka "o" wskazuje miejsce, gdzie nastąpiło zacięcie papieru.
Świecąca lampka "o" wskazuje miejsca, gdzie mogło nastąpić zacięcie papieru i które należy sprawdzić.
Miejsca zacięcia papieru
Aby poznać szczegóły na temat zacięć w miejscach od 1 do 11, należy sprawdzić str. 1-40 niniejszej
instrukcji, aby wykonać właściwą czynność.
Aby poznać szczegóły na temat zacięć papieru w miejscach 12 i 13 (separator), patrz str. 1-42 niniejszej
instrukcji, aby wykonać właściwą czynność.
bizhub C200
1-39
Wprowadzenie
1
Usuwanie zacięć papieru (jednostka główna)
Niżej opisana procedura opisuje jak usuwać zacięcia papieru w ADF, górnych prawych drzwiczek lub
podajnika papieru.
Podajnik ADF
Zespół prawych drzwiczek
Zespół utrwalający
Podajnik papieru
7 UWAGA
Obszar wokół zespołu utrwalającego jest bardzo gorący.
%
Dotknięcie wszelkich innych miejsc, niż opisane dźwignie i pokrętła może spowodować oparzenia.
W przypadku oparzenia, należy natychmiast polać oparzone miejsce zimną wodą i zasięgnąć porady
lekarza.
1-40
bizhub C200
Wprowadzenie
1
7 UWAGA
Środki ostrożności dotyczące rozlania się tonera.
%
Należy uważać, by toner nie wysypał się do wnętrza kopiarki, na ręce, czy ubranie.
%
Jeżeli ręce zostały zabrudzone tonerem, należy je natychmiast umyć wodą z mydłem.
%
W przypadku zaprószenia tonerem oka, natychmiast przepłukać je wodą i zasięgnąć porady lekarza
specjalisty.
bizhub C200
1-41
Wprowadzenie
1
Usuwanie zacięć papieru (separator)
Poniżej opisano procedurę usuwania zacięć papieru, które mogły wystąpić w separatorze.
1-42
bizhub C200
Wprowadzenie
1.16
1
Wymiana materiałów eksploatacyjnych
Kiedy nadchodzi pora wymiany materiałów eksploatacyjnych, np. kiedy zabraknie tonera lub jeśli pojemnik
na zużyty toner zapełni się, zostanie wyświetlony komunikat ze wskazaniem, którą część należy wymienić.
Po wyświetleniu komunikatu, należy postępować zgodnie z odpowiednią procedurą aby dokonać wymiany.
Zasobniki na toner
Pojemnik na zużyty toner
Zespół przetwarzania obrazu
Kiedy toner się kończy wyświetlony zostanie następujący komunikat (jeśli toner może zostać wymieniony
przez użytkownika.).
!
Bliższe dane
Aby poznać szczegóły na temat procedury wymiany, patrz str. 1-45 niniejszego podręcznika.
bizhub C200
1-43
Wprowadzenie
1
Kiedy pojemnik na zużyty toner zapełni się, wyświetlony zostanie następujący komunikat (Jeśli pojemnik
może zostać wymieniony przez użytkownika).
!
Bliższe dane
Aby poznać szczegóły na temat procedury wymiany, patrz str. 1-47 niniejszego podręcznika.
Kiedy zbliża się pora wymiany zespołu przetwarzania obrazu, zostanie wyświetlony następujący komunikat
(jeśli zespół ten może zostać wymieniony przez użytkownika).
!
Bliższe dane
Aby poznać szczegóły na temat procedury wymiany, patrz str. 1-49 niniejszego podręcznika.
1-44
bizhub C200
Wprowadzenie
1
Wymiana wkładu tonera
Poniżej opisano procedurę wymiany wkładu tonera.
Procedura wymiany wkładu tonera jest taka sama dla wszystkich kolorów tonera. Jako przykład, opisano
wymianę wkładu czarnego tonera.
Nowy wkład
tonera
2
Uwaga
Przed założeniem nowego wkładu tonera należy potrząsnąć nim od pięciu do dziesięciu razy w górę i
w dół.
Zużyte wkłady tonera należy przechowywać w plastikowej torebce i pudełku po tym tonerze, zostaną
one zabrane przed naszego przedstawiciela serwisu.
bizhub C200
1-45
Wprowadzenie
1
7 UWAGA
Konserwacja tonera i wkładów tonera
%
Nie należy wrzucać do ognia tonerów ani wkładów tonera.
%
Toner wyjęty z ognia może spowodować oparzenia.
7 UWAGA
Środki ostrożności dotyczące rozlania się tonera
%
Należy uważać, by toner nie wysypał się do wnętrza kopiarki, na ręce, czy ubranie.
%
Jeżeli ręce zostały zabrudzone tonerem, należy je natychmiast umyć wodą z mydłem.
%
W przypadku zaprószenia tonerem oka, natychmiast przepłukać je wodą i zasięgnąć porady lekarza
specjalisty.
1-46
bizhub C200
Wprowadzenie
1
Wymiana pojemnika na zużyty toner
Poniżej opisano procedurę wymiany pojemnika na zużyty toner.
Nowy pojemnik
na zużyty toner
2
Uwaga
Pojemnik na zużyty toner należy przechowywać w plastikowej torebce i pudełku; zostanie on zabrany
przez naszego przedstawiciela serwisu.
7 UWAGA
Konserwacja tonera i pojemników tonera
%
Nie należy wrzucać do ognia tonerów ani pojemników z zużytym tonerem.
%
Toner wyjęty z ognia może spowodować oparzenia.
bizhub C200
1-47
Wprowadzenie
1
7 UWAGA
Środki ostrożności dotyczące rozlania się tonera
%
Należy uważać, by toner nie wysypał się do wnętrza kopiarki, na ręce, czy ubranie.
%
Jeżeli ręce zostały zabrudzone tonerem, należy je natychmiast umyć wodą z mydłem.
%
W przypadku zaprószenia tonerem oka, natychmiast przepłukać je wodą i zasięgnąć porady lekarza
specjalisty.
1-48
bizhub C200
Wprowadzenie
1
Wymiana zespołu przetwarzania obrazu
Poniżej opisano procedurę wymiany zespołu przetwarzania obrazu.
2
Uwaga
Podczas wymiany zespołu przetwarzania obrazu, należy przechylić nowy zespół w lewo i delikatnie
potrząsnąć dwukrotnie w kierunku, w którym został przechylony, następnie przechylić zespół w prawo
i delikatnie potrząsnąć nim dwa razy w tym samym kierunku.
Zużyte zespoły przetwarzania obrazu należy przechowywać w plastikowej torebce i pudełku poi tym
zespole; zostaną one zabrane przez naszego przedstawiciela serwisu.
bizhub C200
1-49
Wprowadzenie
1
7 UWAGA
Środki ostrożności dotyczące rozlania się tonera
%
Należy uważać, by toner nie wysypał się do wnętrza kopiarki, na ręce, czy ubranie.
%
Jeżeli ręce zostały zabrudzone tonerem, należy je natychmiast umyć wodą z mydłem.
%
W przypadku zaprószenia tonerem oka, natychmiast przepłukać je wodą i zasięgnąć porady lekarza
specjalisty.
1-50
bizhub C200
Wprowadzenie
1.17
1
Wyposażenie opcjonalne
W tej części opisano konfigurację opcji zainstalowanych w urządzeniu.
Poprzez dodawanie opcji, można spełnić zróżnicowane potrzeby biurowe.
2
3
1
4
12
5
6
7
11
Nr
bizhub C200
10
9
8
Nazwa części
Opis
1
Jednostka główna
Dokument jest skanowany w sekcji skanera i zeskanowany obraz jest
drukowany w sekcji drukarki. Określana w całej instrukcji jako "urządzenie",
"jednostka główna", lub "C200".
2
Odwracający automatyczny
podajnik dokumentów
DF-612
Automatycznie podaje jeden arkusz dokument na raz i automatycznie
przewraca dwustronne dokumenty do skanowania. W tej instrukcji określany
jako "ADF".
3
Pokrywa oryginału OC-508
Dociska dokument do szyby oryginału by utrzymywać go na miejscu. W tej
instrukcji, opisana jako "pokrywa oryginału".
4
Stół roboczy WT-503
Miejsce do chwilowego ułożenia dokumentu lub innych materiałów.
5
Automatyczny zespół
dupleksu AD-505
Przewraca wydrukowane strony, umożliwiając automatyczne drukowanie
dwustronnych arkuszy.
Określany w całej instrukcji jako "zespół dupleksu".
6
Multi podajnik ręczny
MB-502
Można w nim umieścić do 100 arkuszy papieru.
W tej instrukcji określany jako "podajnik ręczny".
7
Zespół podawania papieru
PC-105
Można w nim umieścić do 500 arkuszy papieru.
W niniejszej instrukcji określany jako "dodatkowy zespół podawania papieru".
8
Zespół podawania papieru
PC-104
W górnej kasecie można umieścić maksymalnie 500 arkuszy papieru, a w
dolna może służyć jako miejsce do przechowywania.
W niniejszej instrukcji, określana jako "jednokasetowy zespół podawania
papieru".
1-51
Wprowadzenie
1
Nr
Nazwa części
Opis
9
Zespół podawania papieru
PC-204
Zarówno w górnej jak i dolnej kasecie można umieścić maksymalnie 500
arkuszy papieru.
W niniejszej instrukcji, określane jako "dwukasetowy zespół podawania
papieru".
10
Zespół podawania papieru
PC-405
Można w nim umieścić do 2500 arkuszy papieru.
W tej instrukcji określany jako "LCT".
11
Biurko DK-504
Umożliwia ustawienie tego urządzenia na podłodze.
Określane w całym podręczniku jako biurko.
12
Separator zadań JS-505
Po zainstalowaniu na tacy wysuwu, może służyć do rozdzielania
wydrukowanych stron.
W całej instrukcji określany jako "separator".
13
uchwyt pomocniczy
AH-101*1
Służy do zamykania pokrywy oryginału lub ADF.
14
Zestaw przełączający
FK-507*2
Dzięki niemu urządzenie może być używane jako faks.
15
Wieloliniowy faks ML-504*2
Umożliwia rozszerzenie linii telefonicznych do faksowania.
16
Zespół stemplujący
SP-503*2
Opatruje zeskanowane dokumenty stemplem.
17
Zapasowy stempel
znacznika TX MS-501*2
Służy do wymiany stempla w zespole stemplującym.
18
Zespół rozszerzenia
pamięci EM-310*2
Umożliwia rozszerzenie pamięci o 512 MB.
W przypadku drukowania z komputera, rozszerzona pamięć jest potrzebna do
drukowania dwustronnego, bezpiecznych wydruków, sortowania
wydrukowanych stron, przesuwania wydrukowanych stron jeśli zainstalowany
jest separator, oraz innych funkcji.
*1
Części oznaczone w ten sposób nie są pokazane na rysunku.
*2
Części oznaczone w ten sposób stanowią dodatkowe, wewnętrzne wyposażenie, zatem nie są pokazane
na rysunku.
1-52
bizhub C200
2
Podstawowe operacje
Podstawowe operacje
2
Podstawowe operacje
2.1
Podstawowe operacje wykonywania kopii
2
Niniejszy rozdział zawiera informacje na temat ogólnych operacji służących do kopiowania.
1
Ułożyć oryginał, który ma zostać skopiowany.
–
bizhub C200
Jeśli zostanie wyświetlony ekran, na którym należy wprowadzić nazwę konta i hasło, należy wpisać
potrzebne dane a następnie dotknąć [N.przy logow.].
2-3
Podstawowe operacje
2
2
Skonfigurować ustawienia ekranu Podstawowego.
–
–
–
–
–
–
–
3
Wprowadzić żądaną liczbę kopii.
–
2-4
Kolor: Należy określić czy oryginał będzie kopiowany w trybie kolorowym czy czarno-białym.
Domyślnym ustawieniem fabrycznym jest "Kolor Autom".
Papier: Wybrać podajnik papieru, który będzie używany. Domyślnym ustawieniem fabrycznym jest
"Autom. wyb.pap.".
Zoom: Aby kopiowania z powiększeniem/zwiększeniem, należy zmienić współczynnik zoom.
Domyślnym ustawieniem fabrycznym jest "x 1.000" (Pełen rozmiar).
Simpl./Dupleks: To ustawienie należy zmienić aby skopiować dwustronne oryginały lub w
przypadku wykonywania dwustronnych kopii z jednostronnego oryginału. Domyślnym ustawieniem
fabrycznym jest "1>1".
Przyw. program: Można przywołać zaprogramowanie ustawienia kopiowania, w celu ponownego
wykorzystania przy innym zadaniu kopiowania.
Wykańczanie: Wydrukowane strony można sortować według stron lub według kopii.
Oryginały mieszane: Do ADF można włożyć oryginału o różnych formatach, zostaną one
automatycznie podane i zeskanowane po kolei. Dodatkowo, jeśli do ADF włożono złożone oryginały
i mają one zostać skopiowane, ich właściwy format zostanie poprawnie rozpoznany.
Aby zmienić liczę kopii należy nacisnąć przycisk [C] (wyczyść) a następnie wprowadzić żądaną
liczbę.
bizhub C200
Podstawowe operacje
–
4
bizhub C200
2
Aby użyć poszczególnych funkcji, należy dotknąć [Aplikacja], a następnie określić żądane
ustawienia.
Naciśnij klawisz [Start].
–
W przypadku skanowania więcej niż jednej strony oryginału przy użyciu szyby oryginału, należy
ułożyć drugą stronę a następnie dotknąć przycisk [Start]. Powtórzyć ten proces do momentu
zeskanowania wszystkich stron.
Po zeskanowaniu ostatniej strony, należy dotknąć [Zakończ], a następnie nacisnąć [Start].
–
–
Aby zatrzymać skanowanie lub kopiowanie, należy nacisnąć [Stop].
Aby przerwać kopiowanie, nacisnąć przycisk [Przerwanie].
2-5
Podstawowe operacje
2
2.2
Drukowanie podstawowe
Niniejszy rozdział zawiera informacje na temat ogólnych operacji służących do drukowania.
Wysyłanie danych do drukowania
Dane do drukowania z aplikacji w komputerze można wysłać do urządzenia za pomocą sterownika drukarki.
Z tym urządzeniem można użyć następujących sterowników drukarki.
Windows
-
Sterownik PCL Konica Minolta
Sterownik PostScript Konica Minolta
Macintosh
-
2-6
Sterownik PostScript PPD OS X
Sterownik PostScript PPD OS 9
bizhub C200
Podstawowe operacje
2
Przed rozpoczęciem drukowania
Aby móc drukować, należy najpierw zainstalować w komputerze sterownik drukarki.
Sterownik drukarki można łatwo wydrukować dzięki instalatorowi na dołączonej płycie DVD. (dla systemu
Windows)
!
Bliższe dane
Aby móc drukować, należy najpierw skonfigurować ustawienia sieci.
Ustawienia sieci powinny zostać skonfigurowane przez administratora.
Drukowanie
1
Utworzyć dokument w aplikacji, a następnie wybrać polecenie drukowania.
–
W oknie dialogowym Drukuj wybrać drukarkę.
1
2
bizhub C200
2-7
Podstawowe operacje
2
–
W razie potrzeby, należy wyświetlić okno dialogowe sterownika drukarki a następnie określić
ustawienia drukowania.
1
2
3
2-8
bizhub C200
Podstawowe operacje
2
Wydrukowane zostaną określone strony w podanej liczbie kopii.
–
bizhub C200
2
Wybranie opcji "Bezpieczny wydruk" z listy rozwijanej "Metoda wydruku" w sterowniku drukarki
spowoduje zapisanie zadania drukowania jako dokumenty poufnego w urządzeniu. Wydrukować
dokument używając panelu sterowania urządzenia.
2-9
Podstawowe operacje
2
2.3
Podstawowe operacje faksowania
Niniejszy rozdział zawiera informacje na temat ogólnych operacji służących do faksowania.
1
Zmienić tryb.
–
2
Wybrać adresata.
–
2-10
Jeśli zostanie wyświetlony ekran, na którym należy wprowadzić nazwę konta i hasło, należy wpisać
potrzebne dane a następnie dotknąć [N.przy logow.].
Jeśli numery faksu zostały już zarejestrowane, można wybrać zarejestrowanego adresata. Aby
poznać szczegóły na temat rejestrowania adresatów, patrz str. 5-3 niniejszej instrukcji.
bizhub C200
Podstawowe operacje
–
Aby wprowadzić numer faksu bezpośrednio należy dotknąć [Wyb.nr], a następnie wprowadzić
numer używając klawiatury.
–
Oryginał można wysłać jednocześnie do kilku adresatów (Rozsyłanie). Aby poznać szczegóły na
temat wysyłania oryginału do kilku adresatów, patrz str. 5-11 niniejszej instrukcji.
W razie potrzeby, dotknąć [Jakość] lub [Menu FAX], aby określić żądane ustawienia.
–
3
Umieścić oryginalny dokument do wysłania.
–
–
–
bizhub C200
2
Aby wysłać oryginał, którego nie można załadować do ADF (gruby oryginał lub oryginał na cienkim
papierze), należy ułożyć go na szkle oryginału.
Ułożyć oryginał stroną zadrukowaną do góry w ADF, umieszczając górną krawędź dokumentu do
szczeliny podawania.
Aby sprawdzić adresatów i ustawienia określone dla funkcji, należy nacisnąć przycisk
[Sprawdzenie trybu].
2-11
Podstawowe operacje
2
4
Naciśnij klawisz [Start].
–
W przypadku skanowania więcej niż jednej strony oryginału przy użyciu szyby oryginału, należy
ułożyć drugą stronę a następnie dotknąć przycisk [Start]. Powtórzyć ten proces do momentu
zeskanowania wszystkich stron.
Po zeskanowaniu ostatniej strony, należy dotknąć [Zakończ], a następnie nacisnąć [Start].
!
Bliższe dane
Aby przerwać przesyłanie po naciśnięciu przycisku [Start], należy dotknąć [Lista zadań], później [Typ] i
usunąć zadanie, która ma zostać zatrzymane.
2
3
1
2-12
bizhub C200
Podstawowe operacje
2.4
2
Podstawowe operacje skanowania
Niniejszy rozdział zawiera informacje na temat ogólnych operacji służących do wysyłania danych
skanowania.
Przesyłanie danych skanowania
Oryginał zeskanowany za pomocą niniejszego urządzenia zostaje wysłany jako załącznik do wiadomości
e-mail.
Skanowanie do e-maila
1
Zmienić tryb.
–
bizhub C200
Jeśli zostanie wyświetlony ekran, na którym należy wprowadzić nazwę konta i hasło, należy wpisać
potrzebne dane a następnie dotknąć [N.przy logow.].
2-13
Podstawowe operacje
2
2
Wybrać adresata.
–
–
–
–
–
2-14
Jeśli adresaci zostali już zarejestrowani, można wybrać zarejestrowanego adresata. Aby poznać
szczegóły na temat rejestrowania adresatów, patrz str. 6-3 niniejszej instrukcji.
Aby bezpośrednio wprowadzić adresata, dotknąć [Zmień tryb poł.] w zakładce Wyb.nr, wybrać
metodę transmisji a następnie wprowadzić adres.
Jeśli nie zainstalowano opcjonalnego zespołu przełączającego, pojawi się opcja [Adres] zamiast
[Wyb.nr].
Oryginał można wysłać jednocześnie do kilku adresatów (Rozsyłanie). Aby poznać szczegóły na
temat wysyłania oryginału do kilku adresatów, patrz str. 6-17 niniejszej instrukcji.
W razie potrzeby, dotknąć [Jakość] lub [Menu FAX], aby określić żądane ustawienia.
bizhub C200
Podstawowe operacje
3
Ułożyć oryginał, który ma zostać zeskanowany.
4
Naciśnij klawisz [Start].
–
2
W przypadku skanowania więcej niż jednej strony oryginału przy użyciu szyby oryginału, należy
ułożyć drugą stronę a następnie dotknąć przycisk [Start]. Powtórzyć ten proces do momentu
zeskanowania wszystkich stron.
Po zeskanowaniu ostatniej strony, należy dotknąć [Zakończ], a następnie nacisnąć [Start].
!
Bliższe dane
Zanim dane skanowania będą mogły zostać wysłane należy określić ustawienia sieci.
Ustawienia sieci powinny zostać skonfigurowane przez administratora.
Dla łatwiejszej obsługi, należy wcześniej skonfigurować ustawienia inne niż ustawienia sieciowe
zgodnie z żądaną aplikacją.
bizhub C200
2-15
2
2-16
Podstawowe operacje
bizhub C200
3
Przydatne operacje
kopiowania
Przydatne operacje kopiowania
3
Przydatne operacje kopiowania
3.1
Ograniczenie zużycia papieru podczas kopiowania
3
Dwustronne kopie (zadrukowane po obu stronach arkusza papieru) oraz kopie łączone (zmniejszenie liczby
stron i drukowanie ich na jednym arkuszu papieru) to dobry sposób na ograniczenie zużycia papieru i
odzyskania miejsca w biurze do przechowywania.
Dwustronne kopiowanie
Drukując dużą liczbę dwustronnych oryginałów, drukowanie na obydwu stronach arkusza zmniejsza zużycie
papieru o połowę.
bizhub C200
3-3
Przydatne operacje kopiowania
3
!
Bliższe dane
Dwustronne kopiowanie dostępne jest jedynie jeśli zainstalowano opcjonalny zespół dupleksu.
"2 > 1" oraz "2 > 2" dostępne są tylko jeśli zainstalowany jest opcjonalny ADF.
3-4
bizhub C200
Przydatne operacje kopiowania
3
Łączone kopie
Wybrać "2na1" lub "4na1", w zależności od liczby stron, jaką można wydrukować na jednej stronie. Można
połączyć te ustawienia przy dwustronnym kopiowaniu, aby jeszcze bardziej ograniczyć zużycie papieru.
bizhub C200
3-5
Przydatne operacje kopiowania
3
Jeśli wybrano "4na1", można określić ułożenie strony.
3-6
bizhub C200
Przydatne operacje kopiowania
3.2
3
Drukowanie kopii w powiększeniu/zmniejszeniu na papierze o innym
formacie
Autom. zoom
Można wykonywać kopie, dla których współczynnik zoom wybrany zostanie automatycznie na podstawie
formatu załadowanego papieru oraz określonego formatu papieru.
bizhub C200
3-7
Przydatne operacje kopiowania
3
2
Przypomnienie
Kopiując na papierze większym niż oryginał, należy załadować oryginał w tym samym kierunku co
papier.
Wybierając ustawienie "Autom. Zoom", nie można zaznaczyć ustawienia "Autom. wyb.pap.". Wybrać
podajnik papieru załadowany papierem o żądanym formacie.
3-8
bizhub C200
Przydatne operacje kopiowania
3.3
3
Kopiowanie na kopertach
Podajnik 1/Podajnik ręczny
Do kopiowania na kopertach należy użyć podajnika 1 lub podajnika ręcznego.
Podczas kopiowania na kopertach, niezmiernie ważny jest kierunek ułożenia oryginału i papieru.
1
bizhub C200
Ułożyć oryginał.
3-9
Przydatne operacje kopiowania
3
2
Załadować papier do podajnika.
Koperty
Strona zadruku
Strona zadruku
–
3-10
Załadować papier do podajnika 1 stroną, która zostanie zadrukowana, skierowaną do góry.
Załadować papier do podajnika ręcznego stroną, która zostanie zadrukowana, skierowaną do dołu.
bizhub C200
Przydatne operacje kopiowania
3
Określić rodzaj i format papieru.
–
bizhub C200
3
Jeśli załadowano koperty, należy wybrać "Koperta" jako ustawienia Rodzaju papieru. Wybrać
format odpowiedni do rozmiaru koperty umieszczonej w podajniku.
3-11
Przydatne operacje kopiowania
3
3.4
Łatwe przywołanie często używanych funkcji
Rejestrowanie/przywoływanie programów
Często używane funkcje można zarejestrować jako program kopiowania. Zarejestrowany program
kopiowania można szybko przywołać i wykorzystać przy kopiowaniu.
Rejestrowanie programu
Najpierw, należy określić funkcje, które zostaną zarejestrowane.
3-12
bizhub C200
Przydatne operacje kopiowania
3
!
Bliższe dane
Maksymalnie zarejestrować można 10 programów kopiowania.
bizhub C200
3-13
Przydatne operacje kopiowania
3
Przywoływanie programu
3-14
bizhub C200
Przydatne operacje kopiowania
3.5
3
Sprawdzanie liczby wydruków
Licznik kopii
Dla różnych funkcji można sprawdzić całkowitą liczbę wydrukowanych stron oraz dokładną liczbę wydruków,
np. wydruków czarno-białych.
bizhub C200
3-15
Przydatne operacje kopiowania
3
Poniższe informacje można zobaczyć za pomocą zakładki Kopia.
Element
Opis
Całk. ilość
Wyświetla całkowitą liczbę stron skopiowanych przy użyciu ustawienia "Czarnobiały", ustawienia "Pełen kolor", ustawienia "Jeden kolor", ustawienia "2 kolory"
oraz ustawienia całkowitej liczby wszystkich kopii kolorowych.
Duży format
Wyświetla całkowitą liczbę stron skopiowany na papierze o dużym formacie przy
użyciu ustawienia "Czarno- biały", ustawienia "Pełen kolor", ustawienia "Jeden
kolor", ustawienia "2 kolory" oraz ustawienia całkowitej liczby wszystkich kopii
kolorowych.
+ Drukuj
Wyświetla całkowitą liczbę stron skopiowanych i wydrukowanych przy użyciu
ustawienia "Czarno- biały", ustawienia "Pełen kolor" oraz ustawienia "2 kolory"
dla wszystkich ustawienia Kolorowych.
!
Bliższe dane
Aby wydrukować listę, dotknąć [Lista wydruk.].
3-16
bizhub C200
Przydatne operacje kopiowania
3.6
3
Ograniczenie zużycia energii
Urządzenie wyposażone jest w funkcje oszczędzania energii.
Ustawienia tych funkcji można konfigurować w trybie administratora.
WYŁ podświetlenia ekranu LCD/Tryb oszczędzania energii/Tryb czuwania
Jeżeli przez określony czas nie zostanie wykonana żadna operacja, urządzenie automatycznie przechodzi w
tryb, w którym oszczędza energię. Jeśli przez 1 minutę nie zostanie wykonana żadna operacja w urządzeniu,
panel dotykowy oraz podświetlenie LCD zgasną. Po upływie 10 minut, maszyna wejdzie w tryb oszczędzania
energii. Jeśli przez 20 minut nie zostanie wykonana żadna operacja, urządzenie przejdzie w tryb czuwania,
gdzie efekt oszczędzania energii jest jeszcze większy (Domyślne ustawienie fabryczne).
bizhub C200
3-17
3
3-18
Przydatne operacje kopiowania
bizhub C200
4
Przydatne operacje
drukowania
Przydatne operacje drukowania
4
4
Przydatne operacje drukowania
4.1
Wybór papieru
Ułożenie oryginału
Wybrać "Poł. pionowo" lub "Połoz. poziomo" jako kierunek drukowania na papierze.
Pionowo
Poziomo
Sterowniki PCL/PS dla systemu Windows: Zakładka Podstaw.
Sterownik X dla Systemu Operacyjnego Macintosh: Page Attributes
Format oryginału i format papieru
Wybrać format papieru oryginału oraz format papieru, który zostanie zadrukowany.
Format oryg.
Format papieru
Sterowniki PCL/PS dla systemu Windows: Zakładka Podstaw.
Sterownik X dla Systemu Operacyjnego Macintosh: Page Attributes
bizhub C200
4-3
Przydatne operacje drukowania
4
Zoom
Określić współczynnik powiększenia lub zmniejszenia.
Oryginał jest automatycznie powiększany lub zmniejszany do formatu tu określonego, jeśli jest różny od
ustawienia "Formatu oryginału", a "Zoom" jest ustawiony na "Autom.".
Oryginał
Zmniejsz
Powiększ
Sterowniki PCL/PS dla systemu Windows: Zakładka Podstaw.
Sterownik X dla Systemu Operacyjnego Macintosh: Page Attributes
!
Bliższe dane
Sterownik PCL/PS dla systemu Windows również posiada funkcję "Obsługa cienkiej linii" która
zapobiega rozmazywaniu cienkich linii podczas drukowania na mniejszym formacie. (Zakładka Inne)
Podajnik papieru (Typ papieru)
Wybrać podajnik, który zostanie użyty. Jeśli w podajnikach umieszczono różne rodzaje papieru, można
wybrać żądany rodzaj papieru poprzez wybranie innego podajnika.
Przedłużenie
Sterowniki PCL/PS dla systemu Windows: Zakładka Podstaw.
Sterownik X dla Systemu Operacyjnego Macintosh: Paper Tray
!
Bliższe dane
Elementy, jakie można wybierać, różnią się w zależności od zainstalowanych opcji.
4-4
bizhub C200
Przydatne operacje drukowania
4
Kopie i Kompletować/Oddziel.
W przypadku drukowania większej liczby kopii, należy wybrać funkcję "Kompletować" aby wydrukować
każdą kopię jako pełny zestaw (1, 2, 3, ..., 1, 2, 3, ...).
Dodatkowo, jeśli wybrano funkcję "Oddziel.", każdy zestaw kopii po wyprowadzeniu zostanie przesunięty do
przodu lub do tyłu.
Kompletować
Oddziel.
Sterowniki PCL/PS dla systemu Windows: Zakładka Podstaw.
Sterownik X dla Systemu Operacyjnego Macintosh: Output Method
!
Bliższe dane
Funkcja "Kompletować" jest dostępna jedynie jeśli zainstalowano opcjonalny zespół rozszerzenia
pamięci.
Funkcja "Oddziel." jest dostępna jedynie jeśli zainstalowano opcjonalny separator oraz zespół
rozszerzenia pamięci.
bizhub C200
4-5
Przydatne operacje drukowania
4
4.2
Zarządzanie i ograniczanie drukowanie
Bezpieczny wydruk
Dla dokumentu można określić hasło.
Ta funkcja jest pomocna przy drukowaniu poufnych dokumentów ponieważ nie będzie można pobrać
dokumentu dopóki nie wprowadzi się hasła za pomocą panelu sterowania urządzenia.
Hasło
Sterowniki PCL/PS dla systemu Windows: Zakładka Podstaw.
Sterownik X dla Systemu Operacyjnego Macintosh: Output Method
!
Bliższe dane
Funkcja "Bezpieczny wydruk" jest dostępna jedynie jeśli zainstalowano opcjonalny zespół rozszerzenia
pamięci.
Konto dostępu
Jeśli w urządzeniu określono ustawienia konta dostępu, zarejestrowanie informacji o koncie w sterowniku
drukarki pozwoli urządzeniu sprawdzić czy wysłane zadania drukowania to dane z zarejestrowanego konta.
Weryfikacja
konta
Nazwa konta
OK!
Sterowniki PCL/PS dla systemu Windows: Zakładka Podstaw.
Sterownik X dla Systemu Operacyjnego Macintosh: Output Method
4-6
bizhub C200
Przydatne operacje drukowania
4.3
4
Ograniczenie zużycia papieru podczas drukowania
Łączony
Drukowanie N na 1, które pozwala zredukować liczbę stron dokumentów i drukować je na jednym arkuszu,
to funkcja bardzo pomocna w oszczędzaniu liczby drukowanych stron.
2 na 1
4 na 1
6 na 1
9 na 1
16 na 1
Sterowniki PCL/PS dla systemu Windows: Zakładka Układ
Drukowanie dwustronne
Strony dokumentu można wydrukować na obydwu stronach arkusza.
Ta funkcja pomaga łączyć dokument zawierający kilka stron.
Bindow.z lewej
Bind. u góry
Sterowniki PCL/PS dla systemu Windows: Zakładka Układ
Sterownik X dla Systemu Operacyjnego: Layout
!
Bliższe dane
Drukowanie dwustronne jest dostępne jedynie jeśli zainstalowano opcjonalny zespół dupleksu oraz
zespół rozszerzenia pamięci.
Funkcja "Pomiń puste strony", która nie drukuje pustych stron w przypadku drukowania ze sterownika
PCL w systemie Windows, pomaga ograniczyć zużycie papieru.
bizhub C200
4-7
Przydatne operacje drukowania
4
4.4
Dostosować położenie drukowania
Kierunek bindowania i margines bindowania
Określić położenie bindowania do bindowania dokumentów. W przypadku sterownika PCL/PS w systemie
Windows, można ustawić liczbę marginesów strony.
Można również ustawić margines bindowania.
Bindow.z lewej
Bind. u góry
Bindow. z prawej
Sterowniki PCL/PS dla systemu Windows: Zakładka Układ
Sterownik X dla Systemu Operacyjnego: Layout
4-8
bizhub C200
Przydatne operacje drukowania
4.5
4
Dodawanie tekstu i obrazów podczas drukowania
Znak wodny
Dokument można wydrukować tak, aby nałożony był na znak wodny (stempel tekstowy).
l
tn ia
e
fn id
Co
Sterowniki PCL/PS dla systemu Windows: Zakładka Stemplowanie/Skład
Nakładanie
Dokument można wydrukować tak aby nałożony był na osobne dane nakładki.
New Product
Dane nakładki
New Product
Dane oryginału
Sterowniki PCL/PS dla systemu Windows: Zakładka Stemplowanie/Skład
bizhub C200
4-9
Przydatne operacje drukowania
4
4.6
Ustawienie jakości obrazu
Wybierz kolor i ustawienia jakości
Dokument można wydrukować w skali szarości, lub można ustawić jakość koloru, np. ton.
Drukowanie w skali szarości
Drukowanie z ustawieniami szczegółu
Sterowniki PCL/PS dla systemu Windows: Zakładka Jakość
Sterownik X dla Systemu Operacyjnego Macintosh: Quality
Ustawienia kolorów
Dokument można wydrukować z jakością obrazu odpowiednią do zawartości dokumentu.
Dokumenty
Foto
DTP
Web
CAD
Sterowniki PCL/PS dla systemu Windows: Zakładka Jakość
Sterownik X dla Systemu Operacyjnego: Quality
Tryb błyszczący
Dokument można wydrukować z wykończeniem błyszczącym.
Sterowniki PCL/PS dla systemu Windows: Zakładka Jakość
Sterownik X dla Systemu Operacyjnego: Quality
4-10
bizhub C200
Przydatne operacje drukowania
4.7
4
Używanie fontów drukarki
Ustawienia czcionek
Dokument można wydrukować tak, by font TrueType zamienić fontami drukarki.
Font drukarki (font 2)
Font TrueType (font 1)
Sterowniki PCL/PS dla systemu Windows: Zakładka Jakość
!
Bliższe dane
Używanie fontów drukarki można skrócić czas drukowania, jednak może być widoczna różnica
pomiędzy wyświetlonym dokumentem a wynikami na wydruku.
bizhub C200
4-11
4
4-12
Przydatne operacje drukowania
bizhub C200
5
Przydatne operacje
faksowania
Przydatne operacje faksowania
5
Przydatne operacje faksowania
5.1
Rejestrowanie często używanych numerów faksu
5
Istnieje możliwość zarejestrowania często używanych adresatów.
Skrócone
Rejestrując często używanych adresatów w opcji Skrócone, adresata można przywołać jednym naciśnięciem
przycisku Skrócone.
Wybór przycisku, który ma zostać zaprogramowany
bizhub C200
5-3
Przydatne operacje faksowania
5
Dotknąć przycisku, który ma zostać zaprogramowany.
5-4
bizhub C200
Przydatne operacje faksowania
5
Rejestrowanie numeru faksu
2
1
Aby zarejestrować numer faksu, dotknąć [Faks].
2
1
Używając klawiatury wprowadzić numer faksu, który ma zostać zarejestrowany.
1
2
bizhub C200
5-5
5
5-6
Przydatne operacje faksowania
bizhub C200
Przydatne operacje faksowania
5
Rejestrowanie programu
Ustawienia skanowania, transmisji oraz adresata można przypisać do jednego przycisku.
!
Bliższe dane
Adresata można wywołać określając przycisku wyboru numeru skróconego.
Konfiguracja ustawień takich jak w zakładkach Jakość, Menu FAX czy Wyb. nr.
bizhub C200
5-7
Przydatne operacje faksowania
5
Dotknąć przycisku, który ma zostać zaprogramowany.
2
1
5-8
bizhub C200
Przydatne operacje faksowania
5.2
5
Sprawdzanie dotychczas wykonanych operacji faksowania
Lista komunikacji
Istnieje możliwość obejrzenia i wydrukowania dziennika z transmisji i odbioru w formie raportu.
Raport z transmisji, raport z odbioru oraz raport o aktywności łączący raporty z transmisji i odbioru dostępne
są na liście komunikacji. Raport z transmisji i raport z odbioru można wydrukować ręcznie.
Wybrać raport, który zostanie wydrukowany.
bizhub C200
5-9
Przydatne operacje faksowania
5
!
Bliższe dane
Raport o aktywności drukowany jest po wykonaniu 50 zadań transmisji i odbioru.
Raport z transmisji i raport z odbioru można drukować w określonych odstępach czasowych.
Ustawienia związane z drukowaniem raportów można konfigurować z ekranu Zarządzanie
Administratora.
Z listy zadań można wybrać dokumenty, których nie udało się wysłać, aby wysłać je ręcznie.
5-10
bizhub C200
Przydatne operacje faksowania
5.3
5
Przesyłanie do kilku odbiorców jednocześnie
Istnie możliwość wysłania oryginału do kilku odbiorców przy jednej operacji. Jest to tak zwana funkcja
"rozsyłania".
Rozsyłanie
Do rozsyłania można wskazać adresatów poprzez wprowadzenie adresata przy użyciu klawiatury lub
wybierając za pomocą przycisku Skróconego wybierania.
Dodatkowo, można określić odbiorców łącząc dwie metody.
Wybieranie za pomocą opcji Skrócone
Wybrać kilku adresatów, do których wykonana zostanie transmisja.
bizhub C200
5-11
5
5-12
Przydatne operacje faksowania
bizhub C200
Przydatne operacje faksowania
5
Wprowadzanie adresata przy użyciu klawiatury
Dotknąć [Dodaw.], aby wyświetlić ekran, na którym można wprowadzić drugiego adresata.
1
2
bizhub C200
5-13
Przydatne operacje faksowania
5
!
Bliższe dane
Można wprowadzić maksymalnie 210 adresatów. Przy użyciu klawiatury można wprowadzić
maksymalnie 12 adresatów.
5-14
bizhub C200
Przydatne operacje faksowania
5.4
5
Wybór zarejestrowanych informacji o źródle transmisji
Ustawienia informacji źródłowych o transmisji faksowej
Można wybrać i zmienić zarejestrowane informacje o źródle transmisji (nazwa i ID faksu źródła transmisji).
From : User01
bizhub C200
From : Group03
5-15
Przydatne operacje faksowania
5
2
1
!
Bliższe dane
Informacje o źródle transmisji można określić za pomocą ekranu Zarządzania administratora. Należy
zapytać administratora urządzenia o hasło administratora.
To administrator rejestruje informacje o źródle transmisji. Należy zapytać administratora urządzenia o
zarejestrowane informacje.
Administrator może ustawić położenie na wydruku informacji o źródle transmisji – czy informacja będzie
drukowana poza czy wewnątrz oryginału.
5-16
bizhub C200
Przydatne operacje faksowania
5.5
5
Skanowanie oryginałów, które zostaną wysłane
Jakość
Na ekranie Jakość można zmienić takie ustawienia jak jakość obrazu, rozdzielczość czy zaczernienie
skanowanego oryginału.
1
3
2
bizhub C200
4
Nr
Parametr
Opis
1
Zaciemn.
Wybrać czy przyciemnić czy rozjaśnić kolory skanowanych danych.
2
Kolor
Ten parametr nie jest dostępny podczas wysyłania pod numer faksu.
3
Typ pliku
Ten parametr nie jest dostępny podczas wysyłania pod numer faksu.
4
Regulacja tła
Można wyregulować zaczernienie tła w kolorowych oryginałów.
5-17
Przydatne operacje faksowania
5
Jakość
2
1
Nr
Parametr
Opis
1
Jakość
Oryginał można skanować odpowiednio do jego zawartości.
2
Rozdzielcz.
Im większe cyfry tym bardziej wyraźny obraz.
Zmniejszenie/Obszar
1
5-18
2
Nr
Parametr
Opis
1
Zoom
Współczynnik zoom można wybrać automatycznie na podstawie
formatu papieru załadowanego w urządzeniu odbiorcy, lub istnieje
możliwość przycięcia dokumentu tak, by zmieścił się na papierze o
danym formacie (bez zmniejszania).
2
Format skanu
Wskazać obszar dokumentu, który ma zostać zeskanowany.
bizhub C200
Przydatne operacje faksowania
5.6
5
Wysyłanie dokumentów z poleceniem od odbiorcy
Transmisja wymuszona
Zapisywanie danych dla zeskanowanych oryginałów w urządzeniu nadawcy oraz wysyłanie je na żądanie
odbiorcy nazywane jest "transmisją wymuszoną".
Dokument wysłany przy użyciu funkcji "Wys.wymusz." w tym urządzeniu zostanie zachowany w pamięci
urządzenia i wysłany kiedy otrzyma żądanie od odbiorcy.
Nadawca
Odbiorca
Żądanie wysłania
danych
Skrzynka
użytkownika
Transmisja
wymuszona
bizhub C200
5-19
Przydatne operacje faksowania
5
Aby określić zaciemnienie oraz ustawienia transmisji należy dotknąć [Dalej].
!
Bliższe dane
Przy transmisji wymuszonej, odbiorca ponosi cały koszt połączenia.
Aby odebrać dane wysłane jako transmisja wymuszona, należy dotknąć [Odbiór wymusz.] na zakładce
Aplikacja w zakładce Menu FAX a następnie określić nadawcę aby rozpocząć odbiór danych.
5-20
bizhub C200
Przydatne operacje faksowania
5.7
5
Ograniczenie kosztów połączeń
Wysyłanie przy nocnych kosztach transmisji (transmisja z zegarem)
W ciągu dnia można określić ustawienia adresatów oraz zeskanować oryginał, a wysłać dane o określonej
porze w nocy, wtedy kiedy koszty połączeń telefonicznych są najniższe.
Zeskanowany oryginał wysłany zostanie o określonej godzinie.
!
Bliższe dane
Aby wysłać faks późno w nocy, należy określić transmisję z zegarem w trakcie wysyłania oryginału.
bizhub C200
5-21
Przydatne operacje faksowania
5
Transmisja 2na1
Dwie strony dokumentu zeskanowane przy użyciu ADF można zmniejszyć i wysłać jako jedną stronę.
!
Bliższe dane
Transmisja 2na1 dostępna jest jedynie jeśli zainstalowany jest opcjonalny ADF.
Do transmisji 2na1 można stosować jedynie dokumenty o formatach A5, B5 i A4.
5-22
bizhub C200
Przydatne operacje faksowania
5.8
5
Zmniejszenie kosztów połączeń (przy użyciu Internetu/Intranetu)
Faksowanie przez internet
Za pomocą internetu, zeskanowany oryginał można wysłać jako załącznik do wiadomości e-mail.
Koszty transmisji są zawarte w opłatach za Internet.
Internet
!
Bliższe dane
Plik w załączniku będzie miał format TIFF.
Nawet jeśli zeskanowany zostanie kolorowy oryginał, wysłane zostaną czarno-białe dane.
Aby poznać szczegóły na temat wysyłania faksów internetowych, patrz str. 5-25 niniejszej instrukcji.
Prze rozpoczęciem korzystania z opcji faksowania przez Internet, administrator musi skonfigurować
pewne ustawienia.
Wszystkie odebrane lub wysłanie dane faksów internetowych zachowane w pamięci zostaną usunięte
jeśli nie zainstalowano opcjonalnego zespołu przełączającego i nastąpi awaria zasilania lub urządzenie
zostanie wyłączone głównym wyłącznikiem zasilania.
Na przykład, w przypadku odbioru faksu kiedy w urządzeniu zabrało papieru – dane zostaną
zachowane w pamięci mimo, że nie zostaną wydrukowane. Wtedy, jeśli urządzenie zostanie wyłączone
głównym wyłącznikiem zasilania, dane w pamięci zostaną usunięte i nie można będzie ich wydrukować.
Adres IP faksu
Można wybrać adres IP urządzenia adresata i wysłać faks przez sieć wewnętrzną (intranet), np. w obrębie
firmy.
!
Bliższe dane
Prze rozpoczęciem korzystania z opcji adresu IP faksu, administrator musi skonfigurować pewne
ustawienia.
Funkcja adresu IP faksu dostępna jest jedynie pomiędzy zgodnymi modelami urządzeń Konica Minolta.
Producent nie może zagwarantować poprawnego działania w urządzeniach innych, niż zgodne modele.
bizhub C200
5-23
Przydatne operacje faksowania
5
Przekaz. IP
Faks można wysłać poprzez stację przekazywania podłączoną do sieci LAN. Jeśli stacja przekazywania w
intranecie jest podłączona do linii telefonicznej, faks można wysłać z dowolnego urządzenia podłączonego
w sieci LAN.
Sieć wewnętrzna
Linia telefoniczna
!
Bliższe dane
Aby można było wysyłać dane transmisją przekazywania IP, należy skonfigurować ustawienia stacji
przekazywania oraz ustawienia sieci.
5-24
bizhub C200
Przydatne operacje faksowania
5.9
5
Wysyłanie oryginałów przez e-mail
Faksowanie przez internet
Za pomocą internetu, zeskanowany oryginał można wysłać jako załącznik do wiadomości e-mail.
Koszty transmisji są zawarte w opłatach za Internet.
Wybieranie za pomocą opcji Skrócone
bizhub C200
5-25
Przydatne operacje faksowania
5
Wprowadzanie adresata przy użyciu klawiatury
1
2
Aby wysłać faks internetowy, należy skonfigurować ustawienia Faksu sieciowego oraz Faksu internetowego.
2
1
5-26
bizhub C200
Przydatne operacje faksowania
5.10
5
Zmniejszanie kosztów drukowania
Zarządzanie dokumentami (Pamięć dla RX)
Odebrane faksy można zapisać w skrzynce użytkownika jako dane i wydrukować kiedy zaistnieje taka
potrzeba.
Drukowanie tylko niezbędnych faksowanych dokumentów spośród wszystkich odebranych faksów zwiększa
bezpieczeństwa oraz ogranicza koszty drukowania.
Odbiór
Skrzynka
użytkownika
Pamięć
dla RX
bizhub C200
5-27
Przydatne operacje faksowania
5
Drukowanie zapisanych danych faksu
1
2
5-28
bizhub C200
Przydatne operacje faksowania
5
Wybrać dane faksu, które zostaną wydrukowane.
!
Bliższe dane
Dla skrzynki użytkownika dokumentów RX można określić hasło.
Skonfigurować ustawienia zarządzania dokumentami na ekranie Zarządzania administratora. Aby móc
dokonać konfiguracji ustawień, wymagane jest hasło administratora.
bizhub C200
5-29
Przydatne operacje faksowania
5
5.11
Wysyłanie dokumentów poufnych
Transmisja Kodu F
Wysyłając dokumenty, oprócz numeru adresata można określić poufną skrzynkę użytkownika (SUB) oraz
hasło transmisji (SID/PWD), które pomogą strzec poufności dokumentu.
Podadres
1234
ID Transmisji
****
Odbiór
Skrzynka
użytkownika
Poufne
5-30
bizhub C200
Przydatne operacje faksowania
5
!
Bliższe dane
Aby wykonać przesył z kodem F, w urządzeniu faksującym odbiorcy musi być ustawiona skrzynka
poufna i hasło transmisji.
Transmisji z kodem F można dokonać jedynie jeśli urządzenie faksujące odbiorcy obsługuje funkcje
kodu F.
bizhub C200
5-31
Przydatne operacje faksowania
5
5.12
Przekazywanie otrzymanych danych
Zarządzanie dokumentami (Przekazywanie)
Otrzymane dane faksu można przekazać na uprzednio określony adres.
Odbiór
i przekazanie
Skrzynka
!
Bliższe dane
Skonfigurować ustawienia zarządzania dokumentami na ekranie Zarządzania administratora. Aby móc
dokonać konfiguracji ustawień, wymagane jest hasło administratora.
Na ekranie Zarządzania administratora można również określić ustawienia przekazywania danych
odebranych faksem i wydrukować te dane za pomocą urządzenia.
5-32
bizhub C200
Przydatne operacje faksowania
5.13
5
Faksowanie danych bezpośrednio z komputera
Faksowanie z komputera
Dane utworzone w komputerze można wysłać do urządzenia faksującego adresata, zachowując takie same
ustawienia jak w przypadku kiedy byłyby one wydrukowane.
Aby móc korzystać z faksowanie z komputera musi być zainstalowany sterownik faksu.
Można skonfigurować ustawienia dokumentu faksu.
1
2
Adresata można wybrać z książki adresowej.
1
2
3
bizhub C200
5-33
Przydatne operacje faksowania
5
5.14
Rejestrowanie adresatów w formie Skróconych z komputera
Narzędzie pomocnicze dla urządzenia bizhub C200
Za pomocą narzędzia pomocniczego dla urządzenia bizhub C200, można rejestrować adresatów w opcji
Skrócone z własnego komputera.
Wprowadzić adres IP niniejszego urządzenia w "pasku adresowym" przeglądarki sieciowej, aby użyć
Asystenta dla urządzenia bizhub C200 aby połączyć się z urządzeniem.
O narzędziu Asystenta dla urządzenia bizhub C200
Narzędzie Asystenta dla urządzenia bizhub C200 to funkcja zarządzania urządzeniem zintegrowana w
niniejszym urządzeniu. Dostęp do Asystenta dla urządzenia bizhub C200 możliwy jest poprzez przeglądarkę
sieciową w komputerze podłączonym do sieci.
5-34
bizhub C200
6
Przydatne operacje
skanowania sieciowego
Przydatne operacje skanowania sieciowego
6
Przydatne operacje skanowania sieciowego
6.1
Rejestrowanie często używanych adresatów
6
Istnieje możliwość zarejestrowania często używanych adresatów.
Skrócone
Rejestrując często używanych adresatów w opcji Skrócone, adresata można przywołać jednym naciśnięciem
przycisku Skrócone.
Wybór przycisku, który ma zostać zaprogramowany
bizhub C200
6-3
Przydatne operacje skanowania sieciowego
6
Dotknąć przycisku, który ma zostać zaprogramowany.
6-4
bizhub C200
Przydatne operacje skanowania sieciowego
6
Rejestrowanie adresu e-mail
2
1
Aby zarejestrować adres e-mail należy skonfigurować ustawienia PC i E-mail.
2
1
2
1
bizhub C200
6-5
6
6-6
Przydatne operacje skanowania sieciowego
bizhub C200
Przydatne operacje skanowania sieciowego
6
Rejestrowanie programu
Ustawienia skanowania, transmisji oraz adresata można przypisać do jednego przycisku.
!
Bliższe dane
Adresata można wywołać określając przycisku wyboru numeru skróconego.
Konfiguracja ustawień takich jak w zakładkach Jakość, Menu FAX czy Wyb. nr.
bizhub C200
6-7
Przydatne operacje skanowania sieciowego
6
Dotknąć przycisku, który ma zostać zaprogramowany.
2
1
6-8
bizhub C200
Przydatne operacje skanowania sieciowego
6.2
6
Przesyłanie drobnego tekstu i przezroczystych obrazów
Przed zeskanowaniem oryginału można skonfigurować ilość szczegółów (rozdzielczość) oraz metodę
skanowania. Poprzez połączenie tych ustawień można wysłać dobrej jakości oryginał.
Regulacja rozdzielczości
W przypadku drobnego tekstu i obrazów, poprzez wybranie wyższej rozdzielczości można wysłać obraz o
lepszej jakości.
bizhub C200
6-9
Przydatne operacje skanowania sieciowego
6
!
Bliższe dane
Im wyższa rozdzielczość, tym większa ilość danych.
6-10
bizhub C200
Przydatne operacje skanowania sieciowego
6
Konfiguracja ustawień Typu oryginału.
Wybrać odpowiednią metodę skanowania dla typu tekstu i obrazów oryginału.
bizhub C200
6-11
Przydatne operacje skanowania sieciowego
6
1
2
3
4
5
Nr
6-12
Parametr
Opis
1
Tekst
Wybrać to ustawienie dla oryginałów zawierających jedynie tekst.
2
Foto
Wybrać to ustawienie dla oryginałów zawierających jedynie zdjęcia.
3
Tekst/Foto
Wybrać to ustawienie w przypadku oryginałów zawierających zarówno
tekst jak i zdjęcia.
4
Mapa
Wybrać to ustawienia dla oryginałów zawierających zaznaczenia
nakreślone ołówkiem lub cienkie kolorowe linie lub oryginałów z
kolorowym tłem, np. map.
5
Matryca punktowa
Wybrać to ustawienie w przypadku oryginałów zawierających słabo
widoczny tekst.
bizhub C200
Przydatne operacje skanowania sieciowego
6.3
6
Przesyłanie z określonymi ustawieniami koloru i typu pliku
Konfiguracja ustawień Koloru i Typu pliku
Kolor
bizhub C200
6-13
Przydatne operacje skanowania sieciowego
6
Typ pliku
Typ pliku
Opis
PDF
Tego typu plik można wyświetlić w programie Adobe Reader.
JPEG
Wybrać to ustawienie, aby zapisać dane w formacie JPEG. Dla każdej strony
oryginału utworzony zostanie jeden plik.
TIFF
Wybrać to ustawienie, aby zapisać dane w formacie TIFF.
Konfiguracja ustawień Typu pliku i Koloru
Wybrać ustawienie koloru zgodnie z typem oryginału, jaki zostanie zeskanowany. Jednak, niektóre
ustawienia mogą być niedostępne w zależności wybranej metody transmisji i ustawień typu pliku.
Ustawienia typu pliku
PDF
JPEG
TIFF
Pełen kolor
o
o
–
Skala szarości
o
o
–
Czarno-biały
o
–
o
Ustawienie koloru
Ustawienia koloru dostępne są w przypadku wysyłania danych przez e-mail. Ustawienia koloru nie są
dostępne w przypadku faksowania lub użycia funkcji faksowania internetowego.
6-14
bizhub C200
Przydatne operacje skanowania sieciowego
6.4
6
Przesyłanie z regulacją koloru tła
Regulacja tła
Jeśli skanowany jest oryginał o kolorowym tle, istnieje możliwość uzyskania bardziej przejrzystego skanu
poprzez rozjaśnienie tła.
bizhub C200
6-15
Przydatne operacje skanowania sieciowego
6
2
1
6-16
bizhub C200
Przydatne operacje skanowania sieciowego
6.5
6
Przesyłanie do kilku odbiorców
Wyszukiwanie zarejestrowanego adresata
Wybrać adresatów, do których zostaną wysłane dane.
bizhub C200
6-17
Przydatne operacje skanowania sieciowego
6
Adresata można również wprowadzić bezpośrednio z zakładki Wyb.nr.
Można wyszukać i zaznaczyć zarejestrowanego adresata.
2
1
6-18
bizhub C200
Przydatne operacje skanowania sieciowego
6
Program, dla którego wcześniej zarejestrowano razem kilku adresatów, może być przydatny w przypadku
wyboru adresatów.
!
Bliższe dane
Po sprawdzeniu ustawień, niechcianych adresatów można usunąć lub można zmienić ich ustawienia.
bizhub C200
6-19
Przydatne operacje skanowania sieciowego
6
6.6
Wysyłanie dokumentów przez e-mail
Transmisje E-Mail
Zeskanować dane, które zostaną wysłane, jako załącznik e-mail po prostu określając adres e-mail.
Internet
%
6-20
Wybrać zarejestrowanego adresata lub bezpośrednio wprowadzić adres e-mail.
bizhub C200
Przydatne operacje skanowania sieciowego
6
Zmiana tematu wiadomości e-mail lub nazwy załączonego pliku
Przed wysłaniem danych poprzez e-mail można zmienić temat wiadomości oraz nazwę pliku.
bizhub C200
6-21
Przydatne operacje skanowania sieciowego
6
6-22
Element
Opis
Wybór tematu
Można zmienić temat wiadomości e-mail. Tematy można rejestrować na ekranie
Zarządzania administratora.
Nazwa pliku
Można zmienić nazwę załączonego pliku.
bizhub C200
Przydatne operacje skanowania sieciowego
6.7
6
Sprawdzanie dotychczas wykonanych transmisji
Lista zadań (Typ)
Wyświetlone zostaną szczegóły zadań transmisji oraz wyniki transmisji.
bizhub C200
6-23
Przydatne operacje skanowania sieciowego
6
Można wybrać wyświetlone zadania transmisji.
6-24
Element
Opis
Dok. RX
Wyświetlone zostaną szczegóły zadań odbioru oraz wyniki odbierania.
bizhub C200
7
Wyszukiwanie i usuwanie
usterek
Wyszukiwanie i usuwanie usterek
7
7
Wyszukiwanie i usuwanie usterek
W tej części opisano procedury rozwiązywania najczęściej spotykanych problemów, w formie pytań i
odpowiedzi. Jeżeli nie udało się rozwiązać problemu po wykonaniu opisanych powyżej operacji, należy się
skontaktować z przedstawicielem serwisu.
Dlaczego nie mogę włączyć urządzenia?
Urządzenie wyposażone jest w dwa wyłączniki.
Odpowiedź
Sprawdzić następujące.
Sprawdzić, czy wtyczka zasilania została prawidłowo umieszczona w gniazdku elektrycznym.
Dodatkowo, należy sprawdzić czy wyłącznik obwodu nie został wyzwolony.
Sprawdzić czy urządzenie zostało włączone zarówno głównym wyłącznikiem zasilania jak i
pomocniczym wyłącznikiem zasilania.
2
Przypomnienie
Jeśli urządzenie nie uruchomi się po sprawdzeniu wymienionych elementów, prosimy skontaktować się
z przedstawicielem serwisu.
bizhub C200
7-3
Wyszukiwanie i usuwanie usterek
7
Dlaczego na ekranie dotykowym nie wyświetla się żaden ekran?
Jeżeli przez określony czas nie jest wykonywana żadna operacja, panel dotykowy gaśnie i urządzenie
automatycznie przechodzi w tryb, w którym oszczędza energię.
Odpowiedź
Sprawdzić następujące.
Używając pokrętła [Kontrast] na panelu sterowania wyregulować jasność ekranu na panelu dotykowym.
-
7-4
Dotknąć panelu dotykowego. Jeśli panel zaświeci się, oznacza to, że nie ma problemu. Kiedy
urządzenie jest w trybie oszczędzania energii, dotknięcie panelu dotykowego lub naciśnięcie przycisku
na panelu sterowania spowoduje anulowanie trybu oszczędzania energii.
Otworzenie ADF lub pokrywy oryginału również anuluje tryb oszczędzania energii.
bizhub C200
Wyszukiwanie i usuwanie usterek
-
7
Sprawdzić czy urządzenie zostało włączone zarówno głównym wyłącznikiem zasilania jak i
pomocniczym wyłącznikiem zasilania.
2
Przypomnienie
Jeśli po sprawdzeniu wymienionych elementów na panelu dotykowym nadal nie pojawi się ekran,
należy skontaktować się z przedstawicielem serwisu.
bizhub C200
7-5
Wyszukiwanie i usuwanie usterek
7
Dlaczego pojawia się komunikat informujący o potrzebie wymiany materiałów eksploatacyjnych?
Kiedy materiały eksploatacyjne wykorzystywane w urządzeniu są bliskie wyczerpania, wyświetli się
ostrzeżenie o potrzebie wymiany.
Odpowiedź
Wymienić wymienione materiały eksploatacyjne.
Materiały eksploatacyjne skończyły się jeśli pojawił się ekran, informujący które materiały muszą zostać
wymienione. Po wyświetleniu komunikatu można jeszcze kopiować przez krótki czas, ale należy szybko
wymienić materiały eksploatacyjne.
W przypadku wkładu tonera
Po wyświetleniu komunikatu "Niski stan tonera (X).", pojawi się komunikat "Wymień Zasobnik na toner".
Wymień wkład tonera, zgodnie z umową serwisową.
W przypadku zespołu przetwarzania obrazu
Po wyświetleniu komunikatu "Wkład światłoczuly wymaga wymiany.", należy przygotować się do wymiany
zespołu przetwarzania obrazu zgodnie z umową serwisową.
2
Przypomnienie
Jeśli komunikat będzie nadal wyświetlany po wymianie wskazanych elementów, prosimy skontaktować
się z przedstawicielem serwisu.
7-6
bizhub C200
Wyszukiwanie i usuwanie usterek
7
Dlaczego cały czas wyświetla się komunikat o zacięciu papieru?
Być może zacięcie papieru wystąpiło w innym miejscu niż to, wskazane na ekranie. Sprawdzić miejsce
podane na ekranie.
Odpowiedź
Sprawdzić następujące.
Sprawdzić, czy nie pozostały resztki podartego papiery w części wskazanej przez "o" na ekranie
panelu dotykowego. Jeśli nie udało się usunąć papieru, należy skontaktować się z przedstawicielem
serwisu.
Otworzyć, a następnie zamknąć drzwi wskazane przez "o" na ekranie panelu dotykowego.
Po wykonaniu tej czynności komunikat nie powinien być dalej wyświetlony.
2
Przypomnienie
Jeśli ostrzeżenie o zacięciu będzie nadal wyświetlane po sprawdzeniu wskazanych elementów,
prosimy skontaktować się z przedstawicielem serwisu.
bizhub C200
7-7
Wyszukiwanie i usuwanie usterek
7
Co to jest stabilizacja obrazu?
Aby urządzenie utrzymało stabilną reprodukcję obrazu, posiada ono funkcję automatycznej regulacji jakości
kopii. Regulacja jakości kopii nazywa jest nazywana "stabilizacją obrazu"
Odpowiedź
Stabilizacja obrazu zostaje wykonana po wytworzeniu dużej liczby kopii lub jeśli wystąpiły zmiany
temperatury lub wilgotności w urządzeniu.
Po zakończeniu stabilizacji obrazy, należy odczekać aż kopiowanie zostanie automatycznie wznowione.
2
Przypomnienie
Jeśli proces stabilizacji obrazu nie zakończy się po odczekaniu chwili, należy skontaktować się z
przedstawicielem serwisu.
Dlaczego wyświetlony został komunikat błędu?
Jeżeli pojawiła się usterka, która nie może zostać naprawiona przez użytkownika, pojawi się komunikat
"Wykryto usterkę. Poinformuj przedstawic. serwisu o kodzie błędu. Pojawi się". (ekran wezwania
przedstawiciela serwisu)
Odpowiedź
Prosimy zanotować kod błędu, który pojawił się na ekranie, odłączyć urządzenie od zasilania a następnie
skontaktować się z przedstawicielem serwisu.
7-8
bizhub C200
8
Parametry Ustawienia
użytkownika
Parametry Ustawienia użytkownika
8
8
Parametry Ustawienia użytkownika
Za pomocą parametrów Ustawienia użytkownika można zmieniać częste ustawienia urządzenia oraz
ustawienia poszczególnych funkcji zgodnie z warunkami pracy i otoczenia.
8.1
Wyświetlanie ekranu Ustawienia użytkownika
Na ekranie Ustawienia użytkownika można konfigurować rozmaite ustawienia.
bizhub C200
8-3
Parametry Ustawienia użytkownika
8
8.2
Ustawienia, które można określić
Na ekranie Ustawienia użytkownika można konfigurować ustawienia parametrów należących do
następujących sześciu kategorii.
Ustawienia systemowe
Można zmienić język panelu dotykowego oraz jednostki miary.
Ustawienia wyświetlacza
Pierwszy ekran wyświetlany po uruchomieniu urządzenia to tak zwany ekran gotowości. Można wybrać ekran
jaki wyświetlany jest jako ekran gotowości.
8-4
bizhub C200
Parametry Ustawienia użytkownika
8
Ustawienia domyślne
Można zmienić ustawienia domyślne w trybie kopiowania oraz trybie faksowanie/skanowania.
Ustawienia kopiarki
Można zmienić ustawienia funkcji kopiowania aby umożliwić łatwe wykonywanie operacji.
Ustawienia drukarki
Można zmienić ustawienia funkcji drukowania aby umożliwić łatwe wykonywanie operacji.
bizhub C200
8-5
Parametry Ustawienia użytkownika
8
Rejestracja konta dostępu
Pojawi się jeśli określono ustawienia konta dostępu i zarejestrował się użytkownik z zarejestrowanym
kontem. Dla konta, do którego zarejestrował się użytkownik, można zmienić hasło.
8-6
bizhub C200
9
Dodatek
Dodatek
9
9
Dodatek
9.1
Znaki towarowe i prawa autorskie
KONICA MINOLTA, logo KONICA MINOLTA oraz The essentials of imaging są zastrzeżonymi znakami
towarowymi lub znakami towarowymi KONICA MINOLTA HOLDINGS, INC.
bizhub jest zarejestrowanym znakiem towarowym KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES INC.
Netscape to zarejestrowany znak handlowy formy Netscape Communications Corporation w Stanach
Zjednoczonych oraz w innych krajach.
Mozilla i Firefox stanowią znaki towarowe Mozilla Foundation.
Microsoft, Windows i Windows NT to zastrzeżone znaki handlowe lub znaki handlowe firmy Microsoft
Corporation w Stanach Zjednoczonych oraz/lub innych krajach.
PowerPC stanowi znak towarowy firmy IBM Corporation w Stanach Zjednoczonych lub w innych krajach albo
w obu tych przypadkach.
Apple, Macintosh i Mac OS stanowią zarejestrowane znaki towarowe firmy Apple Computer, Inc. Safari
stanowi znak towarowy firmy Apple Computer, Inc.
Adobe, logo Adobe, Acrobat i PostScript to zastrzeżone znaki towarowe lub znaki towarowe firmy Adobe
Systems Incorporated w Stanach Zjednoczonych oraz/lub innych krajach.
Ethernet jest zastrzeżonym znakiem firmowym Xerox Corporation.
PCL jest zastrzeżonym znakiem firmowym firmy Hewlett-Packard Company Limited.
RC4® jest zastrzeżonym znakiem handlowym lub znakiem towarowym firmy RSA Security Inc. w Stanach
Zjednoczonych i/lub innych krajach.
RSA® jest zastrzeżonym znakiem handlowym lub znakiem handlowym firmy RSA Security Inc. RSA BSAFE®
jest zastrzeżonym znakiem handlowym lub znakiem handlowym firmy RSA Security Inc. w Stanach
Zjednoczonych i/lub innych krajach.
Informacje licencyjne
Niniejszy produkt obejmuje oprogramowanie kryptograficzne RSA
BSAFE firmy RSA Security Inc.
Wszelkie inne nazwy produktów i marek są znakami firmowymi lub
zastrzeżonymi znakami firmowymi ich odpowiednich firm lub organizacji.
bizhub C200
9-3
Dodatek
9
Na temat licencji przyznanej każdemu komponentowi oprogramowania
Niektórym komponentom oprogramowania zawartym w niniejszym produkcie zostały przyznane licencje
GPL, LGPL oraz inne. Uznanie i podziękowania przyznaje się autorom oprogramowania oraz innym członkom
grupy odpowiedzialnej za zarządzanie danymi oraz inne czynności związane z oprogramowaniem.
Poniżej opisane licencje GPL/LGPL, zostały opracowane tak, aby zagwarantować że Użytkownicy będą
mogli uzyskać kod źródłowy, jeśli będzie on potrzebny. Aby poznać szczegóły, prosimy odwiedzić naszą
stronę internetową:
http://konicaminolta.com/opensource/
Tak jak w przypadku komponentów oprogramowania, mamy nadzieję, że Użytkownicy zrozumieją, że kod
źródłowy nie jest dostarczany, ponieważ nie musi być otwierany.
Poniżej zamieszczono kopię oryginalnego tekstu licencji GPL, LGPL oraz innych licencji przyznanych na
komponenty oprogramowania stanowiące część niniejszego produktu.
Licencja Apple Public Source
Licencja Apache, Wersja 2.0
Licencja krb5-libs
Licencja zlib/libpng
Licencja Pure-FTPd
Licencja OpenSLP
Licencja Net-SNMP
Licencja cyrus-sasl
Licencja dhclient
Licencja expat
Licencja OpenSSL
9-4
bizhub C200
Dodatek
9
Powszechna Licencja Publiczna GNU (GPL)
Wersja 2, czerwiec 1991 r
Copyright © 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc.
59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
Zezwala się na kopiowanie i rozpowszechnianie wiernych kopii niniejszego dokumentu licencyjnego, jednak
bez prawa wprowadzania zmian.
Preambuła
Licencje dla większości oprogramowania są opracowane tak, aby odebrać Użytkownikowi możliwość
swobodnego udostępniania innym i wprowadzania zmian do oprogramowania. Powszechna Licencja
Publiczna GNU przeciwnie, ma na celu zagwarantowanie Użytkownikowi swobody dzielenia i zmieniania
wolnego oprogramowania – aby zapewnić wolne oprogramowanie dla wszystkich Użytkowników.
Powszechna Licencja Publiczna GNU dotyczy większości oprogramowania wydawanego przez Fundację
Wolnego Oprogramowania (Free Software Foundation) oraz wszelkich innych programów, których autorzy
zobowiązują się do jej stosowania. (Niektóre rodzaje oprogramowania wydawanego przez Free Software
Foundation objęte są Powszechną Licencją Publiczną GNU dla Bibliotek, GNU Library General Public
License). Użytkownik może stosować ją również do swoich programów.
Kiedy mówimy o wolnym i powszechnym oprogramowaniu, odnosimy się do swobody korzystania, a nie
ceny. Nasze Powszechne Licencje Publiczne zostały opracowane tak, aby zapewnić Użytkownikowi prawo
do rozprowadzania kopii wolnego oprogramowania (i swobodę pobierania opłat za tę usługę jeśli chce); aby
Użytkownik mógł uzyskać kod źródłowy lub pobrać na życzenie; aby mógł zmienić oprogramowanie lub jego
części w nowych bezpłatnych programach oraz aby miał świadomość prawa do wykonywania powyższego.
Aby chronić prawa Użytkownika, musimy wprowadzić ograniczenia, które zakazują komukolwiek odmowy
przyznania powyższych praw lub sugerować rezygnację z nich. Te ograniczenia przekładają się na pewne
obowiązki w stosunku do osób, które rozpowszechniają kopie oprogramowania lub je zmieniają.
Na przykład, osoba rozpowszechniająca kopie takiego programu, bezpłatnie lub za opłatą, musi przyznać
odbiorcom wszystkie prawa, które sama posiada. Musi zapewnić, aby te osoby również mogły pozyskać lub
pobrać kod źródłowy. Musi również pokazać odbiorcom te warunki, aby znali oni swoje prawa.
Chronimy te prawa w dwójnasób: (1) zastrzegając prawa autorskie do oprogramowania oraz (2) oferując tę
licencję, która zapewnia prawne przyzwolenie na kopiowanie, rozpowszechniani oraz/lub zmiany
oprogramowania.
Ponadto, dla ochrony każdego autora oraz własnej, chcemy być pewni, że każdy rozumie, że na tego rodzaju
darmowe oprogramowanie nie udziela się gwarancji. Jeśli oprogramowanie zostanie zmienione przez kogoś
innego i przekazane dalej, chcemy, aby jego odbiorcy wiedzieli, że nie otrzymują oryginału, więc w przypadku
wprowadzenia jakichkolwiek problemów przez innych nie odbije się to na reputacji autorów oryginalnego
oprogramowania.
Na koniec, każdemu wolnemu programowi stale zagrażają patenty na oprogramowanie. Chcemy uniknąć
niebezpieczeństwa, że osoby rozpowszechniające darmowy program będą indywidualnie uzyskiwały licencje
patentowe, tym samym czyniąc program ich własnością. Aby temu zapobiec, jednoznacznie wyjaśniliśmy, że
każdy patent musi być wydawany albo dla swobodnego użytku przez wszystkich, albo nie wydawany wcale.
Dokładne warunki kopiowania, rozpowszechniania oraz zmian opisano poniżej.
WARUNKI KOPIOWANIA, ROZPOWSZECHNIANIA I ZMIAN
0. Niniejsza licencja dotyczy każdego programu lub innego dzieła, zawierającego ostrzeżenie umieszczone
przez właściciela praw autorskich, informujące, że program może być rozpowszechniany zgodnie z
warunkami Powszechnej Licencji Publicznej. "Program", poniżej, odnosi się do każdego takiego programu
lub dzieła, a "dzieło, które powstało w oparciu o Program" oznacza Program albo dowolne dzieło powstałe
pochodne od Programu w rozumieniu prawa autorskiego, to jest pracy zawierającej Program lub jego część
dosłowną, bądź zmodyfikowaną i/lub przełożoną na inny język. (Od tej pory, pojęcie przekładu włącza się bez
ograniczeń do terminu "zmiana".) Każdy licencjobiorca określany jest mianem "Użytkownika".
Działania inne niż kopiowanie, rozpowszechnianie oraz zmiany nie są objęte niniejszą licencją; wykraczają
one poza zakres Licencji. Czynność używania Programu nie jest poddana ograniczeniom, a produkty
uzyskane z Programu objęte są Licencją tylko wtedy, gdy ich treść stanowi dzieło oparte na Programie
(niezależnie od stworzenia go przy użyciu Programu). Zależy to od tego, co Program wykona.
1. Użytkownik może kopiować i rozpowszechniać wierne kopie kodu źródłowego Programu w formie w jakiej
go otrzyma, na dowolnym nośniku, pod warunkiem że w sposób widoczny i szczegółowy umieści na każdej
kopii oświadczenie o prawach autorskich; zamieści wierne oświadczenia odnoszące się do Licencji oraz
braku gwarancji; oraz, że wraz z Programem przekaże odbiorcom niniejszą licencję.
Można pobrać opłatę za fizyczną czynność przekazania kopii, lub można zamiast opłaty zaoferować opcję
ochrony gwarancyjnej.
bizhub C200
9-5
9
Dodatek
2. Można zmienić kopię lub kopie Programu, lub dowolną jego część, tym samym tworząc dzieło powstałe
oparte na Programu, kopiować i rozpowszechniać takie zmiany lub dzieło, zgodnie z warunkami opisanymi
w Punkcie 1, pod warunkiem spełnienia wszystkich opisanych warunków.
a) Zmienione pliki muszą zawierać wyraźną informację o tym, że Użytkownik zmienił pliki oraz o dacie
dokonania zmiany.)
b) Rozpowszechniane lub publikowane dzieło, którego całość lub część powstało w oparciu o Program, musi
być licencjonowane jako całość bezpłatnie wszystkim stronom trzecim zgodnie z warunkami Licencji.
c) Jeśli zmieniony program podczas korzystania z niego w normalnym trybie odczytuje polecenia
interaktywne, należy opracować program tak, aby po uruchomieniu takiego interaktywnego użycia w
zwykłym trybie, drukował lub wyświetlał oświadczenie zawierające informacje o prawach autorskich oraz o
braku gwarancji (lub o gwarancji udzielonej przez Użytkownika) oraz o tym, że Użytkownicy mogą ponownie
rozpowszechniać program na tych warunkach oraz z informację w jaki sposób Użytkownik może zapoznać
się z kopią licencji. (Wyjątek: jeśli sam program jest interaktywny lecz normalnie nie drukuje takiego
oświadczenia, dzieło utworzone w oparciu o program nie musi drukować takiego oświadczenia.)
Te wymogi mają zastosowanie w odniesieniu do zmienionego dzieła jako całości. Jeśli poszczególne,
możliwe do wyodrębnienia, części dzieła nie powstały w oparciu o Program, a mogą zostać uznane za
niezależne oraz odrębne dzieła same w sobie, wtedy niniejsza Licencja oraz jej warunki nie będą miały
zastosowania do tych części jeśli będą one rozpowszechniane jako osobne dzieła. Jednak jeśli te same
części będą rozpowszechniane jako część lub całość dzieła, które powstało w oparciu o Program,
rozpowszechnianie całości musi odbywać się na warunkach określonych w Licencji, której zezwolenia dla
innych licencjobiorców obejmują tę całość, a tym samym i na każdą indywidualną jej część, niezależnie od
jej autorstwa.
Dlatego też, zamierzeniem niniejszej części nie jest roszczenie praw czy podważenie praw Użytkownika do
dzieł stworzonych wyłącznie przez niego; a raczej korzystanie z praw kontrolowania dystrybucji dzieł
pochodnych lub wspólnych, powstałych w oparciu o Program.
Dodatkowo, samo tylko połączenie z Programem (lub z dziełem opartym na Programie) innego dzieła – nie
opartej na Programie, w ramach wolumenu nośnika przechowywania lub dystrybucji, nie powoduje objęcia
takiego dzieła zakresem niniejszej Licencji.
3. Użytkownik może kopiować i rozpowszechniać Program (lub dzieło oparte na Programie, zgodnie z
Punktem 2) w kodzie wynikowym lub w formie wykonywalnej w myśl postanowień Części 1 i 2 powyżej oraz
pod warunkiem zrealizowania jednego z poniższych warunków:
a) Dołączenia do dzieła właściwego, pełnego oraz możliwego do odczytania przez urządzenie cyfrowe kodu
źródłowego, który musi być rozpowszechniany na warunkach Punktu 1 i 2 powyżej na nośniku zwyczajowo
używanym do wzajemnej wymiany oprogramowania; lub
b) Dołączenia pisemnej oferty, ważnej co najmniej trzy lata, przyznającej każdej stronie trzeciej (za opłatą nie
przekraczającą kosztu fizycznego wykonania dystrybucji źródła poniesionego przez Użytkownika)
kompletną, możliwą do odczytania przez urządzenie cyfrowe kopię odpowiedniego kodu źródłowego,
rozprowadzaną na warunkach Punktu 1 i 2 powyżej na nośniku zwyczajowo używanym do wzajemnej
wymiany oprogramowania; lub
c) Dołączenia otrzymanej informacji o możliwości dalszego rozpowszechniania kodu źródłowego. (Ta
możliwość dozwolona jest jedynie w przypadku dystrybucji niehandlowej i jedynie jeśli Użytkownik otrzymał
dany program w kodzie wynikowym lub formie wykonywalnej wraz z wymienioną ofertą, zgodnie z
powyższym podpunktem b.)
Określenie kod źródłowy dla dzieła oznacza preferowaną formę dzieła do wprowadzania zmian. W przypadku
dzieła wykonalnego, określenie pełny kod źródłowy oznacza cały kod źródłowy wszystkich modułów,
wszelkie sprzężone z nim pośredniczące pliki opisujące oraz zbiory poleceń stosowane do sterowania
kompilacją oraz instalowaniem programów. Niemniej jednak, jako wyjątek specjalny, rozpowszechniany kod
źródłowy nie musi zawierać elementów, które są zazwyczaj rozpowszechniane (w formie źródłowej lub
binarnej) wraz z głównymi komponentami (kompilatorem, jądrem itp.) systemu operacyjnego, na którym
pracuje część wykonywalna, o ile sam taki komponent towarzyszy tej części.
Jeśli rozprowadzanie części wykonywalnej lub kodu wynikowego realizowane jest poprzez oferowanie
dostępu do kopii z wyznaczonego miejsca, oferowanie równoważnego dostępu do kopiowania kodu
źródłowego z tego samego miejsca liczy się jako rozpowszechnianie kodu źródłowego, nawet jeśli strony
trzecie nie muszą kopiować kodu źródłowego wraz z kodem wynikowym.
4. Poza przypadkami wyraźnie opisanymi w niniejszej Licencji, Użytkownik nie może kopiować, zmieniać,
sublicencjonować ani rozpowszechniać Programu. Wszelkie próby takiego kopiowania, zmiany,
sublicencjonowania lub rozpowszechniania Programu będą nieważne i spowodują automatyczne
wygaśnięcie praw Użytkownika wynikających z Licencji. Niemniej jednak, stronom które juz otrzymały od
Użytkownika kopie lub prawa na mocy niniejszej licencji, licencje nie wygasną tak długo, jak długo strony te
w pełni dostosują się do ich warunków.
9-6
bizhub C200
Dodatek
9
5. Użytkownik nie musi akceptować niniejszej Licencji, ponieważ jej nie podpisał. Niemniej jednak, żaden inny
dokument nie przyzna Użytkownikowi prawa do zmiany czy rozpowszechniania Programu czy dzieł od niego
pochodzących. Działania takie są prawnie zabronione w przypadku nie zaakceptowania warunków niniejszej
Licencji. Dlatego też, poprzez zmiany lub rozpowszechnianie Programu (lub pochodzącego od niego dzieła)
Użytkownik wyraża akceptację Licencji oraz wszelkich jej warunków dotyczących kopiowania,
rozpowszechniania lub zmiany Programu oraz dzieł powstałych w oparciu o niego.
6. W każdym przypadku rozpowszechniania Programu (lub jakiegokolwiek dzieła powstałego w oparciu o
Program), odbiorca automatycznie otrzymuje od pierwotnego licencjodawcy licencję na kopiowanie,
rozpowszechnianie lub zmianę Programu na niniejszych zasadach i warunkach. Użytkownik nie może
narzucać jakichkolwiek dalszych ograniczeń na korzystanie przez odbiorcę z praw udzielonych na mocy
niniejszej Licencji. To Użytkownik ponosi odpowiedzialność za kontrolę przestrzegania Licencji przez strony
trzecie.
7. Jeśli, w wyniku wyroku sądowego lub zarzutu naruszenia patentu, jak również z każdej innej przyczyny (nie
ograniczonej do kwestii związanych z patentem) na Użytkownika zostaną nałożone warunki (na mocy wyroku
sądowego, umowy lub w jakikolwiek inny sposób) sprzeczne z warunkami niniejszej Licencji, nie zwalnia to
Użytkownika z obowiązku przestrzegania warunków Licencji. Jeśli niemożliwe jest rozpowszechnianie
Programu w sposób zapewniający zgodność z obowiązkami nałożonymi na mocy niniejszej Licencji lub
jakimikolwiek innymi obowiązkami patentowymi, oznacza to, że nie można rozpowszechniać Programu w
ogóle. Na przykład, gdyby licencja patentowa nie zezwalała na wolną od opłat licencyjnych redystrybucję
Programu przez każdego kto otrzymał kopie bezpośrednio lub pośrednio od Użytkownika, jedynym
sposobem umożliwiającym zgodność z warunkami Licencji patentowej i niniejszej Licencji, jest całkowite
powstrzymanie się od rozpowszechniania Programu.
Jeżeli jakikolwiek fragment niniejszej części jest straciłby ważność w jakichkolwiek okolicznościach,
równowaga zapewniona w niniejszej części ma za zadanie zapewnić zastosowanie niniejszej części jako
całości w pozostałych okolicznościach.
Celem niniejszego punktu nie jest zachęcanie do naruszenia praw patentowych lub innych praw własności,
ani podważenia ich ważności; jedynym celem niniejszego punktu jest ochrona prawości systemu
rozpowszechniania bezpłatnego oprogramowania, realizowana poprzez przyznawanie licencji publicznych.
Wiele osób bezinteresowanie wniosło cenny wkład w stworzenie oprogramowania o szerokim zakresie
rozpowszechnianego w tym systemie, pokładając zaufanie, iż Program będzie rozpowszechniany zgodnie z
warunkami Licencji; wyłącznie od autora/ofiarodawcy licencji zależy czy oprogramowanie będzie
rozpowszechniane za pośrednictwem innego systemu, a licencja nie może narzucać takiego wyboru.
Niniejszy punkt ma za zadanie przedstawić wyraźnie co uznaje się za skutki wynikające z niniejszej Licencji.
8. Jeśli rozprowadzenie oraz/lub używanie Programu w niektórych krajach jest ograniczone patentami lub
innymi zastrzeżeniami związanymi z prawami autorskimi, pierwszy właściciel praw autorskich, który nałożył
na Program niniejszą Licencję może dodać wyraźnie zakreślone geograficzne ograniczone
rozpowszechniania wyłączając te kraje, dzięki czemu rozpowszechnianie będzie dozwolone wyłącznie w
krajach lub wśród krajów nie objętych takim wyłączeniem. W takim przypadku, niniejsza Licencja obejmuje
takie ograniczenia tak jakby stanowiło jej treść.
9. Fundacja Wolnego Oprogramowania (Free Software Foundation) może opublikować poprawione oraz/lub
nowe wersje Powszechnej Licencji Publicznej od czasu do czasu. Wersje te będą napisane w podobnym
duchu do niniejszej wersji mogą jednak różnić się w szczegółach dotyczących nowych problemów lub
zagadnień.
Każdej wersji nadaje się odrębny numer. Jeżeli Program określa numer wersji Licencji odnoszący się do niego
oraz "wszystkich późniejszych wersji", można stosować się do postanowień i warunków tej wersji lub
którejkolwiek późniejszej wersji wydanej przez Free Software Foundation. Jeśli w Programie nie będzie
wskazany numer wersji niniejszej Licencji można wybrać dowolną wersję opublikowaną przez Free Software
Foundation.
10. Jeśli Użytkownik chce włączyć fragmenty Programu do jakichkolwiek innych darmowych programów o
innych warunkach rozpowszechniania, należy zwrócić się do autora z pisemną prośbą o pozwolenie. W
przypadku oprogramowania objętego przez Free Software Foundation prawem autorskim, należy zwrócić się
z pisemną prośbą do Fundacji; czasami czynimy odstępstwa od tej zasady. Nasza decyzja zostanie
podyktowana dwoma celami – utrzymania bezpłatnego i wolnego statusu wszystkich programów opartych
na naszym darmowym oprogramowaniu oraz promowania publicznego współdzielenia i ponownego
wykorzystania oprogramowania.
BEZ GWARANCJI
11. PONIEWAŻ PROGRAM LICENCJONOWANY JEST BEZPŁATNIE, NIE UDZIELA SIĘ GWARANCJI NA
PROGRAM W ZAKRESIE PRZEWIDZIANYM PRZEZ OBOWIĄZUJĄCE PRAWO. O ILE NA PIŚMIE NIE
WYRAŻONO INACZEJ, WŁAŚCICIELE PRAW AUTORSKICH ORAZ/LUB INNE STRONY DOSTARCZAJĄ
PROGRAM W STANIE "TAK JAK JEST" BEZ JAKICHKOLWIEK GWARANCJI, WYRAŹNYCH ANI
DOMNIEMANYCH, W TYM MIĘDZY INNYMI DOMNIEMANEJ GWARANCJI CO DO PRZYDATNOŚCI
bizhub C200
9-7
Dodatek
9
HANDLOWEJ I PRZYDATNOŚCI DO OKREŚLONYCH ZASTOSOWAŃ. PEŁNE RYZYKO ZWIĄZANE Z
JAKOŚCIĄ I DZIAŁANIA PROGRAMU SPOCZYWA NA UŻYTKOWNIKU. JEŚLI PROGRAM OKAŻE SIĘ
WADLIWY, TO UŻYTKOWNIK PONOSI WSZELKIE KOSZTY ZWIĄZANE Z SERWISEM, NAPRAWĄ CZY
KORYGOWANIEM.
12. O ILE OBOWIĄZUJĄCE PRAWO NIE STANOWI INACZEJ LUB NIE UZGODNIONO INACZEJ W FORMIE
PISEMNEJ, ŻADEN WŁAŚCICIEL PRAW AUTORSKICH ANI JAKAKOLWIEK INNA STRONA MOGĄCA
ZMIENIĆ ORAZ/LUB ROZPOWSZECHNIAĆ PROGRAM NA POWYŻSZYCH WARUNKACH, W ŻADNYM
WYPADKU NIE JEST ODPOWIEDZIALNA WOBEC UŻYTKOWNIKA ZA SZKODY, W TYM SZKODY
OGÓLNE, SPECJALNE, UBOCZNE LUB WYNIKOWE, WYNIKŁE Z UŻYCIA BĄDŹ NIEMOŻNOŚCI UŻYCIA
PROGRAMU (W TYM, M.IN. ZA UTRATĘ DANYCH LUB POWSTANIE DANYCH NIEDOKŁADNYCH, ALBO
ZA STRATY PONIESIONE PRZEZ UŻYTKOWNIKA LUB PRZEZ STRONY TRZECIE. ORAZ BRAK
MOŻLIWOŚCI WSPÓŁDZIAŁANIA PROGRAMU Z INNYMI PROGRAMAMI), NAWET JEŚLI DANY
POSIADACZ BĄDŹ INNA STRONA ZOSTALI POWIADOMIENI O MOŻLIWOŚCI POWSTANIA TAKICH
SZKÓD.
KONIEC ZASAD I WARUNKÓW
Jak stosować niniejsze warunki do nowych programów
Jeśli Użytkownik opracuje nowy program i chce, aby był on do użytku publicznego, najlepszym sposobiem
na osiągnięcie tego celu będzie nadanie programowi charakteru wolnego oprogramowania, które może być
rozpowszechniane i zmieniane przez każdego na niniejszych warunkach.
W tym celu należy dołączyć do programu następujące informacje. Najbezpieczniej jest dołączyć je na
początku każdego pliku źródłowego, co pomoże najskuteczniej przekazać oświadczenie o braku
obowiązywania gwarancji; a każdy plik powinien nosić oznaczenie "copyright" oraz odnośnik do pełnej
informacji o prawach autorskich.
Jeden wiersz podający nazwę programu oraz krótki opis jego działania.
Copyright © <rok> <imię, nazwisko autora>
Niniejszy program jest wolnym oprogramowaniem; Użytkownik może go rozpowszechniać oraz/lub zmieniać
na warunkach Powszechnej Licencji Publicznej GNU, wydanej przez Free Software Foundation; według
wersji 2. niniejszej Licencji lub (do wyboru) dowolne późniejszej wersji.
Niniejszy program rozpowszechniany jest z nadzieją, że będzie on użyteczny, jednak BEZ JAKIEJKOLWIEK
GWARANCJI, nawet bez domniemanej gwarancji co do PRZYDATNOŚCI HANDLOWEJ LUB
PRZYDATNOŚCI DO OKREŚLONEGO CELU. Aby poznać więcej szczegółów, należy zapoznać się z
Powszechną Licencją Publiczną GNU.
Wraz z niniejszym programem Użytkownik powinien otrzymać kopię Powszechnej Licencji Publicznej GNU;
w przeciwnym razie prosimy napisać do Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston,
MA 02111-1307 USA
Należy również podać informacje o sposobie skontaktowania się ze sobą elektronicznie oraz listownie.
Jeśli dany program jest interaktywny, należy zapewnić, aby w momencie wchodzenia w tryb interaktywny
program wyświetlał krótką informację o poniższej treści.
Gnomovision version 69, Copyright © rok nazwisko autora Program Gnomovision dostarczany jest
ABSOLUTNIE BEZ ŻADNEJ GWARANCJI; aby poznać szczegóły, należy wprowadzić znaki 'show w'. Jest
to oprogramowanie darmowe i Użytkownik może je rozpowszechniać na pewnych warunkach, aby poznać
szczegóły należy wprowadzić znaki 'show c'.
Te hipotetyczne polecenia 'show w' i 'show c' powinny spowodować wyświetlenie odpowiednich
fragmentów Powszechnej Licencji Publicznej. Można oczywiście użyć poleceń o innej treści niż 'show w' i
'show c'; może to nawet być kliknięcie myszą lub elementy menu – w zależności od tego, co pasuje do
danego programu.
Należy również poprosić pracodawcę (jeśli Użytkownik jest programistą) lub uczelnię, o podpisanie
"rezygnacji z praw autorskich" do programów, jeśli zajdzie taka potrzeba. Poniżej podano przykład, proszę
usunąć nazwy i nazwiska:
Yoyodyne, Inc., niniejszym zrzeka się wszelkich roszczeń prawnych w zakresie praw autorskich do programu
'Gnomovision' (który realizuje następujące funkcje) napisanego przez James Hacker.
podpis Ty Coon, 1 kwietnia 1989
Ty Coon, Prezes Występku
Niniejsza Powszechna Licencja Publiczna nie zezwala na włączanie Programu Użytkownika do programów
prawnie zastrzeżonych. Jeśli Program Użytkownika jest biblioteką podprogramów, można rozważyć czy nie
będzie korzystniej zezwolić na powiązanie prawne zastrzeżonych aplikacji z biblioteką. Jeśli tak, należy
zastosować Powszechną Licencję Publiczną GNU dla Bibliotek, zamiast niniejszej Licencji.
9-8
bizhub C200
Dodatek
9
Pomniejsza ogólna powszechna licencja GNU
Wersja 2.1, luty 1999 r.
Copyright © 1991, 1999 Free Software Foundation, Inc. 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307
USA Każdy możne kopiować i rozpowszechniać dokument licencji, jednak nie wolno go zmieniać.
[Jest to pierwsza wydana wersja Mniejszej Licencji GPL. Liczy się ona również jako następstwo GNU Library
Public License (GNU Publiczna Licencja Bibliotek) wersja 2, od numeru wersji 2.1]
Preambuła
Licencje dla większości programów skonstruowane są w takie sposób, aby odbierały Użytkownikom prawa
udostępniania i wprowadzania w nich zmian. Powszechne Licencje Publiczne GNU przeciwnie, mają na celu
zagwarantowanie Użytkownikowi swobody dzielenia i zmieniania wolnego oprogramowania – aby zapewnić
wolne oprogramowanie dla wszystkich Użytkowników.
Niniejsza licencja, Pomniejsza Powszechna Licencja Publiczna, ma zastosowanie do niektórych
wyznaczonych pakietów oprogramowania – zwykle bibliotek – Free Software Foundation i innych autorów,
którzy zdecydują się z niej korzystać. Każdy może z niej skorzystać, ale zalecamy wcześniej uważnie
przemyśleć czy ta licencja lub zwykła Powszechna Licencja Publiczna GPL jest najlepszą strategią do
wykorzystania w każdym konkretnym przypadku, biorąc pod uwagę poniższe wyjaśnienia.
Kiedy mówimy o wolnym i powszechnym oprogramowaniu, odnosimy się do swobody korzystania, a nie
ceny. Nasze Powszechne Licencje Publiczne zostały opracowane tak, aby zapewnić Użytkownikowi prawo
do rozprowadzania kopii wolnego oprogramowania (i swobodę pobierania opłat za tę usługę jeśli chce); aby
Użytkownik mógł uzyskać kod źródłowy lub pobrać na życzenie; aby mógł zmienić oprogramowanie lub jego
części w nowych bezpłatnych programach oraz aby miał świadomość prawa do wykonywania powyższego.
Aby chronić prawa Użytkownika, musimy wprowadzić ograniczenia, które zakazują osobom
rozpowszechniającym odmowy przyznania powyższych praw lub sugerować rezygnację z nich. Te
ograniczenia przekładają się na pewne obowiązki w stosunku do osób, które rozpowszechniają kopie
bibliotek lub je zmieniają.
Na przykład, osoba rozpowszechniające kopie takich bibliotek, bezpłatnie lub za opłatą, musi przyznać
odbiorcom wszystkie prawa, które sama posiada. Musi zapewnić, aby te osoby również mogły pozyskać lub
pobrać kod źródłowy. Jeśli Użytkownik połączy z biblioteką inny kod, będzie musiał dostarczyć odbiorcom
kompletne pliki wynikowe, tak, aby mogli ponownie połączyć je z biblioteką po wprowadzeniu zmian i
rekompilacji. Musi również pokazać odbiorcom te warunki, aby znali oni swoje prawa.
Chronimy te prawa w dwójnasób: (1) zastrzegając prawa autorskie do bibliotek oraz (2) oferując tę licencję,
która zapewnia prawne przyzwolenie na kopiowanie, rozpowszechniani oraz/lub zmiany bibliotek.
Aby chronić każdego dystrybutora, chcemy jasno zaznaczyć, że nie udzielamy gwarancji na wolną bibliotekę.
Ponadto, jeśli biblioteka jest modyfikowana przez kogoś innego i przekazywana dalej, odbiorcy powinni
wiedzieć, że to co otrzymują, nie jest wersją oryginalną, tak aby reputacja oryginalnego autora nie ucierpiała
poprzez problemy spowodowane przez wkład innych deweloperów.
Ostatecznie, patenty oprogramowania stanowią stałe zagrożenie dla istnienia wszelkich wolnych
programów. Chcielibyśmy upewnić się, że żadna firma nie będzie w stanie skutecznie ograniczyć
Użytkowników wolnego oprogramowania poprzez nabycie restrykcyjnej licencji od właściciela patentu.
Dlatego, nalegamy na to, aby każda licencja patentowa otrzymana dla wersji biblioteki była zgodna z pełną
swobodą użytkowania określoną w tej licencji.
Większość oprogramowania GNU, w tym pewne biblioteki, jest objęta zwykłą Powszechną Licencją
Publiczną. Niniejsza licencja, Mniejsza Powszechna Licencja Publiczna, ma zastosowanie do pewnych
wyznaczonych bibliotek i różni się od zwykłej Powszechnej Licencji Publicznej. Z tej licencji korzystamy w
przypadku pewnych bibliotek w celu zezwolenia włączenia tych bibliotek do programów nie stanowiących
wolnego oprogramowania.
Kiedy dany program jest połączony z biblioteką, czy to statycznie czy przy użyciu współdzielonej biblioteki,
połączenie tych dwóch jest w języku prawnym dziełem łączonym, pochodnym oryginalnej biblioteki. Dlatego
też zwykła Powszechna Licencja Publiczna zezwala na takie łączenie tylko wtedy, kiedy całość kombinacji
spełnia kryteria wolności. Mniejsza Powszechna Licencja Publiczna zezwala na bardziej swobodne kryteria
dla łączenia innego kodu z biblioteką.
Nazywamy tę licencję "Mniejszą" Powszechną Licencją Publiczną ponieważ chroni ona w mniejszym stopniu
swobodę Użytkownika niż zwykła Powszechna Licencja Publiczna. Zapewnia ona również mniej korzyści
innym twórcom wolnego oprogramowania w porównaniu do konkurencyjnych nie-wolnych programów. W
związku z powyższym, używamy zwykłej Powszechnej Licencji Publicznej dla wielu bibliotek. Jednakże
Mniejsza Licencja zapewnia korzyści w pewnych wyjątkowych okolicznościach
bizhub C200
9-9
Dodatek
9
Dla przykładu, w rzadkich przypadkach, może pojawić się wyjątkowa potrzeba zachęcenia do jak
najszerszego użycia pewnej biblioteki, tak, aby stała się ona de facto standardem. W tym celu, nie-wolne
programy muszą mieć możliwość korzystania z biblioteki. Częściej spotykane są przypadki kiedy wolna
biblioteka spełnia te same zadania co szeroko stosowane nie-wolne biblioteki. W tym przypadku, niewiele
można osiągnąć poprzez ograniczanie wolnej biblioteki do użycia tylko w wolnym oprogramowaniu, dlatego
używamy Mniejszej Powszechnej Licencji Publicznej.
W innych przypadkach, zezwolenie na użycie konkretnej biblioteki w nie – wolnych programach umożliwia
większej liczbie ludzi korzystanie z dużej części wolnego oprogramowania. Na przykład, zezwolenie na
używanie Biblioteki C GNU w nie-wolnych programach, umożliwia wielu ludziom korzystanie z całego
systemu operacyjnego GNU, jak również jego wariantu, systemu operacyjnego GNU/Linux.
Chociaż Mniejsza Powszechna Licencja Publiczna w mniejszym stopniu chroni swobodę Użytkownika,
zapewnia ona, że Użytkownik programu połączonego z Biblioteką będzie miał swobodę i środki do
uruchomienia programu przy użyciu zmodyfikowanej wersji Biblioteki.
Dokładne warunki i zasady kopiowania, dystrybucji i wprowadzania modyfikacji następują. Prosimy zwrócić
szczególną uwagę na różnicę pomiędzy "dziełem opartym na bibliotece" a "dziełem, które korzysta z
biblioteki". To pierwsze zawiera kod wywodzący się z biblioteki, podczas gdy drugie musi być połączone z
biblioteką, aby można było je uruchomić.
WARUNKI KOPIOWANIA, ROZPOWSZECHNIANIA I ZMIAN
0. Niniejsza Umowa Licencyjna obejmuje dowolną biblioteką oprogramowania, lub inny program zawierający
uwagi zamieszczone przez właściciela praw autorskich albo inną uprawnioną osobę stwierdzające, że może
on być rozpowszechniany zgodnie z zasadami niniejszej Pomniejszej Powszechnej Licencji Publicznej
(zwanej również "niniejszą Licencją"). Każdy licencjobiorca określany jest mianem "Użytkownika".
"Biblioteka" oznacza zbiór funkcji i/lub danych oprogramowania tak przygotowanych, by mogły łatwo zostać
połączone z aplikacjami (które korzystają z niektórych z tych funkcji lub danych) w celu utworzenia
programów wykonywalnych.
"Biblioteka" poniżej odnosi się do dowolnej biblioteki oprogramowania lub dzieła, które są dystrybuowane
zgodnie z niniejszymi zasadami. "Dzieło oparte na Bibliotece" oznacza Bibliotekę lub dowolne stworzone na
jej podstawie dzieło podlegające prawu autorskiemu: oznacza to, że dzieło zawierające Bibliotekę lub jej
część, skopiowaną lub zmodyfikowaną oraz/lub dosłownie przetłumaczoną na inny język. (W dalszej części
tekstu tłumaczenie jest objęte, bez ograniczeń, zwrotem "modyfikacja".)
"Kod źródłowy" dzieła oznacza preferowaną formę dzieła służącą do dokonywania w nim modyfikacji. W
przypadku biblioteki, kompletny kod źródłowy oznacza cały kod źródłowy przeznaczony dla wszystkich
zawartych w niej modułów, a także dodatkowo wszelkie powiązane pliki definicji interfejsu oraz skrypty
wykorzystywane do kontrolowania kompilacji i instalacji biblioteki.
Działania inne niż kopiowanie, rozpowszechnianie oraz zmiany nie są objęte niniejszą licencją; wykraczają
one poza zakres Licencji. Korzystanie z programu używającego Biblioteki nie jest ograniczone, a wyniki pracy
takiego programu są objęte Licencją jedynie, jeśli ich zawartość stanowi dzieło oparte na Bibliotece
(niezależne od korzystania z Biblioteki w narzędziu wykorzystanym do napisania go). Warunek ten ma
zastosowania w zależności od tego, do czego Biblioteka jest wykorzystywana oraz do czego
wykorzystywany jest program używający Biblioteki.
1. Użytkownik ma prawo kopiować i rozpowszechniać dokładne kopie kompletnego kodu źródłowego
Biblioteki w takiej formie, w jakiej go otrzymał, na dowolnym nośniku, po warunkiem, że na każdej kopii
umieszczona zostanie wyraźna i poprawna uwaga dotycząca praw autorskich wraz z wyłączeniem gwarancji;
wszelkie uwagi dotyczące niniejszej Licencji oraz braku gwarancji pozostaną niezmienione; a wraz z każdą
kopią Biblioteki rozpowszechniana będzie kopia niniejszej Licencji.
Można pobrać opłatę za fizyczną czynność przekazania kopii, lub można zamiast opłaty zaoferować opcję
ochrony gwarancyjnej.
2. Użytkownik ma prawo modyfikować własną kopię/kopie Biblioteki lub dowolną jej część, tworząc w ten
sposób dzieło oparte na Bibliotece, a także kopiować i rozpowszechniać podobne modyfikacje lub dzieła
zgodnie z warunkami powyższego Punktu 1 po warunkiem, że spełnione zostaną również następujące
warunki:
a) Zmodyfikowane dzieło również musi być biblioteką oprogramowania.
b) Użytkownik musi umieścić w zmodyfikowanych plikach wyraźne uwagi mówiące o tym, że pliki zostały
zmienione przez Użytkownika, a także datę wszelkich dokonanych zmian.
c) Użytkownik musi zapewnić wszystkim osobom trzecim bezpłatną licencję obejmującą całe dzieło, zgodną
z warunkami niniejszej Licencji.
9-10
bizhub C200
Dodatek
9
d) Jeśli funkcja zmodyfikowanej Biblioteki odnosi się do funkcji lub tabeli danych dostępnych w aplikacji
wykorzystującej tę funkcję, innych niż argument podawany podczas przywoływania funkcji, w przypadku,
gdy aplikacja nie oferuje takiej funkcji lub tabeli, Użytkownika musi w dobrej wierze zapewnić jej działanie i
wykonywanie wszelkich istotnych części jej operacji mimo to.
(Na przykład, funkcja biblioteki wyliczająca pierwiastki kwadratowe ma ściśle określone znaczenie,
niezależne od aplikacji. Dlatego Podpunkt 2d wymaga, by wszelkie funkcje oferowane przez aplikacje lub
tabele wykorzystywane przez tę funkcję były opcjonalne: jeśli aplikacja nie zapewnia ich, funkcja obliczania
pierwiastków kwadratowych wciąż musi wykonywać swoje zadanie.)
Te wymogi mają zastosowanie w odniesieniu do zmienionego dzieła jako całości. Jeśli możliwe do
zidentyfikowania części tego dzieła nie zostały oparte na Bibliotece oraz w rozsądny sposób mogą być
uważane za niezależne i samodzielne dzieła, niniejsza Licencja wraz z warunkami nie ma zastosowania do
tych części, kiedy rozpowszechniane są jako oddzielne dzieła. Jeśli jednak wspomniane części
rozpowszechniane są jako elementy całości stanowiącej dzieło oparte na Bibliotece, rozpowszechnianie
takiej całości musi odbywać się zgodnie z warunkami niniejszej Licencji, której zezwolenia przeznaczone dla
innych licencjobiorców obejmują kompletną całość, a tym samym każdą pojedynczą jej część, niezależnie
od tego kto ją napisał.
Dlatego też, zamierzeniem niniejszej części nie jest roszczenie praw czy podważenie praw Użytkownika do
dzieł stworzonych wyłącznie przez niego; a raczej korzystanie z praw kontrolowania dystrybucji dzieł
pochodnych lub wspólnych, powstałych w oparciu o Bibliotekę.
Ponadto, zwykłe zgromadzenie innych dzieł nie opartych na Bibliotece wraz z Biblioteką (lub wraz z dziełem
opartym na Bibliotece) na woluminie pamięci lub nośniku wykorzystywanym do rozpowszechniania nie
sprawia, że pozostałe dzieła zostają objęte niniejszą Licencją.
3. Użytkownik może zdecydować się na zastosowanie do danej kopii Biblioteki warunków zwykłej
Powszechnej Licencji Publicznej GNU, zamiast niniejszej Licencji. Aby to uczynić, Użytkownik musi zmienić
wszystkie uwagi odnoszące się do niniejszej Licencji tak, by zamiast do niniejszej Licencji odnosiły się do
zwykłej Powszechnej Licencji Publicznej GNU w wersji 2. (Jeśli wydana została nowsza wersja zwykłej
Powszechnej Licencji Publicznej GNU niż wersja 2, Użytkownik może określić tę nowszą wersję, jeśli woli.)
We wspomnianych uwagach nie wolno dokonywać żadnych innych zmian.
Kiedy zmiana zostanie dokonana w danej kopii, jest ona niezmienialna dla tej kopii, a więc zwykła
Powszechna Licencja Publiczna GNU ma zastosowanie do wszystkich późniejszych kopii i dzieł
wyprowadzonych ze wspomnianej kopii.
Opcja ta jest użyteczna, kiedy Użytkownik chce skopiować część kodu Biblioteki do programu nie
stanowiącego biblioteki.
4. Użytkownik jest uprawniony do kopiowania i rozpowszechniania Biblioteki (lub części, albo jej pochodnej,
zgodnie z Punktem 2) w kodzie obiektowym lub w formie wykonywalnej zgodnie z warunkami powyższych
Punktu 1 i 2, pod warunkiem, że załączony zostanie kompletny, odpowiedni, możliwy do odczytania przez
urządzenie kod źródłowy, który musi być rozpowszechniany zgodnie z warunkami powyższych Punktu 1 i 2,
po umieszczeniu na nośniku zwyczajowo wykorzystywanym do wymiany oprogramowania.
Jeśli kod obiektowy jest rozpowszechniany poprzez oferowanie dostępu do kopii z wykorzystaniem
przeznaczonego do tego miejsca, wtedy zapewnienie równoważnego dostępu umożliwiającego skopiowanie
kodu źródłowego z tego samego miejsca spełnia wymóg dotyczący dystrybucji kodu źródłowego pomimo,
że osoby trzecie nie są zmuszone do kopiowania kodu źródłowego wraz z obiektowym.
5. Program nie zawierający żadnego dzieła wyprowadzonego z jakiejkolwiek części Biblioteki, ale
zaprojektowany tak, by współpracował z Biblioteką poprzez skompilowanie lub połączenie z nią, nazywany
jest "dziełem wykorzystującym Bibliotekę". Dzieło takie samodzielnie nie stanowi dzieła pochodnego
Biblioteki i dlatego nie jest objęte niniejszą Licencją.
Jednakże połączenie "dzieła wykorzystującego Bibliotekę" z Biblioteką powoduje utworzenie programu
wykonywalnego, który stanowi pochodną Biblioteki (ponieważ zawiera części Biblioteki), a nie "dzieło
wykorzystujące Bibliotekę". Dlatego też program wykonywalny jest objęty niniejszą Licencją. Warunki
dotyczące rozpowszechniania takiego programu wykonywalnego zawarte zostały w Punkcie 6.
Kiedy "dzieło wykorzystujące Bibliotekę" używa materiału zawartego w pliku nagłówkowym stanowiącym
część Biblioteki, kod obiektowy tego dzieła może stanowić dzieło pochodne Biblioteki pomimo, że kod
źródłowy dziełem takim nie jest. To, czy jest to prawda jest szczególnie istotne, kiedy dzieło może zostać
połączone bez Biblioteki, albo gdy samo stanowi bibliotekę. W takich przypadkach prawo nie określa jasno
granic.
Jeśli taki plik wynikowy wykorzystuje jedynie parametry numeryczne, układy struktury danych i akcesory, a
także małe makra oraz małe funkcje wstawiane (o długości wynoszącej dziesięć linii lub mniej), wtedy
wykorzystanie pliku wynikowego jest nieograniczone, niezależnie od tego, czy prawnie stanowi on dzieło
pochodne. (Programy wykonywalne zawierające ten kod obiektowy oraz części Biblioteki pozostaną objęte
warunkami Punktu 6.)
bizhub C200
9-11
9
Dodatek
W przeciwnym razie, jeśli dzieło stanowi pochodną Biblioteki, Użytkownik jest uprawniony do
rozpowszechniania kodu obiektowego tego dzieła zgodnie z warunkami Punktu 6. Wszelkie programy
wykonywalne zawierające to dzieło również są objęte warunkami Punktu 6, niezależnie od tego, czy są one
bezpośrednio połączone z samą Biblioteką.
6. Jako wyjątek od postanowień powyższych Punktów Użytkownik może również łączyć "dzieło
wykorzystujące Bibliotekę" z Biblioteką, by utworzyć dzieło zawierające części Biblioteki i rozpowszechniać
to dzieło zgodnie z wybranymi warunkami, po warunkiem, że wybrane zasady dopuszczają modyfikowanie
dzieła przez klienta na jego własny użytek oraz dokonywanie inżynierii wstecznej w celu usunięcia błędów
związanych z takimi modyfikacjami.
Do każdej kopii dzieła dołączona musi być wyraźna uwaga mówiąca o tym, że wykorzystana w nim jest
Biblioteka oraz stwierdzająca, że Biblioteka oraz korzystanie z niej objęte są niniejszą Licencją. Użytkownik
ma obowiązek dostarczyć kopię niniejszej Biblioteki. Jeśli dzieło podczas uruchamiania wyświetla uwagi
dotyczące praw autorskich, Użytkownik ma obowiązek umieścić pomiędzy nimi uwagę na temat praw
autorskich dotyczących Biblioteki, a także odniesienie kierujące Użytkowników do kopii niniejszej Licencji.
Ponadto Użytkownik zobowiązany jest wykonać jedno z poniższych działań:
a) Dołączyć do dzieła kompletny, odpowiedni, możliwy do odczytania przez urządzenie kod źródłowy
Biblioteki, włącznie z wszelkimi zmianami wykorzystanymi w produkcie (które muszą być rozpowszechniane
zgodnie z warunkami powyższych Punktów 1 i 2); a jeśli dzieło jest programem wykonywalnym połączonym
z Biblioteką, włącznie z kompletnym, możliwym do odczytania przez urządzenie "dziełem wykorzystującym
Bibliotekę", zastosowanym jako kod obiektowy i/lub kod źródłowy, aby Użytkownicy mogli modyfikować
Bibliotekę, a następnie ponownie ją połączyć, by utworzyć zmodyfikowany program wykonywalny
zawierający zmodyfikowaną Bibliotekę. (Rozumie się, że Użytkownik, który dokona zmian zawartości plików
definicji w Bibliotece nie koniecznie będzie potrafił ponownie skompilować aplikację tak, by korzystała ze
zmodyfikowanych definicji.)
b) Wykorzystać odpowiedni mechanizm współdzielonej biblioteki, służący do łączenia z Biblioteką.
Odpowiedni mechanizm to taki, który (1) podczas uruchomienia korzysta z kopii biblioteki znajdującej się już
w systemie komputerowym Użytkownika, zamiast kopiować funkcje biblioteki do programu wykonywalnego
oraz (2) będzie poprawnie pracował ze zmodyfikowaną wersją biblioteki, kiedy Użytkownik taką zainstaluje,
o ile zmodyfikowana wersja jest zgodna z interfejsem wersji, przy pomocy której dzieło zostało utworzone.
c) Do dzieła dołączyć pisemną ofertę, ważną przez co najmniej trzy lata, dotyczącą dostarczenia
Użytkownikowi materiałów określonych w powyższej Podpunktem 6a, za opłatą nie przekraczającą kosztów
związanych z wykonaniem dystrybucji.
d) Jeśli dzieło jest rozpowszechniane poprzez zaoferowanie dostępu do kopii w przeznaczonym do tego
miejscu, Użytkownik powinien zaoferować również równoważny dostęp w tym samym miejscu do kopii
materiałów określonych powyżej.
e) Użytkownik powinien upewnić się, że Użytkownik otrzymał już kopię wspomnianych materiałów albo że
wysłał Użytkownikowi ich kopię.
W przypadku programu wykonywalnego wymagana forma "dzieła wykorzystującego Bibliotekę" musi
obejmować wszelkie dane i programy narzędziowe potrzebne do odtworzenia z niego programu
wykonywalnego. W drodze specjalnego wyjątku materiały przeznaczone do rozpowszechniania nie muszą
zawierać niczego, co zazwyczaj jest rozpowszechniane (w formie źródłowej lub binarnej) wraz z
podstawowymi komponentami (kompilatorem, jądrem i tym podobnymi) systemu operacyjnego, w którym
program wykonywalny jest uruchamiany chyba, że komponent taki jest załączony do programu
wykonywalnego.
Może się zdarzyć, że warunek ten jest sprzeczny z ograniczeniami licencji innych własnościowych bibliotek,
które zazwyczaj nie są dołączane do systemu operacyjnego. Konflikt taki oznacza, że obydwu elementów nie
można wykorzystywać łącznie w rozpowszechnianym przez Użytkownika programie wykonywalnym.
7. Użytkownik może umieścić funkcje biblioteki, stanowiące dzieło oparte na Bibliotece, w pojedynczej
bibliotece obok innych funkcji biblioteki, nie objętych niniejszą Licencją, i rozpowszechniać taką połączoną
bibliotekę pod warunkiem, że osobna dystrybucja dzieła opartego na Bibliotece oraz innych funkcji biblioteki
jest w innych przypadkach dozwolona oraz pod warunkiem, że dopełnione zostaną następujące dwa
warunki:
a) Do połączonej biblioteki załączona zostanie kopia takiego samego dzieła opartego na Bibliotece, nie
połączonego z żadnymi innymi funkcjami biblioteki. Kopia taka musi być rozpowszechniana zgodnie z
warunkami powyższych Punktów.
b) Do połączonej biblioteki dołączona musi zostać wyraźna uwaga mówiąca o tym, że część takiej biblioteki
jest oparta na Bibliotece oraz wyjaśniająca gdzie można znaleźć samodzielną formę dzieła zwartego w
bibliotece połączonej.
9-12
bizhub C200
Dodatek
9
8. Użytkownik nie może kopiować, modyfikować, wydzierżawiać, łączyć, ani rozpowszechniać Biblioteki w
inny sposób, niż zostało wyraźnie określone w warunkach niniejszej Licencji. Wszelkie próby kopiowania,
modyfikowania, wydzierżawiania, łączenia lub rozpowszechniania niezgodne z warunkami niniejszej Licencji
są nieważne i powodują automatyczne anulowanie praw udzielonych w niniejszej Licencji. Niemniej jednak,
stronom które juz otrzymały od Użytkownika kopie lub prawa na mocy niniejszej licencji, licencje nie wygasną
tak długo, jak długo strony te w pełni dostosują się do ich warunków.
9. Użytkownik nie musi akceptować niniejszej Licencji, ponieważ jej nie podpisał. Jednak modyfikacje oraz
rozpowszechnianie Biblioteki i dzieł jej pochodnych nie są w żaden inny sposób gwarantowane. Działania
takie są prawnie zabronione w przypadku nie zaakceptowania warunków niniejszej Licencji. Dlatego
modyfikując lub rozpowszechniając Bibliotekę (lub dowolne dzieło oparte na Bibliotece) Użytkownik
sygnalizuje, że akceptuje Licencję, a także wszelkie zasady i warunki w niej zawarte dotyczące kopiowania,
rozpowszechniania lub modyfikowania Biblioteki lub dzieł na niej opartych.
10. Za każdym razem, kiedy Użytkownik rozpowszechnia Bibliotekę (lub dowolne dzieło na niej oparte),
odbiorca automatycznie otrzymuje od pierwotnego licencjodawcy licencję dotyczącą kopiowania,
rozpowszechniania, łączenia oraz modyfikowania Biblioteki objętej niniejszymi zasadami i warunkami.
Użytkownik nie może narzucać jakichkolwiek dalszych ograniczeń na korzystanie przez odbiorcę z praw
udzielonych na mocy niniejszej Licencji. Użytkownik nie jest odpowiedzialny za egzekwowanie postępowania
osób trzecich zgodnego z niniejszą Licencją.
11. Jeśli w wyniku postanowienia sądu lub zarzutu naruszenia patentu, albo z dowolnego innego powodu
(bez ograniczenia do kwestii związanych z patentem), na Użytkownika nałożone zostaną warunki (w wyniku
postanowienia sądu, umowy lub w inny sposób), które są niezgodne z warunkami niniejszej Licencji, nie
zwalniają one Użytkownika z przestrzegania warunków niniejszej Licencji. Jeśli Użytkownik nie ma
możliwości rozpowszechniać tak, by równocześnie spełniać swoje zobowiązania zawarte w niniejszej
Licencji oraz dowolne inne istotne zobowiązania, wtedy traci on prawa do rozpowszechniania Biblioteki. Na
przykład, jeśli licencja patentowa nie dopuszcza bezpłatnego rozpowszechniania Biblioteki przez wszystkie
osoby, które otrzymają kopie bezpośrednio lub pośrednio od Użytkownika, wtedy jedynym sposobem by
spełnić warunki tej licencji oraz niniejszej Licencji będzie całkowite zaprzestanie rozpowszechniania
Biblioteki.
Jeśli dowolna część niniejszego punktu jest nieważna lub niemożliwa do wyegzekwowania w dowolnych
określonych warunkach, zastosowanie ma rozwiązanie kompromisowe dla niniejszego punktu, a punkt w
całości ma zastosowanie w pozostałych warunkach.
Celem niniejszego punktu nie jest nakłanianie Użytkownika do naruszania jakichkolwiek patentów lub innych
praw własności, ani poddawanie w wątpliwość wagi takich praw; jedynym celem niniejszego punktu jest
ochrona integralności systemu dystrybucji bezpłatnego oprogramowania, co jest wdrażane przez praktyki
związane z licencją publiczną. Wiele osób bezinteresowanie wniosło cenny wkład w stworzenie
oprogramowania o szerokim zakresie rozpowszechnianego w tym systemie, pokładając zaufanie, iż Program
będzie rozpowszechniany zgodnie z warunkami Licencji; wyłącznie od autora/wspólnika licencji zależy czy
oprogramowanie będzie rozpowszechniane za pośrednictwem innego systemu, a licencja nie może narzucać
takiego wyboru.
Niniejszy punkt ma za zadanie przedstawić wyraźnie co uznaje się za skutki wynikające z niniejszej Licencji.
12. Jeśli rozpowszechnianie i/lub korzystanie z Biblioteki są ograniczone w niektórych krajach przez patenty
lub interfejsy zastrzeżone prawem autorskim, pierwotny właściciel praw autorskich, który zastosował do
Biblioteki warunki niniejszej Licencji, może dodać wyraźne ograniczenie geograficzne dotyczące
rozpowszechniania wyłączające takie kraje, aby dystrybucja była możliwa jedynie w krajach nie objętych w
tym ograniczeniu. W takim przypadku, niniejsza Licencja obejmuje takie ograniczenia tak jakby stanowiło jej
treść.
13. Od czasu do czasu Free Software Foundation może publikować poprawioną i/lub nową wersję
Pomniejszej Powszechnej Licencji Publicznej. Wersje te będą napisane w podobnym duchu do niniejszej
wersji mogą jednak różnić się w szczegółach dotyczących nowych problemów lub zagadnień.
Każdej wersji nadaje się odrębny numer. Jeśli Biblioteka określa numer wersji niniejszej Licencji, która jej
dotyczy, oraz "wszelkie późniejsze wersje", Użytkownik ma wybór postępować zgodnie z warunkami i
zasadami wymienionej wersji lub dowolnej późniejszej wersji opublikowanej przez Free Software Foundation.
Jeśli Biblioteka nie określa numeru wersji licencji, Użytkownik może wybrać warunki dowolnej wersji, jaka
kiedykolwiek została opublikowana przez Free Software Foundation.
14. Jeśli Użytkownik chce włączyć części Biblioteki do innych bezpłatnych programów, których warunki
dystrybucji nie są zgodne z warunkami zawartymi w niniejszej Licencji, powinien napisać do autora z prośbą
o pozwolenie. W przypadku oprogramowania objętego przez Free Software Foundation prawem autorskim,
należy zwrócić się z pisemną prośbą do Free Software Foundation; czasami czynimy odstępstwa od tej
zasady. Nasza decyzja zostanie podyktowana dwoma celami – utrzymania bezpłatnego i wolnego statusu
wszystkich programów opartych na naszym darmowym oprogramowaniu oraz promowania publicznego
współdzielenia i ponownego wykorzystania oprogramowania.
bizhub C200
9-13
Dodatek
9
BEZ GWARANCJI
15. PONIEWAŻ LICENCJA DOTYCZĄCA BIBLIOTEKI UDZIELANA JEST BEZPŁATNIE, NIE UDZIELA SIĘ
GWARANCJI NA BIBLIOTEKĘ W ZAKRESIE DOZWOLONYM PRZEZ ODPOWIEDNIE PRZEPISY. O ILE NIE
OKREŚLONO INACZEJ NA PIŚMIE, WŁAŚCICIELE PRAW AUTORSKICH I/LUB INNE OSOBY OFERUJĄ
BIBLIOTEKĘ "TAK JAK JEST", BEZ JAKIEJKOLWIEK GWARANCJI, JAWNEJ LUB DOMNIEMANEJ, W TYM,
LECZ NIE WYŁĄCZNIE, DOMNIEMANEJ GWARANCJI POKUPNOŚCI I PRZYDATNOŚCI DO
OKREŚLONEGO CELU. UŻYTKOWNIK PRZYJMUJE NA SIEBIE WSZELKIE RYZYKO ZWIĄZANE Z
JAKOŚCIĄ I DZIAŁANIEM BIBLIOTEKI. JEŚLI BIBLIOTEKA OKAŻE SIĘ WADLIWA, WSZELKIE KOSZTY
ZWIĄZANE Z NIEZBĘDNYM SERWISOWANIEM, NAPRAWAMI LUB POPRAWIANIEM PONOSI
UŻYTKOWNIK.
16. W ŻADNYM PRZYPADKU, CHYBA, ŻE JEST TO WYMAGANE PRZEZ ODPOWIEDNIE PRZEPISY LUB
ZOSTAŁO UZGODNIONE NA PIŚMIE, ŻADEN Z WŁAŚCICIELI PRAW AUTORSKICH, ANI ŻADNA INNA
OSOBA, KTÓRA MOŻE MODYFIKOWAĆ I/LUB ROZPOWSZECHNIAĆ BIBLIOTEKĘ, JAK ZOSTAŁO TO
OKREŚLONE POWYŻEJ, NIE BĘDZIE ODPOWIEDZIALNA ZA SZKODY PONIESIONE PRZEZ
UŻYTKOWNIKA, WŁĄCZAJĄC WSZELKIE OGÓLNE, SPECJALNE, UBOCZNE LUB POŚREDNIE SZKODY
WYNIKAJĄCE Z UŻYCIA LUB NIEMOŻLIWOŚCI UŻYCIA BIBLIOTEKI (W TYM, LECZ NIE WYŁĄCZNIE ZA
UTRATĘ DANYCH, ZAMIANĘ DANYCH NA NIEPOPRAWNE LUB STRATY PONIESIONE PRZEZ
UŻYTKOWNIKA ALBO OSOBY TRZECIE LUB TEŻ ZA NIEMOŻNOŚĆ WSPÓŁPRACY BIBLIOTEKI Z
DOWOLNYM INNYM OPROGRAMOWANIEM), NAWET JEŚLI WSPOMNIANY WŁAŚCICIEL LUB INNA
OSOBA ZOSTAŁA POWIADOMIONA O MOŻLIWOŚCI POWSTANIA TAKICH STRAT.
KONIEC ZASAD I WARUNKÓW
Jak zastosować niniejsze warunki do nowych bibliotek
Jeśli Użytkownik opracuje nową bibliotekę i będzie chciał, by była ona w jak największym stopniu użyteczna
dla innych osób, Fundacja zaleca nadanie jej statusu bezpłatnego oprogramowania, które każdy będzie mógł
rozpowszechniać i zmieniać. Można to uczynić zezwalając na rozpowszechnianie zgodnie z niniejszymi
warunkami (lub ewentualnie zgodnie z warunkami zwykłej Powszechnej Licencji Publicznej).
Aby zastosować te zasady, do biblioteki należy dołączyć poniższe uwagi. Najbezpieczniej jest dołączyć je do
początku każdego pliku źródłowego, by w jak najbardziej efektywny sposób przekazać wyłączenie gwarancji;
każdy plik powinien zawierać przynajmniej linię dotyczącą "prawa autorskiego" oraz wskazówkę, gdzie
można znaleźć uwagę w pełnym brzmieniu.
<jedna linijka na podanie nazwy biblioteki oraz przedstawienie jej działania.> Copyright © <rok> <nazwisko
autora>
Niniejsza biblioteka jest oprogramowaniem bezpłatnym; Użytkownik może je rozpowszechniać i/lub
modyfikować zgodnie z warunkami Pomniejszej Powszechnej Licencji Publicznej GNU opublikowanej przez
Free Software Foundation; zastosować należy wersję 2.1 Licencji lub (opcjonalnie) dowolną późniejszą
wersję.
Niniejsza biblioteka jest rozpowszechniana z nadzieją, że okaże się użyteczna, ale BEZ ŻADNEJ
GWARANCJI; nawet bez domniemanej gwarancji POKUPNOŚCI lub PRZYDATNOŚCI DO OKREŚLONEGO
CELU. Aby dowiedzieć się więcej, patrz Pomniejsza Powszechna Licencja Publiczna GNU.
Razem z niniejsza biblioteką Użytkownik powinien otrzymać kopię Pomniejszej Powszechnej Licencji
Publicznej GNU; jeśli tak nie jest, Użytkownik powinien napisać do Free Software Foundation, Inc., 59 Temple
Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
Należy również podać informacje o sposobie skontaktowania się ze sobą elektronicznie oraz listownie.
Jeśli zachodzi taka potrzeba, Użytkownik powinien uzyskać podpis pracodawcy (jeśli pracuje jako
programista) lub szkoły, jeśli dotyczy, na "zrzeczeniu się praw autorskich" do biblioteki. Poniżej podano
przykład, proszę usunąć nazwy i nazwiska:
Yoyodyne, Inc. niniejszym zrzeka się wszelkich praw autorskich do biblioteki 'Frob' (biblioteki służącej do
rozwiązywania supłów) napisanej przez James Random Hacker.
podpis Ty Coon, 1 kwietnia 1990
Ty Coon, Prezes Występku
Więcej nie potrzeba!
APPLE PUBLIC SOURCE LICENSE
Wersja 2.0 – 6 sierpnia 2003
Przed pobraniem oprogramowania należy uważnie przeczytać niniejszą Licencję.
Pobierając lub korzystając z niniejszego oprogramowania Użytkownik zgadza się być związanym warunkami
niniejszej Licencji. Jeśli Użytkownik nie chce lub nie może przyjąć warunków niniejszej Licencji, nie powinien
pobierać, ani korzystać z oprogramowania.
9-14
bizhub C200
Dodatek
9
1. Informacje ogólne; Definicje. Licencja ma zastosowanie do dowolnego programu lub innych dzieł, które
firma Apple Computer, Inc. ("Apple") udostępnia publicznie oraz które zawierają uwagę umieszczoną przez
firmę Apple, identyfikującą taki program lub dzieło jako "Kod oryginalny" oraz mówiącą, że podlega on
warunkom niniejszej Apple Public Source License wersja 2.0 ("Licencja"). Jak zastosowano w niniejszej
Licencji:
1.1 "Odpowiednie Prawa Patentowe" oznaczają: (a) w przypadku, kiedy firma Apple jest przekazicielem tytułu
własności, (i) posiadane prawa patentowe lub otrzymane w późniejszym czasie, posiadane lub przypisane
firmie Apple oraz (ii) obejmujące kwestię ujętą w Kodzie oryginalnym, ale jedynie w zakresie niezbędnym do
korzystania, powielania i/lub rozpowszechniania Kodu oryginalnego bez naruszania praw; oraz (b) w
przypadku, kiedy Użytkownik jest przekazicielem tytułu do praw, (i) posiadane prawa patentowe lub
otrzymane w późniejszym czasie, posiadane lub przypisane Użytkownikowi oraz (ii) obejmujące kwestie ujęte
w Modyfikacjach Użytkownika, rozpatrywane samodzielnie lub w połączeniu z Kodem oryginalnym.
1.2 "Wspólnik" oznacza dowolną osobę lub podmiot tworzącą lub biorącą udział w tworzeniu Modyfikacji.
1.3 "Kod objęty" oznacza Kod oryginalny, Modyfikacje, połączenie Kodu oryginalnego i Modyfikacji i/lub
wszelkie odpowiednie ich części.
1.4 "Wykorzystywać zewnętrznie" oznacza: (a) wydzierżawić, rozpowszechniać lub w inny sposób
udostępniać Kod objęty, bezpośrednio lub pośrednio każdej dowolnej osobie innej niż Użytkownik; oraz/lub
(b) wykorzystywać Kod objęty, samodzielnie lub jako część Większego dzieła, w dowolny sposób by
zapewnić serwis, w tym, lecz nie wyłącznie, dostarczenie treści poprzez komunikację elektroniczną do klienta
innego, niż Użytkownik.
1.5 "Większe dzieło" oznacza dzieło, które łączy Kod objęty lub jego części z kodem nie podlegającym
warunkom niniejszej Licencji.
1.6 "Modyfikacje" oznaczają wszelkie dodatki, usunięcia i/lub zmiany wprowadzone do podstawy i/lub
struktury Kodu oryginalnego, wszelkie wcześniejsze Modyfikacje, połączenie Kodu oryginalnego oraz
wszelkie wcześniejsze Modyfikacje i/lub wszelkie odpowiednie ich części. Kiedy kod jest wydawany jako
seria plików, Modyfikacją są: (a) wszelkie dodatki lub usunięcie z pliku zawierającego Kod objęty; i/lub (b)
wszelkie nowe pliki lub inne formy programów komputerowych zawierających dowolną część Kodu objętego.
1.7 "Kod oryginalny" oznacza (a) Kod źródłowy programu lub inne dzieło pierwotnie udostępnione przez firmę
Apple zgodnie z warunkami niniejszej Licencji, włącznie z Kodem źródłowym dowolnych aktualizacji takich
programów lub dzieł udostępnionych przez firmę Apple zgodnie z warunkami niniejszej umowy,
zidentyfikowany przez firmę Apple jako taki w pliku nagłówkowym takiego dzieła; oraz (b) kod obiektowy,
skompilowany z takiego Kodu źródłowego, pierwotnie udostępniony przez firmę Apple zgodnie z warunkami
niniejszej Licencji.
1.8 "Kod źródłowy" oznacza możliwą do odczytania przez człowieka formę programu lub innych dzieł
umożliwiających modyfikowanie go, włącznie z wszystkimi modułami oraz wszelkimi powiązanymi plikami
definicji interfejsu, skryptami wykorzystywanymi do kontrolowania kompilacji oraz instalacji programu
wykonywalnego (kod obiektowy).
1.9 "Użytkownik" lub "Użytkownika" oznacza osobę lub podmiot prawny korzystający z praw przyznanych
na mocy niniejszej Licencji. W przypadku podmiotów prawnych, "Użytkownik" lub "Użytkownika" obejmuje
wszelkie jednostki kontrolujące, kontrolowane lub współkontrolowane przez Użytkownika, gdzie "kontrola"
oznacza (a) prawo, bezpośrednie lub pośrednie, do wydawania poleceń lub zarządzania takim podmiotem,
na mocy umowy lub w inny sposób, albo (b) posiadanie pięćdziesięciu procent (50%) lub więcej udziałów lub
rzeczywiste posiadanie takiego podmiotu.
2. Dozwolone wykorzystanie; Warunki i ograniczenia. Zgodnie z postanowieniami niniejszej Licencji, firma
Apple udziela niniejszym Użytkownikowi, od daty przyjęcia przez Użytkownika niniejszej Licencji i pobrania
Kodu oryginalnego, nieodpłatnej i niewyłącznej licencji, mającej zastosowanie w ramach Odpowiednich Praw
Patentowych firmy Apple oraz praw autorskich obejmujących Kod oryginalny, na korzystanie z Dzieła na
terytorium całego świata, licencji na następujących polach eksploatacji:
2.1 Kod niemodyfikowany. Użytkownik może używać, rozpowszechniać, przedstawiać, wykonywać,
wewnętrznie rozpowszechniać we własnej organizacji i Zewnętrznie wykorzystywać dokładne,
niezmodyfikowane kopie Kodu oryginalnego do celów komercyjnych i niekomercyjnych, pod warunkiem, że
w każdym z tych przypadków:
(a) Użytkownik zachowa i będzie rozpowszechniał we wszystkich kopiach Kodu oryginalnego uwagi na temat
prawa autorskiego oraz inne uwagi związane z prawem własności, a także oświadczenia dotyczące
ograniczenia odpowiedzialności firmy Apple w takiej formie, w jakiej są dostępne w Kodzie oryginalnym, oraz
zachowa niezmienione wszystkie uwagi zawarte w Kodzie oryginalnym odnoszące się do niniejszej Licencji;
oraz
bizhub C200
9-15
9
Dodatek
(b) Użytkownik dołączy kopię niniejszej Licencji do każdej kopii Kodu źródłowego, Kodu objętego oraz
dokumentacji rozpowszechnianej lub Zewnętrznie wykorzystywanej przez siebie. Użytkownik nie może
oferować, ani narzucać żadnych warunków na Kod źródłowy, które zmieniłyby lub ograniczyły niniejszą
Licencję albo prawa odbiorcy w niej udzielone, oprócz warunków dozwolonych w Punkcie 6.
2.2 Kod modyfikowany. Użytkownik może modyfikować Objęty kod i używać, rozpowszechniać,
przedstawiać, wykonywać, wewnętrznie rozpowszechniać we własnej organizacji i Zewnętrznie
wykorzystywać dokonane przez siebie modyfikacje i Kod objęty do celów komercyjnych i niekomercyjnych,
pod warunkiem, że w każdym z tych przypadków spełni następujące warunki:
(a) Użytkownik musi spełnić wszystkie warunki Punktu 2.1 odnośnie Kodu źródłowego Kodu objętego;
(b) Użytkownik musi rozpowszechniać, o ile uwaga taka jeszcze nie istnieje, uwagę zawartą w Załączniku
A do każdego pliku Kodu źródłowego we wszystkich dokonanych przez siebie Modyfikacjach, a także
sprawić, by zmodyfikowane pliki zawierały wyraźne uwagi mówiące o tym, że Użytkownik zmienił pliki oraz
podające daty wszelkich zmian; oraz
(c) Jeśli Użytkownik Zewnętrznie wykorzystuje wykonane przez siebie Modyfikacje, musi udostępnić Kod
źródłowy wszystkich zewnętrznie wykorzystywanych Modyfikacji tym, dla których zewnętrznie wykorzystał
wykonane przez siebie Modyfikacje lub musi zapewnić do nich dostęp publiczny. Kod źródłowy zewnętrznie
wykorzystanych Modyfikacji musi zostać opublikowany zgodnie z warunkami podanymi w niniejszej Licencji,
włącznie z przeniesieniem tytułu własności podanym w poniższego Punktu 3, przez taki czas, kiedy Kod
objęty jest Wykorzystywany zewnętrznie lub przez dwanaście (12) miesięcy od daty pierwszego
Wykorzystania zewnętrznego, którykolwiek z tych okresów jest dłuższy. Użytkownik najlepiej powinien
rozpowszechniać Kod źródłowy zewnętrznie wykorzystywanych wykonanych przez siebie Modyfikacji drogą
elektroniczną (np. umożliwić pobranie ze strony internetowej).
2.3 Rozpowszechnianie Programów wykonywalnych. Ponadto, jeśli Użytkownik Zewnętrznie wykorzystuje
Kod objęty (kod oryginalny i/lub Modyfikacje) w kodzie obiektowym, wyłącznie w formie programu
wykonywalnego, w samym kodzie oraz w powiązanej dokumentacji powinien umieścić wyraźną uwagę
mówiącą o tym, że Kod źródłowy Kodu objętego jest dostępny zgodnie z warunkami niniejszej Licencji oraz
informacje dotyczące tego jak i gdzie można uzyskać taki Kod źródłowy.
2.4 Prawa osób trzecich. Użytkownik przyjmuje do wiadomości i zgadza się bez zastrzeżeń, że pomimo, iż
Apple oraz każdy ze Wspólników gwarantują licencje na swoje części Kodu objętego, zawarte w niniejszym
dokumencie, Apple, ani żaden ze Wspólników nie mogą udzielić zapewnienia, że Kod objęty nie narusza
patentu lub innych praw własności intelektualnej dowolnego innego podmiotu. Apple i każdy ze Wspólników
nie przyjmują odpowiedzialności względem Użytkownika związanych z roszczeniami składanymi przez
dowolny inny podmiot na podstawie naruszenia praw własności intelektualnej lub innej. Warunkiem
egzekwowania praw i licencji zagwarantowanych w niniejszym dokumencie jest przyjęcie przez Użytkownika
wyłącznej odpowiedzialności za dopełnienie wszelkich innych niezbędnych praw własności intelektualnej,
jeśli takie mają zastosowanie. Na przykład, jeśli licencja patentowa osoby trzeciej wymaga umożliwienia
Użytkownikowi rozpowszechniania Kodu objętego, Użytkownik odpowiedzialny jest za uzyskanie takiej
licencji zanim rozpocznie rozpowszechnianie Kodu objętego.
3. Przeniesienie tytułu własności na Użytkownika. Biorąc pod uwagę, oraz jako warunek, licencji udzielonej
Użytkownikowi zgodnie z niniejszą Licencją, niniejszym Użytkownik gwarantuje dowolnej osobie lub
podmiotowi otrzymującemu albo rozpowszechniającemu Kod objęty zgodnie z niniejszą Licencją
niewyłączną, nieodpłatną, wieczystą, nieodwołalną licencję zgodnie z Odpowiednimi Prawami Patentowymi
Użytkownika oraz z innymi prawami własności intelektualnej (innymi niż patent) posiadanymi lub
kontrolowanymi przez Użytkownika, na używanie, powielanie, pokazywanie, wykonywanie, modyfikowanie,
wydzierżawianie, rozpowszechnianie i Zewnętrzne wykorzystywanie wykonanych przez Użytkownika
Modyfikacji w takim samym zakresie, jak ma to miejsce w licencji Apple w powyższych Punktach 2.1 oraz 2.2.
4. Większe dzieło. Użytkownik może utworzyć Większe dzieło łącząc Kod objęty z innym kodem nie
podlegającym warunkom niniejszej Licencji i może rozpowszechniać Większe dzieło jako całość. W takich
przypadkach Użytkownik musi upewnić się, że wymagania niniejszej Licencji są spełniane dla Kodu objętego
lub dowolnej jego części.
5. Ograniczenia dotyczące Licencji patentowej. Poza warunkami zawartymi w Punkcie 2, żadne inne prawa
patentowe, jawne lub domniemane, nie są udzielane przez Apple w niniejszej dokumentacji. Modyfikacje i/lub
Większe dzieło mogą wymagać dodatkowych licencji patentowych firmy Apple, które Apple może przyznać
wedle własnego uznania.
9-16
bizhub C200
Dodatek
9
6. Dodatkowe warunki. Użytkownik może zdecydować się zaoferować oraz pobrać opłatę za gwarancję,
wsparcie, gwarancje rekompensaty lub zobowiązania związane z odpowiedzialnością prawną i/lub inne
prawa zgodne z zakresem zagwarantowanym w niniejszej licencji ("Dodatkowe warunki") jednemu lub więcej
odbiorcom Kodu objętego.
Użytkownik może tak jednak zrobić wyłącznie we własnym imieniu i na własną odpowiedzialność, a nie w
imieniu Apple lub któregokolwiek Wspólnika. Użytkownik musi uzyskać zgodę odbiorcy na to, że wszelkie
wspomniane Dodatkowe warunki oferowane są wyłącznie przez Użytkownika i że niniejszym Użytkownik
zgadza się zabezpieczać, bronić i uznawać Apple i każdego Wspólnika za nie podlegającego wszelkiej
odpowiedzialności prawnej, na jaką mogą zostać narażeni przez roszczenia skierowane przeciw Apple lub
Wspólnikom, związane ze wspomnianymi Dodatkowymi warunkami.
7. Wersje Licencji. Od czasu do czasu Apple może opublikować poprawione i/lub nowe wersje niniejszej
Licencji. Każdej z wersji nadany zostanie odróżniający ją numer wersji. Kiedy Kod oryginalny zostanie
opublikowany z zastosowaną do niego określoną wersją niniejszej Licencji, Użytkownik może w dalszym
ciągu z niego korzystać zgodnie z wymaganiami tej wersji. Użytkownik może również wybrać, że chce
korzystać z Kodu oryginalnego zgodnie z zasadami dowolnej późniejszej wersji niniejszej Licencji
opublikowanej przez Apple. Nikt poza Apple nie ma prawa modyfikować zasad dotyczących Kodu objętego,
utworzonego zgodnie z niniejszą Licencją.
8. WYŁĄCZENIE GWARANCJI I POMOCY TECHNICZNEJ. Kod objęty może zawierać w całości lub w
częściach dzieła w wersji przedpremierowej, nieprzetestowanej lub nie w pełni przetestowanej. Kod objęty
może zawierać błędy mogące spowodować awarie lub utratę danych, a także mogą być niekompletne lub
zawierać błędy. Użytkownik niniejszym przyjmuje do wiadomości i zgadza się, że korzystanie z Kodu
objętego lub z dowolnej jego części odbywa się na jego całkowite, własne ryzyko. KOD OBJĘTY JEST
UDOSTĘPNIANY "TAK JAK JEST", BEZ GWARANCJI, UAKTUALNIEŃ, ANI ŻADNEGO RODZAJU
WSPARCIA, A APPLE I JEJ LICENCJODAWCY (ZBIOROWO NAZYWANI "APPLE" W PUNKTACH 8 I 9)
ORAZ WSZYSCY WSPÓLNICY NINIEJSZYM WYŁĄCZAJĄ WSZELKIE GWARANCJE I/LUB WARUNKI,
JAWNE LUB DOMNIEMANE, W TYM, LECZ NIE WYŁĄCZNIE, DOMNIEMANE GWARANCJE I/LUB
WARUNKI POKUPNOŚCI, ZADOWALAJĄCEJ JAKOŚCI, PRZYDATNOŚCI DO OKREŚLONEGO CELU,
DOKŁADNOŚCI, ZACHOWANIA PRYWATNOŚCI ORAZ NIE NARUSZANIA PRAW OSÓB TRZECICH. APPLE
ORAZ KAŻDY ZE WSPÓLNIKÓW NIE GWARANTUJĄ NIEZAKŁÓCONEGO KORZYSTANIA Z KODU
OBJĘTEGO, TEGO, ŻE FUNKCJE ZAWARTE W KODZIE OBJĘTYM SPEŁNIĄ WYMAGANIA
UŻYTKOWNIKA, TEGO, ŻE DZIAŁANIE KODU OBJĘTEGO BĘDZIE NIEZAKŁÓCONE I WOLNE OD
BŁĘDÓW, ANI TEGO, ŻE BŁĘDY ZNAJDUJĄCE SIĘ W KODZIE OBJĘTYM ZOSTANĄ POPRAWIONE.
ŻADNE INFORMACJE LUB RADY PRZEKAZANE USTNIE LUB NA PIŚMIE PRZEZ APPLE,
AUTORYZOWANEGO PRZEDSTAWICIELA APPLE LUB DOWOLNEGO WSPÓLNIKA NIE STANOWIĄ
GWARANCJI.
Użytkownik przyjmuje do wiadomości, że Kod objęty nie jest przeznaczony do eksploatacji w placówkach
jądrowych, do nawigacji samolotu, do systemów telekomunikacyjnych, ani do urządzeń kontrolujących ruch
powietrzny, w którym to przypadku niepoprawne działanie Kodu objętego mogłoby prowadzić do śmierci,
obrażeń lub poważnych uszkodzeń fizycznych lub szkód w środowisku naturalnym.
9. OGRANICZENIE ODPOWIEDZIALNOŚCI. W ZAKRESIE DOZWOLONYM PRZEZ PRAWO, W ŻADNYM
WYPADKU APPLE LUB KTÓRYKOLWIEK ZE WSPÓLNIKÓW NIE BĘDĄ ODPOWIADAĆ ZA ŻADNE
PRZYPADKOWE, SZCZEGÓLNE, POŚREDNIE LUB WTÓRNE STRATY WYNIKAJĄCE Z LUB ZWIĄZANE Z
NINIEJSZĄ LICENCJĄ ALBO WYKORZYSTANIEM LUB NIEMOŻLIWOŚCIĄ KORZYSTANIA PRZEZ
UŻYTKOWNIKA Z KODU OBJĘTEGO LUB DOWOLNEJ JEGO CZĘŚCI, W WYNIKU UMOWY, GWARANCJI,
DELIKTU (WŁĄCZNIE Z ZANIEDBANIEM), ODPOWIEDZIALNOŚCI PRAWNEJ ZA PRODUKT LUB W INNY
SPOSÓB, NAWET JEŚLI APPLE LUB WSPÓLNIK ZOSTALI POWIADOMIENI O MOŻLIWOŚCI POWSTANIA
TAKICH SZKÓD I POMIMO TO NIE ZADBALI BY TEMU ZARADZIĆ. NIEKTÓRE JURYSDYKCJE NIE
DOPUSZCZAJĄ OGRANICZENIA ODPOWIEDZIALNOŚCI WZGLĘDEM PRZYPADKOWYCH I WTÓRNYCH
STRAT, DLATEGO NINIEJSZE OGRANICZENIE NIE DOTYCZY WSZYSTKICH UŻYTKOWNIKÓW. W żadnym
wypadku całkowita odpowiedzialność Apple względem Użytkownika za wszelkie powstałe straty (inne, niż
może to być ujęte w odpowiednich przepisach) zgodnie z niniejszą Licencją nie będzie przekraczać wartości
pięćdziesięciu dolarów ($ 50,00).
10. Znaki towarowe. Niniejsza Licencja nie daje żadnych praw do korzystania ze znaków towarowych lub
nazw handlowych "Apple", "Apple Computer", "Mac", "Mac OS", "QuickTime", "QuickTime Streaming
Server", ani żadnych innych znaków towarowych, znaków usługowych, znaków logo lub nazw handlowych
należących do Apple (zbiorowo "Znaków Apple") ani żadnych znaków towarowych, znaków usługowych,
znaków logo lub nazw handlowych należących do dowolnego Wspólnika. Użytkownik zgadza się nie
korzystać z żadnych Znaków Apple w, ani jako części nazw produktów pochodzących od Kodu oryginalnego,
ani też reklamować lub promować produkty pochodne od Kodu oryginalnego, inne niż wyraźnie dozwolono
w dokładnej zgodności w każdym przypadku ze wskazówkami Apple dotyczącymi wykorzystywania znaków
towarowych osób trzecich, które są opublikowane na stronie
http://www.apple.com/legal/guidelinesfor3rdparties.html.
bizhub C200
9-17
Dodatek
9
11. Prawo własności. Zgodnie z licencjami udzielonymi w ramach niniejszej Licencji, każdy ze Wspólników
zachowuje wszelkie prawa, tytuły i udziały we wszelkich Modyfikacji przez siebie wykonanych. Apple
zachowuje wszelkie prawa, tytuły i udziały w Kodzie oryginalnym i Modyfikacjach wykonanych przez lub w
imieniu Apple ("Modyfikacje Apple"). Takie Modyfikacje Apple nie będą automatycznie podlegać niniejszej
Licencji. Apple może, wedle własnego uznania, zastosować do Modyfikacji Apple warunki niniejszej Licencji
lub inne warunki, niż zawarte w niniejszej Licencji, a także może postanowić w ogóle nie stosować licencji.
12. Rozwiązanie.
12.1. Rozwiązanie umowy Niniejsza Licencja i udzielone w niej prawa zostaną rozwiązane:
(a) automatycznie bez powiadamiania przez Apple, jeśli Użytkownik naruszy dowolne warunki niniejszej
Licencji i po upływie 30 dni od dowiedzenia się o takim naruszeniu nie zrobi nic, by to naprawić;
(b) natychmiast, w przypadku okoliczności opisanych w Punkcie 13.5(b); lub
(c) automatycznie bez powiadamiania przez Apple, jeśli Użytkownik w dowolnym momencie okresu
obowiązywania niniejszej Licencji założy sprawę przeciw Apple dotyczącą naruszenia patentu; pod
warunkiem, że Apple pierwsza nie założy sprawy dotyczącej naruszenia patentu przeciw Użytkownikowi w
tym samym momencie.
12.2 Wynik rozwiązania. Po rozwiązaniu Użytkownik zgadza się natychmiast zaprzestać dalszego
korzystania, powielania, modyfikowania, wydzierżawiania i rozpowszechniania Kodu objętego. Wszelkie
podlicencje dotyczące Kodu objętego, które zostały poprawnie przyznane przed rozwiązanie będą
obowiązywały po rozwiązaniu niniejszej Licencji. Ustalenia, które, ze względu na swoją naturę, powinny
pozostać w mocy po rozwiązaniu niniejszej Licencji i będą nadal obowiązywały to, w tym, lecz nie wyłącznie
Punkty 3, 5, 8, 9, 10, 11, 12.2 i 13. Żadna ze stron nie będzie odpowiedzialna przed drugą za rekompensatę,
gwarancję odszkodowania lub dowolne szkody wyłącznie w wyniku rozwiązania niniejszej Licencji zgodnie z
jej zasadami, a rozwiązanie niniejszej Licencji odbędzie się bez szkody względem wszelkich innych praw lub
przeciwdziałań dowolnej ze stron.
13. Inne.
13.1. Użytkownicy końcowi pracujący w administracji. Kod objęty to "produkt komercyjny", jak określono w
FAR 2.101. Oprogramowanie rządowe oraz prawa dotyczące danych technicznych w Kodzie objętym
obejmują jedynie prawa zwyczajowo zapewniane ogółowi społeczeństwa, jak określono w niniejszej Licencji.
Zwyczajowa licencja komercyjna zawarta w danych i oprogramowaniu technicznym jest udostępniana
zgodnie z FAR 12.211 (Dane Techniczne) oraz 12.212 (Oprogramowanie Komputerowe), a w przypadku
zakupów Departamentu Obrony, DFAR 252.227-7015 (Dane Techniczne – Produkty Komercyjne) oraz
227.7202-3 (Prawa zamieszczane w Komercyjnym Oprogramowaniu Komputerowym lub Dokumentacja
Oprogramowania Komputerowego). Zgodnie z powyższym, wszyscy Użytkownicy końcowi pracujący dla
Rządu w U.S.A. otrzymują Kod objęty wraz z jedynie takimi prawami, jakie są opisane w niniejszej
dokumentacji.
13.2 Wzajemne relacje stron. Niniejsza Licencja nie zostanie tak skonstruowana, by utworzyć agencję,
spółkę, przedsięwzięcie partycypacyjne, ani żaden inny rodzaj związku prawnego pomiędzy Użytkownikiem,
Apple lub dowolnym Wspólnikiem, a Użytkownik nie będzie zaświadczał o przeciwnej sytuacji, jawnie,
poprzez domniemanie, wrażenie, ani w żaden inny sposób.
13.3 Niezależny rozwój. Nic zawartego w niniejszej Licencji nie naruszy prawa Apple do pozyskiwania,
udzielania licencji, opracowywania, zlecania opracowania, wprowadzania na rynek i/lub rozpowszechniania
technologii lub dzieł wykonujących takie same lub podobne funkcje jak, lub w inny sposób stwarzać
konkurencję, Modyfikacjom, Większym dziełom, technologii lub produktom, które Użytkownik może
opracować, produkować, wprowadzić na rynek lub rozpowszechniać.
13.4 Zrzeczenie się praw; Konstrukcja. Nie egzekwowanie dowolnych postanowień niniejszej Licencji przez
Apple lub dowolnego Wspólnika nie będzie równoznaczne ze zrzeczeniem się prawa do wyegzekwowania
tego lub innego postanowienia w przyszłości. Dowolny przepis lub postanowienie, które mówi, że język
umowy powinien zostać skonstruowany w oparciu o szablon, nie ma zastosowania do niniejszej Licencji.
13.5 Zasada rozdzielności. (a) Jeśli z jakiegoś powodu sąd właściwy uzna dowolne postanowienia niniejszej
Licencji, lub ich części, za niemożliwe do wyegzekwowania, postanowienie to będzie egzekwowane w
maksymalnym dopuszczalnym zakresie, aby nie zaprzepaścić korzyści materialnych i zamiarów stron, a
pozostała część niniejszej Licencji w dalszym ciągu będzie w pełni obowiązywać. (b) Niezależnie od
powyższego stwierdzenia, jeśli odpowiednie przepisy zabraniają lub ograniczają Użytkownikowi możliwość
pełnego i/lub w szczególności postępowania zgodnego z Punktem 2 i/lub 3 albo nie pozwalają egzekwować
dowolnego z tych Punktów, niniejsza Licencja zostaje natychmiast rozwiązana, a Użytkownik musi
niezwłocznie przerwać jakiekolwiek korzystanie z Kodu objętego i zniszczyć wszystkie jego kopie, które
posiada lub które kontroluje.
9-18
bizhub C200
Dodatek
9
13.6 Rozwiązywanie sporów. Rozwiązywanie wszelkich sporów lub innych nieporozumień pomiędzy
Użytkownikiem i Apple dotyczących niniejszej Licencji będzie odbywało się w Northern District w Kalifornii,
a Użytkownik i Apple odnośnie niniejszej Licencji zgadzają się niniejszym na jurysdykcję i właściwości
terytorialne stanowych i federalnych sądów tego Dystryktu. Zastosowanie Konwencji Narodów
Zjednoczonych dotyczącej umów w międzynarodowej sprzedaży towarów jest jednoznacznie wyłączone.
13.7 Całość umowy; Prawo właściwe. Niniejsza Licencja stanowi całość umowy pomiędzy stronami odnośnie
przedmiotu umowy. Niniejsza Licencja podlega prawu Stanów Zjednoczonych oraz Stanu Kalifornia, poza
dziedziną prawa Kalifornii odnoszącego się do przepisów kolizyjnych.
Jeśli Użytkownik znajduje się w prowincji Quebec, w Kanadzie, zastosowanie ma następująca klauzula:
Niniejszym strony potwierdzają, że zażądały, by niniejsza Licencja wraz z całą związaną z nią dokumentacją
została sporządzona po angielsku. Les parties ont exige que le present contrat et tous les documents
connexes soient rediges en anglais.
ZAŁĄCZNIK A.
"Portions Copyright © 1999-2003 Apple Computer, Inc. Wszelkie prawa zastrzeżone.
Niniejszy plik zawiera Kod oryginalny i/lub Modyfikacje Kodu oryginalnego, jak określono i jak podlega Apple
Public Source License wersja 2.0 (niniejsza 'Licencja'). Użytkownik może korzystać z niniejszego pliku
wyłącznie zgodnie z niniejszą Licencją. Kopię Licencji można pobrać ze strony
http://www.opensource.apple.com/apsl/. Należy ją przeczytać przed rozpoczęciem korzystania z pliku.
Kod oryginalny oraz całe oprogramowanie rozpowszechniane jest zgodnie z Licencją w formie 'TAK, JAK
JEST', BEZ JAKICHKOLWIEK GWARANCJI, JAWNYCH LUB DOMNIEMANYCH, A APPLE NINIEJSZYM
WYŁĄCZA WSZELKIE TAKIE GWARANCJE, W TYM MIĘDZY INNYMI, ALE NIE WYŁĄCZNIE, WSZELKIE
GWARANCJE POKUPNOŚCI, PRZYDATNOŚCI DO OKREŚLONEGO CELU, ZACHOWANIA
PRYWATNOŚCI ORAZ NIE NARUSZANIA PRAW.
Patrz Licencja, by poznać informacje na temat szczególnego języka, jakiemu podlegają prawa i ograniczenia
zawarte w niniejszej Licencji."
Licencja Apache, wersja 2.0
Licencja Apache
Wersja 2.0, styczeń 2004 r.
http://www.apache.org/licenses/
ZASADY I WARUNKI STOSOWANIA, PRZETWARZANIA ORAZ ROZPOWSZECHNIANIA
1. Definicje.
"Licencja" oznacza zasady i warunki korzystania, przetwarzania oraz rozpowszechniania zgodnie z punktami
od 1 do 9 niniejszego dokumentu.
"Licencjodawca" oznacza właściciela praw autorskich, lub podmiot upoważniony przez właściciela praw
autorskich, który udziela Licencji.
"Podmiot prawny" oznacza łączną nazwę podmiotu pełniącego obowiązki oraz wszystkich podmiotów
kontrolujących, kontrolowanych lub będących pod wspólną kontrolą wraz z tym podmiotem. Dla celów tej
definicji "kontrola" oznacza (i) prawo, bezpośrednie lub pośrednie, do wydawania poleceń lub zarządzania
takim podmiotem, na mocy umowy lub w inny sposób, lub (ii) posiadanie pięćdziesięciu procent (50%) lub
więcej akcji, lub (iii) własność faktyczną takiego podmiotu.
"Użytkownik" (lub "Użytkownika") oznacza osobę lub Podmiot prawny korzystający z pozwoleń udzielonych
w niniejszej Licencji.
"Forma źródłowa" oznacza formę preferowaną, z wykorzystaniem której można dokonywać modyfikacji, w
tym, lecz nie wyłącznie kod źródłowy oprogramowania, źródło dokumentacji oraz pliki konfiguracji.
"Forma wynikowa" oznacza dowolną formę wynikającą z mechanicznego przetworzenia lub przekształcenia
Formy źródłowej, w tym, lecz nie wyłącznie skompilowany kod obiektowy, wygenerowaną dokumentację
oraz konwersje do innych rodzajów mediów.
"Dzieło" oznacza rezultat pracy autora, w formie źródłowej lub wynikowej, udostępniony zgodnie z niniejszą
Licencją, jak wskazano w uwagach na temat prawa autorskiego załączonych lub zamieszczonych w dziele
(przykład został podany w Załączniku poniżej).
"Dzieła pochodne" oznaczają dowolne dzieło, w formie źródłowej lub wynikowej, oparte na (lub
wyprowadzone z) Dzieła, dla którego poprawki wydawcy, adnotacje, udoskonalenia lub inne modyfikacje
oznaczają, w całości, oryginalny rezultat pracy autora. Dla celów niniejszej Licencji, Dzieła pochodne nie będą
obejmować dzieł, które pozostają oddzielone, lub jedynie łączą się (albo wiążą się ze względu na nazwę) z
interfejsami Dzieła i Dzieł pochodnych.
bizhub C200
9-19
Dodatek
9
"Wkład" oznacza rezultat pracy dowolnego autora, włącznie z pierwotną wersją Dzieła i wszelkimi
modyfikacjami lub dodatkami do Dzieła albo do Dzieł mu pochodnych, który został świadomie przekazany
Licencjodawcy przez właściciela praw autorskich lub przez osobę albo Podmiot prawny, autoryzowany do
dokonania takiego przekazania w imieniu właściciela praw autorskich, by włączył go do Dzieła. Dal celów tej
definicji "przekazany" oznacza dowolną formę komunikacji elektronicznej, słownej lub pisanej przesłaną do
Licencjodawcy lub jego przedstawicieli, w tym, lecz nie wyłącznie komunikację za pośrednictwem
elektronicznych list mailingowych, systemów kontrolujących kod źródłowy oraz systemów śledzących
zadania, zarządzanych przez, lub w imieniu, Licencjodawcy w celu omawiania i udoskonalania Dzieła, ale z
wyłączeniem komunikacji, która jest wyraźnie oznaczona lub w inny sposób oznaczona na piśmie przez
właściciela praw autorskich w następujący sposób: "To nie jest wkład."
"Wspólnik" oznacza Licencjodawcę oraz każdą osobę lub Podmiot prawny, w imieniu którego
Licencjodawca otrzymał Wkład, który następnie został włączony do Dzieła.
2. Przyznanie licencji prawa autorskiego.
Zgodnie z warunkami i zasadami niniejszej Licencji, każdy Wspólnik niniejszym udziela Użytkownikowi
wieczystą, obowiązującą na całym świecie, niewyłączną, bezpłatną, nieodwołalną licencję na prawa
autorskie, umożliwiającą powielanie, przygotowywanie Dzieł pochodnych, publiczne pokazywanie, publiczne
uruchamianie, wydzierżawianie i rozpowszechnianie Dzieła oraz jego Dzieł pochodnych w formie źródłowej
lub wynikowej.
3. Udzielenie Licencji patentowej.
Zgodnie z warunkami i zasadami niniejszej Licencji, każdy Wspólnik niniejszym udziela Użytkownikowi
wieczystej, obowiązującej na całym świecie, niewyłącznej, bezpłatnej, nieodwołalnej (chyba, że określono
inaczej w niniejszym punkcie) licencji patentowej umożliwiającej tworzenie, zlecanie utworzenia, korzystanie,
oferowanie sprzedaży, sprzedawanie, importowanie oraz przekazywanie w inny sposób Dzieła, gdzie licencja
ta ma zastosowanie jedynie do tych praw patentowych, jakie mogą być wydzierżawione przez Ofiarodawcę,
które nieodwołalnie zostaną naruszone jedynie przez ich Włączenie do Dzieła lub przez połączenie Wkładu z
Dziełem, do którego zostały przekazane. Jeśli Użytkownik założy sprawę sądową przeciw dowolnemu
podmiotowy (włącznie z roszczeniem wzajemnym lub kontrpozwem), w którym dowodzić będzie, że Dzieło
lub Wkład zawarty w Dziele stanowią bezpośrednie lub wspólne naruszenie patentu, wszelkie udzielone mu
licencje patentowe zgodnie z niniejszą Licencją obejmującą to Dzieło zostaną rozwiązane w dniu założenia
takiej sprawy sądowej.
4. Rozpowszechnianie.
Użytkownik jest uprawniony do powielania i rozpowszechniania kopii Dzieła lub jego Dzieł pochodnych na
dowolnym nośniku, wraz lub bez modyfikacji, w formie źródłowej lub wynikowej, pod warunkiem, że spełni
następujące warunki:
1. Użytkownik musi udostępnić wszystkim innym odbiorcom Dzieła i Dzieł pochodnych kopię niniejszej
Licencji, oraz
2. Użytkownik musi umieścić w zmodyfikowanych plikach wyraźne uwagi mówiące o tym, że pliki zostały
zmienione przez Użytkownika, oraz
3. Użytkownik musi zachować, w formie źródłowej wszelkich Dzieł pochodnych rozpowszechnianych przez
siebie, wszelkie uwagi dotyczące praw autorskich, patentowych, znaków towarowych i dotyczących
pochodzenia znajdujących się w Formie źródłowej Dzieła, poza tymi uwagami, które nie dotyczą żadnej z
części Dzieł pochodnych; oraz
4. Jeśli Dzieło obejmuje plik tekstowy "UWAGI" jako część rozpowszechnianego pakietu, wtedy wszelkie
Dzieła pochodne rozpowszechniane przez Użytkownika muszą zawierać możliwą do odczytania kopię uwag
dotyczących pochodzenia, zawartych w takim pliku UWAG, poza uwagami nie dotyczącymi którejkolwiek z
części Dzieł pochodnych, w przynajmniej jednym z następujących miejsc: w pliku tekstowym UWAG,
rozpowszechnianym jako część Dzieł pochodnych; w Formie źródłowej lub w dokumentacji, jeśli jest
udostępniana wraz z Dziełami pochodnymi; albo na ekranie generowanym przez Dzieła pochodne, jeśli oraz
wszędzie tam, gdzie tego rodzaju uwagi osób trzecich zazwyczaj pojawiają się. Treść pliku UWAGI
przeznaczona jest wyłącznie do celów informacyjnych i nie powoduje zmian w Licencji. Użytkownik może
dodać w Dziełach pochodnych rozpowszechnianych przez siebie własne uwagi dotyczące pochodzenia,
obok lub jako suplement do treści UWAG zawartych w Dziele, pod warunkiem, że takie dodatkowe uwagi
dotyczące pochodzenia nie mogą być tak skonstruowane, by modyfikowały Licencję.
Użytkownik może dodać do swoich modyfikacji własne oświadczenie dotyczące praw autorskich, a także
może zawrzeć dodatkowe lub inne warunki i zasady licencji dotyczące korzystania, powielania lub
rozpowszechniania wykonanych przez siebie modyfikacji, lub dla wszelkich tego typu Dzieł pochodnych jako
całości, pod warunkiem, że korzystanie, powielanie i rozpowszechnianie Dzieła dokonywane przez
Użytkownika poza tym jest zgodne z warunkami ujętymi w niniejszej Licencji.
9-20
bizhub C200
Dodatek
9
5. Przekazywanie Wkładu.
Chyba, że Użytkownik wyraźnie stwierdzi co innego, wszelkie Wkłady świadomie przekazane Licencjodawcy
przez Użytkownika w celu włączenia ich do Dzieła zostaną objęte warunkami i zasadami niniejszej Licencji,
bez żadnych dodatkowych warunków i zasad. Niezależnie od powyższego stwierdzenia, nic zawartego w
niniejszym dokumencie nie zastąpi, ani nie zmodyfikuje warunków żadnej samodzielnej umowy licencyjnej,
jaką Użytkownik mógł zawrzeć z Licencjodawcą odnośnie wspomnianych Wkładów.
6. Znaki towarowe.
Niniejsza Licencja nie udziela zezwolenia na korzystanie z nazw handlowych, znaków towarowych, znaków
usługowych, ani z nazw produktów należących do Licencjodawcy, oprócz przypadków, kiedy jest to
wymagane do rozsądnego i zwyczajowego zastosowania w opisach pochodzenia Dzieła oraz powielania
treści pliku UWAG.
7. Wyłączenie gwarancji.
O ile nie jest to wymagane przez odpowiednie przepisy lub nie zostało uzgodnione na piśmie, Licencjodawca
udostępnia Dzieło (a każdy z Ofiarodawców udostępnia swój Wkład) "TAK, JAK JEST", BEZ GWARANCJI
LUB JAKICHKOLWIEK WARUNKÓW, jawnych lub domniemanych, w tym między innymi, ale nie wyłącznie,
bez jakichkolwiek gwarancji, ani warunków TYTUŁU, NIE NARUSZANIA WŁASNOŚCI, POKUPNOŚCI lub
PRZYDATNOŚCI DO OKREŚLONEGO CELU. Użytkownik przyjmuje na siebie wszelką odpowiedzialność za
odpowiedniość wykorzystania lub rozpowszechniania Dzieła, a także przyjmuje odpowiedzialność za ryzyko
związane z korzystaniem z pozwoleń zgodnych z niniejszą Licencją.
8. Ograniczenie odpowiedzialności.
W żadnym wypadku, ani na żadnej podstawie prawnej, czy to w oparciu o delikt (włącznie z zaniedbaniem),
umowę, ani na innej podstawie, chyba, że wymagają tego odpowiednie przepisy (np. przypadki naumyślnego
lub rażącego zaniedbania) lub zostało to uzgodnione na piśmie, żaden z Ofiarodawców nie będzie
odpowiedzialny przed Użytkownikiem za straty, włączając wszelkie bezpośrednie, pośrednie, specjalne,
uboczne lub następcze straty o dowolnym charakterze wynikające z warunków niniejszej Licencji lub z użycia
albo niemożności użycia Dzieła (w tym, lecz nie wyłącznie szkody związane z utratą reputacji, przestojem,
awarią lub niepoprawnym działaniem komputera albo wszelkie inne straty lub szkody komercyjne) nawet, jeśli
Ofiarodawca został powiadomiony o możliwości powstania takich szkód.
9. Przyjmowanie gwarancji lub dodatkowej odpowiedzialności.
Rozpowszechniając Dzieło lub jego Dzieła pochodne Użytkownik może zdecydować się zaoferować oraz
pobrać opłatę za przyjęcie gwarancji na wsparcie, gwarancje rekompensaty lub inne zobowiązania związane
z odpowiedzialnością prawną i/lub prawa zgodne z warunkami niniejszej Licencji. Jednakże przyjmując takie
zobowiązania, Użytkownik może działać wyłącznie we własnym imieniu i na swoją własną odpowiedzialność,
nigdy w imieniu innego Ofiarodawcy, oraz jedynie wtedy, gdy Użytkownik zgodzi się zabezpieczyć, bronić i
uznawać każdego Ofiarodawcę za nie podlegającego wszelkiej odpowiedzialności prawnej, na jaką mogą
zostać narażeni przez roszczenia skierowane przeciw takiemu Ofiarodawcy, związane z przyjęciem przez
Użytkownika wspomnianych gwarancji lub dodatkowych zobowiązań.
KONIEC ZASAD I WARUNKÓW
DODATEK: Jak używać licencji oprogramowania Apache License podczas pracy
Aby korzystać podczas pracy z licencji Apache License, należy dołączyć następujący szablon informacyjny,
z polami umieszczonymi w nawiasach "[ ]" zastąpionymi przez własną informację identyfikacyjną. (Nie
wstawiać nawiasów!) Tekst powinien być dołączony w składni komentarza odpowiedniej do formatu pliku.
Zalecamy także, aby nazwa pliku lub katalogu oraz opis celu zostały włączone do tej samej "strony, która jest
drukowana" jako informacja o prawach autorskich, w celu łatwiejszej identyfikacji w archiwach innych
podmiotów.
Copyright [yyyy] [nazwa właściciela praw autorskich]
Zgodnie z warunkami Licencji Apache, w Wersji 2.0 ("Licencji"); pliku tego można używać jedynie w sposób
zgodny z Licencją.
Kopię Licencji można uzyskać na stronie
http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
O ile nie jest to wymagane na mocy stosownego przepisu prawa lub pisemnej umowy, oprogramowanie
udostępniane na warunkach Licencji jest dostarczane W FORMIE "TAK JAK JEST", BEZ JAKICHKOLWIEK
GWARANCJI CZY WARUNKÓW, zarówno jawnych, jak i domniemanych.
Patrz Licencja: specjalne pozwolenia i ograniczenia dotyczące zarządzania językami.
bizhub C200
9-21
Dodatek
9
Licencja krb5-Libs
Copyright © 1985-2005 Massachusetts Institute of Technology.
Wszelkie prawa zastrzeżone.
Eksport oprogramowania ze Stanów Zjednoczonych może wymagać specjalnego zezwolenia władz USA.
Uzyskanie takiego zezwolenia na wywóz jest obowiązkiem każdej osoby lub organizacji podejmującej się
eksportu oprogramowania.
W RAMACH NINIEJSZEGO OGRANICZENIA, niniejszym gwarantuje się nieodpłatne prawo do użytkowania,
kopiowania, modyfikowania i rozpowszechniania niniejszego oprogramowania oraz związanej z nim
dokumentacji w dowolnym celu, pod warunkiem, że powyższe uwagi na temat praw autorskich zostaną
umieszczone we wszystkich jego kopiach oraz że wspomniane uwagi na temat praw autorskich i niniejsze
pozwolenie pojawią się w załączonej dokumentacji, a także że nazwa M.I.T. nie będzie wykorzystywana w
materiałach reklamowych, ani publikacjach dotyczących rozpowszechniania oprogramowania, bez
wcześniejszej wyraźnej, pisemnej zgody. Ponadto, jeśli Użytkownik zmodyfikuje niniejsze oprogramowanie,
powstałe oprogramowanie będzie musiał oznaczyć jako zmodyfikowane oprogramowanie, a także nie będzie
mógł go rozpowszechniać w taki sposób, by mogło zostać pomylone z oryginalnym oprogramowaniem MIT.
M.I.T. nie składa zapewnień co do odpowiedniości niniejszego oprogramowania do jakiegokolwiek celu.
Oprogramowanie jest udostępniane "tak jak jest" bez jawnych lub domniemanych gwarancji.
NINIEJSZE OPROGRAMOWANIE JEST UDOSTĘPNIANE "TAK JAK JEST", BEZ ŻADNYCH JAWNYCH LUB
DOMNIEMANYCH GWARANCJI, W TYM, LECZ NIE WYŁĄCZNIE, BEZ DOMNIEMANYCH GWARANCJI
POKUPNOŚCI I PRZYDATNOŚCI DO OKREŚLONEGO CELU.
Pliki indywidualnego kodu źródłowego są objęte prawami autorskimi firm MIT, Cygnus Support, OpenVision,
Oracle, Sun Soft, FundsXpress, i innych.
Projekty Athena, Athena, Athena MUSE, Discuss, Hesiod, Kerberos, Moira, i Zephyr są znakami towarowymi
instytutu Massachusetts Institute of Technology (MIT). Wymienione znaki towarowe nie mogą być używane
w celach komercyjnych bez wcześniejszej pisemnej zgody MIT.
Użycie w celach komercyjnych oznacza wykorzystanie nazwy w produkcie lub w inny sposób mający na celu
uzyskanie korzyści. NIE ogranicza to firmie handlowej prawa odwoływania się do znaków towarowych MIT w
celu przekazania informacji (w takim wypadku, należy jednak dołączyć oświadczenie o statusie znaku
handlowego).
Następująca uwaga dotycząca praw autorskich i zezwoleń ma zastosowanie do systemu OpenVision
Kerberos Administration zlokalizowanego w kadmin/create, kadmin/dbutil, kadmin/passwd, kadmin/server,
lib/kadm5, oraz części lib/rpc:
Copyright, OpenVision Technologies, Inc., 1996, Wszelkie prawa zastrzeżone
UWAGA: Pobranie kodu źródłowego systemu OpenVision Kerberos Administration, zgodnie z niżej opisaną
procedurą, oznacza zaakceptowanie następujących warunków. Jeżeli Użytkownik nie zgadza się na
poniższe warunki, nie powinien pobierać systemu administracyjnego OpenVision Kerberos.
Kod źródłowy i połączony z nim kod obiektowy mogą być używane i rozpowszechniane w dowolny sposób,
z dokonywaniem modyfikacji lub bez nich, jednak kod źródłowy jest udostępniany w postaci "TAK JAK
JEST", BEZ ŻADNYCH GWARANCJI, MIĘDZY INNYMI, BEZ GWARANCJI POKUPNOŚCI I PRZYDATNOŚCI
DO OKREŚLONEGO CELU, ANI ŻADNYCH INNYCH GWARANCJI, JAWNYCH LUB DOMNIEMANYCH. W
ŻADNYM WYPADKU FIRMA OPENVISION NIE BĘDZIE PONOSIĆ JAKIEJKOLWIEK ODPOWIEDZIALNOŚCI
ZA WSZELKIE UTRACONE KORZYŚCI, UTRACONE DANE LUB KOSZTY ZAOPATRZENIA W PRODUKTY
LUB USŁUGI ZASTĘPCZE, ANI TEŻ ZA ŻADNE STRATY SPECJALNE, POŚREDNIE LUB WTÓRNE
POWSTAŁE W WYNIKU ZDARZEŃ NIEOBJĘTYCH NINIEJSZĄ UMOWĄ, W TYM BEZ OGRANICZENIA,
SZKODY WYNIKAJĄCE Z UŻYWANIA KODU ŹRÓDŁOWEGO LUB NIEPRAWIDŁOWEGO DZIAŁANIA TEGO
KODU, LUB Z JAKIEJKOLWIEK INNEJ PRZYCZYNY.
OpenVision zachowuje wszelkie prawa do udostępnionego kodu źródłowego. OpenVision zachowuje
również prawa do produktów pochodnych kodu źródłowego, stworzonych zarówno przez OpenVision, jak
również przez inne firmy. Nota o prawach autorskich OpenVision powinna być zachowana, jeśli dzieła
pochodne zostały stworzone w oparciu o udostępniony kod źródłowy.
Firma OpenVision Technologies, Inc. podarowała system Kerberos Administration instytutowi MIT w celu
włączenia do standardowego rozpowszechniania Kerberos 5. Ten dar jest mocnym świadectwem naszego
zaangażowania w proces ciągłego rozwoju technologii Kerberos oraz naszej wdzięczności za ogromną
pracę, jaka została wykonana przez instytut MIT oraz społeczność Kerberos.
Części wniesione przez Matta Crawforda <[email protected]> stanowiły pracę wykonaną w laboratorium
Fermi National Accelerator Laboratory, podlegającym organizacji Universities Research Association, Inc.,
zgodnie z umową DE-AC02-76CHO3000 z Departamentem ds. Energii USA.
9-22
bizhub C200
Dodatek
9
Implementacja generatora liczb pseudolosowych Yarrow w src/lib/crypto/yarrow jest objęta następującymi
prawami autorskimi:
Copyright 2000 by Zero-Knowledge Systems, Inc.
Zezwala się niniejszym na nieodpłatne użytkowanie, kopiowanie, modyfikowanie, rozpowszechnianie i
sprzedaż tego oprogramowania oraz związanej z nim dokumentacji w dowolnym celu, pod warunkiem, że
powyższe uwagi dotyczące praw autorskich zostaną umieszczone we wszystkich jego kopiach oraz że
pojawią się one razem z niniejszym pozwoleniem w dokumentacji uzupełniającej, a także że nazwa ZeroKnowledge Systems, Inc. nie będzie wykorzystywana w materiałach reklamowych, ani publikacjach
związanych z rozpowszechnianiem oprogramowania, bez wcześniejszej wyraźnej, pisemnej zgody. ZeroKnowledge Systems, Inc. nie określa żadnych celów, do których to oprogramowanie byłoby odpowiednie.
Oprogramowanie jest udostępniane "tak jak jest" bez jawnych lub domniemanych gwarancji.
FIRMA ZERO-KNOWLEDGE SYSTEMS, INC. NIE UDZIELA ŻADNYCH GWARANCJI DOTYCZĄCYCH TEGO
OPROGRAMOWANIA, W TYM DOMNIEMANYCH GWARANCJI POKUPNOŚCI ORAZ PRZYDATNOŚCI DO
UŻYTKU. W ŻADNYM WYPADKU FIRMA ZERO-KNOWLEDGE SYSTEMS, INC. NIE BĘDZIE ODPOWIADAĆ
ZA ŻADNE SZKODY SZCZEGÓLNE, POŚREDNIE LUB WTÓRNE ANI ZA JAKIEKOLWIEK STRATY
WYNIKAJĄCE Z UTRATY WALORÓW UŻYTKOWYCH, DANYCH LUB KORZYŚCI, POWSTAŁYCH
NIEZALEŻNIE LUB W ZWIĄZKU Z UŻYTKOWANIEM ALBO DZIAŁANIEM NINIEJSZEGO
OPROGRAMOWANIA, ZARÓWNO W PRZYPADKU POSTĘPOWANIA ZGODNEGO Z UMOWĄ,
ZANIEDBANIA CZY TEŻ INNYCH NIEUCZCIWYCH PRAKTYK.
Implementacja algorytmu szyfrującego AES w src/lib/crypto/aes jest objęta następującymi prawami
autorskimi:
Copyright © 2001, Dr Brian Gladman <[email protected]>, Worcester, UK. Wszelkie prawa zastrzeżone.
WARUNKI UMOWY LICENCYJNEJ
Nieodpłatne rozpowszechnianie i użytkowanie tego oprogramowania w pierwotnej formie i w formach
binarnych (z dodanymi modyfikacjami lub bez nich), są dozwolone pod warunkiem, że:
1.
przy rozpowszechnianiu kodu źródłowego zachowane są powyższe uwagi dotyczące praw autorskich,
niniejsza lista warunków i poniższe oświadczenie dotyczące ograniczenia odpowiedzialności;
2.
rozpowszechniane formy binarne muszą zawierać powyższe uwagi dotyczące praw autorskich,
niniejszą listę warunków i poniższe oświadczenie dotyczące ograniczenia odpowiedzialności
w dokumentacji i/lub innych materiałach dołączonych do produktu;
3.
nazwa właściciela praw autorskich nie jest używana w celu promowania produktów stworzonych przy
użyciu tego oprogramowania bez wyraźnej pisemnej zgody.
WYŁĄCZENIE ODPOWIEDZIALNOŚCI
Niniejsze oprogramowanie jest udostępniane 'tak jak jest' bez jawnych lub domniemanych gwarancji
dotyczących jakichkolwiek cech, w tym, lecz nie wyłącznie, poprawności i przydatności do określonych
celów.
Implementacja RPCSEC_GSS wersji autoryzacji w src/lib/rpc jest objęta następującymi prawami autorskimi:
Copyright © 2000 The Regents of the University of Michigan. Wszelkie prawa zastrzeżone.
Copyright © 2000 Dug Song <[email protected]>. All rights reserved, all wrongs reversed.
Rozpowszechnianie i korzystanie w pierwotnej formie i w formach binarnych, z dodanymi modyfikacjami lub
bez nich, są dozwolone pod warunkiem, że spełnione zostaną następujące warunki:
1.
Przy rozpowszechnianiu kodu źródłowego zachowane muszą zostać powyższe uwagi dotyczące praw
autorskich, niniejsza lista warunków i poniższe oświadczenie dotyczące ograniczenia
odpowiedzialności.
2.
Rozpowszechniane formy binarne muszą zawierać powyższe uwagi dotyczące praw autorskich,
niniejszą listę warunków i poniższe oświadczenie dotyczące ograniczenia odpowiedzialności
w dokumentacji i/lub innych materiałach dołączonych do rozpowszechnianych towarów.
3.
Nazwy University ani nazwy wspólników firmy nie mogą być używane do celów promowania produktów
wyprowadzonych z niniejszego oprogramowania bez wcześniejszej wyraźnej, pisemnej zgody.
bizhub C200
9-23
Dodatek
9
NINIEJSZE OPROGRAMOWANIE JEST UDOSTĘPNIANE "TAK JAK JEST" I WSZELKIE JAWNE LUB
DOMNIEMANE GWARANCJE, W TYM, LECZ NIE WYŁĄCZNIE, DOMNIEMANE GWARANCJE
POKUPNOŚCI I PRZYDATNOŚCI DO OKREŚLONEGO CELU NIE SĄ UDZIELANE. W ŻADNYM WYPADKU
REGENCI, ANI WSPÓLNICY NIE BĘDĄ ODPOWIADAĆ ZA ŻADNE BEZPOŚREDNIE, POŚREDNIE,
PRZYPADKOWE, SZCZEGÓLNE, PRZYKŁADOWE LUB ZNACZĄCE STRATY (Z UWZGLĘDNIENIEM, LECZ
BEZ OGRANICZANIA DO, ZAOPATRZENIA W TOWARY LUB USŁUGI ZASTĘPCZE; UTRATY
ZASTOSOWANIA, DANYCH LUB ZYSKÓW; LUB PRZERWY W DZIAŁALNOŚCI) POWSTAŁE Z
JAKIEJKOLWIEK PRZYCZYNY I NA PODSTAWIE JAKIEJKOLWIEK TEORII ZOBOWIĄZANIA, CZY TO W
WYNIKAJĄCEJ Z UMOWY, ODPOWIEDZIALNOŚCI OBIEKTYWNEJ LUB DELIKTU (WŁĄCZAJĄC
ZANIECHANIE LUB INNE POWODY) POWSTAŁE W JAKIKOLWIEK SPOSÓB WSKUTEK KORZYSTANIA Z
NINIEJSZEGO OPROGRAMOWANIA, NAWET JEŻELI OSTRZEGANO O MOŻLIWOŚCI PODOBNYCH
SZKÓD.
Licencja zlib/libpng
Informacja o prawach autorskich:
© 1995-2004 Jean-loup Gailly i Mark Adler
Niniejsze oprogramowanie jest dostarczane w stanie "tak jak jest", bez żadnych bezpośrednich ani
domniemanych gwarancji. W żadnym wypadku, autorzy nie będą odpowiedzialni za jakiekolwiek szkody
powstałe w wyniku korzystania z niniejszego oprogramowania.
Każdej osobie przyznaje się prawo na używanie oprogramowania do dowolnych celów, łącznie z
zastosowaniem handlowym, oraz do wprowadzania zmian i rozpowszechniania dowolne, zgodnie z
poniższymi warunkami:
1.
Źródła pochodzenia niniejszego oprogramowania nie wolno przedstawiać błędnie, Użytkownik nie
może stwierdzić, że sam napisał oryginalne oprogramowanie. Jeśli Użytkownik wykorzysta niniejsze
oprogramowanie w produkcie, uznanie tego faktu w dokumentacji programowej będzie mile widziane,
nie jest jednak wymagane.
2.
Zmienione wersje źródłowe muszą być wyraźnie jako takie oznaczone, i nie wolno podawać błędnie, że
stanowią one oryginalne oprogramowanie.
3.
Tej informacji nie wolno usuwać ani zmieniać w żadnym źródle.
Jean-loup Gailly
Mark Adler
[email protected]
[email protected]
Licencja Pure-FTPd
Pure-FTPd jest objęte następującą licencją:
Copyright © 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006 Frank Denis <[email protected]> z pomocą wspólników PureFTPd.
Niniejszym udziela się pozwolenia na wykorzystanie, kopiowanie, zmiany oraz rozpowszechnianie
niniejszego oprogramowania do dowolnego celu, za opłatą lub bezpłatnie, pod warunkiem, że powyższa
informacja o prawach autorskich oraz niniejsze pozwolenie pojawią się na wszystkich kopiach.
NINIEJSZE OPROGRAMOWANIE DOSTARCZANE JEST W FORMIE "TAK JAK JEST" A JEGO AUTOR
ZRZEKA SIĘ WSZELKICH GWARANCJI ZWIĄZANYCH Z NINIEJSZYM OPROGRAMOWANIEM, ŁĄCZNIE
ZE WSZELKIMI GWARANCJAMI DOMNIEMANYMI DOTYCZĄCYMI POKUPNOŚCI I PRZYDATNOŚCI DO
OKREŚLONEGO CELU W ŻADNYM WYPADKU AUTOR NIE BĘDZIE ODPOWIEDZIALNY ZA ŻADNE
SPECJALNE, POŚREDNIE LUB ZNACZĄCE STRATY, ANI ZA JAKIEKOLWIEK STRATY WYNIKAJĄCE Z
UTRATY MOŻLIWOŚCI UŻYTKOWANIA, DANYCH LUB ZYSKÓW BĘDĄCYCH NASTĘPSTWEM
SPORZĄDZENIA UMOWY, ZANIEDBANIA LUB INNYCH DZIAŁAŃ DOTYCZĄCYCH DELIKTU,
WYNIKAJĄCYCH Z LUB ZWIĄZANYCH Z UŻYTKOWANIEM ALBO DZIAŁANIEM NINIEJSZEGO
OPROGRAMOWANIA.
Kody źródłowe bsd-glob.c, bsd-glob.h, bsd-realpath.c, bsd-getopt_long.c and bsd-getopt_long.h oparte są
na projektach OpenBSD i NetBSD oraz są one objęte licencją BSD.
Licencja oryginalna jest załączona na początku odpowiednich plików.
9-24
bizhub C200
Dodatek
9
Licencja OpenSLP
Poniższe prawa autorskie dotyczą całego projektu OpenSLP (libslp, slpd, i powiązanej dokumentacji):
Copyright © 2000 Caldera Systems, Inc
Wszelkie prawa zastrzeżone.
Rozpowszechnianie i korzystanie w pierwotnej formie i w formach binarnych, z dodanymi modyfikacjami lub
bez nich, są dozwolone pod warunkiem, że spełnione zostaną następujące warunki:
Przy rozpowszechnianiu kodu źródłowego zachowane muszą zostać powyższe uwagi dotyczące praw
autorskich, niniejsza lista warunków i poniższe oświadczenie dotyczące ograniczenia odpowiedzialności.
Rozpowszechniane formy binarne muszą zawierać powyższe uwagi dotyczące praw autorskich, niniejszą
listę warunków i poniższe oświadczenie dotyczące ograniczenia odpowiedzialności w dokumentacji i/lub
innych materiałach dołączonych do rozpowszechnianych towarów.
Nazwy Caldera Systems, ani nazwy wspólników firmy nie mogą być używane do celów promowania
produktów wyprowadzonych z niniejszego oprogramowania bez wcześniejszej wyraźnej, pisemnej zgody.
NINIEJSZE OPROGRAMOWANIE JEST OFEROWANE PRZEZ WŁAŚCICIELI PRAW AUTORSKICH I
WSPÓLNIKÓW "TAK, JAK JEST" I ŻADNE BEZPOŚREDNIE LUB DOMNIEMANE GWARANCJE, Z
UWZGLĘDNIENIEM, LECZ BEZ OGRANICZANIA DO, DOMNIEMANYCH GWARANCJI POKUPNOŚCI I
PRZYDATNOŚCI DO OKREŚLONEGO CELU NIE SĄ UWZGLĘDNIANE. W ŻADNYM WYPADKU FIRMA
CALDERA SYSTEMS, ANI WSPÓLNICY NIE BĘDĄ ODPOWIADAĆ ZA ŻADNE BEZPOŚREDNIE,
POŚREDNIE, PRZYPADKOWE, SZCZEGÓLNE, PRZYKŁADOWE LUB ZNACZĄCE STRATY (Z
UWZGLĘDNIENIEM, LECZ BEZ OGRANICZANIA DO, ZAOPATRZENIA W TOWARY LUB USŁUGI
ZASTĘPCZE; UTRATY ZASTOSOWANIA, DANYCH LUB ZYSKÓW; LUB PRZERWY W DZIAŁALNOŚCI)
POWSTAŁE Z JAKIEJKOLWIEK PRZYCZYNY I NA PODSTAWIE JAKIEJKOLWIEK TEORII ZOBOWIĄZANIA,
CZY TO W WYNIKAJĄCEJ Z UMOWY, ODPOWIEDZIALNOŚCI OBIEKTYWNEJ LUB DELIKTU (WŁĄCZAJĄC
ZANIECHANIE LUB INNE POWODY) POWSTAŁE W JAKIKOLWIEK SPOSÓB WSKUTEK KORZYSTANIA Z
NINIEJSZEGO OPROGRAMOWANIA, NAWET JEŻELI OSTRZEGANO O MOŻLIWOŚCI PODOBNYCH
SZKÓD.
Licencja Net-SNMP
Do niniejszego pakietu stosuje się różne prawa autorskie, wymienione w 4 osobnych częściach poniżej.
Prosimy przeczytać wszystkie części. Do roku 2001 r. projekt opracowywany był w UC Davis, a pierwsza
część obejmuje wszystkie kody napisane w tym czasie. Od roku 2001, projekt tworzony był w SourceForge,
a firma Networks Associates Technology, Inc. jest właścicielem praw autorskich w imieniu szerszej
społeczności Net-SNMP, obejmujące wszelkie dzieła pochodne opracowane od tego czasu. Dodatkowa
część na temat praw autorskich została opisana w Punkcie 3 poniżej, również pod licencją BSD dla dzieł
opracowanych przez Cambridge Broadband Ltd. do projektu od roku 2001.
Dodatkowa część na temat praw autorskich została opisana w Części 4 poniżej, również pod licencją BSD
dla dzieł stworzony przez Sun Microsystems, Inc. do projektu od roku 2003.
Do powstania kodu na przestrzeni lat przyczyniło się wiele osób, a pełną listę nazwisk można odnaleźć w
pliku README w części PODZIĘKOWANIA.
Część 1: uwagi na temat prawa autorskiego CMU/UCD: (podobnie do BSD)
Copyright 1989, 1991, 1992 by Carnegie Mellon University
Dzieła pochodne – 1996, 1998-2000
Copyright 1996, 1998-2000 The Regents of the University of California
Wszelkie prawa zastrzeżone.
Niniejszym gwarantuje się nieodpłatne prawo do użytkowania, kopiowania, modyfikowania i
rozpowszechniania niniejszego oprogramowania oraz związanej z nim dokumentacji w dowolnym celu, pod
warunkiem, że powyższe uwagi na temat praw autorskich zostaną umieszczone we wszystkich jego kopiach
oraz że wspomniane uwagi na temat praw autorskich i niniejsze pozwolenie pojawią się w załączonej
dokumentacji, a także że nazwy CMU i The Regents of the University of California nie będą wykorzystywane
w materiałach reklamowych, ani publikacjach dotyczących rozpowszechniania oprogramowania, bez
wcześniejszej wyraźnej, pisemnej zgody.
CMU ORAZ THE REGENTS OF THE UNIVERSITY OF CALIFORNIA NIE UDZIELAJĄ ŻADNEJ GWARANCJI
W ODNIESIENIU DO NINIEJSZEGO OPROGRAMOWANIA, WŁĄCZNIE ZE WSZELKIMI DOMNIEMANYMI
GWARANCJAMI POKUPNOŚCI I PRZYDATNOŚCI. W ŻADNYM WYPADKU CMU ANI THE REGENTS OF
THE UNIVERSITY OF CALIFORNIA NIE BĘDĄ ODPOWIEDZIALNE ZA ŻADNE SPECJALNE, POŚREDNIE
LUB ZNACZĄCE STRATY, ANI ZA WSZELKIE STRATY WYNIKAJĄCE Z UTRATY MOŻLIWOŚCI
UŻYTKOWANIA, DANYCH LUB ZYSKÓW BĘDĄCYCH NASTĘPSTWEM SPORZĄDZENIA UMOWY,
ZANIEDBANIA LUB INNYCH DZIAŁAŃ DOTYCZĄCYCH DELIKTU, WYNIKAJĄCYCH Z LUB ZWIĄZANYCH
Z UŻYTKOWANIEM ALBO DZIAŁANIEM NINIEJSZEGO OPROGRAMOWANIA.
bizhub C200
9-25
Dodatek
9
Część 2: uwagi na temat praw autorskich Networks Associates Technology, Inc. (BSD)
Copyright © 2001-2003, Networks Associates Technology, Inc
Wszystkie prawa zastrzeżone.
Rozpowszechnianie i korzystanie w pierwotnej formie i w formach binarnych, z dodanymi modyfikacjami lub
bez nich, są dozwolone pod warunkiem, że spełnione zostaną następujące warunki:
Przy rozpowszechnianiu kodu źródłowego zachowane muszą zostać powyższe uwagi dotyczące praw
autorskich, niniejsza lista warunków i poniższe oświadczenie dotyczące ograniczenia
odpowiedzialności.
Rozpowszechniane formy binarne muszą zawierać powyższe uwagi dotyczące praw autorskich,
niniejszą listę warunków i poniższe oświadczenie dotyczące ograniczenia odpowiedzialności
w dokumentacji i/lub innych materiałach dołączonych do rozpowszechnianych towarów.
Nazwy Networks Associates Technology, Inc, ani nazwy wspólników firmy nie mogą być używane do
celów promowania produktów wyprowadzonych z niniejszego oprogramowania bez wcześniejszej
wyraźnej, pisemnej zgody.
NINIEJSZE OPROGRAMOWANIE JEST OFEROWANE PRZEZ WŁAŚCICIELI PRAW AUTORSKICH I
WSPÓLNIKÓW "TAK, JAK JEST" I ŻADNE BEZPOŚREDNIE LUB DOMNIEMANE GWARANCJE, Z
UWZGLĘDNIENIEM, LECZ BEZ OGRANICZANIA DO, DOMNIEMANYCH GWARANCJI POKUPNOŚCI I
PRZYDATNOŚCI DO OKREŚLONEGO CELU NIE SĄ UDZIELANE. W ŻADNYM WYPADKU WŁAŚCICIELE
PRAW AUTORSKICH, ANI WSPÓLNICY NIE BĘDĄ ODPOWIADAĆ ZA ŻADNE BEZPOŚREDNIE,
POŚREDNIE, PRZYPADKOWE, SZCZEGÓLNE, PRZYKŁADOWE LUB ZNACZĄCE STRATY
(Z UWZGLĘDNIENIEM, LECZ BEZ OGRANICZANIA DO, ZAOPATRZENIA W TOWARY LUB USŁUGI
ZASTĘPCZE; UTRATY ZASTOSOWANIA, DANYCH LUB ZYSKÓW; LUB PRZERWY W DZIAŁALNOŚCI)
POWSTAŁE Z JAKIEJKOLWIEK PRZYCZYNY I NA PODSTAWIE JAKIEJKOLWIEK TEORII ZOBOWIĄZANIA,
CZY TO W WYNIKAJĄCEJ Z UMOWY, ODPOWIEDZIALNOŚCI OBIEKTYWNEJ LUB DELIKTU (WŁĄCZAJĄC
ZANIECHANIE LUB INNE POWODY) POWSTAŁE W JAKIKOLWIEK SPOSÓB WSKUTEK KORZYSTANIA Z
NINIEJSZEGO OPROGRAMOWANIA, NAWET JEŻELI OSTRZEGANO O MOŻLIWOŚCI PODOBNYCH
SZKÓD.
Część 3: uwagi na temat praw autorskich Cambridge Broadband Ltd. (BSD)
Do części niniejszego kodu prawa autorskie posiada © 2001-2003, Cambridge Broadband Ltd.
Wszelkie prawa zastrzeżone.
Rozpowszechnianie i korzystanie w pierwotnej formie i w formach binarnych, z dodanymi modyfikacjami lub
bez nich, są dozwolone pod warunkiem, że spełnione zostaną następujące warunki:
Przy rozpowszechnianiu kodu źródłowego zachowane muszą zostać powyższe uwagi dotyczące praw
autorskich, niniejsza lista warunków i poniższe oświadczenie dotyczące ograniczenia
odpowiedzialności.
Rozpowszechniane formy binarne muszą zawierać powyższe uwagi dotyczące praw autorskich,
niniejszą listę warunków i poniższe oświadczenie dotyczące ograniczenia odpowiedzialności
w dokumentacji i/lub innych materiałach dołączonych do rozpowszechnianych towarów.
Nazwa Cambridge Broadband Ltd. nie może być umieszczana w materiałach promujących produkty
wyprowadzone z niniejszego oprogramowania bez wcześniejszej wyraźnej, pisemnej zgody.
NINIEJSZE OPROGRAMOWANIE JEST OFEROWANE PRZEZ WŁAŚCICIELA PRAW AUTORSKICH I
WSPÓLNIKÓW "TAK, JAK JEST" I ŻADNE BEZPOŚREDNIE LUB DOMNIEMANE GWARANCJE, Z
UWZGLĘDNIENIEM, LECZ BEZ OGRANICZANIA DO, DOMNIEMANYCH GWARANCJI POKUPNOŚCI I
PRZYDATNOŚCI DO OKREŚLONEGO CELU NIE SĄ UWZGLĘDNIANE. W ŻADNYM WYPADKU
WŁAŚCICIEL PRAW AUTORSKICH LUB JEGO WSPÓLNICY NIE BĘDĄ ODPOWIADAĆ ZA ŻADNE
BEZPOŚREDNIE, POŚREDNIE, PRZYPADKOWE, SZCZEGÓLNE, PRZYKŁADOWE LUB ZNACZĄCE
STRATY (Z UWZGLĘDNIENIEM, LECZ BEZ OGRANICZANIA DO, ZAOPATRZENIA W TOWARY LUB
USŁUGI ZASTĘPCZE; UTRATY ZASTOSOWANIA, DANYCH LUB ZYSKÓW; LUB PRZERWY W
DZIAŁALNOŚCI) POWSTAŁE Z JAKIEJKOLWIEK PRZYCZYNY I NA PODSTAWIE JAKIEJKOLWIEK TEORII
ZOBOWIĄZANIA, CZY TO W WYNIKAJĄCEJ Z UMOWY, ODPOWIEDZIALNOŚCI OBIEKTYWNEJ LUB
DELIKTU (WŁĄCZAJĄC ZANIECHANIE LUB INNE POWODY) POWSTAŁE W JAKIKOLWIEK SPOSÓB
WSKUTEK KORZYSTANIA Z NINIEJSZEGO OPROGRAMOWANIA, NAWET JEŻELI OSTRZEGANO O
MOŻLIWOŚCI PODOBNYCH SZKÓD.
Część 4: uwagi na temat praw autorskich Sun Microsystems, Inc. (BSD)
Copyright © 2003 Sun Microsystems, Inc., 4150 Network Circle, Santa Clara, California 95054, U.S.A.
Wszelkie prawa zastrzeżone.
Użytkowanie podlega poniższym warunkom licencji.
Niniejszy pakiet może zawierać materiały opracowane przez osoby trzecie.
9-26
bizhub C200
Dodatek
9
Sun, Sun Microsystems, logo Sun i Solaris stanowią znaki towarowe lub zarejestrowane znaki towarowe firmy
Sun Microsystems, Inc. w Stanach Zjednoczonych oraz w innych krajach.
Rozpowszechnianie i korzystanie w pierwotnej formie i w formach binarnych, z dodanymi modyfikacjami lub
bez nich, są dozwolone pod warunkiem, że spełnione zostaną następujące warunki:
Przy rozpowszechnianiu kodu źródłowego zachowane muszą zostać powyższe uwagi dotyczące praw
autorskich, niniejsza lista warunków i poniższe oświadczenie dotyczące ograniczenia
odpowiedzialności.
Rozpowszechniane formy binarne muszą zawierać powyższe uwagi dotyczące praw autorskich,
niniejszą listę warunków i poniższe oświadczenie dotyczące ograniczenia odpowiedzialności
w dokumentacji i/lub innych materiałach dołączonych do rozpowszechnianych towarów.
Nazwy Sun Microsystems, Inc, ani nazwy wspólników firmy nie mogą być używane do celów
promowania produktów wyprowadzonych z niniejszego oprogramowania bez wcześniejszej wyraźnej,
pisemnej zgody.
NINIEJSZE OPROGRAMOWANIE JEST OFEROWANE PRZEZ WŁAŚCICIELI PRAW AUTORSKICH I
WSPÓLNIKÓW "TAK, JAK JEST" I ŻADNE BEZPOŚREDNIE LUB DOMNIEMANE GWARANCJE, Z
UWZGLĘDNIENIEM, LECZ BEZ OGRANICZANIA DO, DOMNIEMANYCH GWARANCJI POKUPNOŚCI I
PRZYDATNOŚCI DO OKREŚLONEGO CELU NIE SĄ UWZGLĘDNIANE. W ŻADNYM WYPADKU
WŁAŚCICIELE PRAW AUTORSKICH, ANI WSPÓLNICY NIE BĘDĄ ODPOWIADAĆ ZA ŻADNE
BEZPOŚREDNIE, POŚREDNIE, PRZYPADKOWE, SZCZEGÓLNE, PRZYKŁADOWE LUB ZNACZĄCE
STRATY (Z UWZGLĘDNIENIEM, LECZ BEZ OGRANICZANIA DO, ZAOPATRZENIA W TOWARY LUB
USŁUGI ZASTĘPCZE; UTRATY ZASTOSOWANIA, DANYCH LUB ZYSKÓW; LUB PRZERWY W
DZIAŁALNOŚCI) POWSTAŁE Z JAKIEJKOLWIEK PRZYCZYNY I NA PODSTAWIE JAKIEJKOLWIEK TEORII
ZOBOWIĄZANIA, CZY TO W WYNIKAJĄCEJ Z UMOWY, ODPOWIEDZIALNOŚCI OBIEKTYWNEJ LUB
DELIKTU (WŁĄCZAJĄC ZANIECHANIE LUB INNE POWODY) POWSTAŁE W JAKIKOLWIEK SPOSÓB
WSKUTEK KORZYSTANIA Z NINIEJSZEGO OPROGRAMOWANIA, NAWET JEŻELI OSTRZEGANO O
MOŻLIWOŚCI PODOBNYCH SZKÓD.
Część 5: uwagi na temat praw autorskich Sparta, Inc. (BSD)
Copyright © 2003-2004, Sparta, Inc
Wszelkie prawa zastrzeżone.
Rozpowszechnianie i korzystanie w pierwotnej formie i w formach binarnych, z dodanymi modyfikacjami lub
bez nich, są dozwolone pod warunkiem, że spełnione zostaną następujące warunki:
Przy rozpowszechnianiu kodu źródłowego zachowane muszą zostać powyższe uwagi dotyczące praw
autorskich, niniejsza lista warunków i poniższe oświadczenie dotyczące ograniczenia
odpowiedzialności.
Rozpowszechniane formy binarne muszą zawierać powyższe uwagi dotyczące praw autorskich,
niniejszą listę warunków i poniższe oświadczenie dotyczące ograniczenia odpowiedzialności
w dokumentacji i/lub innych materiałach dołączonych do rozpowszechnianych towarów.
Nazwy Networks Associates Technology, Inc, ani nazwy wspólników firmy nie mogą być używane do
celów promowania produktów wyprowadzonych z niniejszego oprogramowania bez wcześniejszej
wyraźnej, pisemnej zgody.
NINIEJSZE OPROGRAMOWANIE JEST OFEROWANE PRZEZ WŁAŚCICIELI PRAW AUTORSKICH I
WSPÓLNIKÓW "TAK, JAK JEST" I ŻADNE BEZPOŚREDNIE LUB DOMNIEMANE GWARANCJE, Z
UWZGLĘDNIENIEM, LECZ BEZ OGRANICZANIA DO, DOMNIEMANYCH GWARANCJI POKUPNOŚCI I
PRZYDATNOŚCI DO OKREŚLONEGO CELU NIE SĄ UWZGLĘDNIANE. W ŻADNYM WYPADKU
WŁAŚCICIELE PRAW AUTORSKICH, ANI WSPÓLNICY NIE BĘDĄ ODPOWIADAĆ ZA ŻADNE
BEZPOŚREDNIE, POŚREDNIE, PRZYPADKOWE, SZCZEGÓLNE, PRZYKŁADOWE LUB ZNACZĄCE
STRATY (Z UWZGLĘDNIENIEM, LECZ BEZ OGRANICZANIA DO, ZAOPATRZENIA W TOWARY LUB
USŁUGI ZASTĘPCZE; UTRATY ZASTOSOWANIA, DANYCH LUB ZYSKÓW; LUB PRZERWY W
DZIAŁALNOŚCI) POWSTAŁE Z JAKIEJKOLWIEK PRZYCZYNY I NA PODSTAWIE JAKIEJKOLWIEK TEORII
ZOBOWIĄZANIA, CZY TO W WYNIKAJĄCEJ Z UMOWY, ODPOWIEDZIALNOŚCI OBIEKTYWNEJ LUB
DELIKTU (WŁĄCZAJĄC ZANIECHANIE LUB INNE POWODY) POWSTAŁE W JAKIKOLWIEK SPOSÓB
WSKUTEK KORZYSTANIA Z NINIEJSZEGO OPROGRAMOWANIA, NAWET JEŻELI OSTRZEGANO O
MOŻLIWOŚCI PODOBNYCH SZKÓD.
bizhub C200
9-27
Dodatek
9
Licencja cyrus-sasl
CMU libsasl
Tim Martin
Rob Earhart
Rob Siemborski
Copyright © 1998-2003 Carnegie Mellon University. Wszelkie prawa zastrzeżone.
Rozpowszechnianie i korzystanie w pierwotnej formie i w formach binarnych, z dodanymi modyfikacjami lub
bez nich, są dozwolone pod warunkiem, że spełnione zostaną następujące warunki:
1.
Przy rozpowszechnianiu kodu źródłowego zachowane muszą zostać powyższe uwagi dotyczące praw
autorskich, niniejsza lista warunków i poniższe oświadczenie dotyczące ograniczenia
odpowiedzialności.
2.
Rozpowszechniane formy binarne muszą zawierać powyższe uwagi dotyczące praw autorskich,
niniejszą listę warunków i poniższe oświadczenie dotyczące ograniczenia odpowiedzialności
w dokumentacji i/lub innych materiałach dołączonych do rozpowszechnianych towarów.
3.
Nazwy "Carnegie Mellon University" nie wolno umieszczać w materiałach promujących produkty
pochodnych od niniejszego oprogramowania bez wcześniejszej wyraźnej, pisemnej zgody. Aby
ubiegać się o pozwolenia lub uzyskać inne informacje natury prawnej, prosimy skontaktować się z
Office of Technology Transfer
Carnegie Mellon University
5000 Forbes Avenue
Pittsburgh, PA 15213-3890
(412) 268-4387, fax: (412) 268-7395
[email protected]
4.
Przy rozpowszechnianiu wszelkich form zachowane musi zostać następujące oświadczenie:
"Ten produkt zawiera oprogramowanie opracowane przez Computing Services z Carnegie Mellon
University (http://www.cmu.edu/computing/)."
CARNEGIE MELLON UNIVERSITY ZRZEKA SIĘ WSZELKICH GWARANCJI ZWIĄZANYCH Z NINIEJSZYM
OPROGRAMOWANIEM, ŁĄCZNIE ZE WSZELKIMI GWARANCJAMI DOMNIEMANYMI DOTYCZĄCYMI
POKUPNOŚCI I PRZYDATNOŚCI DO OKREŚLONEGO CELU. W ŻADNYM WYPADKU CARNEGIE MELLON
UNIVERSITY NIE BĘDZIE ODPOWIEDZIALNE ZA ŻADNE SPECJALNE, POŚREDNIE LUB ZNACZĄCE
STRATY, ANI ZA WSZELKIE STRATY WYNIKAJĄCE Z UTRATY MOŻLIWOŚCI UŻYTKOWANIA, DANYCH
LUB ZYSKÓW BĘDĄCYCH NASTĘPSTWEM SPORZĄDZENIA UMOWY, ZANIEDBANIA LUB INNYCH
DZIAŁAŃ DOTYCZĄCYCH DELIKTU, WYNIKAJĄCYCH Z LUB ZWIĄZANYCH Z UŻYTKOWANIEM ALBO
DZIAŁANIEM NINIEJSZEGO OPROGRAMOWANIA.
dhclient License
Copyright © 2004 by Internet Systems Consortium, Inc. ("ISC")
Copyright © 1995-2003 by Internet Software Consortium
Niniejszym udziela się pozwolenia na wykorzystanie, kopiowanie, zmiany oraz rozpowszechnianie
niniejszego oprogramowania do dowolnego celu, za opłatą lub bezpłatnie, pod warunkiem, że powyższa
informacja o prawach autorskich oraz niniejsze pozwolenie pojawią się na wszystkich kopiach.
NINIEJSZE OPROGRAMOWANIE DOSTARCZANE JEST W FORMIE "TAK JAK JEST" A ISC ZRZEKA SIĘ
WSZELKICH GWARANCJI ZWIĄZANYCH Z NINIEJSZYM OPROGRAMOWANIEM, ŁĄCZNIE ZE WSZELKIMI
GWARANCJAMI DOMNIEMANYMI DOTYCZĄCYMI POKUPNOŚCI I PRZYDATNOŚCI DO OKREŚLONEGO
CELU W ŻADNYM WYPADKU ISC NIE BĘDZIE ODPOWIEDZIALNE ZA ŻADNE SPECJALNE, POŚREDNIE
LUB ZNACZĄCE STRATY, ANI ZA WSZELKIE STRATY WYNIKAJĄCE Z UTRATY MOŻLIWOŚCI
UŻYTKOWANIA, DANYCH LUB ZYSKÓW BĘDĄCYCH NASTĘPSTWEM SPORZĄDZENIA UMOWY,
ZANIEDBANIA LUB INNYCH DZIAŁAŃ DOTYCZĄCYCH DELIKTU, WYNIKAJĄCYCH Z LUB ZWIĄZANYCH
Z UŻYTKOWANIEM ALBO DZIAŁANIEM NINIEJSZEGO OPROGRAMOWANIA.
Internet Systems Consortium, Inc.
950 Charter Street
Redwood City, CA 94063
<[email protected]>
http://www.isc.org/
9-28
bizhub C200
Dodatek
9
Licencja expat
Copyright © 1998, 1999, 2000 Thai Open Source Software Center Ltd and Clark Cooper
Copyright © 2001, 2002 Expat maintainers.
Niniejszym bezpłatnie udziela się pozwolenia każdej osobie, która uzyska kopię niniejszego oprogramowania
i powiązane pliki z dokumentacją (Oprogramowanie), na korzystanie z Oprogramowania bez ograniczenia,
pozwolenia bez ograniczeń na używanie, kopiowanie, zmiany, łączenie, publikowanie, rozpowszechnianie,
udzielanie licencji, oraz/lub sprzedaż kopii Oprogramowania osobom, dla których Oprogramowanie jest
przeznaczone, na niżej opisanych warunkach:
Powyższa informacja o prawach autorskich oraz informacja o pozwoleniu musi zostać zawarta we wszystkich
kopiach lub większych częściach Oprogramowania.
NINIEJSZE OPROGRAMOWANIE JEST UDOSTĘPNIANE "TAK JAK JEST", BEZ JAKICHKOLWIEK
GWARANCJI, WYRAŹNEJ ANI DOMNIEMANEJ, W TYM MIĘDZY INNYMI DOMNIEMANEJ GWARANCJI CO
DO PRZYDATNOŚCI HANDLOWEJ I PRZYDATNOŚCI DO OKREŚLONYCH ZASTOSOWAŃ ORAZ BRAKU
NARUSZENIA PRAWA. W ŻADNYM WYPADKU AUTORZY ANI WŁAŚCICIELE PRAW AUTORSKICH NIE
BĘDĄ ODPOWIEDZIALNI ZA JAKIEKOLWIEK STRATY, ANI ZA WSZELKIE STRATY WYNIKAJĄCE Z
UTRATY MOŻLIWOŚCI UŻYTKOWANIA, DANYCH LUB ZYSKÓW BĘDĄCYCH NASTĘPSTWEM
SPORZĄDZENIA UMOWY, ZANIEDBANIA LUB INNYCH DZIAŁAŃ DOTYCZĄCYCH DELIKTU,
WYNIKAJĄCYCH Z LUB ZWIĄZANYCH Z UŻYTKOWANIEM ALBO DZIAŁANIEM NINIEJSZEGO
OPROGRAMOWANIA.
Oświadczenie OpenSSL
Licencja OpenSSL
Copyright © 1998-2000 The OpenSSL Project. Wszelkie prawa zastrzeżone. Rozpowszechnianie i
korzystanie w pierwotnej formie i w formach binarnych, z dodanymi modyfikacjami lub bez nich, są
dozwolone pod warunkiem, że spełnione zostaną następujące warunki:
1.
Przy rozpowszechnianiu kodu źródłowego zachowane muszą zostać powyższe uwagi dotyczące praw
autorskich, niniejsza lista warunków i poniższe oświadczenie dotyczące ograniczenia
odpowiedzialności.
2.
Rozpowszechniane formy binarne muszą zawierać powyższe uwagi dotyczące praw autorskich,
niniejszą listę warunków i poniższe oświadczenie dotyczące ograniczenia odpowiedzialności
w dokumentacji i/lub innych materiałach dołączonych do rozpowszechnianych towarów.
3.
Wszelkie materiały reklamowe wspominające funkcje lub użycie niniejszego oprogramowania muszą
zawierać następujące oświadczenie: Ten produkt zawiera oprogramowanie opracowane przez
OpenSSL Project służące do wykorzystania w OpenSSL Toolkit. (http://www.openssl.org)
4.
Nazwy "OpenSSL Toolkit" i "OpenSSL Project" nie mogą być używane w celu wspierania lub
promowania produktów wyprowadzonych z niniejszego oprogramowania bez wcześniejszej pisemnej
zgody. Aby uzyskać pisemną zgodę, skontaktuj się z [email protected].
5.
Produkty wyprowadzone z niniejszego oprogramowania nie mogą nazywać się "OpenSSL" ani
"OpenSSL" nie może pojawiać się w ich nazwach bez wcześniejszej pisemnej zgody OpenSSL Project.
6.
Przy rozpowszechnianiu wszelkich form zachowane musi zostać następujące oświadczenie: "Ten
produkt zawiera oprogramowanie opracowane przez OpenSSL Project służące do wykorzystania
w OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/)"
TO OPROGRAMOWANIE JEST OFEROWANE PRZEZ OpenSSL PROJECT "TAK JAK JEST" I ŻADNE
WYRAŻONE LUB DOMNIEMANE GWARANCJE, Z UWZGLĘDNIENIEM, LECZ BEZ OGRANICZANIA DO,
DOMNIEMANYCH GWARANCJI POKUPNOŚCI I PRZYDATNOŚCI DO OKREŚLONEGO CELU NIE SĄ
UWZGLĘDNIANE. W ŻADNYM WYPADKU OpenSSL PROJECT LUB JEGO WSPÓLNICY NIE BĘDĄ
ODPOWIADAĆ ZA ŻADNE BEZPOŚREDNIE, POŚREDNIE, PRZYPADKOWE, SZCZEGÓLNE,
PRZYKŁADOWE LUB ZNACZĄCE STRATY (Z UWZGLĘDNIENIEM, LECZ BEZ OGRANICZANIA DO,
ZAOPATRZENIA W TOWARY LUB USŁUGI ZASTĘPCZE; UTRATY ZASTOSOWANIA, DANYCH LUB
ZYSKÓW; LUB PRZERWY W DZIAŁALNOŚCI) POWSTAŁE Z JAKIEJKOLWIEK PRZYCZYNY I NA
PODSTAWIE JAKIEJKOLWIEK TEORII ZOBOWIĄZANIA, CZY TO W WYNIKAJĄCEJ Z UMOWY,
ODPOWIEDZIALNOŚCI OBIEKTYWNEJ LUB DELIKTU (WŁĄCZAJĄC ZANIECHANIE LUB INNE POWODY)
POWSTAŁE W JAKIKOLWIEK SPOSÓB WSKUTEK KORZYSTANIA Z NINIEJSZEGO OPROGRAMOWANIA,
NAWET JEŻELI OSTRZEGANO O MOŻLIWOŚCI PODOBNYCH SZKÓD. Niniejszy produkt zawiera
oprogramowanie kryptograficzne napisane przez Erica Younga ([email protected]). Niniejszy produkt
zawiera oprogramowanie napisane przez Tima Hudsona ([email protected]).
bizhub C200
9-29
Dodatek
9
Licencja SSLeay
Copyright © 1995-1998 Eric Young ([email protected]) Wszystkie prawa zastrzeżone. Niniejszy pakiet to
implementacja SSL napisana przez Erica Younga ([email protected]). Implementacja została napisane w
taki sposób, aby była dostosowana do Netscapes SSL. Ta biblioteka jest darmowa dla celów handlowych
oraz do własnego użytku, pod warunkiem spełnienia poniższych warunków. Poniższe warunki dotyczą
wszystkich kodów zawartych w tym pakiecie, niezależnie czy jest to RC4, RSA, Ihash, DES, itp.; nie tylko kod
SSL. Dokumentacja SSL zawarta w tym pakiecie jest chroniona tymi samymi prawami autorskimi, z tym że
właścicielem jest Tim Hudson ([email protected]).
Prawa autorskie pozostają własnością Erica Younga, w związku z tym żadne adnotacje dotyczące praw
autorskich zawarte w kodzie nie mogą być usunięte. Jeżeli niniejszy pakiet zostanie wykorzystany
w produkcie, Eric Young powinien uzyskać uznanie jako autor części wykorzystanej biblioteki. Może to być
w formie komunikatu tekstowego przy uruchamianiu programu lub w dokumentacji (elektronicznej lub w
formie tekstowej) dostarczonej wraz z pakietem. Rozpowszechnianie i korzystanie w pierwotnej formie i w
formach binarnych, z dodanymi modyfikacjami lub bez nich, są dozwolone pod warunkiem, że spełnione
zostaną następujące warunki:
1.
Przy rozpowszechnianiu kodu źródłowego zachowane muszą zostać powyższe uwagi dotyczące praw
autorskich, niniejsza lista warunków i oświadczenie dotyczące ograniczenia odpowiedzialności.
2.
Rozpowszechniane formy binarne muszą zawierać powyższe uwagi dotyczące praw autorskich,
niniejszą listę warunków i poniższe oświadczenie dotyczące ograniczenia odpowiedzialności
w dokumentacji i/lub innych materiałach dołączonych do rozpowszechnianych towarów.
3.
Wszelkie materiały reklamowe wspominające funkcje lub użycie niniejszego oprogramowania muszą
zawierać następujące oświadczenie: "Ten produkt zawiera oprogramowanie opracowane przez Erica
Younga ([email protected])". Słowo 'kryptograficzne' można pominąć jeśli procedury
wykorzystywanej biblioteki nie są powiązane kryptograficznie :-).
4.
Jeżeli włączysz jakikolwiek kod specyficzny dla Windows (lub pochodny) pochodzący z katalogu apps
(kod aplikacji) musi załączyć komunikat uznania: "Ten produkt zawiera oprogramowanie napisane
przez Tima Hudsona ([email protected])"
NINIEJSZE OPROGRAMOWANIE JEST UDOSTĘPNIANE PRZEZ ERICA YOUNGA "TAK JAK JEST" I
WSZELKIE JAWNE LUB DOMNIEMANE GWARANCJE, W TYM, LECZ NIE WYŁĄCZNIE, DOMNIEMANE
GWARANCJE POKUPNOŚCI I PRZYDATNOŚCI DO OKREŚLONEGO CELU NIE SĄ UDZIELANE. W
ŻADNYM WYPADKU AUTOR ANI JEGO WSPÓLNICY NIE BĘDĄ ODPOWIADAĆ ZA ŻADNE
BEZPOŚREDNIE, POŚREDNIE, PRZYPADKOWE, SZCZEGÓLNE, PRZYKŁADOWE LUB ZNACZĄCE
STRATY (Z UWZGLĘDNIENIEM, LECZ BEZ OGRANICZANIA DO, ZAOPATRZENIA W TOWARY LUB
USŁUGI ZASTĘPCZE; UTRATY ZASTOSOWANIA, DANYCH LUB ZYSKÓW; LUB PRZERWY W
DZIAŁALNOŚCI) POWSTAŁE Z JAKIEJKOLWIEK PRZYCZYNY I NA PODSTAWIE JAKIEJKOLWIEK TEORII
ZOBOWIĄZANIA, CZY TO W WYNIKAJĄCEJ Z UMOWY, ODPOWIEDZIALNOŚCI OBIEKTYWNEJ LUB
DELIKTU (WŁĄCZAJĄC ZANIECHANIE LUB INNE POWODY) POWSTAŁE W JAKIKOLWIEK SPOSÓB
WSKUTEK KORZYSTANIA Z NINIEJSZEGO OPROGRAMOWANIA, NAWET JEŻELI OSTRZEGANO O
MOŻLIWOŚCI PODOBNYCH SZKÓD. Warunki licencji i rozpowszechniania jakiejkolwiek publicznie
dostępnej wersji lub oprogramowania stanowiącego pochodną niniejszego kodu nie mogą być
modyfikowane, np. niniejszy kod nie może zostać po prostu skopiowany i udostępniony pod inną licencją
dystrybucyjną [również Licencją publiczną GNU].
Copyright
© 2008 Konica Minolta Business Technologies, Inc. Wszelkie prawa zastrzeżone.
Uwaga
Niniejsza Instrukcja obsługi nie może być powielana w części lub w całości bez zezwolenia.
Konica Minolta Business Technologies, Inc. nie będzie odpowiadać za wszelkie wypadki powstałe na
skutek korzystania z niniejszego systemu drukującego lub Instrukcji obsługi.
Informacje zawarte w Instrukcji obsługi mogą zostać zmienione bez uprzedniego powiadomienia.
Konica Minolta Business Technologies, Inc. zachowuje prawo autorskie do sterowników drukarki.
9-30
bizhub C200
Dodatek
9.2
9
Umowa licencyjna oprogramowania
Niniejszy pakiet zawiera następujące materiały udostępnione przez Konica Minolta Business Technologies,
Inc. (KMBT): oprogramowanie dołączone jako część systemu drukującego, cyfrowo zakodowane możliwe do
odczytania przez urządzenie dane strukturalne zakodowane w specjalnym formacie oraz w zaszyfrowanej
formie ("Programy fontów"), inne oprogramowanie, które jest uruchamiane na komputerze do użytku wraz z
Oprogramowaniem służącym do drukowania ("Oprogramowanie hosta") jak również powiązane objaśniające
materiały drukowane ("Dokumentacja"). Określenie "Oprogramowanie" będzie używane w odniesieniu do
Oprogramowania służącego do drukowania, Programów fontów i/lub Oprogramowania hosta jak również
wszelkich uaktualnień, wersji zmodyfikowanych, dodatków i kopii Oprogramowania.
Pozwolenie na użytkowanie Oprogramowania jest udzielane Użytkownikowi pod warunkami zawartymi w
Umowie.
KMBT gwarantuje Użytkownikowi niewyłączną sublicencję na korzystanie z Oprogramowania i Dokumentacji
pod warunkiem, że Użytkownik zgadza się z następującymi warunkami:
1.
Użytkownik może korzystać z Oprogramowania służącego do drukowania i towarzyszących mu
Programów fontów w celu obrazowania do licencjonowanego urządzenia(-ń) drukującego, tylko
i wyłącznie do celów wewnętrznych firmy.
2.
Oprócz licencji dotyczącej Programów fontów przedstawionej w Punkcie 1 ("Oprogramowanie służące
do drukowania") powyżej, Użytkownik może korzystać z Programów Roman Font by odtwarzać wagi,
style i wersje liter, liczb, znaków i symboli ("Krój czcionki") na wyświetlaczu lub monitorze w celach
wewnętrznych firmy.
3.
Użytkownik może wykonać jedną kopię zapasową Oprogramowania hosta, po warunkiem, że kopia ta
nie zostanie zainstalowana ani nie będzie używana na jakimkolwiek komputerze. Niezależnie od
powyższych ograniczeń Użytkownik może zainstalować Oprogramowanie na dowolnej liczbie
komputerów jedynie w celu wykorzystania go z jednym lub większą ilością systemów drukujących, na
których używane jest Oprogramowanie służące do drukowania.
4.
Użytkownik może przekazać swoje prawa wynikające z niniejszej Umowy pełnomocnikowi, który
otrzyma wszystkie prawa związane z Licencją do Oprogramowania i Dokumentacji ("Pełnomocnik"),
pod warunkiem, że Użytkownik przekaże Pełnomocnikowi wszystkie kopie Oprogramowania i
Dokumentacji. Pełnomocnik zgadza się być związany wszystkimi warunkami niniejszej umowy.
5.
Użytkownik zgadza się nie dokonywać modyfikacji, przeróbek lub tłumaczeń Oprogramowania i
Dokumentacji.
6.
Użytkownik zgadza się nie podejmować prób przerabiania, demontażu, odszyfrowywania, wstecznego
opracowywania lub dekompilowania Oprogramowania.
7.
Prawa i prawo własności do Oprogramowania i Dokumentacji i wszelkich ich powieleń pozostają
własnością KMBT i nadawcy licencji.
8.
Znaki towarowe będą wykorzystywane zgodnie z przyjętą praktyką dotyczącą znaków towarowych,
włącznie z identyfikacją nazwy właściciela znaku towarowego. Znaki towarowe mogą być
wykorzystywane jedynie do identyfikowania wydruków wykonanych z użyciem Oprogramowania. Takie
wykorzystanie znaku towarowego nie daje Użytkownikowi żadnych praw własności do znaku
towarowego.
9.
Użytkownik nie może wynajmować, wydzierżawiać, udzielać sublicencji, pożyczać lub przekazywać
wersji lub kopii Oprogramowania, których Licencja nie wymienia lub też Oprogramowania zawartego
na dowolnym niewykorzystywanym nośniku chyba, że stanowi ono część trwałego przekazania całego
Oprogramowania i Dokumentacji tak, jak zostało to opisane powyżej.
10. W ŻADNYM WYPADKU KMBT LUB NADAWCA LICENCJI NIE BĘDĄ ODPOWIADAĆ ZA WSZELKIE
SZKODY WTÓRNE, UBOCZNE, POŚREDNIE, DOMNIEMANE LUB NIEPRZYPADKOWE, WŁĄCZAJĄC
UTRACONE ZYSKI LUB OSZCZĘDNOŚCI, NAWET JEŚLI KMBT MIAŁO ŚWIADOMOŚĆ
MOŻLIWOŚCI POWSTANIA TAKICH SZKÓD, LUB ZA ROSZCZENIA PRZEDSTAWIANE PRZEZ
OSOBY TRZECIE. KMBT LUB NADAWCA LICENCJI NIE UDZIELA GWARANCJI DOTYCZĄCEJ
OPROGRAMOWANIA, JAWNEJ LUB DOMNIEMANEJ, W TYM MIĘDZY INNYMI, ALE NIE
WYŁĄCZNIE, DOMNIEMANYCH GWARANCJI POKUPNOŚCI, PRZYDATNOŚCI DO UŻYTKU, PRAWA
I NIENARUSZALNOŚCI PRAW OSÓB TRZECICH. NIEKTÓRE PAŃSTWA LUB JURYSDYKCJE NIE
POZWALAJĄ NA WYŁĄCZENIE LUB OGRANICZENIE ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA SZKODY
UBOCZNE, WTÓRNE LUB NIEPRZYPADKOWE, DLATEGO POWYŻSZE OGRANICZENIA MOGĄ NIE
DOTYCZYĆ WSZYSTKICH UŻYTKOWNIKÓW.
11. Uwaga dla Użytkowników administracyjnych: Oprogramowanie stanowi "produkt komercyjny," tak, jak
zdefiniowano to w 48 C.F.R.2.101, składającym się z "komercyjnego oprogramowania
komputerowego" i "komercyjnej dokumentacji oprogramowania komputerowego," zgodnie z tym, jak
określenia te zostały użyte w 48 C.F.R. 12.212. Zgodnie z 48 C.F.R. 12.212 i 48 C.F.R. 227.7202-1 do
227.7202-4 wszyscy Użytkownicy będący pracownikami administracji Stanów Zjednoczonych
nabywają niniejsze Oprogramowanie zgodnie z prawami zawartymi w niniejszej dokumentacji.
12. Użytkownik zgadza się nie eksportować Oprogramowania w żadnej postaci, jeśli mogłoby to naruszyć
odpowiednie prawa i przepisy dotyczące kontroli eksportowej jakiegokolwiek kraju.
bizhub C200
9-31
9
9-32
Dodatek
bizhub C200
10
Indeks
Indeks
10
10
Indeks
D
Powiększ/Zmniejsz 3-7
Program 3-12
Programowanie adresata 5-7, 6-7, 6-17
Przekaz. IP 5-24
Przekazywanie faksów 5-32
Druk dwustronny 4-7
Drukowanie zabezpieczone 4-6
R
F
Regulacja tła 6-15
Rozdzielczość 6-9
Rozsyłanie 5-11
A
Adres IP faksu 5-23
Autom. zoom 3-7
Faksowanie 2-10
Faksowanie przez internet 5-23
Faksowanie z komputera 5-33
I
Skrzyn.pamięci RX użytkownika 5-27
Stabilizacja obrazu 7-8
Informacje dotyczące
bezpieczeństwa 1-4
Ś
J
Jakość 5-17
Jakość obrazu 4-10
Jedno-przyciskowe 5-3, 6-3
K
Kolor 6-13
Konto dostępu 4-6
Konwencja podręcznika 1-21
Koperta 3-9
Kopia dwustronna 3-3
Kopia łączona 3-3
L
Licznik kopii 3-15
Lista bieżących zadań 6-23
Lista komunikacji 5-9
Lista zadań 6-23
Ł
Łączony 4-7
Ładowanie papieru do podajnika 1 1-30
Ładowanie papieru do podajnika 2/3/4 1-33
M
Margines bindowania 4-8
N
Nakładanie 4-9
Narzędzie pomocnicze dla urządzenia
bizhub C200 5-34
O
Oddziel. 4-5
Opcje 1-51
P
Panel sterowania 1-26
Podajnik boczny 3-9
bizhub C200
S
Środowisko pracy 1-19
T
Transmisja 2na1 5-22
Transmisja Kodu F 5-30
Transmisja poprzez E-mail 6-20
Transmisja przekazania 5-21
Transmisja wymuszona 5-19
Transmisja z zegarem 5-21
Tryb błyszczący 4-10
Tryb Czuwania 3-17
Tryb zasilania małej
mocy 3-17
Typ oryginału 6-9
Typ pliku 6-13
U
Układanie 4-5
Ustawienia Czcionek 4-11
Ustawienia użytkownika 8-3
Ustawienie informacji źródłowych o transmisji
faksowej 5-15
Ustawienie jakości 4-10
Ustawienie koloru 4-10
Usuwanie papieru zaciętego w jednostce
głównej 1-40
Usuwanie papieru zaciętego w separatorze 1-42
Usuwanie zacięć papieru 1-39
Uwagi dotyczące
przepisów 1-11
Uwagi i oznaczenia
ostrzegawcze 1-16
W
Włączanie / wyłączanie 1-28
Wybieranie adresatów 5-25
Wybierz kolor 4-10
Wybranie adresata 2-10, 2-13
10-3
Indeks
10
Wyłączanie podświetlania
ekranu LCD 3-17
Wymagania dotyczące miejsca
dla urządzenia 1-18
Wymiana materiałów eksploatacyjnych 1-43
Wymiana pojemnika na zużyty toner 1-47
Wymiana wkładu tonera 1-45
Wymiana zespołu przetwarzania obrazu 1-49
Wyszukiwanie adresatów 6-17
Wyszukiwanie i usuwanie usterek 7-3
Z
Zarządzanie dokumentami 5-27, 5-32
Znak wodny 4-9
Znaki handlowe i prawa autorskie 9-3
Zoom 4-4
Ź
Źródło zasilania 1-19
10-4
bizhub C200

Podobne dokumenty