Besta - Каталог 2016
Transkrypt
Besta - Каталог 2016
osłon okiennych F irma Besta specjalizuje się w produkcji systemów osłon okiennych. Posiadając ponad 30 letnie doświadczenie wprowadza szereg nowatorskich rozwiązań dostosowując produkty pod względem technologicznym, funkcjonalnym i estetycznym, do wymogów współczesnego odbiorcy. Innowacyjność rozwiązań Besty polega na niekonwencjonalnym podejściu do konstrukcji systemów przypominającą ideę „klocków lego” – czyli zestaw komponentów podstawowych, z których można tworzyć różne typy i rodzaje roletek. Besta company specialises in production of textile window shade systems. Based on more than 30 years of experience we have introduced a series of innovative solutions, adjusting the products in terms of technology, functionality and aesthetic to the needs of contemporary customers. The innovativeness of BESTA solution consist in the unconventional approach to the construction of the systems that are to resemble “Lego brick”, i.e. sets of basic elements, which can be used in many types of roller blinds. Idea unifikacji zastosowana w tych systemach opiera się na podstawowym założeniu: jeden element wiele zastosowań, jeden system wiele zastosowań. Unifikacja systemów daje producentom wymierne korzyści: minimalizacja i przejrzystość zapasów magazynowych jak również możliwość natychmiastowego realizowania potrzeb klienta. The idea of unification, as applied in these systems, is based on two assumptions: single element multiple functions, single system many uses. The idea of unificanion gives to producers a measurable advantages: stock reductions and increased accessibility to meet all customers’ demands. Naczelnym celem jaki sobie stawiamy jest nowatorstwo rozwiązań, dbałość o jakość i dalsze wzbogacenia oferty o nowe atrakcyjne produkty. Our main goal is to offer high-quality innovative solutions and further expand the range of our attractive products. 2 Фирма Besta – уже более 30 лет является лидером среди польских производителей комплектов для изготовления тканевых ролет. За последние четыре года был введён ряд новаторских решений адаптирующих наши продукты с технологической, функциональной и эстетической стороны согласно требованиям современного потребителя. Новаторство решений фирмы Besta заключается в не стандартном подходе к конструкции систем схожей с идеей „кубиков lego” – то есть комплект основных элементов, из которых можно создавать разные типы и виды ролет. Die Firma Besta ist auf die Herstellung von Stoffrollo-Systemen spezialisiert. Basierend auf den Erfahrungen aus über 30 Jahren gelang es, eine Reihe von innovativen Lösungen einzuführen, die hinsichtlich Produktion und Technologie sowie Funktion und Ästhetik den Anforderungen der Kunden bestens angepasst wurden. Das Innovative der Besta-Lösungen beruht auf der unkonventionellen Haltung zur Konstruktion der Systeme, die der Idee der „LegoSteine“ folgt, d.h. ein Satz der Grundelemente ermöglicht den Bau von verschiedenen Rollo-Systemen. Die Idee der Vereinheitlichung dieser Systeme basiert auf der Grundvoraussetzung: Идея унификации применяемая в наших системах опирается на основном принципе: один элемент множество применений, одна система множество применений. Унификация систем позволяет производителям ощутить реальные выгоды: минимизация и наглядность складских запасов, а также возможность незамедлительной реализации заказов потребителей. Ein Element viele Funktionen, Ein System viele Anwendungen. Die Vereinheitlichung bietet den Interessenten sichtbare Vorteile: Minimierung und Übersichtlichkeit in den Lagerbeständen und damit die Möglichkeit einer preiswerten und sofortigen Erfüllung diverser Kundenwünsche. Нашей главной целью является новаторство решений, забота о качестве и дальнейшее расширение оферты новыми привлекательными продуктами. Zu unseren Zielen gehören die Innovativität der Lösungen, ein Höchstmaß an Qualität und die Bereicherung unserer Angebotspallette um weitere attraktive Produkte. 3 INDEX SYSTEM ŻALUZJI POZIOMYCh DREWNIANYCH 25 | 50 WOODEN VENETIAN BLINDS SYSTEM 25/50 | СИСТЕМА ГОРИЗОНТАЛЬНЫХ ДЕРЕВЯННЫХ ЖАЛЮЗИ 25/50 | HOLZJALOUSIESYSTEM 25/50 6–7 SYSTEM KASETOWY MAXI 32 | 38 | 47 CASSETTE ROLLER BLIND SYSTEM MAXI 32/38/47 | РОЛЕТНАЯ СИСТЕМА MAXI 32/38/47 | KASSETTENSYSTEM MAXI 32/38/47 8 – 11 SYSTEM ROLETKOWY SMALL Besta CASSETTE ROLLER BLIND SYSTEM SMALL | РОЛЕТНАЯ СИСТЕМА SMALL BESTA | ROLLOSYSTEM SMALL 12 – 15 system RoletKowy mini BESTA mini RolleR Blind system | РОЛЕТНАЯ СИСТЕМА mini BESTA | RolloSystem Mini Besta 16 – 17 sPosoBy moCowania moUntinG oPtions | Рoлетные СПОСОБЫ МОНТАЖА | Befestigungsarten 18 mini besta Dzień-noc (PCV) MIni BESTA BLIND SYSTEM – DAY&NIGHT (PCV) | MINI BESTA ДЕНЬ-НОЧЬ (ПВХ) | MINI BESTA ROLLOSYSTEM – Tag&Nacht (PCV) 19 mini besta Dzień-noc (ALUminium) MIni BESTA BLIND SYSTEM – DAY&NIGHT (Aluminium) | MINI BESTA ДЕНЬ-НОЧЬ (АЛЮ) | MINI BESTA ROLLOSYSTEM – Tag&Nacht (Aluminium) 20 System roletkowy mg II Besta MG II ROLLER BLIND SYSTEM BESTA | РОЛЕТНАЯ СИСТЕМА MG II BESTA | RolloSystem MG II BESTA 21 – 23 System MG S Besta The MG S besta system | Система MG S besta | RolloSystem MG S besta 24 – 27 system roletkowy Uni Besta ii mikro Cassette roller blind system Uni Besta ii mikro | Рoлетная система Uni Besta ii mikro | RolloSystem Uni Besta II Mikro 4 28 ROLETKA przyszybowa – przykręcana uni besta II mikro on-pane window version – fixed with screws | вариант в оконном проёме – прикручивание | an die Scheibe anliegendes Rollo angeschraubt 30 – 31 przyszybowa – przyklejana uni besta II mikro on-pane window version – glued | вариант в оконном проёме – приклеивание | An die Scheibe anliegendes Rollo angeklebt 32 – 33 przyszybowa – przyklejana – Dzień-Noc uni besta II mikro on-pane window version – glued – DAY&NIGHT | вариант в оконном проёме – приклеивание – ДЕНЬ-НОЧЬ | An die Scheibe anliegendes Rollo angeklebt – Tag&Nacht 34 – 35 Roletki naramowe uni besta II mikro on-frame mount roller blinds | Ролеты крепящиеся на оконную раму | AUF DEN RAHMEN MONTIERTE ROLLOS 36 – 39 Roletki naramowe Z NAPĘDEM SPRĘŻYNOWYM uni besta II mikro on-frame mount roller blinds WITH a SPRING DRIVE | Ролеты крепящиеся на оконную раму С ПРУЖИННЫМ МЕНХАНИЗМОМ | AUF DEN RAHMEN MONTIERTE ROLLOS MIT FEDERANTRIEB 40 – 41 System kasetowy luisa BESTA ROLLER BLIND SYSTEM – LUISA BESTA | РОЛЕТНАЯ СИСТЕМА LUISA BESTA | LUISA BESTA system 42 – 45 System kombi BESTA KOMBI BESTA ROLLER BLIND SYSTEM | СИСТЕМА КОМБИ BESTA | KOMBI BESTA Rollosystem kombi BESTA dzień-noc KOMBI BESTA BLIND SYSTEM – DAY&NIGHT | КОМБИ BESTA ДЕНЬ-НОЧЬ | KOMBI BESTA ROLLOSYSTEM – Tag&Nacht kombi besta roleta WYPUKŁA KOMBI BESTA ROLLER BLIND CONVEX | KOMBI BESTA РОЛЕТА ВЫПУКЛАЯ | KOMBI BESTA ROLLO KONVEX 46 – 47 48 – 49 50 flat BESTA 51 – 52 plisy PLEATED BLINDS | Плиссе | plisseE 53 – 55 MOSKITIERA RAMOWA FRAME MOSQUITO NETS | РАМОЧНАЯ МОСКИТНАЯ СЕТКА | INSEKTENNETZ FÜR FENSTERRAHMEN 56 – 57 MOSKITIERA Drzwiowa DOOR MOSQUITO NETS | ДВЕРНАЯ МОСКИТНАЯ СЕТКА | INSEKTENSCHUTZTÜREN 58 – 59 komponenty 60 – 88 Taśmy mocujące samoprzylepne Fixing adhesive tapes | Клейкие ленты для монтажа | Selbstklebende Befestigungsleisten Zakresy możliwych wymiarów osłon okiennych, dostępna kolorystyka profili Possible dimensions of roller blinds overview, available colors of profiles | Размеры, цвета профилей | Tabelle möglicher MaSSe, Farbausführungen 89 90 – 91 SYSTEM ŻALUZJI POZIOMYCh DREWNIANYCH 25 | 50 WOODEN VENETIAN BLINDS SYSTEM 25 | 50 СИСТЕМА ГОРИЗОНТАЛЬНЫХ ДЕРЕВЯННЫХ ЖАЛЮЗИ 25 | 50 HOLZJALOUSIESYSTEM 25 | 50 Żaluzja drewniana to idealna osłona okienna dla osób ceniących wygodę użytkowania oraz niepowtarzalny wystrój wnętrza. Naturalne surowce użyte do wykonania listew nadają pomieszczeniom unikalnego charakteru, a swobodna regulacja nasłonecznienia wpływa na komfort użytkowania. System dostępny jest w dwóch wariantach szerokości listew 25 mm (na szynie stalowej) oraz 50 mm (na szynie aluminiowej, w tej wersji istnieje opcja szybkiego montażu na klip). Lamele wykonane są z drewna i bambusa. System oferowany jest w formie wyrobu gotowego. Wooden venetian blind is a perfect solution for those who value comfort and a unique interior design. Natural raw materials used to make the slats give the interior an exceptional character and the free adjustment of sunlight affects the convenience in use. The system is available in two widths of slats – 25 mm (steel rail) and 50 mm (with aluminum rail, in this version there is an option for quick mounting clip). The slats are made of wood and bamboo. The system is offered in the form of the finished product. 6 Деревянные жалюзи – подходят для интерьеров разных стилей. Натуральное сырье, используемые для изготовления ламелей придают интерьеру неповторимый характер и комфорт. Система доступна в двух размерах по ширине ламели 25 мм (на стальном карнизе) и 50 мм (на алюминиевом карнизе, в этой версии есть возможность быстрого монтажа на клип). Планки изготавливаются из дерева и бамбука. Система предлагается в виде готового продукта. Holzjalousien sind die ideale Sonnenschutzlösung für all jene, die unverwechselbare Interieurgestaltung schätzen. Natürliche Rohstoffe, die für die Herstellung der Lamellen benutzt werden, verleihen Räumen einen einzigartigen Charakter. Die bequeme Regulierung der Sonnenbestrahlung sorgt für zusätzlichen Komfort. Das System ist in zwei Varianten erhältlich: Lamellen mit einer Breite von 25 mm (auf einer Stahlschiene) sowie Lamellen mit einer Breite von 50 mm (auf einer Aluminiumschiene, in dieser Version existiert die Option der schnellen Montage mittels Clips). Die Lamellen werden aus Holz und Bambus gefertigt. Das System wird als Fertigprodukt angeboten. SYSTEM ŻALUZJI POZIOMYCh DREWNIANYCH 25 | 50 WOODEN VENETIAN BLINDS SYSTEM 25 | 50 СИСТЕМА ГОРИЗОНТАЛЬНЫХ ДЕРЕВЯННЫХ ЖАЛЮЗИ 25 | 50 HOLZJALOUSIESYSTEM 25 | 50 7 SYSTEM KASETOWY MAXI 32 | 38 | 47 CASSETTE ROLLER BLIND SYSTEM MAXI 32 | 38 | 47 РОЛЕТНАЯ СИСТЕМА MAXI 32 | 38 | 47 © Coulisse KASSETTENSYSTEM MAXI 32 | 38 | 47 MAXI to system roletkowy w kasecie mocowany do ściany lub sufitu. W zależności od przeznaczenia rolety, istnieje możliwość zastosowania rury nawojowej o rożnych średnicach 32 mm, 38 mm lub 47 mm. Wielkogabarytowa roleta będzie idealnym rozwiązaniem do pokrycia światła całego otworu okiennego lub drzwiowego, jednocześnie użyta kaseta maskująca rolety zabezpieczy tkaninę przed uszkodzeniami. Niezależnie od wybranego wariantu rury, system umożliwia zastosowanie w rolecie dwóch typów tkanin (standardowej lub Dzień-Noc). MAXI is a cassette system for openings in large dimensions, the roller blinds can be wall or ceiling mounted. Depending on a blinds application, you can use the roller tube with different diameters – 32 mm, 38 mm or 47 mm. Large-size blinds is a perfect solution to cover the entire window or door opening, at the same time the cassette profile protects a fabric against damages. Regardless of choice of the tube, the system allows the use of two types of fabrics (standard or Day-Night). 8 Ролетная система MAXI 32/38/47 с кассетным коробом предназначена для монтажа на стены или потолок для ,,стандартных,, тканей и тканей типа Д/Н. В зависимости от размеров оконного проёма и типа ткани можно использовать валы различного диаметра 32 мм, 38 мм или 47 мм. Полотно рулонной шторы полностью закрывается кассетным коробом. Das Kassettenrollosystem MAXI wird an Wand oder Decke montiert. Hierfür vorhandene Rohre sind in den Durchmessern 32 mm, 38 mm und 47 mm verfügbar. Die großflächigen Rollos sind eine ideale Lösung zur vollständigen Verdunkelung der gesamten Fenster – oder Türöffnung, gleichzeitig schützt die Kassette vor Beschädigung und Verschmutzung des Stoffs. Unabhängig von der ausgewählten Rohrvariante ermöglicht das System die Verwendung von Standard – sowie Tag&Nacht-Stoffen. SYSTEM KASETOWY MAXI 32 | 38 | 47 CASSETTE ROLLER BLIND SYSTEM MAXI 32 | 38 | 47 РОЛЕТНАЯ СИСТЕМА MAXI 32 | 38 | 47 KASSETTENSYSTEM MAXI 32 | 38 | 47 MAXI 32 9 SYSTEM KASETOWY MAXI 32 | 38 | 47 CASSETTE ROLLER BLIND SYSTEM MAXI 32 | 38 | 47 РОЛЕТНАЯ СИСТЕМА MAXI 32 | 38 | 47 KASSETTENSYSTEM MAXI 32 | 38 | 47 MAXI 38 10 SYSTEM KASETOWY MAXI 32 | 38 | 47 MAXI 47 11 SYSTEM ROLETKOWY SMALL Besta CASSETTE ROLLER BLIND SYSTEM SMALL РОЛЕТНАЯ СИСТЕМА SMALL BESTA ROLLOSYSTEM SMALL Zaprojektowany został zgodnie z najnowszymi trendami dekoracji okien – pomniejszone gabaryty profili idą w parze z pełną funkcjonalnością i estetyką. SMALL to system kasetowy przeznaczony do montażu na skrzydle okna, który pracuje na nowym mechanizmie napędowym pod rurę ø15 mm. The system has been designed according to the latest trends in the windows fashion – smaller sizes of profiles go hand in hand with full functionality and aesthetics. SMALL cassette system is designed to be mounted on a window, the roller blinds base on a new drive mechanism for ø15mm tube. System SMALL wyróżnia się szczególnie nową kasetą osłonową o mniejszych rozmiarach, dzięki czemu możliwe jest szersze otwarcie skrzydła okiennego oraz montaż rolety na drzwiach tarasowych w systemie przesuwnym. Jednocześnie uniwersalność kasety polega na możliwości zastosowania w rolecie dwóch typów tkanin (standardowej lub Dzień-Noc) bez potrzeby instalacji dodatkowych profili zaczepowych. SMALL system especially stands out the new cassette profile in a smaller size, which allows for a wider opening of the window sash and the installation of blinds on the patio doors sliding system. At the same time the universality of the cassette is the ability to use of two types of fabrics (standard or Day-Night) without necessity of additional connecting profiles installation. Rolety na bazie systemu SMALL dostępne są w opcji z prowadnicami płaskimi i przestrzennymi, w pełnej kolorystyce. Profile systemu wykonane są z aluminium lub PCV. 12 The roller blinds based on the SMALL system is available as an option with the C-Type side guides and the flat side guides, in full color. The system profiles are made of aluminum or PVC. © Coulisse SYSTEM ROLETKOWY SMALL besta Нарамная кассетная система SMALL BESTA с профилями небольших габаритов и миниатюрным валом 15 – отвечает современным тенденциям декора окна. Небольшой набор элементов – два типа коробов и направляющих, один тип вкладок и механизм с цепочным управлением даёт широкую возможность монтажа с использованием тканей „стандартных” и типа Д/Н. Короба и направляющие выступают в варианте из алюминия и ПВХ. Особую привлекательность системе SMALL BESTA приносит её универсальность небольшие габариты и богатая цветовая гамма древоподобных покрытий. Dieses System wurde in Hinsicht auf die neuesten Fensterdekotrends entworfen – kleinere Dimensionen der Profile gehen hierbei mit Funktionalität und Ästhetik Hand in Hand. SMALL ist für die Montage am Fensterflügel vorgesehen. Das System arbeitet mit einem für das 15 mm-Durchmesser-Rohr neuentwickelten Getriebe. SMALL unterscheidet sich im Besonderen durch die neue Kassette, die es aufgrund ihrer kleineren Maße erlaubt, Fensterflügel weit zu öffnen, oder das System an Terrassenschiebetüren zu montieren. Darüber hinaus sorgt die Vielseitigkeit der Kassette dafür, dass sowohl Standard – als auch Tag&Nacht-Stoffe ohne die Verwendung von zusätzlichen Profilen verwendet werden können. Das SMALL-Rollosystem ist als Variante mit flachen oder mit C-Typ-Seitenführungen in den bekannten Farben verfügbar. Die Profile sind in Aluminium und PVC erhältlich. 16 007 1 04 ZM L Pakiet montażowy System roletkowy SMALL BESTA L Set of accessories SMALL BESTA – left Блок управления цепочкой SMALL BESTA Л Montageset SMALL Kettenführung links 16 007 1 04 ZM P Pakiet mont. SMALL BESTA P Set of accessories SMALL BESTA – right Блок управления цепочкой SMALL BESTA П Montageset SMALL BESTA Kettenführung rechts 13 SYSTEM ROLETKOWY SMALL Besta Algorytm wymiarowy Measurement algorithm Алгоритм измерения Maßanleitung Prowadnica płaska Side guide profile Для плоской направляющей Seitenführung flach • Tkanina – wymiar A -10 mm • Fabric – dimension A -10 mm • Ткань – величина A-10 мм • Stoff – Dimension A -10 mm • Rura – wymiar A -2 mm • Tube – dimension A -2 mm • Труба – величина A -2 мм • Rohr – Dimension A -2 mm • Belka obciążająca – szerokość • Bottom drop – dimension A -10 mm • Отвес ткани – ширина ткани • Unterleiste – Stoffbreite tkaniny – wymiar A -10 mm • Profil osłonowy – wymiar A • Prowadnica płaska – wymiar B -35 mm (width of fabric) • Cassette– Dimension A • Side guide profile – Dimension B -35 mm – величина A -10 мм • Короб для П – образных направляющих – величина A • Направляющая плоская – величина B -35 мм 14 – Dimension A -10 mm • Kassette – Dimension A • Seitenführung flach – Dimension B -35 mm SYSTEM ROLETKOWY SMALL Besta CASSETTE ROLLER BLIND SYSTEM SMALL РОЛЕТНАЯ СИСТЕМА SMALL BESTA ROLLOSYSTEM SMALL Algorytm wymiarowy Measurement algorithm Алгоритм измерения Maßanleitung Prowadnica przestrzenna C type side guide profile Для П– образной направляющей Seitenführung C-Typ • Tkanina – wymiar A +16 mm • Fabric – dimension A +16 mm • Ткань – величина A +16 мм • Stoff – Dimension A +16 mm • Rura – wymiar A +25 mm • Tube – dimension A +25 mm • Труба – величина A +25 мм • Rohr – Dimension A +25 mm • Belka obciążająca – szerokość • Bottom drop – dimension A +16 mm • Отвес ткани – ширина ткани • Unterleiste – Stoffbreite tkaniny – wymiar A +16 mm • Profil osłonowy – wymiar A +27 mm • Prowadnica przestrzenna – wymiar B +10 mm (width of fabric) • Cassette– Dimension A +27 mm • C type side guide profile – Dimension B +10 mm – величина A +16 мм • Короб для П – образных направляющих – величина A +27 мм • Направляющая П – образная – Dimension A +16 mm • Kassette – Dimension A +27 mm • Seitenführung C-Typ – Dimension B +10 mm – величина B +10 мм 15 system RoletKowy mini BESTA mini RolleR Blind system РОЛЕТНАЯ СИСТЕМА mini BESTA RolloSystem Mini Besta Maksymalna szerokość Maximum width Максимальная ширина Maximale Breite 160 cm Maksymalna wysokość Maximum height Максимальная высота Maximale Höhe 250 cm 16 System MINI przeznaczony jest do rolet wolnowiszących, montowanych bezinwazyjnie na skrzydłach okiennych. Posiada dwa rodzaje mechanizmów hamujących: t-4,2 i t-6 dostosowanych do rury ø17 mm. To niezwykle prosty, praktyczny i niezawodny system wzbogacony wieloma sposobami bezinwazyjnego montażu. Kompatybilność z systemem MG II daje możliwości wykonania rolet o wysokości do 400 cm. Kolory: biały, brąz, dąb. Система MINI BESTA предназначена для свободновисящих ролет, монтируемых на оконную раму без сверления. Система имеет два вида самотормозящих механизмов: t-4,2; t-6 монтируемых на трубу ø17 мм. Это необычайно простая, практичная и надёжная система имеющая различные возможности крепления без сверления рам. Совместимость с системой MG II даёт возможность изготовления ролет длинной до 400 см. Цвета: белый, коричневый, дуб. MINI BESTA system is used with free-hanging roller blinds, that are mounted on window frames, without any adapters. It provides two types of self-locking mechanisms: t-4.2 and t-6 which are adapted to ø17 mm tube. MINI roller blind is a simple, practical and reliable system with many mounting options. The MINI system is compatible with the MG II system – it’s possible to make a roller blind till 400 cm of lenght. Colors: white, brown, oak. Das Rollosystem Mini Besta ist ein freihängendes Rollo, das einfach auf den Fensterflügeln montiert werden kann. Es sind zwei Arten von selbsthemmenden Kettenzug-Getrieben verfügbar: t-4,2 und t-6, speziell angepasst an unser ø17-Rohr. Dies ist ein einfaches, praktisches und zuverlässiges System, das auf verschiedene Arten ohne Eingriffe auf den Fensterrahmen selbst montiert werden kann. Durch die Kompatibilität mit dem System MG II ergibt sich die Möglichkeit, Rollos bis zu einer Länge von 400 cm herzustellen. Erhältliche Farben: weiß, braun, Eiche. system RoletKowy mini BESTA mini RolleR Blind system РОЛЕТНАЯ СИСТЕМА mini BESTA RolloSystem Mini Besta 17 mini besta sPosoBy moCowania moUntinG oPtions СПОСОБЫ МОНТАЖА Befestigungsarten przykręcana do listew przyszybowych z użyciem wieszaka tworzywowego z użyciem wieszaka metalowego – FIX z użyciem przystawki do uchwytu (DPK) screwed to the window frame using a plastic spring bracket using a metal spring bracket – FIX using a plate a for a bracket mini (DPK) крепление на раму окна крепление с помощью пружинящего крепление с помощью пружинящего самонарезающиими винтами angeschraubt an die Fensterleisten пластикового кронштейна mit Benutzung eines Kunststoffklemmträgers металлического кронштейна – FIX mit Benutzung eines Metallklemmträgers крепление с помощью насадки для кронштейна MINI (DPK) mit Benutzung eines Rolloträger-Adapters 04 002 1 06 Pakiet montażowy MINI BESTA t-6,0 Set of accessories MINI BESTA t-6,0 Блок управления цепочкой MINI BESTA t-6,0 Montagesatz MINI BESTA t-6,0 Algorytm wymiarowy Measurement algorithm Алгоритм измерения Maßanleitung – mini besta D/n profil łaczący – Mini D&N aluminum connecting – MINI D/N – профиль для системы Д/Н – Mini T&N Aluminium – Mini D/N profil nośny profile на механизмах MINI BESTA – Mini D&N plastic space profile Verbindungsprofil – Mini T&N trägerProfil Plastik • Rura – wymiar A +4 mm • tUBe – dimension A +4 mm • ТРУБА – величина A +4 мм • Rohr – Dimension A +4 mm • Tkanina – wymiar A • FaBRiC – dimension A • ТКАНЬ – величина A • STOFF – Dimension A • Belka obciążająca – wymiar A • BOTTOM DROP – dimension A • ОТВЕС ТКАНИ – величина A • UNTERLEISTE – Dimension A • Profil łączący ZS • ALU CONNECTING PROFILE ZS • профиль код 05 051 1 00 • ALU VERBINDUNGSPROFIL ZS – wymiar A +27 mm • Profil łączący ZA – wymiar A +22 mm • ALU CONNECTING PROFILE ZA • Profil nośny Mini ZS • PCV SPACE PROFILE symetric ZS – wymiar A +29 mm • Profil nośny Mini ZA – wymiar A +24 mm 18 – dimension A +27 mm – dimension A +22 mm – dimension A +29 mm • PCV SPACE PROFILE antysymetric ZA – dimension A +24 mm для Mini ZS – величина A +27 мм • рофиль код 05 051 1 00 для Mini ZА – величина A +22 мм • профиль код 04 010 1 00 TW для Mini ZS – величина A +29 мм • профиль код 04 010 1 00 TW для Mini ZA – величина А +24 мм – Dimension A +27 mm • ALU VERBINDUNGSPROFIL ZA – Dimension A +22 mm • PVC VERBINDUNGSPROFIL symetric – Dimension A +29 mm • PVC VERBINDUNGSPROFIL antysymetric ZA – Dimension A +24 mm mini besta Dzień-noc (PCV) MIni BESTA BLIND SYSTEM – DAY&NIGHT (PCV) MINI BESTA ДЕНЬ-НОЧЬ (ПВХ) MINI BESTA ROLLOSYSTEM – Tag&Nacht (PVC) 19 mini besta Dzień-noc (ALUminium) MIni BESTA BLIND SYSTEM – DAY&NIGHT (Aluminium) MINI BESTA ДЕНЬ-НОЧЬ (АЛЮ) MINI BESTA ROLLOSYSTEM – Tag&Nacht (Aluminium) 20 System roletkowy mg II Besta MG II ROLLER BLIND SYSTEM BESTA РОЛЕТНАЯ СИСТЕМА MG II BESTA RolloSystem MG II BESTA System MG II przeznaczony jest do rolet wolnowiszących na rurze ø24 lub ø28 mm, montowanych do ściany lub sufitu. Zastosowano w nim nowy mechanizm o dużej sile hamowania, napędzany łańcuszkiem t-6. Posiada uchwyty metalowe „niski – wysoki” lakierowane oraz uchwyt tworzywowy, które dają możliwość montażu we wszystkich płaszczyznach z regulacja poziomą i pionową. System MG II jest kompatybilny z systemem MINI. Kolory: biały, brąz. Система MG II предназначена для свободновисящих ролет на трубу ø24 или ø28 мм, крепящихся на стену или потолок. В системе применён новый механизм с большой силой торможения с цепочным приводом т-6. Система имеет комплект кронштейнов металлических „низкий – высокий” лакированных, а также пластиковый кронштейн, которые делают возможным монтаж во всех плоскостях с регулировкой по горизонтали и вертикали. Система MG II совместима с системой MINI. Цвета: белый, коричневый. MG II system is used with free-hanging roller blinds, installed on ø24 or ø28 mm tube, mounted on the wall or ceiling. It has been equipped with a new self-locking mechanism with enhanced locking force, driven with t-6 chain. It provides two types of mounting brackets: metal ‘low-high’ painted or made in plastic which are suitable for installations in each direction with both vertical and horizontal adjustments. The MG II system is compatible with the MINI system. Colors: white, brown. Das System MG II ist ein freihängendes RolloSystem für Rohre mit einem Durchmesser von 24 und 28 mm. Montiert wird das System an die Wand oder an die Decke. Für dieses Rollo wurde ein neues Getriebe mit großer Selbsthemmungsstärke entwickelt, das mit einer t-6Kette betrieben wird. Erhältlich sind Varianten mit lackiertem Metallhalter in den Versionen „niedrig“ und „hoch“, sowie mit Kunststoffhalter, der sowohl horizontal als auch vertikal einsetzbar ist. Das System MG II ist mit dem System Mini kompatibel. Farben: weiß, braun. Przy użyciu tulejki redukcyjnej 24/28 mechanizm można zastosować do rury ø28. Using reducing ring 24/28, the mechanism can be adapted to ø28 tube. При использовании переходника трубы 24/28 механизм можно применить на трубу ø28 мм. Bei Benutzung einer 24/28-Regulierhülse kann man den Mechanismus in einem ø28-Rohr verwenden. Maksymalna szerokość Maximum width Максимальная ширина Maximale Breite Rura ø28×1,5 mm with a tube ø28×1,5 mm а для трубы ø28×1,5 MM Rohr ø28×1,5 mm Maksymalna wysokość Maximum height Максимальная высота Maximale Höhe 180 cm 300 cm 300 cm 21 System roletkowy mg II Besta MG II ROLLER BLIND SYSTEM BESTA РОЛЕТНАЯ СИСТЕМА MG II BESTA RolloSystem MG II BESTA 22 System roletkowy mg II Besta 02 001 1 24 L II Pakiet montażowy mG ii BESTA uchwyt metalowy – wysoki Set of accessories mG ii BESTA with with a metal bracket – high Блок управления цепочкой mG ii BESTA кронштейн металл – высокий Montagesatz MG II BESTA mit Metallhalter – hoch 02 001 1 24 NL II Pakiet montażowy mG ii BESTA uchwyt metalowy – niski Set of accessories mG ii BESTA with with a metal bracket – low Блок управления цепочкой mG ii BESTA кронштейн металл – низкий Montagesatz MG II BESTA mit Metallhalter – niedrig 02 001 1 24 TW II Pakiet montażowy mG ii BESTA uchwyt tworzywowy Set of accessories mG ii BESTA with plastic bracket – high Блок управления цепочкой mG ii BESTA – кронштейн пластиковый Montagesatz MG II BESTA mit Kunststoffhalter – hoch 23 System MG S besta The MG S BESTA system Система MG S BESTA RolloSystem MG S BESTA 14 000 1 00 24 Pakiet montażowy MG S BESTA Set of accessories MG S 24 Блок управления MG S 24 Montageset MG S 24 14 000 1 00 28 Pakiet montażowy MG S BESTA Set of accessories MG S 28 Блок управления MG S 28 Montageset MG S 28 System MG S – roleta wolnowisząca, montowana na większych połaciach otworów okiennych lub drzwiowych. Roleta posiada zintegrowany kołnierz osłaniający napęd rolety jednocześnie zapewniający boczne prowadzenie materiału, możliwość zastosowania tkaniny typu Dzień-Noc oraz dekoracyjnego profilu osłonowego. Możliwość zastosowania łącznika szyny nośnej, który umożliwia zestawianie nawet kilku rolet przy zachowaniu minimalnych odległości pomiędzy sąsiadującymi tkaninami. • Kolory: biały, brąz • Montaż: do ściany lub sufitu za pomocą kołków • Obsługa rolety: łańcuszek • Maksymalna szerokość: 2,8 m (uzależnione od gramatury tkaniny). The MG S BESTA system is designed for free hanging roller-blinds, mounted on larger stretches of window or door openings. The mechanism of the system is characterized by increased driving head, which allows shutters made of heavy fabrics to be rolled up easily. In addition, driving head of the mechanism has the integrated collar, protecting the drive of the roller-blind and simultaneously side protection while conducting a fabric. Brackets of 24 a mechanism enable the use of a new component – the support rail, which stiffens the structure and allows to mount the blind to the ceiling or wall using special clips. A particular advantage of MG S system is the possibility of using of an additional cogging profile type Day-Night and a decorative cover profile. For each version of the MG S blinds it is possible to use a support rail connector, which enables the compilation of even a few rollers while maintaining the minimum distance between adjacent fabrics. • Colors: white, brown • Montage: wall/ceiling • Drive: ball chain • Max width: up to 2,8 m Система MG S – свободновисящая ролета, предназначенная для больших оконных и дверных проёмов. Встроенная накладка, препятствует попаданию ткани в механизм и одновременно обеспечивает боковое направление ткани. Доступны новые элементы – профиль монтажный MG S, дополнительный профиль MG S (для системы день/ночь), соединитель ПВХ ролет MG S и декоративный короб. Возможен так-же монтаж с использованием клипов и монтажного профиля на потолок или на стену. Соединитель ПВХ ролет MG S даёт возможность соединения нескольких ролет. Дополнительный профиль MG S позволяет позволяет использовать ткани типа день/ночь. • Цвет – белый, коричневы. • Механизм – цепочный • Максимальная ширина 2,8 м (зависит от толщины ткани). Das System MG S BESTA ist als freihängendes Rollo für große Fenster oder Türen konzipiert. Das Getriebe dieses Systems ist speziell für größere und schwerere Stoffmengen entwickelt worden, um ein leichteres Aufwickeln zu ermöglichen. Des Weiteren hat der Antriebskopf eine Art integrierten Kragen, der das Getriebe und gleichzeitig auch die Stoffränder vor Abnützung schützt. Es besteht die Möglichkeit, ein Hilfsprofil zu verwenden, das die Struktur versteift und eine Befestigung des Rollos an Wand oder Decke mittels speziellen Clips zulässt. Ein besonderer Vorteil des MG S-Systems besteht in der Möglichkeit der Verwendung eines zusätzlichen Profils für Tag&Nacht-Stoffe sowie eines dekorativen Abdeckelements. • Farben: weiß, braun • Montage: Wand/Decke • Betriebssystem: Kugelkette • Maximale Breite: bis 2,8 m System MG S besta The MG S BESTA system Система MG S BESTA RolloSystem MG S BESTA Algorytm wymiarowy Measurement algorithm Алгоритм измерения Maßanleitung • Rura – wymiar A +4 mm • tUBe – dimension A +4 mm • ТРУБА – величина А +4 мм • Rohr – Dimension A +4 mm • Tkanina – wymiar A • FaBRiC – dimension A • ТКАНЬ – величина А • STOFF – Dimension A • Belka obciążająca – wymiar A • BOTTOM DROP – dimension A • ОТВЕС ТКАНИ – величина А • UNTERLEISTE – Dimension A • Profil nośny MG S • MG s space PRoFile • профиль код 14 001 1 40 • MGS trägerProfil – wymiar A +15 mm • Profil osłonowy MG S – wymiar A +15 mm • Profil zaczepowy MG S – wymiar A +15 mm – dimension A +15 mm • MG S cassette – dimension A +15 mm • MGS CONNECTING PROFILE – dimension A +15 mm – величина А +15 мм • профиль код 14 002 1 40 – величина А +15 мм • профиль код 14 003 1 40 – величина А +15 мм – Dimension A +15 mm • Kassette – Dimension A +15 mm • MGS VERBINDUNGSPROFIL – Dimension A +15 mm 25 System MG S Besta The MG S BESTA system Система MG S BESTA RolloSystem MG S BESTA 26 System MG S besta The MG S BESTA system – DAY&NIGHT Система MG S BESTA – ДЕНЬ-НОЧЬ RolloSystem MG S BESTA – Tag&Nacht 27 system roletkowy Uni Besta ii mikro Colors Roletki w kasetach dzielimy na przyszybowe i naramowe. System UNI BESTA II kryje w sobie IDEĘ UNIFIKACJI. Daje to możliwość tworzenia różnych typów i opcji przy użyciu zawsze tych samych podstawowych elementów, tj.: pakietu montażowego, profilu osłonowego i rury ø17. Dodając odpowiedni profil przystawkowy i wkładkę dystansową zbudujemy każdy potrzebny typ lub opcję roletki. Program UNI BESTA umożliwia bezinwazyjny montaż. Profile systemu UNI BESTA dostępne są w wersji aluminiowej i tworzywowej. Szczególnej atrakcyjności systemowi UNI BESTA dodaje bogata gama oklein drewnopodobnych. Kolory: biały, brąz, anoda, dąb, jasny dąb, złoty dąb, mahoń, wiśnia, orzech ciemny, dąb bagienny, winchester. There are two types of cassette roller blinds – inside and outside mounted. UNI BESTA II system puts the IDEA OF UNIFICATION into practise, as intended by the manufacturer. It gives the possibility of creating various types of version of roller blinds, using always the same basic elements, i.e. set of mounting package, cassette and ø17 tube. By using a proper attachment profile and a distance pad, you can create any roller blinds you need. UNI BESTA II program allows for the instalation of any roller blind without any adaptations. UNI BESTA II system is available with aluminium and plastic profiles. The UNI BESTA II system is particularly attractive as it comes with a wide selection of wood-like veneers. Colors: white, brown, silver, oak, light oak, golden oak, mahogany, cherry, dark nut, swamp oak, Winchester. Maksymalna szerokość Maximum width Максимальная ширина Maximale Breite Maksymalna wysokość Maximum height Максимальная высота Maximale Höhe 28 160 cm 210 cm Ролеты в кассетах делятся на пристекольные и нарамные. В основе системы UNI BESTA заложен ПРИНЦИП УНИФИКАЦИИ. Это даёт возможность создания различных типов и вариантов при использовании одних и тех-же основных элементов, т.е.: блока управления, кассеты (короба) и трубы ø17. Добавляя соответствующий адаптер и выносную подкладку создадим каждый нужный тип или вариант ролеты. Ролетная программа UNI BESTA даёт возможность крепления без сверления на окнах ПВХ. Длинномерные элементы доступны в алюминии и пластмассе. Особую привлекательность системе UNI BESTA приносит богатая цветовая гамма древоподобных плёночных покрытий. Цвета: белый, коричневый, серебро, дуб, светлый дуб, золотистый дуб, махонь, вишня. орех тёмный, дуб болотный, winchester. Die Besta Kassettensysteme unterteilen sich in eine an die Scheibe oder eine an den Fensterrahmen anliegende Variante. Das System Uni Besta II verwirklicht die Idee der Vereinheitlichung. Unter Anwendung der gleichen Grundelemente, d.h. des Montagesatzes, des Abdeckprofils sowie des ø17-Rohres, entsteht die Möglichkeit zur Schaffung unterschiedlicher Typen bzw. Optionen. Bei Verwendung eines zusätzlichen Verbindungsprofils und einer Distanzeinlage lässt sich jede benötigte Option verwirklichen. Das System Uni Besta bietet die Möglichkeit einer Montage ohne den Fensterrahmen bohren zu müssen. Die Profile sind sowohl in Aluminium als auch in Kunststoff erhältlich. Besonders attraktiv wird das System durch die reiche Pallette an holzähnlichen Ausführungen: Farben: weiß, braun, eloxiert, Eiche, Eiche hell, Goldeiche, Mahagoni, Nuß dunkel, Wenge, Winchester. system roletkowy Uni Besta ii mikro 29 Uni Besta ii mikro ROLETKA przyszybowa – przykręcana on-pane window version – fixed with screws вариант в оконном проёме – прикручивание an die Scheibe anliegendes Rollo angeschraubt Roletka przyszybowa mocowana wkrętami do listwy przyszybowej. On-pane mount roller blind, fixed to the window frame with screws. Bариант в оконном проёме с плоскими направляющими, способ крепления ролеты – прикручивание к приоконным планкам. An die Scheibe anliegendes Rollo mit Schrauben an die Scheibenleiste befestigt. Maksymalna szerokość Maximum width Максимальная ширина Maximale Breite 160 cm Maksymalna wysokość Maximum height Максимальная высота Maximale Höhe 210 cm Algorytm wymiarowy Measurement algorithm Алгоритм измерения Maßanleitung dla okien o typowych skosach listew: for the windows of typical glazing beads: для окон с типичным скосом приоконных планок: Für Fenster mit typischen Schrägen der Scheibenleisten: • Kaseta – wymiar A • Cassette – dimension A • КОРОБ – величина A • Rura – wymiar A • tUBe – dimension A • ТРУБА – величина A • Rohr – Dimension A • Tkanina – (wymiar rury -12 mm) • FaBRiC – (tube’s dimension -12 mm) • ТКАНЬ – (размер трубы -12 мм) т.е. • STOFF (Maß des Rohres -12 mm) po 6 mm na stronę • Belka obciążająca – wymiar tkaniny • Prowadnica płaska wymiar B -45 mm every 6 mm per side минус 6 мм с каждой стороны • Kassette – Dimension A je 6 mm pro Seite • BOTTOM DROP – fabric’s dimension • ОТВЕС ТКАНИ – размер ткани • UNTERLEISTE – Maß des Gewebe • side GUide PRoFile – • НАПРАВЛЯЮЩАЯ ПЛОСКАЯ • Seitenführung flach – dimension B -45 mm – величина В -45 mm Dimension B -45 mm Przy nietypowych listwach przyszybowych, If there are non-typical glazing beads e.g. big При нетипичных приоконных планках, Bei nicht typischen Fensterleisten, z.B. np. duży skos, dodatkowo mierzymy wymiar slant we also measure the window pane meas- например большой скос, дополнительно großen Schrägen, messen wir zusätzlich szyby – wartość ta stanowi szerokość tkaniny. urements – this value equals the fabric’s width. измеряем размер стекла и эта величина die Dimension der Scheibe – dieser Wert будет являтся величиной ширины ткани. ergibt die Breite des Gewebes. 30 Uni Besta ii mikro 31 Uni Besta ii mikro przyszybowa – przyklejana on-pane window version – glued вариант в оконном проёме – приклеивание An die Scheibe anliegendes Rollo angeklebt Roletka przyszybowa przyklejana w świetle szyby przy użyciu przystawki profilu osłonowego. On-pane mount roller blind, glued within the inside diameter of the window, using an auxiliary profile. Bариант в оконном проёме с плоскими направляющими, способ крепления ролеты – приклеивание с применением адаптерa короба. Das an die Scheibe anliegende Rollo wird montiert, indem man das Abdeckprofil in das angeklebte Hilfsprofil klickt. Algorytm wymiarowy Measurement algorithm Алгоритм измерения Maßanleitung Dla okien o typowych skosach listew: For the windows of typical glazing beads: Для окон с типичным скосом приоконных планок: Für Fenster mit typischen Schrägen der Scheibenleisten: • Kaseta – wymiar A • Cassette – dimension A • ТКОРОБ – величина A • Kassette – Dimension A • Rura – wymiar A • Tube – dimension A • ТРУБА – величина A • Rohr – Dimension A • tkanina – (wymiar rury -12 mm) • Fabric – (tube’s dimension -12 mm) • ТКАНЬ – (размер трубы -12 мм) т.е. • STOFF – (Maß des Rohres -12 mm) po 6 mm na stronę • Belka obciążająca wymiar tkaniny • Prowadnica płaska – wymiar B -45 mm every 6 mm per side минус 6 мм с каждой стороны je 6 mm pro Seite • drop Profile – fabric’s dimension • ОТВЕС ТКАНИ – размер ткани • UNTERLEISTE – Maß des Gewebe • side guide Profile • НАПРАВЛЯЮЩАЯ – ПЛОСКАЯ • Seitenführung flach – – dimension B -45 mm – величина В -45 mm Dimension B -45 mm Przy nietypowych listwach przyszybowych, If there are non-typical glazing beads e.g. При нетипичных приоконных планках, Bei nicht typischen Fensterleisten, z.B. np. duży skos, dodatkowo mierzymy wy- big slant we also measure the window например большой скос, дополнительно großen Schrägen, messen wir zusätzlich miar szyby – wartość ta stanowi szerokość pane measurements – this value equals the измеряем размер стекла и эта величина die Dimension der Scheibe – dieser tkaniny. fabric’s width. будет являтся величиной ширины ткани. Wert ergibt die Breite des Gewebes. • Przystawka profilu osłonowego • AUXILIARY PROFILE FOR STICK • АДАПТЕР КОРОБА ДЛЯ ПРИКЛЕИВАНИЯ • Abdeck-Profil-Adapter zum Kleben do klejenia – wymiar A • Wkładka dystansowa – niska – dimension A • DISTANCE PAD FOR AN AUXILIARY PROFILE 32 – величина A • ПОДКЛАДКА ВЫНОСНАЯ НИЗКАЯ – Dimension A • niedrige Distanzeinlage Uni Besta ii mikro Maksymalna szerokość Maximum width Максимальная ширина Maximale Breite Maksymalna wysokość Maximum height Максимальная высота Maximale Höhe 160 cm 210 cm 33 Uni Besta ii mikro przyszybowa Dzień-Noc – przyklejana on-pane window DAY&NIGHT – version glued вариант в оконном проёме ДЕНЬ-НОЧЬ – приклеивание An die Scheibe anliegendes Rollo Tag&Nacht – angeklebt 34 Uni Besta ii mikro 35 Uni Besta ii mikro Roletki naramowe on-frame mount roller blinds Ролеты крепящиеся на оконную раму AUF FENSTERRAHMEN MONTIERTE ROLLOS 36 Uni Besta ii mikro Roletka przyklejana w górnej części ramy okna z prowadnicami przestrzennymi. The roller blind is glued to the upper part of the window, together with the „C” type side guide profiles. Roletka mocowana w górnej części ramy przy użyciu wieszaków metalowych z prowadnicami przestrzennymi lub bez. The roller blind is mounted in the upper part of the window frame, using spring metal brackets with or without „C” type side guide profiles. Вариант на оконную раму с пространственными направляющими, способ крепления ролеты – приклеивание на оконную раму. Вариант на оконную раму с пространственными направляющими либо без них, способ Rollo angeklebt am oberen Teil des Fensterrahmens mit C-Typ-Seitenführung. крепления ролеты – завешивание на оконную раму с помощью металлических пружинящих кронштейнов. Rollo befestigt am oberen Teil des Fensterrahmens mittels Metallträger mit oder ohne C-Typ-Seitenführung. Maksymalna szerokość Maximum width Максимальная ширина Maximale Breite Maksymalna wysokość Maximum height Максимальная высота Maximale Höhe 160 cm 210 cm 37 Uni Besta ii mikro Roletki naramowe on-frame mount roller blinds Ролеты крепящиеся на оконную раму AUF FENSTERRAHMEN MONTIERTE ROLLOS 05 000 1 04 ZM II L/P Pakiet montażowy UNI-BESTA II Mikro – lewy/prawy Set of accessories UNI-BESTA II Mikro – left/right Блок управления цепочкой UNI-BESTA II Mikro –левый/правый Montagesatz UNI-BESTA II Mikro – links/rechts Algorytm wymiarowy Measurement algorithm Алгоритм измерения Maßanleitung • Kaseta – wymiar A +28 mm • Cassette – dimension A +28 mm • КОРОБ – величина A +28 mm • Kassette – Dimension A +28 mm • Przystawka nośna MIKRO – • sPaCe PRoFile HiGH – • АДАПТЕР КОРОБА mikro – • MIKRO TRÄGERPROFIL hoch wymiar kasety (A +28 mm) • Rura (A +24 mm) – wersja z nakładkami uniwersalnymi • Tkanina – (wymiar rury -4 mm) po 2 mm na stronę • Belka obciążająca – wymiar tkaniny • Prowadnica przestrzenna – wymiar B +10 mm W tej wersji istnieją dwie możliwości bezinwazyjnego montażu roletki: Przyklejenie do ramy okna – taśma piankowa 19 mm. Zawieszenie na wieszakach metalowych. cassette’s dimension (A +28 mm) • tUBe – (A +24 mm) – with an universal plastic welt • FaBRiC – (tube’s dimension -4 mm) every 2 mm per side размер короба (A +28 мм) • ТРУБА – (A +24 мм) – вариант с накладками универcальными • ТКАНЬ – (размер трубы -4 мм) т.е. минус 2 мм с каждой стороны universellem Schutzrad • stoff – (Maß des Rohres -4 mm) je 2 mm pro Seite • BOTTOM DROP – fabric’s dimension • ОТВЕС ТКАНИ – размер ткани • UNTERLEISTE – Maß des Stoffes •‚C’ tyPe side GUide PRoFile • НАПРАВЛЯЮЩАЯ-ПРОСТРАНСТВЕННАЯ • C-Typ-Seitenführung – dimension B +10 mm – величина В +10 мм In this version there are two ways of non- В этой версии возможны два способа In dieser Version bestehen zwei Mög- invasive roller blind’s assembly instalation: крепления ролеты без сверления в окон- lichkeiten einer eingriffsfreien Rollo- By sticking to the window frame – tape ной раме: Приклеивание на оконную Montage: double sided self adhesive 19 mm. раму – лента клейкая двусторонняя an den Rahmen des Fensters ankleben: By hanging on the metal spring bracket. 19 мм. Завешивание на оконную раму – mittels Schaumband 19 mm с помощью металлических пружинящих – auf Metallträgern aufhängen. кронштейнов. 38 – Dimension der Kassette (A +28 mm) • Rohr – (A+24 mm) Version mit – Dimension B +10 mm Uni Besta ii mikro 39 Uni Besta ii mikro Roletki naramowe Z NAPĘDEM SPRĘŻYNOWYM (Montaż lewostronny) on-frame mount roller blinds WITH a SPRING DRIVE (Left side montage) Ролеты крепящиеся на оконную раму С ПРУЖИННЫМ МЕНХАНИЗМОМ (Монтаж с левой стороны) AUF FENSTERRAHMEN MONTIERTE ROLLOS MIT FEDERANTRIEB (Linksseitige Montage) 08 013 1 00 Pakiet montażowy UNI BESTA II z napędem sprężynowym Set of accessories UNI-BESTA II – spring drive Блок управления UNI-BESTA II – c пружинным механизмом Montagesatz UNI-BESTA II – Federantrieb UNI BESTA II Z NAPĘDEM SPRĘŻYNOWYM Bazując na podstawowych elementach systemu UNI oraz nowym napędzie sprężynowym uzyskujemy system o nowym zastosowaniu. Napęd sprężynowy pozwala utrzymać roletę w dowolnym położeniu, jest niezastąpiony w przypadku częściowego zaciemnienia okna. Rolety z napędem sprężynowym są alternatywą dla systemu łańcuszkowego. Zalety systemu: • odpowiedni, stały naciąg tkaniny, • możliwość montażu kasety u dołu skrzydła okiennego, • opcja w wykorzystaniu zasłon do okien dachowych. ROLLER BLIND SYSTEM UNI BESTA II WITH a SPRING DRIVE Based on the basic elements of the UNI system and the new spring-drive we get a new application. Spring drive with the braking system of multi-stop allows to keep the blind in any position, is irreplaceable in the case of a partial darkening of the window. Roller blind with a spring drive is an alternative to ball-chain operated roller blinds. 40 Advantages of the system: • suitable permanent tension of fabric, • possibility of assembling the cassette at the bottom of the window wing, • option in the use of curtains for skylights. РОЛЕТНАЯ СИСТЕМА UNI BESTA II С ПРУЖИННЫМ МЕХАНИЗМОМ Базируя на основных элементах системы UNI а так же на новом пружинном механизме получаем систему нового типа. Привод на пружину позволяет остановить ролету в любой позиции, что незаменимо в случаи частичного затемнения окна. Ролеты с приводом на пружину являеются альтернативой системе торможения „multi stop” позволяющей на установление ролеты в любом положении. Преимущества системы: • подходящее напряжение ткани, • возможность монтажа на нижней части рамы (движение с низу вверх), • вариант использования для мансардных окон. UNI BESTA II-System mit Federantrieb Erweitert man die Grundelemente des Systems UNI um einen Federantrieb, erhält man ein neues Produkt mit neuen Verwendungsmöglichkeiten. Der Federantrieb hält das Rollo in jeder Position auf dem Fensterrahmen und ist eine Alternative zum Kettenzug. Vorteile des Systems: • permanente Stoffspannung, • Möglichkeit, die Kassette am unteren Rand des Fensterflügels zu montieren, • Option der Verwendung an Dachfenstern. UWAGA: Zalecany montaż mechanizmu po lewej stronie. NOTE: Recommended mounting position of spring drive is the left side. ПРИМЕЧАНИЕ: Монтаж пружины всегда с левой стороны. Achtung: Linksseitige Montage empfohlen. Uni Besta ii mikro Algorytm wymiarowy Measurement algorithm Алгоритм измерения Maßanleitung • Rura 24 – wymiar A -3 mm • tUBe 24 – dimension A -3 mm • ТРУБА 24 – величина А -3 мм • Rohr 24 – Dimension A -3 mm • Tkanina – wymiar A -12 mm • FaBRiC – dimension A -12 mm • ТКАНЬ – величина А -12 мм • stoff – Dimension A -12 mm • Belka obciążająca – wymiar A -28 mm • BOTTOM DROP – dimension A -28 mm • ОТВЕС ТКАНИ – величина А -28 мм • UNTERLEISTE – Dimension A -28 mm • Przystawka nośna • MIKRO SPACE PROFILE high • профиль код 05 009 1 00 II M • MIKRO TRÄGERPROFIL hoch – wymiar A • Profil osłonowy – wymiar A • Prowadnica przestrzenna – wymiar B +10 mm – dimension A – величина A – Dimension A • cassette – dimension A • Короб – величина А • Kassette – Dimension A • C type side guide profile – • направляющая код 08 000 1 00 • Seitenführung C-Typ dimension B +10 mm – величина B +10 мм – Dimension B +10 mm 41 System kasetowy luisa BESTA ROLLER BLIND SYSTEM – LUISA BESTA РОЛЕТНАЯ СИСТЕМА LUISA BESTA LUISA BESTA system 01 005 1 24 006 Pakiet montażowy LUISA napęd łańcuszek Set of accessories LUISA with a ball chain drive лок управления LUISA с цепочным механизмом Montagesatz LUISA mit Kettenzug 01 021 1 24 SP / 01 031 1 28 EL Pakiet montażowy LUISA napęd sprężyna/napęd silnik Set of accessories LUISA with a spring drive/with an electric drive Блок управления LUISA с пружинным механизмом/с электроприводом Montagesatz LUISA mit Federantrieb/mit Elektroantrieb 01 005 1 17 Pakiet mont. LUISA napęd łańcuszek ø17 Set of accessories LUISA with a ball chain drive for 17 mm tube Блок управления LUISA ø17 (цепочка ) Montageset LUISA Kettenantrieb ø17 42 System kasetowy luisa BESTA System kasetowy luisa BESTA LUISA to system roletkowy w kasecie mocowany do ściany lub sufitu, przesłaniający światło całego otworu okiennego lub drzwiowego. Kaseta wraz z prowadnicami dostępna jest w kolorze białym, anodowanym lub może być lakierowana na dowolny kolor z RAL (boczki kasety pozostają białe lub w kolorze szarym). Posiada trzy możliwości napędzania: łańcuszek, sprężyna lub napęd elektryczny. Przy użyciu prowadnic i odpowiednich tkanin daje możliwość całkowitego zaciemnienia pomieszczeń. Roleta napędzana elektrycznie umożliwia przesłanianie okien umieszczonych wysoko lub trudno dostępnych, dodatkowo też można tworzyć wszelkiego rodzaju ekrany. Zalety systemu: • duże gabaryty rolet, • napędy: łańcuszek; sprężyna; silnik, • różnorodność w zastosowaniu tkanin. ROLLER BLIND SYSTEM – LUISA BESTA LUISA – is a cassette roller shade system of large dimensions, that can be wall or ceiling mounted, which covers the whole inner windows or door space. Cassette along with side guides are available in white, anodised or can be painted in any colour from RAL (the side covers remain white or grey). It has three driving options: chain, spring or electric drive. Using side guides and appropriate fabrics it makes possible to blackout your rooms completely. The electric-driven LUISA lets you shade windows that are placed high or difficult to access, and thus create various types of screens. Advantages of the system: • large size roller, • drive: chain; springs; engine, • diversity in the application of fabrics. Algorytm wymiarowy РОЛЕТНАЯ СИСТЕМА LUISA BESTA LUISA – это ролетная система в кассете, крупногабаритная, крепящаяся к стене или потолку, заслоняющаяся свет целого оконного или дверного проема. Кассета вместе с направляющими доступна в белом цвете и серебрянном или может быть окрашена в любой цвет по RAL (боковые стенки остаются белого или серебренного цвета). Имеет три возможности управления: цепочное, пружинное, с электроприводом. При использовании направляющих и соответствующих тканей дает возможность полного затемнения помещений. LUISA с электроприводом дает возможность закрытия окон, помещенных высоко или в труднодоступных местах. Позволяет создать экраны разного типа. Преимущества системы: • большие габариты ролеты • управление: цепочное, пружинное, электропривод • разнообразие в применении тканей. LUISA BESTA System Das LUISA-Kassettensystem ist die beste Lösung für Fensteröffnungen mit großen Dimensionen. Das System lässt sich an der Wand und an der Decke montieren. Es stehen drei Antriebsoptionen zur Verfügung: Kettenzug, Feder – und elektrischer Antrieb. Bei Verwendung einer Seitenführung und dem geeigneten Stoff lassen sich Räume komplett verdunkeln. Dank des elektrischen Antriebs können Fenster verdunkelt werden, die sich hoch über dem Boden befinden oder schwer zugänglich sind. Vorteile des Systems: Vorteile des des Systems: • Große Dimensionen, • Vielfältige Antriebsoptionen, • Vielfalt im Stoffeinsatz. Measurement algorithm Алгоритм измерения Maßanleitung • Rura 24 – wymiar A +15 mm • tUBe 24 – dimension A +15 mm • ТРУБА 24 – величина А +15 мм • Rohr 24 – Dimension A +15 mm • Tkanina – wymiar A • FaBRiC – dimension A • ТКАНЬ – величина А • stoff – Dimension A • Belka obciążająca – wymiar A • BOTTOM DROP – dimension A • ОТВЕС ТКАНИ – величина А • UNTERLEISTE – Dimension A • Profil nośny LUISA • LUISA space profile • Aдаптер для кассеты LUISA • LUISA TRÄGERPROFIL – wymiar A +12 mm • Profil osłonowy – wymiar A +12 mm – dimension A +12 mm • LUISA cassette – dimension A +12 mm – величина А +12 мм • Короб – величина А +12 мм – Dimension A +12 mm • LUISA Kassette – Dimension A +12 mm 43 System kasetowy luisa BESTA ROLLER BLIND SYSTEM – LUISA BESTA РОЛЕТНАЯ СИСТЕМА LUISA BESTA LUISA BESTA system 44 System kasetowy luisa BESTA ROLLER BLIND SYSTEM – LUISA BESTA– DAY&NIGHT РОЛЕТНАЯ СИСТЕМА LUISA BESTA – ДЕНЬ-НОЧЬ LUISA BESTA system – Tag&Nacht 45 System kombi BESTA 46 System kombi BESTA KOMBI BESTA ROLLER BLIND SYSTEM СИСТЕМА КОМБИ BESTA KOMBI BESTA Rollosystem System KOMBI BESTA System roletowy Kombi Besta składający się z podstawowego profilu nośnego oraz profilu osłonowego, przystosowany jest do różnych wersji zasłon: Kombi Dzień-Noc i Kombi Roleta – z wykorzystaniem profilu osłonowego wypukłego z kieszenią. Nazwa systemu Kombi Besta jest kontynuacją idei unifikacji. Daje to możliwość tworzenia różnych typów i rodzajów roletek w zależności od potrzeb użytkownika, przy użyciu zawsze tych samych podstawowych elementów, tj: pakietu montażowego, rury, profilu nośnego i osłonowego, itp. Zbudujemy każdy potrzebny typ rolety, a niewielka systemowa kaseta podkreśli wyjątkową estetykę systemu. Rozwiązania systemu pozwalają na bezinwazyjne mocowanie każdej osłony z wykorzystaniem różnych firmowych wieszaków (sprężystych lub nastawnych), czy też z użyciem dodatkowego prowadzenia żyłkowego. KOMBI BESTA ROLLER BLIND SYSTEM Besta Kombi roller-blind system consisting of a basic space profile and cassette profile, is adapted to the different versions of the blinds: Kombi Day&Night Blind and Kombi Blind – using a convex profile with a pocket. Besta Kombi roller-blind system is a continuation of the Idea of Unification. It gives the possibility of producing different types of roller blinds, depending on the customer’s needs, always using the same basic elements: set of accessories, tube, space profile and cassette. It is possible to build any needed type of blind. Small cassette system will highlight the unique aesthetics of a blind. Using different brackets (spring or adjustable) or an additional cord drive, it is possible to mount any roller blind without any adaptations. КОМБИ BESTA Ролетная система Комби Беста состоит из основного несущего профиля и выменяемых кассетных профилей. Комби День-Ночь и Комби Ролета – с использованием кассеты – выпуклая с карманом. Название системы Комби Беста является продолжением идеи унификации. Это создаёт возможность создания разных типов и видов ролет в зависимости от запросов потребителей при использовании всегда одних и тех же основных элементов, таких как.: блок управления, труба, профиль несущ ий и кассета, и.т. п. Заменяя кассету или профиль, создадим каждый востребуемый тип ролеты, а небольшая кассета системы подчеркнёт её уникальную эстетику. Системное решение позволяет на безинвазийное крепление каждой кассеты с использованием различных кронштейнов фирмы BESTA и использование лески в качестве направляющих. KOMBI BESTA Rollosystem Das KOMBI BESTA Rollosystem setzt sich aus dem Trägerprofil sowie einer Kassette zusammen. Es ist in unterschiedlichen Varianten erhältlich: KOMBI-Stoffrollo Tag&Nacht und KOMBIStoffrollo – bestehend aus einem gewölbten Blendenprofil mit Einschubfach. Auch das KOMBI BESTA-System beruht auf dem Prinzip der Vereinheitlichung. Es besteht die Möglichkeit der Erstellung verschiedener Rolloarten, je nach Kundenbedarf, die sich aus den gleichen Grundelementen zusammensetzen: Montageset, Rohr, Trägerprofil und Kassette. Alle benötigten Rolloarten können einfach erstellt werden. Die kleine Bauart der Kassette unterstreicht die einzigartige Ästhetik des Systems. Mit Hilfe von verschiedenen Klemmträgern und Schnurführungen ist es möglich, die Rollos eingriffsfrei auf Fensterflügeln zu montieren. 47 kombi BESTA dzień-noc KOMBI BESTA BLIND SYSTEM – DAY&NIGHT КОМБИ BESTA ДЕНЬ-НОЧЬ KOMBI BESTA ROLLOSYSTEM – Tag&Nacht KOMBI BESTA DZIEŃ-NOC Roleta materiałowa Dzień-Noc jest produkowana na bazie profilu nośnego i osłonowego w kolorze białym. System przystosowany jest do montażu przysufitowego, przyściennego oraz do skrzydła okiennego. Specjalny materiał pozwala uzyskać efekt przypominający zastosowanie żaluzji poziomych, poprzez odpowiednie ustawienie połaci tkaniny możemy regulować światło do pomieszczenia i przy opuszczonej rolecie oglądać widoki na zewnątrz. Zalety systemu: • estetyczna, mała kasetka (możliwość otwarcia okna maksymalnie), • montaż do skrzydła okiennego z wykorzystaniem wieszaków i prowadzenia żyłkowego, • różnorodność w zastosowaniu tkanin (np. osłona z matą), • produkcja rolet bez użycia wkrętów montażowych. KOMBI BESTA BLIND SYSTEM – DAY&NIGHT Fabric roller-blind Day&Night based on the space profile and the cassette in white colour. The system is adapted for wall, ceiling and window mounting. The special material allows to get the effect reminding the application of horizontal blinds. By appropriately setting the fabric stretches, we can regulate the light into the room and see views of the outdoors through an abandoned blind. Advantages of the system: • aesthetic, a small cassette (to open up the window), • assembly of the window casement using brackets and cord drive, • diversity in the application of fabrics (eg, cover with a mat), • production without using of roller mounting screws. Algorytm wymiarowy КОМБИ BESTA ДЕНЬ-НОЧЬ Тканевая ролета типа „День-Ночь” изготовлена на базе несущего профиля и кассеты, доступна в белом цвете Система Kомби Besta деньночь приспособлена для потолочного, стенного и нарамного монтажа. Специальный материал создаёт эфект напоминающий применение горизонтальных алюминиевых жалюзей, путём установления соответствующих обшаров ткани можно регулировать интенсивность проникновения солнечного света и иметь вид на улицу при опущенной ролете. Преимущества системы: • эстетическая кассета небольших размеров (возможность максимального открытия окна), • нарамный монтаж с применением нарамных кронштейнов и лески в качестве направляющих, • разнообразие в применении тканей (например, покрытие с матой,) • производство ролет без применения монтажных шурупов. 10 020 1 06 +ZS Pakiet montażowy Kombi Besta Dzień-Noc Set of accessories Kombi Besta Day&Night Блок управления Kombi Besta – День-Ночь Montagesatz KOMBI Besta Tag&Nacht KOMBI BESTA ROLLOSYSTEM – Tag&Nacht Das Stoffrollo Tag&Nacht setzt sich aus den Grundelementen Trägerprofil und Kassette in der Farbe Weiß zusammen. Das System ist für Wand, Decken – und Fenstermontage geeignet. Spezielle Stoffe erlauben es, den Effekt von horizontalen Jalousien zu erzielen. Durch die richtige Einstellung des Stoffes kann das Licht im Raum reguliert werden. Vorteile des Systems: • Ästhetische, kleine Kassetten, • Montage an Fensterflügeln mit Klemmträgern und Schnurführung, • Vielfalt in der Materialauswahl (z.B. Abdeckung mit strohmattenähnlichen Stoffen), • Installation ohne Schrauben. Measurement algorithm Алгоритм измерения Maßanleitung • Rura – wymiar A +4 mm • tUBe – dimension A +4 mm • ТРУБА – величина A +4 мм • Rohr – Dimension A +4 mm • Tkanina – wymiar A • FaBRiC – dimension A • ТКАНЬ – величина A • stoff – Dimension A • Profil nośny • KOMBI space profile • профиль код 10 001 1 00 • KOMBI TRÄGERPROFIL – wymiar A +28 mm • Profil osłonowy – wymiar A +4 mm 48 – dimension A +28 mm • KOMBI cassette – dimension A +4 mm – величина A +28 мм • короб код 10 000 1 00 – величина A +4 мм – Dimension A +28 mm • KOMBI Kassette – Dimension A +4 mm kombi BESTA dzień-noc 49 kombi besta roleta WYPUKŁA KOMBI BESTA ROLLER BLIND CONVEX KOMBI BESTA РОЛЕТА ВЫПУКЛАЯ KOMBI BESTA ROLLO KONVEX 50 flat BESTA 13 004 1 00 Pakiet montażowy FLAT BESTA Set of accessories FLAT BESTA Блок управления цепочкой FLAT BESTA Montagesatz FLAT BESTA Algorytm wymiarowy • Profil – wymiar A -17 mm • Rura – wymiar A -19 mm • Tkanina – wymiar A -21 mm • Prowadnica – wymiar B -40 mm System FLAT BESTA przeznaczony jest do rolet montowanych bezkolizyjnie na skrzydłach okiennych lub drzwiowych o listwach przy szybowych wyższych niż 20 mm. Wykorzystując przestrzeń pomiędzy powierzchnią szyby a powierzchnią skrzydła, system jest wyjątkowo płaski, przez co jest on praktycznie bez kolizyjny przy otwieraniu okna lub drzwi. Система FLAT BESTA предназначена для ролет монтируемых без сверления на оконных и дверных рамах при размерах приоконных планок высотой более 20 мм. используя пространство между приоконной планкой и стеклом. Система исключительно плоская, благодаря чему она не препятствует открыванию окна и двери. The FLAT BESTA system is designed for roller-blinds to be mounted without any adaptations on the door or window sash with the glazing beads higher than 20 mm. Using the space between the surface of the window sash and the surface of the glass, the system is extremely flat, so it possible to open fully the window or door. FLAT BESTA – Dieses System ist für Rollos konzipiert, die auf Fensterflügeln oder Türen mit einer Scheibenleiste von mehr als 20 mm montiert werden. Durch die Nutzung des Raums zwischen Glasoberfläche und Flügel ist das System extrem flach, sodass es möglich ist, das Fenster bzw. die Tür vollständig zu öffnen. Measurement algorithm Алгоритм измерения Maßanleitung • CASSETTE – dimension A -17 mm • Короб – величина А -17 мм • TUBE – dimension A -19 mm • Труба – величина А -19 мм • Rohr – Dimension A -19 mm • FABRIC – dimension A -21 mm • Ткань – величина А -21 мм • STOFF – Dimension A -21 mm • Side guide profile • Направляющая • Seitenführung – dimension B -40 mm – величина В -40 мм • kassette – Dimension A -17 mm – Dimension B -40 mm 51 flat BESTA 52 plisy PLEATED BLINDS Плиссе plisseE Plisy to system osłon okiennych, który skutecznie przesłania mieszkania, biura, przed nadmiernym nasłonecznieniem. W odróżnieniu od klasycznej roletki czy żaluzji, plisa umożliwia zasłonięcie dowolnego fragmentu okna, przy jednoczesnym przesuwaniu tkaniny zarówno od dołu, jak i od góry. Dzięki funkcjonalności plisy oraz szerokiej gamie tkanin ochrona przed światłem słonecznym jest bardziej skuteczna, a pomieszczenia nabierają nowego, oryginalnego wyglądu. Pleated blinds is a system that effectively protects the room from excessive sunlight. In contrast to the classic roller blinds or other shutters, pleated blind allows to cover any part of the window. Thanks to the system functionality and a wide range of fabrics the product protects from sunlight very effectively and gives the original design into the rooms. Плиссе – это оконная система, которая представляет собой эффективную систему защиты от солнца.В отличии от классических ролет или жалюзи плиссе даёт возможность затемнять довольную часть окна, при одновременном перемещении ткани, как снизу так и с верху.Плиссе представлено в 16 различных вариантах, в том числе для не стандартных окон (треугольники, трапеции, полукруга). Благодаря функциональности и широкому ассортименту тканей плиссе представляют собой достаточно эффективную систему защиты от солнца, а помещения принимают оригинальный внешний вид. Das Plissee-System schützt Räume vor übermäßiger Sonneneinstrahlung. Im Gegensatz zu klassischen Rollos bieten Plissees die Möglichkeit einen beliebigen Teil des Fensters abzudecken. Dank seiner Funktionalität und der breiten Auswahl an Stoffen schützt das System sehr effektiv vor Sonnenlicht und schafft gleichzeitig ein außergewöhnliches Element in der Inneneinrichtung. 53 plisy PLEATED BLINDS Плиссе plisseE 54 Plisy PLEATED BLINDS Плиссе plisseE 55 MOSKITIERA ramowa FRAME MOSQUITO NETS РАМОЧНАЯ МОСКИТНАЯ СЕТКА INSEKTENNETZ FÜR FENSTERRAHMEN Moskitiera przeciw owadom nadaje się do montażu we wszystkich systemach stolarki okiennej, tak z PCV jak i drewnianej. Prosty i pewny sposób mocowania ramki na całym jej obwodzie za pomocą uchwytów obrotowych, bez naruszenia struktury ramy okiennej sprawia, że zamontowana w oknie podwyższa jego funkcjonalność i chroni skutecznie nasze pomieszczenia przed owadami. Nie ogranicza widoczności w świetle okna i stanowi jego integralną część. Montaż i ściągnięcie Moskitiery nie wymaga użycia żadnych narzędzi. Wszystkie elementy, z których składa się ramka są odporne na działanie warunków atmosferycznych co gwarantuje moskitierze trwałość na wiele lat jej użytkowania. Profil Moskitiery wykonany jest z walcowanej taśmy aluminiowej o odpowiedniej grubości i przekroju gwarantującym wysoką sztywność, malowany jest proszkowo w kolorze podstawowym białym, czekoladowym brązowym, złoty dąb, jasny brąz (orzech), ciemny brąz. Elementy profilu Moskitiery są łączone w ramkę przy 56 pomocy narożników wykonanych z tworzywa konstrukcyjnego. W ramce profilu Moskitiery montowana jest siatka, która wykonana jest z bardzo mocnego włókna. Zalety systemu: • brak zaciemnienia w otworze mocującym, • siatka odporna jest na zróżnicowane warunki atmosferyczne, • możliwość montażu w wielu profilach okiennych (profile standardowe, półzlicowane, zlicowane). Frame mosquito net is suitable for installation on all systems of window joinery, such as PVC and wood. It does not limit visibility in the opening fixture of the window and it is an integral part of any window. All the elements of the frame mosquito net are resistant to weather. The mosquito profiles are available in white, chocolate brown, golden oak, light brown (walnut), dark brown colour. In the frame of mosquito profile a very strong fibre net is mounted. Advantages of the system: • lack of shading in the opening fixture of the window, • net is resistant to different weather conditions, • possibility to install windows in many profiles (profiles standard, non-faced, flush). Рамочный вариант москитной сетки подходит для любых типов окон Простой и надёжный способ крепления рамки по целому её периметру с помощью Z – образного вращательного крепления, без нарушения структуры оконной рамы подвышает функциональные возможности окна и надёжно защищает от насекомых. Не ограничивает видимости в проёме окна и становит его интегральную часть. Монтаж и демонтаж рамочной москитной сетки не требует использования каких-либо инструментов. Все элементы, входящие в состав рамки устойчивы к атмосферным условиям, что даёт гарантию возможности её использования на долгие годы. Профиль москитной рамки выполненный из алюминиевого проката MOSKITIERA ramowa соответствующей толщины и диаметра, что гаpантирует ему высокую упругость, окрашен методой поршковой покраски, доступен в цветах белом, шоколаднокоричневом, золотой дуб, светлый дуб, светлокоричневом (орех), темнокоричневый. Элементы профиля соеденены в москитную рамку с момощью соеденительных уголков изготовленных из специального материала. В москитную раму вставляется сетка из очень прочного волокна. Преимущества системы: • не ограничивает видимости в проёме окна • сетка устойчива к различным погодным условиям • подходит для любых типов окон Installation auf allen Fenstersystemen, sowohl PVC als auch Holz, geeignet. Es beschränkt die Lichtzufuhr nicht und ist ein integraler Bestandteil jedes Fensters. Alle Elemente des Rahmenmoskitonetzes sind witterungsbeständig. Die Profile sind in weiß, braun, Goldeiche, Nuss und dunkelbraun erhältlich. Im Rahmen des Moskitonetzprofils ist ein Netz installiert. Vorteile des Systems: • Keine Verdunkelung des Lichteinfalls durch das Netz, • Widerstandsfähiges, witterungsbeständiges Netz, • Möglichkeit der Montage in viele verschiedene Fensterprofile. Das Moskitonetz ist der beste Weg, um das Eindringen von Moskitos, Fliegen und anderen Insekten in Häuser zu verhindern. Dank der vollständigen Abdichtung bietet das Netz den perfekten Schutz gegen Insekten. Es ist sehr einfach, einen Insektenschutz-Rahmen in einem Fenster zu montieren. Das Rahmeninsektenschutzgitter ist für die 57 MOSKITIERA Drzwiowa DOOR MOSQUITO NETS ДВЕРНАЯ МОСКИТНАЯ СЕТКА INSEKTENSCHUTZTÜREN Moskitiera drzwiowa otwierana na zawiasach z zamknięciem magnetycznym stanowi doskonałą ochronę przed owadami, gwarantując swobodne korzystanie z balkonów czy tarasów. Nie ogranicza widoczności w świetle drzwi. Wykonana jest ze specjalnych aluminiowych profili usztywnionych z poprzeczką w środku lub bez. Rama drzwiowa wypełniona jest siatką z bardzo mocnego włókna koloru popielatego lub czarnego. Istnieje możliwość wypełnienia dolnej części ramy do 80 cm wysokości płytą z poliwęglanu. Moskitiera drzwiowa mocowana jest z jednej strony za pomocą trzech zawiasów do futryny drzwi, a z drugiej strony przy pomocy dwóch zamków magnetycznych utrzymywana jest w pozycji zamkniętej. Moskitierę drzwiową można montować zarówno do drzwi z PCV, jak i drewnianych. 58 Zalety systemu: • montaż na ramie lub na ścianie (zasłonięcie wnęki drzwiowej), • możliwość wstawienia panelu wzmacniającego w postaci płyty lub poprzeczki, • w standardzie: zawiasy ze sprężyną (samozamykacz). Door mosquito net opened on its hinges with a magnetic closure provides excellent protection against insects, guaranteeing the free use of the balconies or terraces. It does not limit visibility in the light of the door. Is made of special rigid aluminium profiles with the crossbar in the middle or without. Door frame is filled with a net of very strong fibres in colour of grey or black. It is possible to fill the bottom of the frame with 80 cm high polycarbonate plate. Insect screen door is fastened using the three hinges of the door frames, on the opposite site using the two magnetic locks is maintained in the closed position. Mosquito door net can be fitted to the PVC doors as well as made of wood. Advantages of the system: • assembly on the frame or wall, • possibility of inserting a reinforcing panel in the form of plates or cross, • self-locking hinges as a standard. Дверная москитная сетка на петлях с магнитным закрытием самостоятельно плавно закрывается за человеком или животным обеспечивает отличную защиту от насекомых, гарантирует свободное пользование балконами или террасами. Она не ограничивает видимость в проёме двери. Изготовлена из специальных MOSKITIERA Drzwiowa алюминиевых профилей усиленных с перекладиной в середине или без. В дверную раму вставлена сетка из очень прочного волокна серого или черного цвета. Можно в нижнюю часть москитной рамы до высоты 80 см вставить полосу из ПВХ. Дверная москитная сетка крепится с помощью трёх петель на фрамугу, а другой стороны при помощи двух магнитных замков удерживается в закрытом положении. Дверная москитная сетка может быть установлена на дверях ПВХ, как и на деревянных. Преимущества системы: • Монтаж на раме или стене (закрытие дверного проёма), • Возможность вставления элемента усиливающего конструкцию в виде горизонтальной перекладины или полосы из ПВХ, • в стандарте: петли с пружиной (доводчики) Das Moskitonetz bietet vollkommenen Schutz gegen Insekten. Das Türmoskitonetz wird an den Türscharnieren befestigt und ist mit magnetischen Schließen ausgestattet, was eine freie Nutzung des Balkons oder der Terrasse garantiert. Der Lichteinfall wird nicht beschränkt. Das Produkt besteht aus einem speziellen Aluminium-Profil, das in der Mitte zusätzlich verstärkt ist. Das Innere des Türrahmens ist mit einem Netz aus starken Fasern ausgelegt, welches in den Farben Grau und Schwarz erhältlich ist. Es besteht die Möglichkeit den unteren Teil des Rahmens bis zu einer Höhe von 80 cm mit einer Polycarbonat-Platte zu füllen. Das Insektenschutznetz ist auf einer Seite an drei Scharnieren befestigt, auf der gegenüberliegenden befinden sich zwei Magnetschließen. Das Moskitonetz kann sowohl an PVC – als auch an Holztüren angebracht werden. Vorteile des Systems: • Montage auf dem Rahmen oder an der Wand, • Möglichkeit der Einsetzung eines Verstärkungspaneels, • Selbsthemmende Türscharniere als Standard. 59 01 kolor / colour / цвет / Farbe nazwa / article / Наименование / Produkt ilość w opakowaniu / Packing / Количество в упаковке / Verpackung Profil nośny LUISA 4 m LUISA space profile 4 m Aдаптер для кассеты LUISA, длина 4 м LUISA trägerprofil 4 m waga brutto [kg] weight gross [kg] Вес брутто [кг] Brutto-Gewicht [kg] 22,8 [1] biały/white/белый/weiß [3] anoda/silver/серебро/eloxiert 48 [1] mb/rm/м/lM. 21,8 [3] 01 001 1 40 Profil osłonowy LUISA 4 m LUISA cassette 4 m Kассета LUISA, длина 4 м LUISA Kassette 4 m 15,6 [1] [3] biały/white/белый/weiß anoda/silver/серебро/eloxiert 48 [1] mb/rm/м/lM. 15,4 [3] 01 002 1 40 Prowadnica LUISA 4 m Side guide profile LUISA 4 m Направляющая LUISA, длина 4 м Seitenführung LUISA 4 m 22 [1] biały/white/белый/weiß [3] anoda/silver/серебро/eloxiert 96 [1] mb/rm/м/lM. 21,5 [3] 01 003 1 40 Łańcuszek napędowy t-6,0 – metalowy 150 Metal ball chain t-6,0 Цепь управления t – 6 (металл) Kugelkette t-6,0 – Metall 4,7 mb/rm/м/lM. 01 007 0 06M 150M Łańcuszek napędowy t-6,0 Ball chain t-6,0 Цепь управления t – 6 Kugelkette t-6,0 [1] biały/white/белый/weiß [2] brąz/brown/коричневый/braun [3] anoda/silver/серебро/eloxiert 150 1,68 mb/rm/м/lM. 01 007 1 06 150 Ciężarek metalowy obciążnika łańcuszka 01 008 0 00 OC 01 008 1 00 Metal insert for ball chain weight Утяжелитель отвеса епи управления металлический Metal-Insert für Kettengewicht 100 1,3 szt./pcs./шт./St. [1] biały/white/белый/weiß Obciążnik łańcuszka [2] brąz/brown/коричневый/braun Ball chain weight Отвес цепи управления Kettengewicht [3] anoda/silver/серебро/eloxiert [4] dąb/oak/дуб/Eiche [5] wiśnia/cherry/вишня/Kirsche DECOR LUX* [9] szary/gray/серый/grau [8] 100 0,9 50 0,45 [1] [2] [3] [4] [5] 25 [8] [9] szt./pcs./шт./St. 0,23 *DECOR LUX: • złoty dąb/ golden oak/ золотой дуб/ goldene Eiche • dąb/ oak/дуб/ Eiche • jasny dąb/ light oak/ cветлый дуб/ helle Eiche • orzech/ nut/ oрех/ Nuss • wiśnia/ cherry/ вишня/ Kirsche • mahoń/ mahogany/ махонь/ Mahogoni • dąb bagienny/ swamp oak/ дуб болотный/ Wenge • Winchester 60 01 kolor / colour / цвет / Farbe nazwa / article / Наименование / Produkt Łącznik łańcuszka zrywalny B t-4,2 01 010 1 04 BZ Connecting clip for ball chain t-4,2 B – safe Соединительцепи управления B t-4,2 – безопасный Kugelketteverbinder t-4,2 B – sicher [1] biały/white/белый/weiß [2] brąz/brown/коричневый/braun [3] anoda/silver/серебро/eloxiert [4] dąb/oak/дуб/Eiche [5] wiśnia/cherry/вишня/Kirsche [6] mahoń/mahogany/махонь/Mahogoni [7] orzech/nut/oрех/Nuss [1] biały/white/белый/weiß [2] brąz/brown/коричневый/braun [3] anoda/silver/серебро/eloxiert Łącznik łańcuszka zrywalny B t-6,0 01 010 1 06 BZ Connecting clip for ball chain t-6,0 B – safe Соединительцепи управления B t-6,0 – безопасный Kugelketteverbinder t-6,0 B [4] dąb/oak/дуб/Eiche biały/white/белый/weiß brąz/brown/коричневый/braun [3] anoda/silver/серебро/eloxiert [4] dąb/oak/дуб/Eiche [5] wiśnia/cherry/вишня/Kirsche [6] mahoń/mahogany/махонь/Mahogoni [7] orzech/nut/oрех/Nuss [9] szary/gray/серый/grau ilość w opakowaniu / Packing / Количество в упаковке / Verpackung waga brutto [kg] weight gross [kg] Вес брутто [кг] Brutto-Gewicht [kg] 500 0,07 [1] 200 0,03 [2] [3] [4] [5] [6] [7] szt./pcs./шт./St. 500 0,13 [1] 200 0,05 [2] [3] [4] szt./pcs./шт./St. [1] Łącznik łańcuszka B t-4,2 Connecting clip for a ball chain t-4.2 (B type) Соединитель цепи управления B t-4.2 Kugelketteverbinder t-4,2 B 01 010 1 04 B Łącznik łańcuszka B t-6,0 Conecting clip for ball chain t-6,0 B Соединитель цепи управления t 6,0 цвет Kugelketteverbinder t-6,0 B [2] [1] biały/white/белый/weiß [2] brąz/brown/коричневый/braun [3] anoda/silver/серебро/eloxiert [4] dąb/oak/дуб/Eiche [1] biały/white/белый/weiß 500 0,15 [1] 200 0,06 [2] [3] [4] [5] [6] [7] [9] szt./pcs./шт./St. 500 0,27 [1] 200 0,10 [2] [3] [4] szt./pcs./шт./St. 01 010 1 06 B Łącznik łańcuszka 01 010 1 06 Connecting clip for ball chain (universal) Соединитель универсальный для цепи управления Kugelketteverbinder (universal) Akcesoria napinacza łańcuszka – BL Set of accessories – ball chain tensioner Набор натяжителя цепочки Kettenspannerset – ohne Logo 01 011 1 00 BL Uchwyt sznurka kulkowego Ball chain holder Держатель цепи управления Kettenhalter [2] brąz/brown/коричневый/braun [3] anoda/silver/серебро/eloxiert [4] dąb/oak/дуб/Eiche [5] wiśnia/cherry/вишня/Kirsche [1] biały/white/белый/weiß [2] brąz/brown/коричневый/braun [3] anoda/silver/серебро/eloxiert dąb/oak/дуб/Eiche [5] wiśnia/cherry/вишня/Kirsche [7] orzech/nut/oрех/Nuss [4] biały/white/белый/weiß brąz/brown/коричневый/braun [3] anoda/silver/серебро/eloxiert 500 0,3 200 0,12 szt./pcs./шт./St. 50 0,171 szt./pcs./шт./St. [1] [2] [4] dąb/oak/дуб/Eiche 100 0,26 szt./pcs./шт./St. 01 112 1 00 61 01 | 02 kolor / colour / цвет / Farbe nazwa / article / Наименование / Produkt Łącznik łańcuszka t-6,0 – metalowy 01 118 0 06 M Connecting clip for metal ball chain t-6,0 Соединитель цепи управления (металл) t – 6 Kettenverbinder t-6,0 – Metall ilość w opakowaniu / Packing / Количество в упаковке / Verpackung waga brutto [kg] weight gross [kg] Вес брутто [кг] Brutto-Gewicht [kg] 100 0,41 szt./pcs./шт./St. Rura nawojowa do roletki tkaninowej ø28 01 041 0 28 Aluminium tube ø28 Tруба алюминиевая ø28 Aluminiumrohr ø28 72 Profil zaczepowy LUISA D/N 01 042 1 00 Aluminium connecting profile LUISA day&night Профиль для системы Д/Н на механизмах LUISA Aluminium Verbindungsprofil LUISA Tag&Nacht Ogranicznik sznurka kulkowego Ball chain stop Ограничитель цепи управления Kettenhalter 01 043 1 00 B 26,0 mb/rm/м/lM. 96 [1] biały/white/белый/weiß [3] anoda/silver/серебро/eloxiert 11,0 [1] 48 5,2 [3] mb/rm/м/lM. [1] biały/white/белый/weiß [2] brąz/brown/коричневый/braun [3] anoda/silver/серебро/eloxiert [4] dąb/oak/дуб/Eiche [5] wiśnia/cherry/вишня/Kirsche [1] biały/white/белый/weiß 500 0,04 szt./pcs./шт./St. Belka obc. tworzywowa zamknięta Plastic drop profile (closed) Пластиковый oтвес ткани – закрытый Plastic Unterleiste (geschlossen) 100 11,5 mb/rm/м/lM. 02 007 0 00 B Belka obc. profilowana alu. 10/28 maxi (L – 4m) 02 007 1 00 Aluminium drop profile 10/28 maxi (L – 4m) Aлюминиевый oтвес ткани 10/28 maxi (L – 4m) Aluminium Unterleiste 10/28 maxi (L – 4m) 96 [1] biały/white/белый/weiß [3] anoda/silver/серебро/eloxiert 02 008 1 00 02 009 1 00 62 11,4 mb/rm/м/lM. 200 [1] [1] biały/white/белый/weiß [3] anoda/silver/серебро/eloxiert 100 0,14 [3] szt./pcs./шт./St. Tulejka redukcyjna 24/28 Reducing ring 24/28 Переходник трубы 24/28 Reduktor 24/28 48 [3] Zaślepka belki obc. alu. 10/28 End cap for aluminium drop profile 10/28 Заглушка для алюминиевого отвеса ткани 10/28 Endkappe für Aluminium Unterleiste 10/28 21,7 [1] [1] biały/white/белый/weiß 100 szt./pcs./шт./St. 0,22 04 kolor / colour / цвет / Farbe nazwa / article / Наименование / Produkt Mechanizm Mikro 15 Mechanism Mikro 15 Механизм MIKRO 15 Mechanismus Mikro 15 [1] biały/white/белый/weiß [1] biały/white/белый/weiß [2] brąz/brown/коричневый/braun [1] biały/white/белый/weiß [2] brąz/brown/коричневый/braun [8] DECOR LUX* ilość w opakowaniu / Packing / Количество в упаковке / Verpackung waga brutto [kg] weight gross [kg] Вес брутто [кг] Brutto-Gewicht [kg] 100 0,65 szt./pcs./шт./St. 04 001 1 04 II15 Wkładka ustalająco-łożyskowa MINI plus 8 Bearing insert MINI 8 + Вкладка с щестерёнкой MINI + 8 Lagerelement MINI 8 + 200 0,226 szt./pcs./шт./St. 04 003 1 00 +8 Belka obcIążająca profilowana stalowa Steel drop profile Cтальной oтвес ткани Stahl Unterleiste 04 004 1 00 B 20 [1] [2] 59,2 13,5 [8] mb/rm/м/lM. Belka obcIążająca profilowana stalowa II B 04 004 1 00 II B 118,4 Steel drop profile II B Cтальной oтвес ткани II B Stahl Unterleiste II B [1] biały/white/белый/weiß [2] brąz/brown/коричневый/braun Belka obcIążająca profilowana z tworzywa PCV drop profile Пластиковый oтвес ткани PCV Unterleiste 92,50 27 mb/rm/м/lM. [1] biały/white/белый/weiß 174 16 mb/rm/м/lM. 04 004 1 00 TW Zaślepka belki obciążającej End cap for steel drop profile Заглушка для стального отвеса ткани Endkappe für Stahl Unterleiste 04 005 1 00 Łańcuszek napędowy t-4,2 Ball chain t-4,2 Цепь управления t 4,2 Kugelkette t-4,2 04 007 1 04 biały/white/белый/weiß [2] brąz/brown/коричневый/braun [3] anoda/silver/серебро/eloxiert [4] dąb/oak/дуб/Eiche [5] wiśnia/cherry/вишня/Kirsche [8] DECOR LUX* [1] biały/white/белый/weiß [2] brąz/brown/коричневый/braun [3] anoda/silver/серебро/eloxiert [4] dąb/oak/дуб/Eiche [5] wiśnia/cherry/вишня/Kirsche (7043)/gray/серый/grau 200 0,15 [1] 100 0,8 [2] [3] [4] [5] [8] szt./pcs./шт./St. 250,0 1,6 mb/rm/м/lM. [9] szary Belka obcIążająca profilowana alu. 8/16 04 009 1 00 [1] Aluminium drop profile 8/16 Aлюминиевый oтвес ткани 8/16 Aluminium Unterleiste 8/16 [1] biały/white/белый/weiß [2] brąz/brown/коричневый/braun [3] anoda/silver/серебро/eloxiert [8] DECOR LUX* (7043)/gray/серый/grau [9] szary 185 22,7 [1] [2] 59,2 7,5 [3] 59,2 7,5 [8] [9] szt./pcs./шт./St. *DECOR LUX: • złoty dąb/ golden oak/ золотой дуб/ goldene Eiche • dąb/ oak/дуб/ Eiche • jasny dąb/ light oak/ cветлый дуб/ helle Eiche • orzech/ nut/ oрех/ Nuss • wiśnia/ cherry/ вишня/ Kirsche • mahoń/ mahogany/ махонь/ Mahogoni • dąb bagienny/ swamp oak/ дуб болотный/ Wenge • Winchester 63 01 04 kolor / colour / цвет / Farbe nazwa / article / Наименование / Produkt Belka obciążająca PCV 8/16 04 009 1 00 TW PCV drop profile 8/16 Пластиковый oтвес ткани 8/16 PVC Unterleiste 8/16 [1] biały/white/белый/weiß [2] brąz/brown/коричневый/braun [8] DECOR LUX* ilość w opakowaniu / Packing / Количество в упаковке / Verpackung waga brutto [kg] weight gross [kg] Вес брутто [кг] Brutto-Gewicht [kg] 185 14 [1] 59,2 5 [2] [8] mb/rm/м/lM. Profil nośny MINI 04 010 1 00 TW Plastic space profile MINI D&N Кронштейн пружинящий нижний для лески MINI MINI Tag&Nacht trägerprofil Plastik Zaczep sprężysty dolny roletki MINI 04 1011 00 04 004 00 1 TW Metal tension bracket MINI Кронштейн пружинящий нижний для лески MINI Klemmträger für Seilbefestigung MINI (Stahl) Zaczep dolny uniwersalny tworzywowy PCV 0404 011 1 00 TWN 003 1 00 +8 Plastic tension bracket Кронштейн ПВХ для лески Klemmhalter für Seilbefestigung PVC Zaczep dolny żyłki z osłonką, tworzywo 04 011 1 001TW 04 005 00 Plastic tension bracket MINI with cover Кронштейн нижний для лески ПВХ Klemmträger für Seilbefestigung MINI (Plastic) mit Decken Wieszak nastawny PCV długi roletki D/N Adjustable PCV bracket D/N long Кронштейн ПВХ регулируемый Д/Н Klemmträger lang Tag&Nacht PVC [1] biały/white/белый/weiß [2] brąz/brown/коричневый/braun [1] biały/white/белый/weiß [2] brąz/brown/коричневый/braun [4] dąb/oak/дуб/Eiche [3] anoda/silver/серебро/eloxiert [1] biały/white/белый/weiß [2] brąz/brown/коричневый/braun [4] dąb/oak/дуб/Eiche [1] biały/white/белый/weiß [2] brąz/brown/коричневый/braun [4] dąb/oak/дуб/Eiche 74 16,0 mb/rm/м/lM. 50 0,24 szt./pcs./шт./St. 100 szt./pcs./шт./St. 0,15 100 [1] 50 0,14 [2] [4] szt./pcs./шт./St. [1] biały/white/белый/weiß [2] brąz/brown/коричневый/braun [1] biały/white/белый/weiß 100 0,5 szt./pcs./шт./St. 04 012 1 0004NTWDDN 007 1 04 Wieszak sprężysty uniwersalny pogrubiony 0404 012 1 00 P 009 1 00 Metal spring bracket wide Кронштейн верхний пружинящий металлический универсальный Universalklemmträger – Metall 04 012 1 00 Metal spring bracket Кронштейн пружинящий навесной универсальный Klemmträger (Stahl) Wieszak sprężysty uniwersalny 50 0,267 szt./pcs./шт./St. [1] biały/white/белый/weiß [2] brąz/brown/коричневый/braun [3] anoda/silver/серебро/eloxiert [4] dąb/oak/дуб/Eiche [5] wiśnia/cherry/вишня/Kirsche 50 0,24 szt./pcs./шт./St. *DECOR LUX: • złoty dąb/ golden oak/ золотой дуб/ goldene Eiche • dąb/ oak/дуб/ Eiche • jasny dąb/ light oak/ cветлый дуб/ helle Eiche • orzech/ nut/ oрех/ Nuss • wiśnia/ cherry/ вишня/ Kirsche • mahoń/ mahogany/ махонь/ Mahogoni • dąb bagienny/ swamp oak/ дуб болотный/ Wenge • Winchester 64 04 kolor / colour / цвет / Farbe nazwa / article / Наименование / Produkt Wieszak sprężysty długi 04 012 1 00 D Metal spring bracket long Кронштейн пружинящий длинный – белый Klemmträger hoch (Stahl) [1] biały/white/белый/weiß [2] brąz/brown/коричневый/braun [4] dąb/oak/дуб/Eiche [1] biały/white/белый/weiß ilość w opakowaniu / Packing / Количество в упаковке / Verpackung waga brutto [kg] weight gross [kg] Вес брутто [кг] Brutto-Gewicht [kg] 50 0,39 szt./pcs./шт./St. Wieszak nastawny długi Adjustable metal bracket long Кронштейн регулируемый длинный Einstellbarer Metalhalter hoch 50 0,4 szt./pcs./шт./St. 04 012 1 00 ND Wieszak nastawny krótki Adjustable metal bracket short Кронштейн регулируемый короткий Einstellbarer Metalhalter niedrig [1] biały/white/белый/weiß [1] biały/white/белый/weiß [2] brąz/brown/коричневый/braun [4] dąb/oak/дуб/Eiche [1] biały/white/белый/weiß [2] brąz/brown/коричневый/braun [4] dąb/oak/дуб/Eiche [1] biały/white/белый/weiß [2] brąz/brown/коричневый/braun [3] anoda/silver/серебро/eloxiert [4] dąb/oak/дуб/Eiche [5] wiśnia/cherry/вишня/Kirsche [1] biały/white/белый/weiß [2] brąz/brown/коричневый/braun [4] dąb/oak/дуб/Eiche [1] biały/white/белый/weiß [2] brąz/brown/коричневый/braun 50 0,3 szt./pcs./шт./St. 04 012 1 00 NK Wieszak nastawny roletki D/N Adjustable bracket D/N Кронштейн ПВХ регулируемый Д/Н Einstellbarer Plastichalter niedrig 100 0,390 szt./pcs./шт./St. 04 012 1 0 NTWDN Wieszak sprężysty uniwersalny tworzywowy 04 012 1 00 T Plastic spring bracket Кронштейн пружинящий навесной универсальный ПВХ Klemmträger (Plastik) Zaślepka belki obc. alu. 8/16 End cap for aluminium drop profile 8/16 Заглушка для алюминиевого отвеса ткани Endkappe für Aluminium Unterleiste 8/16 04 013 1 00 100 0,26 szt./pcs./шт./St. 200 0,07 [1] 100 0,04 [2] [3] [4] [5] szt./pcs./шт./St. Przystawka do uchwytu 04 014 1 00 Plate for bracket MINI (DPK) Насадка для приклеивания кронштейна MINI Platte für Klammer MINI (DPK) 100 0,33 szt./pcs./шт./St. Przystawka do uchwytu z zaczepem D/N 04 014 1 00 DN Plate for bracket MINI (DPK) with D&N adapter Насадка дла приклеивания кронштейна MINI Д/Н Platte für Klammer MINI (DPK) mit Tag&Nacht Adapter 100 0,35 szt./pcs./шт./St. 65 04 kolor / colour / цвет / Farbe nazwa / article / Наименование / Produkt Sworzeń zaślepki 04 015 1 00 Guidance pin Кольцо для лески (штырь универсальный) Ausrichtungselement [1] biały/white/белый/weiß [2] brąz/brown/коричневый/braun [4] dąb/oak/дуб/Eiche [5] wiśnia/cherry/вишня/Kirsche bezbarwny/transparent/ ilość w opakowaniu / Packing / Количество в упаковке / Verpackung waga brutto [kg] weight gross [kg] Вес брутто [кг] Brutto-Gewicht [kg] 500 0,1 [1] [2] [4] [5] szt./pcs./шт./St. прозрачнаяx/ transparent Uchwyt obciążnika łańcuszka Ball chain weight bracket Подставка для отвеса цепи управления Kettengewicht Griff [1] biały/white/белый/weiß [2] brąz/brown/коричневый/braun [4] dąb/oak/дуб/Eiche 04 018 1 00 Taśma stalowa samoprzylepna Steel tape self adhesive for magnets Лента стальная с клеем Stahlklebeband für Magnet [1] biały/white/белый/weiß [2] brąz/brown/коричневый/braun 100 0,45 [1] [2] [4] szt./pcs./шт./St. 50 0,84 [1] [2] mb/rm/м/lM. 04 022 0 00 Magnes z otworem 3,5×8 Magnet with hole 3,5×8 Магнит с отверстием 3,5×10 Magnet mit Loch 3,5×8 50 0,04 szt./pcs./шт./St. 04 022 3,5 08 Magnes z otworem 3,5×10 Magnet with hole 3,5×10 Магнит с отверстием 3,5×10 Magnet mit Loch 3,5×10 50 0,07 szt./pcs./шт./St. 04 022 3,5 10 Rura nawojowa do roletki tkaninowej ø15x1 – rowkowana 04 041 0 15 1 R Aluminium tube ø15 with a grooves Труба алюминиевая ø15 Aluminiumrippenrohr ø15 Rura nawojowa stal ø17 rowkowana – 3,7 m BN 04 041 0 17 1 R STBN Steel tube ø17 with a grooves – 3,7 m BN Tруба стальная ø17 рифлёная 3,7 m BN Rohr ø17 Stahl 3,7 m BN Rura nawojowa do roletki tkaninowej ø17x1 – rowkowana 04 041 0 17 1 RN 66 Aluminium tube ø17 with a grooves Tруба алюминиевая ø17×1 рефлёная Aluminiumrippenrohr ø17 185 21,5 mb/rm/м/lM. 233,1 27 mb/rm/м/lM. 185 mb/rm/м/lM. 21,8 04 kolor / colour / цвет / Farbe nazwa / article / Наименование / Produkt Rura nawojowa do roletki tkaninowej ø17x1,5 04 041 0 17 1,5 Aluminium tube ø17 with a grooves x1,5 (wall thickness) Tруба алюминиевая ø17 x1,5 Rohrwelle ø17 04 054 1 00 TW Adjustable plastic hanger short Кронштейн регулируемый короткий ПВХ Klemmträger kurz 35,0 17,2 mb/rm/м/lM. 80 Steel tube ø24 galvanized (no color) Tруба стальная оцынкованная ø24 Rohr ø24 verzinkt Wieszak krótki rozłączny 158 100 Steel tube ø24 galvanized (no color) Tруба стальная оцынкованная ø24 Rohr ø24 verzinkt Rura nawojowa stalowa ø24 ocynkowana 04 041 0 24 OC waga brutto [kg] weight gross [kg] Вес брутто [кг] Brutto-Gewicht [kg] mb/rm/м/lM. Rura nawojowa stalowa ø24 ocynkowana 04 041 0 24 OC B ilość w opakowaniu / Packing / Количество в упаковке / Verpackung 25,0 mb/rm/м/lM. [1] biały/white/белый/weiß 100 [2] brąz/brown/коричневый/braun [1] [2] 0,355 szt./pcs./шт./St. Wieszak profilu nośnego MINI 04 055 1 00 TW Adjustable plastic hanger for space profile MINI Кронштейн для профиля ПВХ Д/Н Einstellbarer Plastikhalter für MINI Tag&Nacht trägerprofil Plastik [1] biały/white/белый/weiß 100 [2] brąz/brown/коричневый/braun [1] [2] szt./pcs./шт./St. Zaczep nastawny żyłki Adjustable plastic bracket for cord drive Кронштейн для лески регулируемыйx Einstellbarer Plastikhalter für Seilbefestigung 0,205 [1] biały/white/белый/weiß 100 [2] brąz/brown/коричневый/braun [1] [2] 0,270 szt./pcs./шт./St. 04 056 1 00 TW Zaczep nastawny żyłki z napinaczem 04 057 1 00 Adjustable plastic bracket for cord drive with tightening adapter Кронштейн для лески с регуляцией натяжения Einstellbarer Plastikhalter für Seilbefestigung mit Adapter Sworzeń zaślepki typ C Guidance pin (big) Кольцо для лески – большое Seitenführungsstift groß [1] biały/white/белый/weiß [2] brąz/brown/коричневый/braun [4] dąb/oak/дуб/Eiche 100 0,290 [1] [2] [4] szt./pcs./шт./St. [1] biały/white/белый/weiß [2] brąz/brown/коричневый/braun [4] dąb/oak/дуб/Eiche [5] wiśnia/cherry/вишня/Kirsche 500 0,1 [1] [2] [4] [5] szt./pcs./шт./St. 04 105 1 00 67 04 | 05 kolor / colour / цвет / Farbe nazwa / article / Наименование / Produkt ilość w opakowaniu / Packing / Количество в упаковке / Verpackung waga brutto [kg] weight gross [kg] Вес брутто [кг] Brutto-Gewicht [kg] 300 20,5 Pręt stalowy spłaszczony ocynkowany L–3m 04 107 0 00 Galvanized steel rod flattened L – 3 m Прут стальной оцинкованный плоский L-3 m Stahlstab abgeflacht verzinkt L – 3 m mb/rm/м/lM. Blokada linki z wkrętem dociskowym 100 Line stop with screw Блокада лески с шурупом Seilhalter mit Schraube 0,07 szt./pcs./шт./St. 04 108 0 00 Żyłka ø0,7 04 109 0 00 05 3,4 Transparent cord ø0,7 Леска ø0,7 Zugschnur ø0,7 4,5 kg/kg/кг/Kg ilość w opakowaniu / Packing / Количество в упаковке / Verpackung waga brutto [kg] weight gross [kg] Вес брутто [кг] Brutto-Gewicht [kg] [1] 92,5 28,2 [2] [1] [2] kolor / colour / цвет / Farbe nazwa / article / Наименование / Produkt Przyrząd do cięcia profili (uniwersalny) 05 000 0 03 UB Cutting profiles device (universal) Инструмент для резки универсальный Universalvorrichtung zum Schneiden von Profilen Profil osłonowy UNI-BESTA Cassette Короб Kassette biały/white/белый/weiß brąz/brown/коричневый/braun [3] anoda/silver/серебро/eloxiert [8] DECOR LUX* [9] szary/gray/серый/grau 051002 1 00 04 041 0 17 RST3B 37,0 12,0 [3] [8] [9] mb/rm/м/lM. Profil osłonowy UNI-BESTA z tworzywa Cassette PCV Короб ПВХ Kassette PCV 74,0 biały/white/белый/weiß [2] brąz/brown/коричневый/braun [8] DECOR LUX* [1] 18,0 [1] 37,0 9,2 [2] [8] szt./pcs./шт./St. 05 002 1 00 TW Prowadnica UNI-BESTA I Side guide profile Направляющая плоская UNI-BESTA I Seitenführung UNI-BESTA I biały/white/белый/weiß [2] brąz/brown/коричневый/braun [1] 244,2 29,5 [1] [2] mb/rm/м/lM. 05 004 1 00 *DECOR LUX: • złoty dąb/ golden oak/ золотой дуб/ goldene Eiche • dąb/ oak/дуб/ Eiche • jasny dąb/ light oak/ cветлый дуб/ helle Eiche • orzech/ nut/ oрех/ Nuss • wiśnia/ cherry/ вишня/ Kirsche • mahoń/ mahogany/ махонь/ Mahogoni • dąb bagienny/ swamp oak/ дуб болотный/ Wenge • Winchester 68 05 ilość w opakowaniu / Packing / Количество в упаковке / Verpackung waga brutto [kg] weight gross [kg] Вес брутто [кг] Brutto-Gewicht [kg] [1] 244,2 22,4 [2] [1] [2] kolor / colour / цвет / Farbe nazwa / article / Наименование / Produkt Prowadnica UNI-BESTA II Side guide profile Направляющая плоская Seitenführung biały/white/белый/weiß brąz/brown/коричневый/braun [3] anoda/silver/серебро/eloxiert [8] DECOR LUX* [9] szary/gray/серый/grau Prowadnica UNI-BESTA II z tworzywa Направляющая плоская ПВХ Side guide profile PCV Seitenführung PCV 244,2 biały/white/белый/weiß [2] brąz/brown/коричневый/braun [8] DECOR LUX* [1] Side guide profile to rounded glazing bead Направляющая плоская дла округлых штапик Seitenführung für gebogene Glasleisten Prowadnica płaska do listew zaokrąglonych Side guide profile to rounded glazing bead Направляющая плоская дла округлых штапик Seitenführung für gebogene Glasleisten Prowadnica przestrzenna UNI-BESTA-4 m C type side guide profile (L – 4 m) Направляющая пространственная UNI-BESTA Seitenführung C-Typ (L – 4 m) Prowadnica przestrzenna UNI-BESTA 4 m PCV 05 004 1 40 P TW C type side guide profile (L-4 m) PCV Направляющая пространственная Seitenführung C-Typ (L-4 m) PCV biały/white/белый/weiß brąz/brown/коричневый/braun [8] DECOR LUX* [1] [2] Wkładka dystansowa Distance pad for auxiliary profile Подкладка выносная низкая Entfernung Pad für Hilfs-Profil 133,2 7,5 biały/white/белый/weiß [2] brąz/brown/коричневый/braun DECOR LUX* [8] 10,0 [1] mb/rm/м/lM. 244,2 [1] 28,1 [1] [2] 111 9,6 [8] mb/rm/м/lM. 200 biały/white/белый/weiß [2] brąz/brown/коричневый/braun [3] anoda/silver/серебро/eloxiert [8] DECOR LUX* [9] szary/gray/серый/grau [1] [1] [2] 72 [3] 72 25,6 8,3 10,0 [8] [9] mb/rm/м/lM. 200 biały/white/белый/weiß [2] brąz/brown/коричневый/braun [8] DECOR LUX* [1] 20,3 [1] 72 7,3 [2] [8] mb/rm/м/lM. biały/white/белый/weiß brąz/brown/коричневый/braun [3] anoda/silver/серебро/eloxiert [4] dąb/oak/дуб/Eiche [5] wiśnia/cherry/вишня/Kirsche [7] orzech/nut/oрех/Nuss [8] DECOR LUX* [9] szary/gray/серый/grau [1] 05 005 1 WDN II 111 mb/rm/м/lM. Prowadnica płaska do listew zaokrąglonych PCV 05 004 1 40 PN 16,0 [1] [2] [8] 05 004 1 00 II TW 05 004 1 00 II Z 8,7 mb/rm/м/lM. 05 004 1 00 II 05 004 1 00 II TWZB 111 [3] [8] [9] [2] biały/white/белый/weiß brąz/brown/коричневый/braun [3] anoda/silver/серебро/eloxiert [4] dąb/oak/дуб/Eiche [5] wiśnia/cherry/вишня/Kirsche [7] orzech/nut/oрех/Nuss [8] DECOR LUX* [9] szary/gray/серый/grau 50 0,2 [1] [2] 25 0,1 [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] kpl./set/пар/Satz [1] Wkładka dystansowa podwyższona (28) Covers for space profile (set) ‘28’ high Подкладка выносная „28” высокая Decken für trägerprofil (set) ‘28’ hoch 05 005 1 WDP II 28 [2] 50 0,5 [1] [2] 25 0,25 [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] kpl./set/пар/Satz *DECOR LUX: • złoty dąb/ golden oak/ золотой дуб/ goldene Eiche • dąb/ oak/дуб/ Eiche • jasny dąb/ light oak/ cветлый дуб/ helle Eiche • orzech/ nut/ oрех/ Nuss • wiśnia/ cherry/ вишня/ Kirsche • mahoń/ mahogany/ махонь/ Mahogoni • dąb bagienny/ swamp oak/ дуб болотный/ Wenge • Winchester 69 05 kolor / colour / цвет / Farbe nazwa / article / Наименование / Produkt Przystawka nośna profilu osł. z tworzywa Space profile high MIKRO (PVC) Адаптер короба MIKRO (ПВХ) MIKRO trägerprofil hoch (PVC) biały/white/белый/weiß [2] brąz/brown/коричневый/braun [8] DECOR LUX* [1] 185 16 [1] [2] 66,6 6 [2] [8] Przystawka profilu osłonowego [1] 185 Auxiliary profile for stick Адаптер короба для приклеивания Hilfsprofil (geklebt) [2] [1] [2] biały/white/белый/weiß brąz/brown/коричневый/braun [3] anoda/silver/серебро/eloxiert [8] DECOR LUX* [9] szary/gray/серый/grau 05 009 1 00 II 66,6 185 Space profile high MIKRO Адаптер короба MIKRO MIKRO trägerprofil hoch [2] [1] [2] Zatyczka prowadnicy przestrzennej End cap for „C” side guide profile Заглушка пространственной направляющей Endkappe für Seitenführung C-Typ brąz/brown/коричневый/braun dąb/oak/дуб/Eiche [5] wiśnia/cherry/вишня/Kirsche [7] orzech/nut/oрех/Nuss [2] [4] 8 mb/rm/м/lM. [1] biały/white/белый/weiß brąz/brown/коричневый/braun [3] anoda/silver/серебро/eloxiert [8] DECOR LUX* [9] szary/gray/серый/grau 17 [3] [8] Przystawka nośna profilu osłonowego 05 009 1 00 II M DN 66,6 34 13 [3] [8] [9] mb/rm/м/lM. 50 [2] 0,12 50 [4] [5] [6] [7] szt./pcs./шт./St. 05 010 1 Nakładka uniwersalna Plastic welt Накладка универсальная Plastik Rand 200 biały/white/белый/weiß [2] brąz/brown/коричневый/braun [4] dąb/oak/дуб/Eiche [1] Uszczelka gumowa Seal for steel drop profile Резиновый уплотнитель для стального отвеса ткани Dichtung für Stahl Unterleiste Uszczelka gumowa belki alu Seal for aluminium drop profile Резиновый уплотнитель для алюминиевого отвеса ткани Dichtung für Aluminium Unterleiste 8/16 [1] 50 0,3 [2] [4] szt./pcs./шт./St. 05 011 1 05 016 1 00 waga brutto [kg] weight gross [kg] Вес брутто [кг] Brutto-Gewicht [kg] mb/rm/м/lM. 05 012 1 00 M TW 05 015 1 00 ilość w opakowaniu / Packing / Количество в упаковке / Verpackung [1] 120 [2] [1] biały/white/белый/weiß brąz/brown/коричневый/braun [4] dąb/oak/дуб/Eiche [5] wiśnia/cherry/вишня/Kirsche [7] orzech/nut/oрех/Nuss biały/white/белый/weiß brąz/brown/коричневый/braun [3] anoda/silver/серебро/eloxiert [4] dąb/oak/дуб/Eiche [5] wiśnia/cherry/вишня/Kirsche [6] mahoń/mahogany/махонь/Mahogoni [7] orzech/nut/oрех/Nuss [1] [2] 60 3,15 2,0 [2] [4] [5] [7] mb/rm/м/lM. 120 2,1 [1] 60 1,1 [2] [3] [4] [5] [6] [7] mb/rm/м/lM. *DECOR LUX: • złoty dąb /golden oak/золотой дуб/goldene Eiche • dąb/oak/дуб/Eiche • jasny dąb/light oak/cветлый дуб/helle Eiche • orzech/nut/oрех/Nuss • wiśnia/cherry/вишня/Kirsche • mahoń/mahogany/махонь/Mahogoni 70 05 nazwa / article / Наименование / Produkt kolor / colour / цвет / Farbe ilość w opakowaniu / Packing / Количество в упаковке / Verpackung waga brutto [kg] weight gross [kg] Вес брутто [кг] Brutto-Gewicht [kg] 500 0,12 Taśma piankowa wykrój 30×15 05 022 0 30×15 Adhesive tape for spring bracket (30×15) Клеевая основа (типа скотч) размер 30×15 Dopeltseitiges Klebeband für Klemmträger (30×15) szt./pcs./шт./St. Taśma piankowa wykrój 51x29 Adhesive tape for plate (51x29) Клеевая основа(типа скотч ) размер 51х29 Dopeltseitiges Klebeband für Platte (51x29) 500 0,35 szt./pcs./шт./St. 05 022 0 51×29 Taśma piankowa 9 mm L 05 023 0 09 Tape – double sided self adhesive 9 mm (for side guide profile) Лента клейкая двусторонняя 9 мм Dopeltseitiges Schaumklebeband 9 mm (für Seitenführung C-Typ) 50 0,15 mb/rm/м/lM. Taśma piankowa 15 mm L 05 023 0 15 Tape – double sided self adhesive 15 mm (for ”C” side guide profile) Лента клейкая двусторонняя 15 мм Dopeltseitiges Schaumklebeband 15 mm (für Seitenführung C-Typ) 50 0,26 mb/rm/м/lM. Taśma piankowa 19 mm L 05 023 0 19 Tape – double sided self adhesive 19 mm (for space profile high) Лента клейкая двусторонняя 19 мм Dopeltseitiges Schaumklebeband 19 mm (für Space-Profil hoch) 50 0,32 mb/rm/м/lM. Listwa mocująca z klejem 7/100 05 024 0 07 Fabric loacking tape 7 mm self adhesive (fabric + drop profiles) Лента блокировки материала в отвесе ткани 7 мм/Befestigungsleiste mit Kleber 7 mm (Stoff mit Unterleiste) 100 0,48 mb/rm/м/lM. Taśma dwustronna wzmocniona 15/50 05 023 0 15 W Tape double sided self adhesive (fabric + tube) Cкотч двухсторонний для крепления ткани к трубе 15 мм Dopeltseitiges verstärktes Klebeband 15 mm (Stoff mit Rohr) Wkręt uniwersalny 3,0×20 KBH D UNI II MIKRO 05 044 II E20 50 0,25 mb/rm/м/lM. 0,5 0,5 kg/kg/кг/Kg Screw 3,0×20 (aluminium profiles) Шуруп монтажный 3,0×20 Schraube 3,0×20 (Aluminium Profil) 71 05 | 08 05 kolor / colour / цвет / Farbe nazwa / article / Наименование / Produkt Wkręt uniwersalny 3,0x25 KBH D UNI II TW 05 044 II TW Screw 3,0×25 (PVC profiles) Шуруп монтажный 3,0×25 для пластика Schraube 3,0×25 (PVC Profils) ilość w opakowaniu / Packing / Количество в упаковке / Verpackung waga brutto [kg] weight gross [kg] Вес брутто [кг] Brutto-Gewicht [kg] 0,5 0,5 kg/kg/кг/Kg Profil łączący z zaczepem PCV 05 051 1 00 TW Connecting profile mini day&night Профиль для системы Д/Н на механизмах MINI Verbindungsprofil MINI Tag&Nacht [1] biały/white/белый/weiß [2] brąz/brown/коричневый/braun Aluminium connecting profile mini day&night Профиль для системы Д/Н на механизмах MINI Aluminium Verbindungsprofil MINI Tag&Nacht [1] biały/white/белый/weiß [2] brąz/brown/коричневый/braun Zaślepka prowadnicy płaskiej [1] End cap for side guide profile Заглушка дла направляющая плоская Endkappe für Seitenführung [2] Profil łączący z zaczepem 05 051 1 00 05 052 1 00 08 biały/white/белый/weiß brąz/brown/коричневый/braun [3] anoda/silver/серебро/eloxiert [4] dąb/oak/дуб/Eiche [5] wiśnia/cherry/вишня/Kirsche kolor / colour / цвет / Farbe nazwa / article / Наименование / Produkt 185 21,8 mb/rm/м/lM. 185 21,8 mb/rm/м/lM. 100 0,25 szt./pcs./шт./St. ilość w opakowaniu / Packing / Количество в упаковке / Verpackung waga brutto [kg] weight gross [kg] Вес брутто [кг] Brutto-Gewicht [kg] 48 10,8 Prowadnica zaokrąglona aluminiowa Rounded side guide profile Направляющая округлённая алюминиевая Rundseitenführung [1] biały/white/белый/weiß [3] anoda/silver/серебро/eloxiert [1] biały/white/белый/weiß [3] anoda/silver/серебро/eloxiert mb/rm/м/lM. 08 000 1 00 Belka obciążająca Alu sprężyna Aluminium drop profile B7 Aлюминиевый oтвес ткани B7 Aluminium Unterleiste B7 100 18,0 [1] mb/rm/м/lM. 08 003 1 40 B Zaślepka prowadnicy zaokrąglonej 004 1 00 0508 023 0 15 W 72 End cap for rounded side guide profile Заглушка для округлённой направляющей Endkappe für Rundseitenführung 100 [1] biały/white/белый/weiß [3] anoda/silver/серебро/eloxiert 0,2 [1] 50 [3] kpl./set/пар/Satz 0,1 09 MOSKITIERA RAMOWA FRAME MOSQUITO NETS РАМОЧНАЯ МОСКИТНАЯ СЕТКА INSEKTENNETZ FÜR FENSTERRAHMEN kolor / colour / цвет / Farbe nazwa / article / Наименование / Produkt biały/white/белый/weiß brąz/brown/коричневый/braun • ciemny brąz/dark brown/ тёмно-коричневый/dunkel braun • orzech/nut/oрех/Nuss • złoty dąb/golden oak/ золотой дуб/ goldene Eiche • antracyt • winchester ilość w opakowaniu / Packing / Количество в упаковке / Verpackung • • Profil moskitiery alu. Frame aluminium profile Рамный алюминиевый профиль Rahmen Aluminium Profil 09 000 1 00 biały/white/белый/weiß brąz/brown/коричневый/braun • ciemny brąz/dark brown/ тёмно-коричневый/dunkel braun • orzech/nut/oрех/Nuss • złoty dąb/golden oak/ золотой дуб/ goldene Eiche • antracyt • winchester 50 szt./pcs./шт./St. • • Narożnik moskitiery PCV Angle part for profile connecting PCV Соединительный уголок ПВХ для профиля Eckstück für Profil PCV 09 001 1 00 Uszczelka moskitiery Fitting seal for net Уплотнитель для крепления сетки Dichtung fur Insektennetz • • biały/white/белый/weiß czarny/black/чёрный/schwarz 500 szt./pcs./шт./St. 100 mb/rm/м/lM. 09 002 1 00 Uchwyt moskitiery PCV Plastic handle Ручка ПВХ Plastic Halter • • biały/white/белый/weiß czarny/black/чёрный/schwarz 100 szt./pcs./шт./St. 09 003 1 00 Siatka do moskitiery z włókna szkl. Fiberglass mosquito net (PCV coated) Стеклопластиковая москитная сетка Glasfaser Insektennetz (PCV imprägniert) • • czarny/black/чёрный/schwarz popielaty/cinerious/серая/aschgrau 30 mb/rm/м/lM. 09 004 0 00 Siatka do moskitiery aluminiowa 09 004 0 AL Aluminium mosquito net Алюминиевая москитная сетка Aluminium Insektennetz 30 mb/rm/м/lM. Uchwyt metalowy do moskitiery (obrotowy) 09 005 0 00 Rotating metal bracket for fitting mosquito net with window frame (stainless sheet) Z – образное вращательное крепление Drehhalter für Befestigung Insektennetz mit Fensterrahmen (Stahlstuck) 100 szt./pcs./шт./St. Uchwyt do moskitiery (obrotowy) – kpl. 09 006 0 00 Rotating metal bracket for fitting mosquito net with window frame (set) / Комплект Z – образного вращательного крепления / Drehhalter für Befestigung Insektennetz mit Fensterrahmen (Satz) 100/500 kpl./set/пар/Satz 73 09 MOSKITIERA RAMOWA FRAME MOSQUITO NETS РАМОЧНАЯ МОСКИТНАЯ СЕТКА INSEKTENNETZ FÜR FENSTERRAHMEN kolor / colour / цвет / Farbe nazwa / article / Наименование / Produkt ilość w opakowaniu / Packing / Количество в упаковке / Verpackung Prowadnica do wiercenia 09 007 1 01 Tool for drilling openings for locking brackets Инструмент для наверчивания Werkzeug zum Bohren von Öffnungen für das Sperren Klammern 1 szt./pcs./шт./St. Rolka do wciskania uszczelki 09 007 1 02 Tool for fiberglass screen instalation Инструмент для закатывания уплотнителя для сетки Werkzeug für Fiberglas-Bildschirm Installation 1 szt./pcs./шт./St. Narożnik aluminiowy 09 008 0 00 50 Inside aluminum angle part Соединительный уголок алюминиевый Aluminium Inneneckstück szt./pcs./шт./St. biały/white/белый/weiß brąz/brown/коричневый/braun • ciemny brąz/dark brown/ тёмно-коричневый/dunkel braun • orzech/nut/oрех/Nuss • złoty dąb/golden oak/ золотой дуб/ goldene Eiche • antracyt • winchester • • Profil alu. rozporowy 09 009 1 00 Aluminum cross section Поперечный алюминиевый профиль Aluminium Quersprofil biały/white/белый/weiß brąz/brown/коричневый/braun • ciemny brąz/dark brown/ тёмно-коричневый/dunkel braun • orzech/nut/oрех/Nuss • złoty dąb/golden oak/ золотой дуб/ goldene Eiche • antracyt • winchester 10 szt./pcs./шт./St. • • Złączka do profilu rozporowego 09 010 1 00 Connector for cross section Соединительный елемент для несущего профиля Spange für Aluminium Quersprofil 10 szt./pcs./шт./St. Zacisk blokujący uszczelkę 09 011 0 00 09 012 1 00 74 T-Spline blocking grip Зажим блокирующий уплотнитель T blockieren Griff fur Dichtung 100 szt./pcs./шт./St. MOSKITIERA DRZWIOWA DOOR MOSQUITO NETS ДВЕРНАЯ МОСКИТНАЯ СЕТКА INSEKTENSCHUTZTÜREN kolor / colour / цвет / Farbe nazwa / article / Наименование / Produkt Profil alu. drzwiowy główny Door aluminium profile Дверьной алюминиевый профиль Tür Aluminium Profil 09 012 1 00 N Profil alu. drzwiowy rozporowy Door aluminium cross profile Дверной поперечный алюминиевый профиль Tür Aluminium Quersprofil • biały/white/белый/weiß • brąz/brown/коричневый/braun • złoty dąb/golden oak/ золотой дуб/ goldene Eiche • orzech/nut/oрех/Nuss antracyt • biały/white/белый/weiß • brąz/brown/коричневый/braun • złoty dąb/golden oak/ золотой дуб/ • goldene Eiche • orzech/nut/oрех/Nuss antracyt Zamek magnetyczny drzwi • biały/white/белый/weiß Magnetic lock for cross profile Замок магнитный на двери Magnethalter • brąz/brown/коричневый/braun • złoty dąb/golden oak/ золотой дуб/ • goldene Eiche antracyt • biały/white/белый/weiß • brąz/brown/коричневый/braun 09 013 1 00 09 014 1 00 Zawias obrotowy drzwiowy Aluminum hinge for door Петля дверная Aluminium Türscharnier • • dąb/oak/дуб/Eiche • antracyt • czarny/black/чёрный/schwarz • popielaty/cinerious/серая/aschgrau 09 ilość w opakowaniu / Packing / Количество в упаковке / Verpackung 10 szt./pcs./шт./St. 10 szt./pcs./шт./St. 10 szt./pcs./шт./St. 10 szt./pcs./шт./St. 09 015 1 00 Uszczelka szczotkowa Brush seal – cinerious Уплотнитель щётка – серый Bürste – aschgrau 50 mb/rm/м/lM. 09 016 0 00 Narożnik alu. wewnętrzny drzwiowy 09 017 0 00 Aluminum inside corner Уголок внутренний дверной алюминиевый Aluminium Innenecke 20 szt./pcs./шт./St. 75 09 MOSKITIERA drzwiowa DOOR MOSQUITO NETS ДВЕРНАЯ МОСКИТНАЯ СЕТКА INSEKTENSCHUTZTÜREN nazwa / article / Наименование / Produkt Uchwyt balkonowy zewnętrzny D Door exterior handle big Внешний балконной держатель (большой) Bediengriff groß 09 018 1 00 Uchwyt balkonowy zewnętrzny M Door exterior handle small Внешний балконной держатель (маленький) Bediengriff klein 09 018 1 00 M Klamka drzwiowa wewnętrzna profilowana 09 019 1 00 Interior handle shaped Внутренняя профилированная дверная ручка Türgriff groß Klamka drzwiowa wewnętrzna płaska Interior handle flat Внутренняя плоская дверная ручка Türgriff klein 09 020 1 00 Zapinka profilu rozporowego 09 021 1 00 kolor / colour / цвет / Farbe Cross profile connector Соеденитель поперечного алюминиевого профиля Spange für Tür Aluminium Quersprofil • biały/white/белый/weiß • brąz/brown/коричневый/braun • złoty dąb/golden oak/ золотой дуб/ • antracyt • biały/white/белый/weiß • brąz/brown/коричневый/braun • złoty dąb/golden oak/ золотой дуб/ • antracyt • biały/white/белый/weiß • brąz/brown/коричневый/braun • złoty dąb/golden oak/ золотой дуб/ • antracyt • biały/white/белый/weiß • brąz/brown/коричневый/braun • złoty dąb/golden oak/ золотой дуб/ • antracyt • biały/white/белый/weiß • brąz/brown/коричневый/braun goldene Eiche goldene Eiche goldene Eiche goldene Eiche • dąb/oak/дуб/Eiche • ciemny brąz/dark brown/ • antracyt ilość w opakowaniu / Packing / Количество в упаковке / Verpackung 10 szt./pcs./шт./St. 10 szt./pcs./шт./St. 10 szt./pcs./шт./St. 10 szt./pcs./шт./St. 10 szt./pcs./шт./St. тёмно-коричневый/dunkel braun Sprężyna do zawiasu samozamykającego Spring for self-locking hinge Пружина доводчик Feder für Türscharnier 10 szt./pcs./шт./St. 09 022 0 00 Klocek PCV do moskitiery PVC chock for mosquito nets Кубик ПВХ монтажный для москитных рам Montagequader für Insektenschutzgitter PVC 09 025 0 00 76 100 szt./pcs./шт./St. 10 kolor / colour / цвет / Farbe nazwa / article / Наименование / Produkt Profil osłonowy wypukły KOMBI-BESTA KOMBI convex profile Короб выпуклый – KOMBI-BESTA Kassette KOMBI-BESTA gewölbt [1] biały/white/белый/weiß [2] brąz/brown/коричневый/braun [1] biały/white/белый/weiß [2] brąz/brown/коричневый/braun ilość w opakowaniu / Packing / Количество в упаковке / Verpackung waga brutto [kg] weight gross [kg] Вес брутто [кг] Brutto-Gewicht [kg] 92,5 23,5 mb/rm/м/lM. 10 000 1 00 Profil nośny KOMBI-BESTA KOMBI space profile Профиль несущий KOMBI BESTA KOMBI trägerprofil 92,5 23,5 mb/rm/м/lM. 10 001 1 00 Rurka usztywniająca Ø4 – 3 m 75 Stiffening tube Ø4 – 3 m Трубка вставка Ø4 –3 м Versteifung Rohr Ø4 – 3 m 1,5 mb/rm/м/lM. 10 005 0 30 Klip-uchwyt sufitowy – 28 Ceiling mount clips 28 Кронштейн потолочный – 28 Deckenhalterung Clips 28 [1] biały/white/белый/weiß [2] brąz/brown/коричневый/braun 50 0,2 szt./pcs./шт./St. 10 006 1 28 Zaślepka rury Ø12 – bezbarwna 200 End cap for tube Ø 12 – transparent Заглушка трубы Ø12 Endkappe für Rohr fi 12 – transparent 0,2 szt./pcs./шт./St. 10 017 0 00 Zaślepka rury Ø12 [1] biały/white/белый/weiß [2] brąz/brown/коричневый/braun [1] biały/white/белый/weiß [2] brąz/brown/коричневый/braun Pręt aluminiowy Ø10 KOMBI-BESTA [1] biały/white/белый/weiß KOMBI aluminium rod Ø 10 Прут алюминиевый Ø10 KOMBI BESTA KOMBI Aluminiumstab Ø10 [2] brąz/brown/коричневый/braun [4] dąb/oak/дуб/Eiche End cap for tube Ø12 Заглушка трубы Ø12 Endkappe für Rohr Ø12 200 0,2 szt./pcs./шт./St. 10 017 1 00 Rura aluminiowa Ø12 KOMBI-BESTA KOMBI aluminium tube Ø12 Труба алюминиевая Ø12 KOMBI BESTA KOMBI Aluminiumrohr Ø12 74,0 15,3 mb/rm/м/lM. 10 021 1 00 80 15,3 mb/rm/м/lM. 10 023 1 400 77 10 kolor / colour / цвет / Farbe nazwa / article / Наименование / Produkt ilość w opakowaniu / Packing / Количество в упаковке / Verpackung waga brutto [kg] weight gross [kg] Вес брутто [кг] Brutto-Gewicht [kg] 100 0,220 Zaślepka rury Ø12 – bezbarwna End cap for tube Ø12– transparent Заглушка трубы Ø12 – прозрачнаяx Endkappe für Rohr Ø12 – transparent szt./pcs./шт./St. 10 026 0 00 Profil zaczepowy MIKRO D/N 10 027 1 00 Aluminium connecting profile UNI MIKRO D&N Профиль для системы MIKRO Д/Н на механизмах Aluminium Verbindungsprofil UNI MIKRO Tag&Nacht [1] biały/white/белый/weiß [2] brąz/brown/коричневый/braun [9] szary/gray/серый/grau 185 17,4 [1] [2] [9] mb/rm/м/lM. Profil zaczepowy MIKRO (D/N) do oklein 10 027... O Aluminium connecting profile UNI MIKRO D&N for cassette in DECOR Профиль для системы (D/N – декор) на механизмах Verbindungsprofil MIKRO (Tag&Nacht) für Dekorprofile 10 028 1 00 End cap for aluminium connecting profile mini day&night Заглушка профиля Д/Н на механизмах MINI Endkappe für MINI Tag&Nacht Aluminium Verbindungsprofil Zaślepka profilu łączącego z zaczepem [2] brąz/brown/коричневый/braun [4] dąb/oak/дуб/Eiche [1] biały/white/белый/weiß [2] brąz/brown/коричневый/braun 74 6,9 mb/rm/м/lM. 100 0,07 kpl./set/пар/Satz Profil osłonowy z zaczepem dzień/noc 10 031 1 00 Cassette profile with D&N adapter Короб для системы Д/Н на механизмах МIKRO Kassette mit Tag&Nacht Verbindungsadapter [1] biały/white/белый/weiß [2] brąz/brown/коричневый/braun [1] biały/white/белый/weiß [2] brąz/brown/коричневый/braun [1] biały/white/белый/weiß [2] brąz/brown/коричневый/braun [1] biały/white/белый/weiß [2] brąz/brown/коричневый/braun Rurka obciążająca alu. ø6,5 BESTA D/N Bottom aluminium tube ø6,5 BESTA DN Труба ø6,5 алюминиевая нижняя BESTA Д/Н Unteres Aluminiumrohr ø6,5 BESTA DN 37 15,0 mb/rm/м/lM. 74 9,86 mb/rm/м/lM. 10 034 1 00 Profil obciążający alu. dolny BESTA D/N Bottom aluminium profile BESTA DN Профиль нижний внешний BESTA Д/Н Beschwerungsprofil BESTA DN 74 12,82 mb/rm/м/lM. 10 035 1 00 Zaślepka obciążnika dolnego BESTA D/N 10 036 1 00 78 Side cover for bottom alu profile BESTA DN Затычка нижнего отвеса BESTA Д/Н Endkappe Beschwerungsprofil BESTA DN 100 szt./pcs./шт./St. 0,17 10 | 13 10 kolor / colour / цвет / Farbe nazwa / article / Наименование / Produkt Wspornik 20×40 mm Support 20×40 mm Кронштейн 20×40 мм Stütze 20×40 mm ilość w opakowaniu / Packing / Количество в упаковке / Verpackung waga brutto [kg] weight gross [kg] Вес брутто [кг] Brutto-Gewicht [kg] 100 2 [1] biały/white/белый/weiß [2] brąz/brown/коричневый/braun szt./pcs./шт./St. kolor / colour / цвет / Farbe ilość w opakowaniu / Packing / Количество в упаковке / Verpackung waga brutto [kg] weight gross [kg] Вес брутто [кг] Brutto-Gewicht [kg] 92,5 31,1 10 100 1 00 13 nazwa / article / Наименование / Produkt Profil osłonowy FLAT 13 000 1 00 FLAT cassette Короб FLAT FLAT Kassette [1] biały/white/белый/weiß [2] brąz/brown/коричневый/braun [1] biały/white/белый/weiß [2] brąz/brown/коричневый/braun mb/rm/м/lM. Prowadnica płaska FLAT FLAT Side guide profile Направляющая плоская FLAT FLAT Seitenführung 222 23,3 mb/rm/м/lM. 13 001 1 00 79 14 kolor / colour / цвет / Farbe nazwa / article / Наименование / Produkt Profil nośny MG S 14 001 1 40 Space profile MG S Профиль для системы Д/Н на механизмах MG S MG S Tag&Nacht trägerprofil [1] biały/white/белый/weiß [2] brąz/brown/коричневый/braun 100 25,6 [1] 48 13,2 mb/rm/м/lM. 100 20,7 [1] [1] biały/white/белый/weiß [2] brąz/brown/коричневый/braun 48 9,9 [2] mb/rm/м/lM. 14 002 1 00 100 Profil zaczepowy MG S 4 mb Connecting profile MG S Профиль для системы Д/Н на механизмах Aluminium Verbindungsprofil MG S Tag&Nacht waga brutto [kg] weight gross [kg] Вес брутто [кг] Brutto-Gewicht [kg] [2] Profil osłonowy MG S Cassette MG S Кассета MG S MG S Kassette ilość w opakowaniu / Packing / Количество в упаковке / Verpackung [1] biały/white/белый/weiß [2] brąz/brown/коричневый/braun 9,7 [1] 48 5.1 [2] 14 003 1 40 mb/rm/м/lM. Łącznik tworzywowy rolety MG S 14 006 1 00 80 MG S connecting adapter Соеденитель ПВХ ролет MG S Adapter für MG S Verbindungsprofil [1] biały/white/белый/weiß [2] brąz/brown/коричневый/braun 50 szt./pcs./шт./St. 0,560 15 Plisy kolor / colour / цвет / Farbe nazwa / article / Наименование / Produkt Profil plisy PCV Pleated rail PCV Профилъ плиссе ПВХ Plissee Profil PVC [1] biały/white/белый/weiß [2] brąz/brown/коричневый/braun [1] biały/white/белый/weiß [2] brąz/brown/коричневый/braun [1] biały/white/белый/weiß [2] brąz/brown/коричневый/braun [1] biały/white/белый/weiß [2] brąz/brown/коричневый/braun [1] biały/white/белый/weiß [2] brąz/brown/коричневый/braun [1] biały/white/белый/weiß [2] brąz/brown/коричневый/braun [3] anoda/silver/серебро/eloxiert [4] dąb/oak/дуб/Eiche ilość w opakowaniu / Packing / Количество в упаковке / Verpackung waga brutto [kg] weight gross [kg] Вес брутто [кг] Brutto-Gewicht [kg] 120 16,0 mb/rm/м/lM. 15 001 1 40 BTW Profil plisy Alu Pleated rail Alu Профилъ плиссе Aлю Plissee Profil Alu 120 20,0 mb/rm/м/lM. 15 001 1 40 B Zaślepka profilu plisy PCV End cap for pleated rail PCV Заглушка дла профилъа плиссе ПВХ Endkappe für Plissee Profil PVC 100 0,2 szt./pcs./шт./St. 15 005 1 00 BTW Uchwyt ruchomy plisy Movable handle B Кронштейн подвижный Beweglicher Bediengriff B 100 0,3 szt./pcs./шт./St. 15 015 1 00 B Przelotka sznurka Cord's hook B Пропускной шнура Schnur Hakenelement B 100 0,25 szt./pcs./шт./St. 15 018 1 00 Uchwyt regulowany z napinaczem do plisy 15 019 1 00 B Pleated blind adjustable plastic bracket for cord drive with tightening adapter Кронштейн дла шнура с регуляцией натяжения дла плиссе Plissee einstellbarer Plastikhalter für Seilbefestigung mit Adapter 100 0,33 szt./pcs./шт./St. 81 15 Plisy kolor / colour / цвет / Farbe nazwa / article / Наименование / Produkt Uchwyt profilu plisy BN Profile handle BN [1] biały/white/белый/weiß [2] brąz/brown/коричневый/braun [1] biały/white/белый/weiß [2] brąz/brown/коричневый/braun Ручка плиссе BN – ( набор) 15 028 1 00 Bediengriffset BN Wkręt uniwersalny do plisy BN – I Universal screw BN – type I Шуруп монтажный BN – I ручки плиссе 15 029 I Universalschrauben für Plissees BN – I Wkręt uniwersalny do plisy BN – II Universal screw BN – type II Шуруп монтажный BN – I I плиссе 15 029 II Universalschrauben für Plissees BN – II Mocowanie sznurka plisy BN Cord fastening BN Крепёжный набор шнурка плиссе BN 15 031 1 00 82 Schnurbefestigung BN 15 Plisy kolor / colour / цвет / Farbe nazwa / article / Наименование / Produkt ilość w opakowaniu / Packing / Количество в упаковке / Verpackung Listwa maskująca plisy 15 mm BN Cover strip 15 mm BN 50 Декоративная лента 15 мм профиля плиссе BN 15 033 1 00 mb/rm/м/lM. Abdeckleiste 15 mm BN Profil alu. do plisy BN 15 034 1 00 BN Alu profile for pleated blinds BN [1] biały/white/белый/weiß Профиль алюминиевый плиссе BN [2] brąz/brown/коричневый/braun End cap for pleated blinds profile BN [1] biały/white/белый/weiß Заглушка профиля плиссе BN [2] brąz/brown/коричневый/braun 92,5 mb/rm/м/lM. Plisseeprofil Aluminium BN Zatyczka profilu plisy BN 15 035 1 00 Endkappe Plisseeprofil BN Sprężyna do plisy BN – I 100 Spring for pleated blinds BN – type I szt./pcs./шт./St. Пружина для плиссе BN – I 15 036 1 00 I 1000 szt./pcs./шт./St. Spannfeder BN – I Sprężyna do plisy BN – II 100 Spring for pleated blinds BN – type II szt./pcs./шт./St. Пружина для плиссе – BN – II 15 036 1 00 II Spannfeder BN – II Łożysko sznurka do plisy Cord bearing part Подшипник шнура 15 037 1 00 biały/white/белый/weiß [2] brąz/brown/коричневый/braun 100 szt./pcs./шт./St. Plisseeschnurlager SZNUREK 0,8 mm Cord for pleated blinds 0,8 mm Шнур для плиссе 0,8 мм SZ KOL01 MN [1] 1000 mb/rm/м/lM. Plisseschnur 0,8 mm 83 16 | 17 SMALL kolor / colour / цвет / Farbe nazwa / article / Наименование / Produkt Profil osłonowy 15" SMALL Cassette 15" SMALL [1] biały/white/белый/weiß Короб алюминиевый SMALL для плоских направляющих 16 001 1 00 [2] brąz/brown/коричневый/braun [8] DECOR LUX* [1] biały/white/белый/weiß [2] brąz/brown/коричневый/braun [8] DECOR LUX* Kassette SMALL Profil osłonowy 15" SMALL do przestrz. 16 002 1 00 Cassette 15" SMALL for C-Type side guide profile Короб алюминиевый SMALL для П образных направляющих Kassette SMALL für C-Typ-Seitenführungen Prowadnica przestrzenna 15 SMALL – 4 m 16 003 1 40 C-Type side guide profile 15 SMALL – 4 m Направляющая алюминиевая SMALL П образная. (L – 4 м) Seitenführung C-Typ SMALL 4 m Wkładka dystansowa podwyższona biała 15 SMALL 16 004 1 WDP 15 17 Distance pad for Cassette 15" SMALL (C-Type side guide version) Подкладка выносная SMALL Distanzeinlage hoch für SMALL ilość w opakowaniu / Packing / Количество в упаковке / Verpackung waga brutto [kg] weight gross [kg] Вес брутто [кг] Brutto-Gewicht [kg] 74 22,1 [1] [2] 37 mb/rm/м/lM. 37 37 200 [1] biały/white/белый/weiß [2] brąz/brown/коричневый/braun [8] DECOR LUX* 84 21,6 [1] [2] 72 9,3 [8] mb/rm/м/lM. [1] biały/white/белый/weiß [2] brąz/brown/коричневый/braun [8] DECOR LUX* 50 25 szt./pcs./шт./St. kolor / colour / цвет / Farbe ilość w opakowaniu / Packing / Количество в упаковке / Verpackung 100 • bezbarwny/transparent 0,18 [1] [2] [8] BESTA ball chain tensioner – transparent 17 009 0 00 15,5 mb/rm/м/lM. Napinacz łańcuszka BESTA – bezbarwny Kettenspanner – transparent 13,1 [1] [2] [8] nazwa / article / Наименование / Produkt Натяжитель цепочки ( один элемент ) – прозрачный 14,4 [8] szt./pcs./шт./St. 0,09 19 MaXi kolor / colour / цвет / Farbe nazwa / article / Наименование / Produkt ilość w opakowaniu / Packing / Количество в упаковке / Verpackung waga brutto [kg] weight gross [kg] Вес брутто [кг] Brutto-Gewicht [kg] 300 1,98 Listwa mocująca z klejem 7/400 MAXI 19 002 1 07 Fabric locking tape self adhesive 7/400 MAXI Пластиковая полоса фиксации с клеем 7/400 MAXI Befestigungsleiste (Stoff + Unterleiste) 7/400 MAXI [1] biały/white/белый/weiß mb/rm/м/lM. Listwa mocująca z klejem 9/400 MAXI 19 002 1 09 Fabric locking tape self adhesive 9/400 MAXI Пластиковая полоса фиксации с клеем 9/400 MAXI Befestigungsleiste (Stoff + Unterleiste) 9/400 MAXI [1] biały/white/белый/weiß 400 2,26 mb/rm/м/lM. Listwa mocująca z klejem 10/400 MAXI 19 002 1 10 Fabric locking tape self adhesive 10/400 MAXI Пластиковая полоса фиксации с клеем 10/400 MAXI Befestigungsleiste (Stoff + Unterleiste) 10/400 MAXI [1] biały/white/белый/weiß Belka obciążająca alu. MAXI Aluminium drop profile MAXI Отвес алюминиевый MAXI Unterleiste alu MAXI 300 1,98 mb/rm/м/lM. 60 [1] biały/white/белый/weiß [1] biały/white/белый/weiß 21,6 mb/rm/м/lM. 19 003 1 00 Kaseta osłonowa MAXI 38 Cassette box MAXI 38 Короб MAXI 38 Kassette MAXI 38 24 17,37 mb/rm/м/lM. 19 004 1 00 Osłonki kasety osłonowej MAXI 32 Covers for cassette box MAXI 32 Крышка короба MAXI 32 Seitenabdeckung für Kassette MAXI 32 [1] biały/white/белый/weiß 100 3,6 kpl./set/пар/Satz 19 005 1 103 Osłonki kasety osłonowej MAXI 38 Covers for cassette box MAXI 38 Крышка короба MAXI 38 Seitenabdeckung für Kassette MAXI 38 [1] biały/white/белый/weiß 100 7,0 kpl./set/пар/Satz 19 005 1 113 Osłonki kasety osłonowej MAXI 47 Covers for cassette profile MAXI 47 Крышка короба MAXI 47 Seitenabdeckung für MAXI 47 [1] biały/white/белый/weiß 100 8,8 kpl./set/пар/Satz 19 005 1 222 85 19 MAXI kolor / colour / цвет / Farbe nazwa / article / Наименование / Produkt Mechanizm MAXI ø32 (3 spr.) Mechanism MAXI ø32 mm (3 springs) Механизм управления MAXI ø32 (3 пружины) Getriebe MAXI ø32 (3 Federn) ilość w opakowaniu / Packing / Количество в упаковке / Verpackung waga brutto [kg] weight gross [kg] Вес брутто [кг] Brutto-Gewicht [kg] 250 9,0 [1] biały/white/белый/weiß szt./pcs./шт./St. [1] biały/white/белый/weiß szt./pcs./шт./St. [1] biały/white/белый/weiß szt./pcs./шт./St. [1] biały/white/белый/weiß szt./pcs./шт./St. [1] biały/white/белый/weiß szt./pcs./шт./St. [1] biały/white/белый/weiß szt./pcs./шт./St. [1] biały/white/белый/weiß szt./pcs./шт./St. [1] biały/white/белый/weiß kpl./set/пар/Satz 19 006 1 32 Mechanizm MAXI ø38 Mechanism MAXI ø38 mm Механизм управления MAXI ø38 Getriebe MAXI ø38 250 9,5 19 006 1 38 Mechanizm MAXI ø47 (uchwyt metal) 19 006 1 47 Mechanism MAXI ø47 mm (metal bracket) Механизм управления MAXI ø47 (кронштейн металл) Getriebe MAXI ø47 (Metallträger) 50 Zatyczka MAXI rury ø32 End plug MAXI for alu tube ø32 mm Заглушка MAXI для трубы ø32 Endstopfen MAXI ø32 500 8,5 4,5 19 007 1 32 Zatyczka MAXI rury ø38 End plug MAXI for alu tube ø38 mm Заглушка MAXI для трубы ø38 Endstopfen MAXI ø38 250 2,75 19 007 1 38 Zatyczka rury ø47 End plug MAXI for alu tube ø47 mm Заглушка MAXI для трубы ø47 Endstopfen MAXI ø47 50 2,7 19 007 1 47 Osłonka uchwytu metalowego MAXI Side cover for metal bracket MAXI Крышка на металлический кронштейн MAXI Abdeckung für Metallträger MAXI 100 2,6 19 008 1 00 Zaślepka belki alu MAXI End cap for alu drop profile MAXI Затычка отвеса MAXI Endkappe Aluminiumunterleiste MAXI 19 009 1 00 86 1000 4,0 19 MaXi kolor / colour / цвет / Farbe nazwa / article / Наименование / Produkt Zaślepka obciążnika MAXI DN Side cover for bottom alu profile MAXI DN Затычка нижнего отвеса MAXI Д/Н Endkappe Beschwerungsprofil DN [1] biały/white/белый/weiß ilość w opakowaniu / Packing / Количество в упаковке / Verpackung waga brutto [kg] weight gross [kg] Вес брутто [кг] Brutto-Gewicht [kg] 1000 4,0 szt./pcs./шт./St. 19 010 1 00 Zaślepka rury dolnej MAXI End cap for bottom alu tube MAXI DN Затычка трубы нижней MAXI Д/Н Endkappe Unterleiste MAXI DN [1] biały/white/белый/weiß 1000 1,0 szt./pcs./шт./St. 19 011 1 00 Klip – uchwyt sufitowy – 53 mm (MAXI uniwersalny) 19 012 0 53 Ceiling mount clip 53 (MAXI universal) Кронштейн потолочный – 53 (MAXI универсальный) Deckenclips – 53 (MAXI universell) [1] biały/white/белый/weiß 500 5,0 szt./pcs./шт./St. Uchwyt metalowy MAXI pod mechanizm (K) 19 013 0 00 K Metal bracket MAXI for mechanism (K) Кронштейн металлический MAXI для механизма (К) Metallträger MAXI für Getriebe (K) 50 [1] biały/white/белый/weiß [1] biały/white/белый/weiß 3,85 szt./pcs./шт./St. Uchwyt metalowy MAXI pod zatyczkę (Y) 19 013 0 00 Y Metal bracket MAXI for end plug (Y) Кронштейн металлический MAXI для заглушки (Y) Metallträger MAXI für Endstopfen (Y) Wspornik MAXI L Support MAXI L Кронштейн MAXI L Montagewinkel MAXI L 50 4,0 szt./pcs./шт./St. [1] biały/white/белый/weiß 250 4,92 szt./pcs./шт./St. 19 014 1 00 Rura aluminiowa – 32 mm Aluminium tube ø32 mm Труба алюминиевая – 32 мм Aluminiumrohr – 32 mm [1] biały/white/белый/weiß 60 12,78 mb/rm/м/lM. 19 016 0 32 Rura aluminiowa – 38 mm Aluminium tube ø38 mm Труба алюминиевая – 38 мм Aluminiumrohr – 38 mm [1] biały/white/белый/weiß 60 18,12 mb/rm/м/lM. 19 016 0 38 87 19 MAXI kolor / colour / цвет / Farbe nazwa / article / Наименование / Produkt Rura aluminiowa – 47 mm Aluminium tube ø47 mm Труба алюминиевая – 47 мм Aluminiumrohr – 47 mm [1] biały/white/белый/weiß ilość w opakowaniu / Packing / Количество в упаковке / Verpackung waga brutto [kg] weight gross [kg] Вес брутто [кг] Brutto-Gewicht [kg] 60 37,08 mb/rm/м/lM. 19 016 0 47 Kaseta osłonowa MAXI 32 Cassette box MAXI 32 Короб MAXI 32 Kassette MAXI 32 [1] biały/white/белый/weiß 24 13,87 mb/rm/м/lM 19 018 1 00 Profil nośny MAXI 47 Space profile MAXI 47 Профиль монтажный MAXI 47 Trägerprofil MAXI 47 [1] biały/white/белый/weiß 120 74,88 mb/rm/м/lM 19 019 1 00 Profil osłonowy MAXI 47 Cassette profile MAXI 47 Короб MAXI 47 Kassette MAXI 47 120 [1] biały/white/белый/weiß [1] biały/white/белый/weiß 42,24 mb/rm/м/lM 19 020 1 00 Rura aluminiowa dolna MAXI DN Bottom aluminium tube MAXI DN Труба алюминиевая нижняя MAXI Д/Н Unteres Aluminiumrohr MAXI DN 60 12,3 mb/rm/м/lM. 19 022 1 00 Profil aluminiowy dolny MAXI DN Bottom aluminium profile MAXI DN Профиль нижний внешний MAXI Д/Н Beschwerungsprofil MAXI DN 19 023 1 00 88 [1] biały/white/белый/weiß 60 mb/rm/м/lM. 10,32 Taśmy mocujące samoprzylepne Fixing adhesive tapes Клейкие ленты для монтажа Selbstklebende Befestigungsleisten 89 Wymiary rolet Besta Possible dimensions of roller blinds overview, available colors of profiles Размеры, цвета профилей Tabelle möglicher MaSSe, Farbausführungen MIKRO Rura nawojowa ø17 / Tube ø17 / Tруба ø17 / Rohr ø17 materiał TYP grubość materiału maksymalna szerokość maksymalna wysokość maksymalny ciężar [kg] A 0,2 150 300 0,5 B 0,3 130 250 0,6 0,4 100 200 0,7 C MINI Rura nawojowa ø17 / Tube ø17 / Tруба ø17 / Rohr ø17 A 0,2 150 320 0,5 B 0,3 130 270 0,6 C 0,4 100 220 0,7 MG II Rura nawojowa ø24 / Tube ø24 / Tруба ø24 / Rohr ø24 A 0,2 230 500 0,5 B 0,3 200 400 0,8 C 0,4 170 300 1,2 MG II Rura nawojowa ø28 / Tube ø28 / Tруба ø28 / Rohr ø28 A 0,2 280 500 0,7 B 0,3 250 400 1,0 C 0,4 220 300 1,3 MG S Rura nawojowa ø28 / Tube ø28 / Tруба ø28 / Rohr ø28 A 0,2 280 600 0,7 B 0,3 250 500 1,0 C 0,4 220 400 1,3 MIKRO MINI MG II MG S 90 numeracja kolorów – systemy rolet materiałowych oznaczenie code kolor / colour / цвет / Farbe 1 biały/white/белый/weiß 2 brąz/brown/коричневый/braun 3 anoda/silver/серебро/eloxiert 4 dąb/oak/дуб/Eiche 5 wiśnia/cherry/вишня/Kirsche 6 mahoń/mahogany/махонь/Mahogoni 7 orzech/nut/oрех/Nuss 8 decor lux: złoty dąb/ golden oak/ золотой дуб/ goldene Eiche dąb/oak/ дуб/ Eiche jasny dąb/ light oak/ cветлый дуб/ helle Eiche orzech/ nut/ oрех/ Nuss wiśnia/ cherry/ вишня/ Kirsche mahoń/ mahogany/ махонь/ Mahogoni dąb bagienny/ swamp oak/ дуб болотный/ Wenge Winchester 9 szary (7043)/gray (7043)/серый (7043)/grau (7043) ©Besta 2015 Podane wymiary i parametry są wartościami orientacyjnymi. Firma Besta nie ponosi odpowiedzialności za różnice w wartościach przedstawionych w niniejszym katalogu. Wszelkie prawa do katalogu oraz materiałów w nim zawartych należą do firmy BESTA PPHU Eksport-Import Bernadeta Tomków. Zabronione jest kopiowanie i rozpowszechnianie katalogu lub jego fragmentów bez zgody właściciela, pod rygorem sankcji cywilnych i karnych przewidzianych w prawie autorskim. Dimensions and parameters are indicative values. Besta Company is not responsible for the differences in the values presented in this catalogue. All rights to the directory and the materials contained therein owned the BESTA PPHU Eksport-Import Bernadeta Tomków company. It is prohibited under pain of civil or criminal penalties predicted in the copyright to copy and spread the catalogue or its parts without the consent of the owner. Указанные в каталоге размеры и параметры являются индикативными значениями. Фирма Besta не несёт ответственности за различия в величинах представленных в данном каталоге. Все права на каталог и содержащиеся в нем материалы принадлежат фирме BESTA PPHU Eksport-Import Bernadeta Tomków. Запрещается копировать и распространять каталог или его части без согласия владельца, под страхом уголовного наказания за нарушение авторских прав согласно закону. Abmessungen und Parameter sind Orientierungswerte. Die Firma Besta ist nicht für Abweichungen von den Werten, die in diesem Katalog präsentiert werden, verantwortlich. Alle Rechte auf den Katalog sowie die in ihm enthaltenen Materialien gehören der Firma BESTA PPHU Eksport-Import Bernadeta Tomków. Es ist unter Androhungen der im Rahmen des Urheberrechts vorgesehenen straf – oder zivilrechtlichen Folgen verboten, den Katalog oder Teile davon ohne Zustimmung des Eigentümers zu kopieren oder zu verteilen. 91 92