Besta - Каталог 2016

Transkrypt

Besta - Каталог 2016
osłon okiennych
F irma Besta specjalizuje się w produkcji systemów osłon okiennych.
Posiadając ponad 30 letnie doświadczenie wprowadza szereg
nowatorskich rozwiązań dostosowując produkty pod względem
technologicznym, funkcjonalnym i estetycznym, do wymogów
współczesnego odbiorcy. Innowacyjność rozwiązań Besty polega na niekonwencjonalnym podejściu do konstrukcji systemów
przypominającą ideę „klocków lego” – czyli zestaw komponentów
podstawowych, z których można tworzyć różne typy i rodzaje roletek.
Besta company specialises in production of textile window shade
systems. Based on more than 30 years of experience we have introduced a series of innovative solutions, adjusting the products in terms
of technology, functionality and aesthetic to the needs of contemporary customers. The innovativeness of BESTA solution consist in the
unconventional approach to the construction of the systems that are
to resemble “Lego brick”, i.e. sets of basic elements, which can be used
in many types of roller blinds.
Idea unifikacji zastosowana w tych systemach opiera się na
podstawowym założeniu:
jeden element wiele zastosowań,
jeden system wiele zastosowań.
Unifikacja systemów daje producentom wymierne korzyści: minimalizacja i przejrzystość zapasów magazynowych jak również możliwość
natychmiastowego realizowania potrzeb klienta.
The idea of unification, as applied in these systems, is based on
two assumptions:
single element multiple functions,
single system many uses.
The idea of unificanion gives to producers a measurable advantages:
stock reductions and increased accessibility to meet all customers’
demands.
Naczelnym celem jaki sobie stawiamy jest nowatorstwo rozwiązań,
dbałość o jakość i dalsze wzbogacenia oferty o nowe atrakcyjne
produkty.
Our main goal is to offer high-quality innovative solutions and further
expand the range of our attractive products.
2
Фирма Besta – уже более 30 лет является лидером среди польских
производителей комплектов для изготовления тканевых ролет.
За последние четыре года был введён ряд новаторских решений
адаптирующих наши продукты с технологической, функциональной и эстетической стороны согласно требованиям современного
потребителя. Новаторство решений фирмы Besta заключается
в не стандартном подходе к конструкции систем схожей с идеей
„кубиков lego” – то есть комплект основных элементов, из которых
можно создавать разные типы и виды ролет.
Die Firma Besta ist auf die Herstellung von Stoffrollo-Systemen
spezialisiert. Basierend auf den Erfahrungen aus über 30 Jahren
gelang es, eine Reihe von innovativen Lösungen einzuführen, die
hinsichtlich Produktion und Technologie sowie Funktion und Ästhetik
den Anforderungen der Kunden bestens angepasst wurden. Das
Innovative der Besta-Lösungen beruht auf der unkonventionellen
Haltung zur Konstruktion der Systeme, die der Idee der „LegoSteine“ folgt, d.h. ein Satz der Grundelemente ermöglicht den Bau
von verschiedenen Rollo-Systemen. Die Idee der Vereinheitlichung
dieser Systeme basiert auf der Grundvoraussetzung:
Идея унификации применяемая в наших системах опирается на
основном принципе: один элемент множество применений,
одна система множество применений.
Унификация систем позволяет производителям ощутить реальные выгоды: минимизация и наглядность складских запасов,
а также возможность незамедлительной реализации заказов
потребителей.
Ein Element viele Funktionen,
Ein System viele Anwendungen.
Die Vereinheitlichung bietet den Interessenten sichtbare Vorteile:
Minimierung und Übersichtlichkeit in den Lagerbeständen und
damit die Möglichkeit einer preiswerten und sofortigen Erfüllung
diverser Kundenwünsche.
Нашей главной целью является новаторство решений, забота о
качестве и дальнейшее расширение оферты новыми привлекательными продуктами.
Zu unseren Zielen gehören die Innovativität der Lösungen, ein Höchstmaß an Qualität und die Bereicherung unserer Angebotspallette um
weitere attraktive Produkte.
3
INDEX
SYSTEM ŻALUZJI POZIOMYCh DREWNIANYCH 25 | 50
WOODEN VENETIAN BLINDS SYSTEM 25/50 | СИСТЕМА ГОРИЗОНТАЛЬНЫХ ДЕРЕВЯННЫХ ЖАЛЮЗИ 25/50 | HOLZJALOUSIESYSTEM 25/50
6–7
SYSTEM KASETOWY MAXI 32 | 38 | 47
CASSETTE ROLLER BLIND SYSTEM MAXI 32/38/47 | РОЛЕТНАЯ СИСТЕМА MAXI 32/38/47 | KASSETTENSYSTEM MAXI 32/38/47
8 – 11
SYSTEM ROLETKOWY SMALL Besta
CASSETTE ROLLER BLIND SYSTEM SMALL | РОЛЕТНАЯ СИСТЕМА SMALL BESTA | ROLLOSYSTEM SMALL
12 – 15
system RoletKowy mini BESTA
mini RolleR Blind system | РОЛЕТНАЯ СИСТЕМА mini BESTA | RolloSystem Mini Besta
16 – 17
sPosoBy moCowania
moUntinG oPtions | Рoлетные СПОСОБЫ МОНТАЖА | Befestigungsarten
18
mini besta Dzień-noc (PCV)
MIni BESTA BLIND SYSTEM – DAY&NIGHT (PCV) | MINI BESTA ДЕНЬ-НОЧЬ (ПВХ) | MINI BESTA ROLLOSYSTEM – Tag&Nacht (PCV)
19
mini besta Dzień-noc (ALUminium)
MIni BESTA BLIND SYSTEM – DAY&NIGHT (Aluminium) | MINI BESTA ДЕНЬ-НОЧЬ (АЛЮ) | MINI BESTA ROLLOSYSTEM – Tag&Nacht (Aluminium) 20
System roletkowy mg II Besta
MG II ROLLER BLIND SYSTEM BESTA | РОЛЕТНАЯ СИСТЕМА MG II BESTA | RolloSystem MG II BESTA
21 – 23
System MG S Besta
The MG S besta system | Система MG S besta | RolloSystem MG S besta
24 – 27
system roletkowy Uni Besta ii mikro
Cassette roller blind system Uni Besta ii mikro | Рoлетная система Uni Besta ii mikro | RolloSystem Uni Besta II Mikro
4
28
ROLETKA przyszybowa – przykręcana uni besta II mikro
on-pane window version – fixed with screws | вариант в оконном проёме – прикручивание |
an die Scheibe anliegendes Rollo angeschraubt
30 – 31
przyszybowa – przyklejana uni besta II mikro
on-pane window version – glued | вариант в оконном проёме – приклеивание |
An die Scheibe anliegendes Rollo angeklebt
32 – 33
przyszybowa – przyklejana – Dzień-Noc uni besta II mikro
on-pane window version – glued – DAY&NIGHT | вариант в оконном проёме – приклеивание – ДЕНЬ-НОЧЬ |
An die Scheibe anliegendes Rollo angeklebt – Tag&Nacht
34 – 35
Roletki naramowe uni besta II mikro
on-frame mount roller blinds | Ролеты крепящиеся на оконную раму | AUF DEN RAHMEN MONTIERTE ROLLOS
36 – 39
Roletki naramowe Z NAPĘDEM SPRĘŻYNOWYM uni besta II mikro
on-frame mount roller blinds WITH a SPRING DRIVE | Ролеты крепящиеся на оконную раму С ПРУЖИННЫМ
МЕНХАНИЗМОМ | AUF DEN RAHMEN MONTIERTE ROLLOS MIT FEDERANTRIEB
40 – 41
System kasetowy luisa BESTA
ROLLER BLIND SYSTEM – LUISA BESTA | РОЛЕТНАЯ СИСТЕМА LUISA BESTA | LUISA BESTA system 42 – 45
System kombi BESTA
KOMBI BESTA ROLLER BLIND SYSTEM | СИСТЕМА КОМБИ BESTA | KOMBI BESTA Rollosystem
kombi BESTA dzień-noc
KOMBI BESTA BLIND SYSTEM – DAY&NIGHT | КОМБИ BESTA ДЕНЬ-НОЧЬ | KOMBI BESTA ROLLOSYSTEM – Tag&Nacht
kombi besta roleta WYPUKŁA
KOMBI BESTA ROLLER BLIND CONVEX | KOMBI BESTA РОЛЕТА ВЫПУКЛАЯ | KOMBI BESTA ROLLO KONVEX
46 – 47
48 – 49
50
flat BESTA
51 – 52
plisy
PLEATED BLINDS | Плиссе | plisseE
53 – 55
MOSKITIERA RAMOWA
FRAME MOSQUITO NETS | РАМОЧНАЯ МОСКИТНАЯ СЕТКА | INSEKTENNETZ FÜR FENSTERRAHMEN 56 – 57
MOSKITIERA Drzwiowa
DOOR MOSQUITO NETS | ДВЕРНАЯ МОСКИТНАЯ СЕТКА | INSEKTENSCHUTZTÜREN 58 – 59
komponenty
60 – 88
Taśmy mocujące samoprzylepne
Fixing adhesive tapes | Клейкие ленты для монтажа | Selbstklebende Befestigungsleisten
Zakresy możliwych wymiarów osłon okiennych, dostępna kolorystyka profili
Possible dimensions of roller blinds overview, available colors of profiles | Размеры, цвета профилей |
Tabelle möglicher MaSSe, Farbausführungen
89
90 – 91
SYSTEM ŻALUZJI POZIOMYCh DREWNIANYCH 25 | 50
WOODEN VENETIAN BLINDS SYSTEM 25 | 50
СИСТЕМА ГОРИЗОНТАЛЬНЫХ ДЕРЕВЯННЫХ ЖАЛЮЗИ 25 | 50
HOLZJALOUSIESYSTEM 25 | 50
Żaluzja drewniana to idealna osłona okienna dla osób ceniących wygodę użytkowania
oraz niepowtarzalny wystrój wnętrza. Naturalne surowce użyte do wykonania listew
nadają pomieszczeniom unikalnego charakteru, a swobodna regulacja nasłonecznienia
wpływa na komfort użytkowania.
System dostępny jest w dwóch wariantach szerokości listew 25 mm (na szynie
stalowej) oraz 50 mm (na szynie aluminiowej, w tej wersji istnieje opcja szybkiego
montażu na klip). Lamele wykonane są
z drewna i bambusa. System oferowany
jest w formie wyrobu gotowego.
Wooden venetian blind is a perfect solution for
those who value comfort and a unique interior
design. Natural raw materials used to make the
slats give the interior an exceptional character
and the free adjustment of sunlight affects the
convenience in use.
The system is available in two widths of slats –
25 mm (steel rail) and 50 mm (with aluminum rail,
in this version there is an option for quick mounting
clip). The slats are made of wood and bamboo. The
system is offered in the form of the finished product.
6
Деревянные жалюзи – подходят для интерьеров
разных стилей. Натуральное сырье, используемые для изготовления ламелей придают
интерьеру неповторимый характер и комфорт.
Система доступна в двух размерах по ширине
ламели 25 мм (на стальном карнизе) и 50 мм
(на алюминиевом карнизе, в этой версии
есть возможность быстрого монтажа на клип).
Планки изготавливаются из дерева и бамбука.
Система предлагается в виде готового продукта.
Holzjalousien sind die ideale Sonnenschutzlösung
für all jene, die unverwechselbare Interieurgestaltung schätzen. Natürliche Rohstoffe, die für
die Herstellung der Lamellen benutzt werden,
verleihen Räumen einen einzigartigen Charakter.
Die bequeme Regulierung der Sonnenbestrahlung
sorgt für zusätzlichen Komfort.
Das System ist in zwei Varianten erhältlich:
Lamellen mit einer Breite von 25 mm (auf einer
Stahlschiene) sowie Lamellen mit einer Breite von 50 mm (auf einer Aluminiumschiene, in
dieser Version existiert die Option der schnellen
Montage mittels Clips). Die Lamellen werden aus
Holz und Bambus gefertigt. Das System wird als
Fertigprodukt angeboten.
SYSTEM ŻALUZJI POZIOMYCh DREWNIANYCH 25 | 50
WOODEN VENETIAN BLINDS SYSTEM 25 | 50
СИСТЕМА ГОРИЗОНТАЛЬНЫХ ДЕРЕВЯННЫХ ЖАЛЮЗИ 25 | 50
HOLZJALOUSIESYSTEM 25 | 50
7
SYSTEM KASETOWY MAXI 32 | 38 | 47
CASSETTE ROLLER BLIND SYSTEM MAXI 32 | 38 | 47
РОЛЕТНАЯ СИСТЕМА MAXI 32 | 38 | 47
© Coulisse
KASSETTENSYSTEM MAXI 32 | 38 | 47
MAXI to system roletkowy w kasecie mocowany do ściany lub sufitu. W zależności od
przeznaczenia rolety, istnieje możliwość
zastosowania rury nawojowej o rożnych
średnicach 32 mm, 38 mm lub 47 mm. Wielkogabarytowa roleta będzie idealnym rozwiązaniem do pokrycia światła całego otworu
okiennego lub drzwiowego, jednocześnie
użyta kaseta maskująca rolety zabezpieczy
tkaninę przed uszkodzeniami. Niezależnie od
wybranego wariantu rury, system umożliwia
zastosowanie w rolecie dwóch typów tkanin
(standardowej lub Dzień-Noc).
MAXI is a cassette system for openings in large
dimensions, the roller blinds can be wall or ceiling mounted. Depending on a blinds application,
you can use the roller tube with different diameters – 32 mm, 38 mm or 47 mm. Large-size blinds
is a perfect solution to cover the entire window or
door opening, at the same time the cassette profile
protects a fabric against damages. Regardless of
choice of the tube, the system allows the use of
two types of fabrics (standard or Day-Night).
8
Ролетная система MAXI 32/38/47 с кассетным
коробом предназначена для монтажа на стены
или потолок для ,,стандартных,, тканей и тканей
типа Д/Н. В зависимости от размеров оконного проёма и типа ткани можно использовать
валы различного диаметра 32 мм, 38 мм или
47 мм. Полотно рулонной шторы полностью
закрывается кассетным коробом.
Das Kassettenrollosystem MAXI wird an Wand
oder Decke montiert. Hierfür vorhandene Rohre
sind in den Durchmessern 32 mm, 38 mm und
47 mm verfügbar. Die großflächigen Rollos sind
eine ideale Lösung zur vollständigen Verdunkelung
der gesamten Fenster – oder Türöffnung, gleichzeitig schützt die Kassette vor Beschädigung
und Verschmutzung des Stoffs. Unabhängig von
der ausgewählten Rohrvariante ermöglicht das
System die Verwendung von Standard – sowie
Tag&Nacht-Stoffen.
SYSTEM KASETOWY MAXI 32 | 38 | 47
CASSETTE ROLLER BLIND SYSTEM MAXI 32 | 38 | 47
РОЛЕТНАЯ СИСТЕМА MAXI 32 | 38 | 47
KASSETTENSYSTEM MAXI 32 | 38 | 47
MAXI 32
9
SYSTEM KASETOWY MAXI 32 | 38 | 47
CASSETTE ROLLER BLIND SYSTEM MAXI 32 | 38 | 47
РОЛЕТНАЯ СИСТЕМА MAXI 32 | 38 | 47
KASSETTENSYSTEM MAXI 32 | 38 | 47
MAXI 38
10
SYSTEM KASETOWY MAXI 32 | 38 | 47
MAXI 47
11
SYSTEM ROLETKOWY SMALL Besta
CASSETTE ROLLER BLIND SYSTEM SMALL
РОЛЕТНАЯ СИСТЕМА SMALL BESTA
ROLLOSYSTEM SMALL
Zaprojektowany został zgodnie z najnowszymi trendami dekoracji okien – pomniejszone
gabaryty profili idą w parze z pełną funkcjonalnością i estetyką. SMALL to system kasetowy przeznaczony do montażu na skrzydle
okna, który pracuje na nowym mechanizmie
napędowym pod rurę ø15 mm.
The system has been designed according to the
latest trends in the windows fashion – smaller
sizes of profiles go hand in hand with full functionality and aesthetics. SMALL cassette system
is designed to be mounted on a window, the
roller blinds base on a new drive mechanism
for ø15mm tube.
System SMALL wyróżnia się szczególnie
nową kasetą osłonową o mniejszych rozmiarach, dzięki czemu możliwe jest szersze
otwarcie skrzydła okiennego oraz montaż
rolety na drzwiach tarasowych w systemie
przesuwnym. Jednocześnie uniwersalność
kasety polega na możliwości zastosowania
w rolecie dwóch typów tkanin (standardowej lub Dzień-Noc) bez potrzeby instalacji
dodatkowych profili zaczepowych.
SMALL system especially stands out the new
cassette profile in a smaller size, which allows
for a wider opening of the window sash and
the installation of blinds on the patio doors
sliding system. At the same time the universality of the cassette is the ability to use of
two types of fabrics (standard or Day-Night)
without necessity of additional connecting
profiles installation.
Rolety na bazie systemu SMALL dostępne są
w opcji z prowadnicami płaskimi i przestrzennymi, w pełnej kolorystyce. Profile systemu
wykonane są z aluminium lub PCV.
12
The roller blinds based on the SMALL system is
available as an option with the C-Type side guides
and the flat side guides, in full color. The system
profiles are made of aluminum or PVC.
© Coulisse
SYSTEM ROLETKOWY SMALL besta
Нарамная кассетная система SMALL BESTA
с профилями небольших габаритов и миниатюрным валом 15 – отвечает современным
тенденциям декора окна.
Небольшой набор элементов – два типа коробов и направляющих, один тип вкладок и механизм с цепочным управлением даёт широкую
возможность монтажа с использованием тканей
„стандартных” и типа Д/Н. Короба и направляющие выступают в варианте из алюминия и ПВХ.
Особую привлекательность системе SMALL
BESTA приносит её универсальность небольшие габариты и богатая цветовая гамма древоподобных покрытий.
Dieses System wurde in Hinsicht auf die neuesten Fensterdekotrends entworfen – kleinere
Dimensionen der Profile gehen hierbei mit
Funktionalität und Ästhetik Hand in Hand.
SMALL ist für die Montage am Fensterflügel
vorgesehen. Das System arbeitet mit einem für
das 15 mm-Durchmesser-Rohr neuentwickelten Getriebe.
SMALL unterscheidet sich im Besonderen durch
die neue Kassette, die es aufgrund ihrer kleineren
Maße erlaubt, Fensterflügel weit zu öffnen, oder
das System an Terrassenschiebetüren zu montieren. Darüber hinaus sorgt die Vielseitigkeit der
Kassette dafür, dass sowohl Standard – als auch
Tag&Nacht-Stoffe ohne die Verwendung von
zusätzlichen Profilen verwendet werden können.
Das SMALL-Rollosystem ist als Variante mit
flachen oder mit C-Typ-Seitenführungen in den
bekannten Farben verfügbar. Die Profile sind in
Aluminium und PVC erhältlich.
16 007 1 04 ZM L
Pakiet montażowy
System roletkowy SMALL BESTA L
Set of accessories SMALL BESTA – left
Блок управления цепочкой SMALL BESTA Л
Montageset SMALL Kettenführung links
16 007 1 04 ZM P
Pakiet mont. SMALL BESTA P
Set of accessories SMALL BESTA – right
Блок управления цепочкой SMALL BESTA П
Montageset SMALL BESTA Kettenführung rechts
13
SYSTEM ROLETKOWY SMALL Besta
Algorytm wymiarowy
Measurement algorithm
Алгоритм измерения
Maßanleitung
Prowadnica płaska
Side guide profile
Для плоской направляющей
Seitenführung flach
• Tkanina – wymiar A -10 mm
• Fabric – dimension A -10 mm
• Ткань – величина A-10 мм
• Stoff – Dimension A -10 mm
• Rura – wymiar A -2 mm
• Tube – dimension A -2 mm
• Труба – величина A -2 мм
• Rohr – Dimension A -2 mm
• Belka obciążająca – szerokość
• Bottom drop – dimension A -10 mm
• Отвес ткани – ширина ткани
• Unterleiste – Stoffbreite
tkaniny – wymiar A -10 mm
• Profil osłonowy – wymiar A
• Prowadnica płaska
– wymiar B -35 mm
(width of fabric)
• Cassette– Dimension A
• Side guide profile
– Dimension B -35 mm
– величина A -10 мм
• Короб для П – образных направляющих
– величина A
• Направляющая плоская
– величина B -35 мм
14
– Dimension A -10 mm
• Kassette – Dimension A
• Seitenführung flach
– Dimension B -35 mm
SYSTEM ROLETKOWY SMALL Besta
CASSETTE ROLLER BLIND SYSTEM SMALL
РОЛЕТНАЯ СИСТЕМА SMALL BESTA
ROLLOSYSTEM SMALL
Algorytm wymiarowy
Measurement algorithm
Алгоритм измерения
Maßanleitung
Prowadnica przestrzenna
C type side guide profile
Для П– образной направляющей
Seitenführung C-Typ
• Tkanina – wymiar A +16 mm
• Fabric – dimension A +16 mm
• Ткань – величина A +16 мм
• Stoff – Dimension A +16 mm
• Rura – wymiar A +25 mm
• Tube – dimension A +25 mm
• Труба – величина A +25 мм
• Rohr – Dimension A +25 mm
• Belka obciążająca – szerokość
• Bottom drop – dimension A +16 mm
• Отвес ткани – ширина ткани
• Unterleiste – Stoffbreite
tkaniny – wymiar A +16 mm
• Profil osłonowy – wymiar A +27 mm
• Prowadnica przestrzenna
– wymiar B +10 mm
(width of fabric)
• Cassette– Dimension A +27 mm
• C type side guide profile
– Dimension B +10 mm
– величина A +16 мм
• Короб для П – образных направляющих
– величина A +27 мм
• Направляющая П – образная
– Dimension A +16 mm
• Kassette – Dimension A +27 mm
• Seitenführung C-Typ
– Dimension B +10 mm
– величина B +10 мм
15
system RoletKowy mini BESTA
mini RolleR Blind system
РОЛЕТНАЯ СИСТЕМА mini BESTA
RolloSystem Mini Besta
Maksymalna szerokość
Maximum width
Максимальная ширина
Maximale Breite
160 cm
Maksymalna wysokość
Maximum height
Максимальная высота
Maximale Höhe
250 cm
16
System MINI przeznaczony jest do rolet
wolnowiszących, montowanych bezinwazyjnie na skrzydłach okiennych. Posiada dwa
rodzaje mechanizmów hamujących: t-4,2
i t-6 dostosowanych do rury ø17 mm. To
niezwykle prosty, praktyczny i niezawodny
system wzbogacony wieloma sposobami
bezinwazyjnego montażu. Kompatybilność
z systemem MG II daje możliwości wykonania
rolet o wysokości do 400 cm.
Kolory: biały, brąz, dąb.
Система MINI BESTA предназначена для
свободновисящих ролет, монтируемых на
оконную раму без сверления. Система имеет
два вида самотормозящих механизмов: t-4,2;
t-6 монтируемых на трубу ø17 мм. Это необычайно простая, практичная и надёжная система
имеющая различные возможности крепления
без сверления рам. Совместимость с системой
MG II даёт возможность изготовления ролет
длинной до 400 см.
Цвета: белый, коричневый, дуб.
MINI BESTA system is used with free-hanging
roller blinds, that are mounted on window frames,
without any adapters. It provides two types of
self-locking mechanisms: t-4.2 and t-6 which
are adapted to ø17 mm tube. MINI roller blind is
a simple, practical and reliable system with many
mounting options. The MINI system is compatible with the MG II system – it’s possible to make
a roller blind till 400 cm of lenght.
Colors: white, brown, oak.
Das Rollosystem Mini Besta ist ein freihängendes
Rollo, das einfach auf den Fensterflügeln montiert
werden kann. Es sind zwei Arten von selbsthemmenden Kettenzug-Getrieben verfügbar: t-4,2 und
t-6, speziell angepasst an unser ø17-Rohr. Dies
ist ein einfaches, praktisches und zuverlässiges
System, das auf verschiedene Arten ohne Eingriffe
auf den Fensterrahmen selbst montiert werden
kann. Durch die Kompatibilität mit dem System
MG II ergibt sich die Möglichkeit, Rollos bis zu
einer Länge von 400 cm herzustellen.
Erhältliche Farben: weiß, braun, Eiche.
system RoletKowy mini BESTA
mini RolleR Blind system
РОЛЕТНАЯ СИСТЕМА mini BESTA
RolloSystem Mini Besta
17
mini besta
sPosoBy moCowania
moUntinG oPtions
СПОСОБЫ МОНТАЖА
Befestigungsarten
przykręcana do listew przyszybowych
z użyciem wieszaka tworzywowego
z użyciem wieszaka metalowego – FIX
z użyciem przystawki do uchwytu (DPK)
screwed to the window frame
using a plastic spring bracket
using a metal spring bracket – FIX
using a plate a for a bracket mini (DPK)
крепление на раму окна
крепление с помощью пружинящего
крепление с помощью пружинящего
самонарезающиими винтами
angeschraubt an die Fensterleisten
пластикового кронштейна
mit Benutzung eines Kunststoffklemmträgers
металлического кронштейна – FIX
mit Benutzung eines Metallklemmträgers
крепление с помощью насадки для
кронштейна MINI (DPK)
mit Benutzung eines Rolloträger-Adapters
04 002 1 06
Pakiet montażowy
MINI BESTA t-6,0
Set of accessories
MINI BESTA t-6,0
Блок управления цепочкой
MINI BESTA t-6,0
Montagesatz
MINI BESTA t-6,0
Algorytm wymiarowy
Measurement algorithm
Алгоритм измерения
Maßanleitung
– mini besta D/n profil łaczący
– Mini D&N aluminum connecting
– MINI D/N – профиль для системы Д/Н
– Mini T&N Aluminium
– Mini D/N profil nośny
profile
на механизмах MINI BESTA
– Mini D&N plastic space profile
Verbindungsprofil
– Mini T&N trägerProfil Plastik
• Rura – wymiar A +4 mm
• tUBe – dimension A +4 mm
• ТРУБА – величина A +4 мм
• Rohr – Dimension A +4 mm
• Tkanina – wymiar A
• FaBRiC – dimension A
• ТКАНЬ – величина A
• STOFF – Dimension A
• Belka obciążająca – wymiar A
• BOTTOM DROP – dimension A
• ОТВЕС ТКАНИ – величина A
• UNTERLEISTE – Dimension A
• Profil łączący ZS
• ALU CONNECTING PROFILE ZS
• профиль код 05 051 1 00
• ALU VERBINDUNGSPROFIL ZS
– wymiar A +27 mm
• Profil łączący ZA
– wymiar A +22 mm
• ALU CONNECTING PROFILE ZA
• Profil nośny Mini ZS
• PCV SPACE PROFILE symetric ZS
– wymiar A +29 mm
• Profil nośny Mini ZA
– wymiar A +24 mm
18
– dimension A +27 mm
– dimension A +22 mm
– dimension A +29 mm
• PCV SPACE PROFILE antysymetric ZA
– dimension A +24 mm
для Mini ZS – величина A +27 мм
• рофиль код 05 051 1 00
для Mini ZА – величина A +22 мм
• профиль код 04 010 1 00 TW
для Mini ZS – величина A +29 мм
• профиль код 04 010 1 00 TW
для Mini ZA – величина А +24 мм
– Dimension A +27 mm
• ALU VERBINDUNGSPROFIL ZA
– Dimension A +22 mm
• PVC VERBINDUNGSPROFIL symetric
– Dimension A +29 mm
• PVC VERBINDUNGSPROFIL
antysymetric ZA – Dimension A +24 mm
mini besta Dzień-noc (PCV)
MIni BESTA BLIND SYSTEM – DAY&NIGHT (PCV)
MINI BESTA ДЕНЬ-НОЧЬ (ПВХ)
MINI BESTA ROLLOSYSTEM – Tag&Nacht (PVC)
19
mini besta Dzień-noc (ALUminium)
MIni BESTA BLIND SYSTEM – DAY&NIGHT (Aluminium)
MINI BESTA ДЕНЬ-НОЧЬ (АЛЮ)
MINI BESTA ROLLOSYSTEM – Tag&Nacht (Aluminium)
20
System roletkowy mg II Besta
MG II ROLLER BLIND SYSTEM BESTA
РОЛЕТНАЯ СИСТЕМА MG II BESTA
RolloSystem MG II BESTA
System MG II przeznaczony jest do rolet
wolnowiszących na rurze ø24 lub ø28 mm,
montowanych do ściany lub sufitu. Zastosowano w nim nowy mechanizm o dużej
sile hamowania, napędzany łańcuszkiem t-6.
Posiada uchwyty metalowe „niski – wysoki”
lakierowane oraz uchwyt tworzywowy,
które dają możliwość montażu we wszystkich płaszczyznach z regulacja poziomą
i pionową. System MG II jest kompatybilny
z systemem MINI.
Kolory: biały, brąz.
Система MG II предназначена для свободновисящих ролет на трубу ø24 или ø28 мм,
крепящихся на стену или потолок. В системе применён новый механизм с большой
силой торможения с цепочным приводом т-6.
Система имеет комплект кронштейнов металлических „низкий – высокий” лакированных,
а также пластиковый кронштейн, которые
делают возможным монтаж во всех плоскостях
с регулировкой по горизонтали и вертикали.
Система MG II совместима с системой MINI.
Цвета: белый, коричневый.
MG II system is used with free-hanging roller blinds,
installed on ø24 or ø28 mm tube, mounted on the
wall or ceiling. It has been equipped with a new
self-locking mechanism with enhanced locking
force, driven with t-6 chain. It provides two types
of mounting brackets: metal ‘low-high’ painted or
made in plastic which are suitable for installations
in each direction with both vertical and horizontal
adjustments. The MG II system is compatible with
the MINI system.
Colors: white, brown.
Das System MG II ist ein freihängendes RolloSystem für Rohre mit einem Durchmesser von
24 und 28 mm. Montiert wird das System an
die Wand oder an die Decke. Für dieses Rollo
wurde ein neues Getriebe mit großer Selbsthemmungsstärke entwickelt, das mit einer t-6Kette betrieben wird. Erhältlich sind Varianten
mit lackiertem Metallhalter in den Versionen
„niedrig“ und „hoch“, sowie mit Kunststoffhalter,
der sowohl horizontal als auch vertikal einsetzbar
ist. Das System MG II ist mit dem System Mini
kompatibel. Farben: weiß, braun.
Przy użyciu tulejki redukcyjnej 24/28 mechanizm można zastosować do rury ø28.
Using reducing ring 24/28, the mechanism can be adapted
to ø28 tube.
При использовании переходника трубы 24/28 механизм можно применить на трубу ø28 мм.
Bei Benutzung einer 24/28-Regulierhülse kann man den
Mechanismus in einem ø28-Rohr verwenden.
Maksymalna szerokość
Maximum width
Максимальная ширина
Maximale Breite
Rura ø28×1,5 mm
with a tube ø28×1,5 mm
а для трубы ø28×1,5 MM
Rohr ø28×1,5 mm
Maksymalna wysokość
Maximum height
Максимальная высота
Maximale Höhe
180 cm
300 cm
300 cm
21
System roletkowy mg II Besta
MG II ROLLER BLIND SYSTEM BESTA
РОЛЕТНАЯ СИСТЕМА MG II BESTA
RolloSystem MG II BESTA
22
System roletkowy mg II Besta
02 001 1 24 L II
Pakiet montażowy
mG ii BESTA
uchwyt metalowy – wysoki
Set of accessories
mG ii BESTA with
with a metal bracket – high
Блок управления
цепочкой mG ii BESTA
кронштейн металл – высокий
Montagesatz MG II BESTA
mit Metallhalter – hoch
02 001 1 24 NL II
Pakiet montażowy
mG ii BESTA
uchwyt metalowy – niski
Set of accessories
mG ii BESTA with
with a metal bracket – low
Блок управления
цепочкой mG ii BESTA
кронштейн металл – низкий
Montagesatz MG II BESTA
mit Metallhalter – niedrig
02 001 1 24 TW II
Pakiet montażowy
mG ii BESTA
uchwyt tworzywowy
Set of accessories
mG ii BESTA with
plastic bracket – high
Блок управления
цепочкой mG ii BESTA
– кронштейн пластиковый
Montagesatz MG II BESTA
mit Kunststoffhalter – hoch
23
System MG S besta
The MG S BESTA system
Система MG S BESTA
RolloSystem MG S BESTA
14 000 1 00 24
Pakiet montażowy MG S BESTA
Set of accessories MG S 24
Блок управления MG S 24
Montageset MG S 24
14 000 1 00 28
Pakiet montażowy MG S BESTA
Set of accessories MG S 28
Блок управления MG S 28
Montageset MG S 28
System MG S – roleta wolnowisząca, montowana na większych połaciach otworów
okiennych lub drzwiowych. Roleta posiada
zintegrowany kołnierz osłaniający napęd
rolety jednocześnie zapewniający boczne
prowadzenie materiału, możliwość zastosowania tkaniny typu Dzień-Noc oraz dekoracyjnego profilu osłonowego. Możliwość
zastosowania łącznika szyny nośnej, który
umożliwia zestawianie nawet kilku rolet
przy zachowaniu minimalnych odległości
pomiędzy sąsiadującymi tkaninami.
• Kolory: biały, brąz
• Montaż: do ściany lub sufitu za pomocą
kołków
• Obsługa rolety: łańcuszek
• Maksymalna szerokość: 2,8 m (uzależnione
od gramatury tkaniny).
The MG S BESTA system is designed for free hanging roller-blinds, mounted on larger stretches of
window or door openings. The mechanism of the
system is characterized by increased driving head,
which allows shutters made of heavy fabrics to be
rolled up easily. In addition, driving head of the
mechanism has the integrated collar, protecting
the drive of the roller-blind and simultaneously side
protection while conducting a fabric. Brackets of
24
a mechanism enable the use of a new component
– the support rail, which stiffens the structure and
allows to mount the blind to the ceiling or wall using
special clips. A particular advantage of MG S system
is the possibility of using of an additional cogging
profile type Day-Night and a decorative cover profile.
For each version of the MG S blinds it is possible
to use a support rail connector, which enables the
compilation of even a few rollers while maintaining
the minimum distance between adjacent fabrics.
• Colors: white, brown
• Montage: wall/ceiling
• Drive: ball chain
• Max width: up to 2,8 m
Система MG S – свободновисящая ролета, предназначенная для больших оконных и дверных
проёмов. Встроенная накладка, препятствует
попаданию ткани в механизм и одновременно обеспечивает боковое направление ткани.
Доступны новые элементы – профиль монтажный MG S, дополнительный профиль MG S (для
системы день/ночь), соединитель ПВХ ролет
MG S и декоративный короб. Возможен так-же
монтаж с использованием клипов и монтажного
профиля на потолок или на стену. Соединитель
ПВХ ролет MG S даёт возможность соединения
нескольких ролет. Дополнительный профиль
MG S позволяет позволяет использовать ткани
типа день/ночь.
• Цвет – белый, коричневы.
• Механизм – цепочный
• Максимальная ширина 2,8 м
(зависит от толщины ткани).
Das System MG S BESTA ist als freihängendes
Rollo für große Fenster oder Türen konzipiert. Das
Getriebe dieses Systems ist speziell für größere
und schwerere Stoffmengen entwickelt worden,
um ein leichteres Aufwickeln zu ermöglichen. Des
Weiteren hat der Antriebskopf eine Art integrierten
Kragen, der das Getriebe und gleichzeitig auch die
Stoffränder vor Abnützung schützt. Es besteht die
Möglichkeit, ein Hilfsprofil zu verwenden, das
die Struktur versteift und eine Befestigung des
Rollos an Wand oder Decke mittels speziellen Clips
zulässt. Ein besonderer Vorteil des MG S-Systems
besteht in der Möglichkeit der Verwendung eines
zusätzlichen Profils für Tag&Nacht-Stoffe sowie
eines dekorativen Abdeckelements.
• Farben: weiß, braun
• Montage: Wand/Decke
• Betriebssystem: Kugelkette
• Maximale Breite: bis 2,8 m
System MG S besta
The MG S BESTA system
Система MG S BESTA
RolloSystem MG S BESTA
Algorytm wymiarowy
Measurement algorithm
Алгоритм измерения
Maßanleitung
• Rura – wymiar A +4 mm
• tUBe – dimension A +4 mm
• ТРУБА – величина А +4 мм
• Rohr – Dimension A +4 mm
• Tkanina – wymiar A
• FaBRiC – dimension A
• ТКАНЬ – величина А
• STOFF – Dimension A
• Belka obciążająca – wymiar A
• BOTTOM DROP – dimension A
• ОТВЕС ТКАНИ – величина А
• UNTERLEISTE – Dimension A
• Profil nośny MG S
• MG s space PRoFile
• профиль код 14 001 1 40
• MGS trägerProfil
– wymiar A +15 mm
• Profil osłonowy MG S
– wymiar A +15 mm
• Profil zaczepowy MG S
– wymiar A +15 mm
– dimension A +15 mm
• MG S cassette
– dimension A +15 mm
• MGS CONNECTING PROFILE
– dimension A +15 mm
– величина А +15 мм
• профиль код 14 002 1 40
– величина А +15 мм
• профиль код 14 003 1 40
– величина А +15 мм
– Dimension A +15 mm
• Kassette
– Dimension A +15 mm
• MGS VERBINDUNGSPROFIL
– Dimension A +15 mm
25
System MG S Besta
The MG S BESTA system
Система MG S BESTA
RolloSystem MG S BESTA
26
System MG S besta
The MG S BESTA system – DAY&NIGHT
Система MG S BESTA – ДЕНЬ-НОЧЬ
RolloSystem MG S BESTA – Tag&Nacht
27
system roletkowy Uni Besta ii mikro
Colors
Roletki w kasetach dzielimy na przyszybowe i naramowe. System UNI BESTA II kryje
w sobie IDEĘ UNIFIKACJI. Daje to możliwość
tworzenia różnych typów i opcji przy użyciu
zawsze tych samych podstawowych elementów, tj.: pakietu montażowego, profilu osłonowego i rury ø17. Dodając odpowiedni
profil przystawkowy i wkładkę dystansową
zbudujemy każdy potrzebny typ lub opcję
roletki. Program UNI BESTA umożliwia
bezinwazyjny montaż. Profile systemu UNI
BESTA dostępne są w wersji aluminiowej
i tworzywowej. Szczególnej atrakcyjności
systemowi UNI BESTA dodaje bogata gama
oklein drewnopodobnych.
Kolory: biały, brąz, anoda, dąb, jasny dąb,
złoty dąb, mahoń, wiśnia, orzech ciemny,
dąb bagienny, winchester.
There are two types of cassette roller blinds – inside
and outside mounted. UNI BESTA II system puts the
IDEA OF UNIFICATION into practise, as intended
by the manufacturer. It gives the possibility of
creating various types of version of roller blinds,
using always the same basic elements, i.e. set of
mounting package, cassette and ø17 tube.
By using a proper attachment profile and a distance
pad, you can create any roller blinds you need. UNI
BESTA II program allows for the instalation of any
roller blind without any adaptations.
UNI BESTA II system is available with aluminium and
plastic profiles. The UNI BESTA II system is particularly attractive as it comes with a wide selection of
wood-like veneers.
Colors: white, brown, silver, oak, light oak, golden oak, mahogany, cherry, dark nut, swamp oak,
Winchester.
Maksymalna szerokość
Maximum width
Максимальная ширина
Maximale Breite
Maksymalna wysokość
Maximum height
Максимальная высота
Maximale Höhe
28
160 cm
210 cm
Ролеты в кассетах делятся на пристекольные
и нарамные. В основе системы UNI BESTA заложен ПРИНЦИП УНИФИКАЦИИ. Это даёт возможность создания различных типов и вариантов
при использовании одних и тех-же основных
элементов, т.е.: блока управления, кассеты
(короба) и трубы ø17.
Добавляя соответствующий адаптер и выносную
подкладку создадим каждый нужный тип или
вариант ролеты. Ролетная программа UNI BESTA
даёт возможность крепления без сверления на
окнах ПВХ. Длинномерные элементы доступны
в алюминии и пластмассе.
Особую привлекательность системе UNI BESTA
приносит богатая цветовая гамма древоподобных плёночных покрытий.
Цвета: белый, коричневый, серебро, дуб, светлый дуб, золотистый дуб, махонь, вишня. орех
тёмный, дуб болотный, winchester.
Die Besta Kassettensysteme unterteilen sich in
eine an die Scheibe oder eine an den Fensterrahmen anliegende Variante. Das System Uni Besta
II verwirklicht die Idee der Vereinheitlichung.
Unter Anwendung der gleichen Grundelemente,
d.h. des Montagesatzes, des Abdeckprofils sowie
des ø17-Rohres, entsteht die Möglichkeit zur
Schaffung unterschiedlicher Typen bzw. Optionen.
Bei Verwendung eines zusätzlichen Verbindungsprofils und einer Distanzeinlage lässt sich jede
benötigte Option verwirklichen.
Das System Uni Besta bietet die Möglichkeit einer
Montage ohne den Fensterrahmen bohren zu
müssen. Die Profile sind sowohl in Aluminium
als auch in Kunststoff erhältlich.
Besonders attraktiv wird das System durch die
reiche Pallette an holzähnlichen Ausführungen:
Farben: weiß, braun, eloxiert, Eiche, Eiche hell,
Goldeiche, Mahagoni, Nuß dunkel, Wenge,
Winchester.
system roletkowy Uni Besta ii mikro
29
Uni Besta ii mikro
ROLETKA przyszybowa – przykręcana
on-pane window version – fixed with screws
вариант в оконном проёме – прикручивание
an die Scheibe anliegendes Rollo angeschraubt
Roletka przyszybowa mocowana wkrętami
do listwy przyszybowej.
On-pane mount roller blind, fixed to the window
frame with screws.
Bариант в оконном проёме с плоскими направляющими, способ крепления ролеты – прикручивание к приоконным планкам.
An die Scheibe anliegendes Rollo mit Schrauben
an die Scheibenleiste befestigt.
Maksymalna szerokość
Maximum width
Максимальная ширина
Maximale Breite
160 cm
Maksymalna wysokość
Maximum height
Максимальная высота
Maximale Höhe
210 cm
Algorytm wymiarowy
Measurement algorithm
Алгоритм измерения
Maßanleitung
dla okien o typowych
skosach listew:
for the windows of typical
glazing beads:
для окон с типичным скосом
приоконных планок:
Für Fenster mit typischen Schrägen
der Scheibenleisten:
• Kaseta – wymiar A
• Cassette – dimension A
• КОРОБ – величина A
• Rura – wymiar A
• tUBe – dimension A
• ТРУБА – величина A
• Rohr – Dimension A
• Tkanina – (wymiar rury -12 mm)
• FaBRiC – (tube’s dimension -12 mm)
• ТКАНЬ – (размер трубы -12 мм) т.е.
• STOFF (Maß des Rohres -12 mm)
po 6 mm na stronę
• Belka obciążająca – wymiar tkaniny
• Prowadnica płaska
wymiar B -45 mm
every 6 mm per side
минус 6 мм с каждой стороны
• Kassette – Dimension A
je 6 mm pro Seite
• BOTTOM DROP – fabric’s dimension
• ОТВЕС ТКАНИ – размер ткани
• UNTERLEISTE – Maß des Gewebe
• side GUide PRoFile –
• НАПРАВЛЯЮЩАЯ ПЛОСКАЯ
• Seitenführung flach –
dimension B -45 mm
– величина В -45 mm
Dimension B -45 mm
Przy nietypowych listwach przyszybowych,
If there are non-typical glazing beads e.g. big
При нетипичных приоконных планках,
Bei nicht typischen Fensterleisten, z.B.
np. duży skos, dodatkowo mierzymy wymiar
slant we also measure the window pane meas-
например большой скос, дополнительно
großen Schrägen, messen wir zusätzlich
szyby – wartość ta stanowi szerokość tkaniny.
urements – this value equals the fabric’s width.
измеряем размер стекла и эта величина
die Dimension der Scheibe – dieser Wert
будет являтся величиной ширины ткани.
ergibt die Breite des Gewebes.
30
Uni Besta ii mikro
31
Uni Besta ii mikro
przyszybowa – przyklejana
on-pane window version – glued
вариант в оконном проёме – приклеивание
An die Scheibe anliegendes Rollo angeklebt
Roletka przyszybowa przyklejana w świetle szyby przy użyciu przystawki profilu osłonowego.
On-pane mount roller blind, glued within the inside
diameter of the window, using an auxiliary profile.
Bариант в оконном проёме с плоскими направляющими, способ крепления ролеты – приклеивание с применением адаптерa короба.
Das an die Scheibe anliegende Rollo wird montiert,
indem man das Abdeckprofil in das angeklebte
Hilfsprofil klickt.
Algorytm wymiarowy
Measurement algorithm
Алгоритм измерения
Maßanleitung
Dla okien o typowych
skosach listew:
For the windows of typical
glazing beads:
Для окон с типичным скосом приоконных
планок:
Für Fenster mit typischen Schrägen
der Scheibenleisten:
• Kaseta – wymiar A
• Cassette – dimension A
• ТКОРОБ – величина A
• Kassette – Dimension A
• Rura – wymiar A
• Tube – dimension A
• ТРУБА – величина A
• Rohr – Dimension A
• tkanina – (wymiar rury -12 mm)
• Fabric – (tube’s dimension -12 mm)
• ТКАНЬ – (размер трубы -12 мм) т.е.
• STOFF – (Maß des Rohres -12 mm)
po 6 mm na stronę
• Belka obciążająca wymiar tkaniny
• Prowadnica płaska
– wymiar B -45 mm
every 6 mm per side
минус 6 мм с каждой стороны
je 6 mm pro Seite
• drop Profile – fabric’s dimension
• ОТВЕС ТКАНИ – размер ткани
• UNTERLEISTE – Maß des Gewebe
• side guide Profile
• НАПРАВЛЯЮЩАЯ – ПЛОСКАЯ
• Seitenführung flach –
– dimension B -45 mm
– величина В -45 mm
Dimension B -45 mm
Przy nietypowych listwach przyszybowych,
If there are non-typical glazing beads e.g.
При нетипичных приоконных планках,
Bei nicht typischen Fensterleisten, z.B.
np. duży skos, dodatkowo mierzymy wy-
big slant we also measure the window
например большой скос, дополнительно
großen Schrägen, messen wir zusätzlich
miar szyby – wartość ta stanowi szerokość
pane measurements – this value equals the
измеряем размер стекла и эта величина
die Dimension der Scheibe – dieser
tkaniny.
fabric’s width.
будет являтся величиной ширины ткани.
Wert ergibt die Breite des Gewebes.
• Przystawka profilu osłonowego
• AUXILIARY PROFILE FOR STICK
• АДАПТЕР КОРОБА ДЛЯ ПРИКЛЕИВАНИЯ
• Abdeck-Profil-Adapter zum Kleben
do klejenia – wymiar A
• Wkładka dystansowa – niska
– dimension A
• DISTANCE PAD FOR AN AUXILIARY
PROFILE
32
– величина A
• ПОДКЛАДКА ВЫНОСНАЯ НИЗКАЯ
– Dimension A
• niedrige Distanzeinlage
Uni Besta ii mikro
Maksymalna szerokość
Maximum width
Максимальная ширина
Maximale Breite
Maksymalna wysokość
Maximum height
Максимальная высота
Maximale Höhe
160 cm
210 cm
33
Uni Besta ii mikro
przyszybowa Dzień-Noc – przyklejana
on-pane window DAY&NIGHT – version glued
вариант в оконном проёме ДЕНЬ-НОЧЬ – приклеивание
An die Scheibe anliegendes Rollo Tag&Nacht – angeklebt
34
Uni Besta ii mikro
35
Uni Besta ii mikro
Roletki naramowe
on-frame mount roller blinds
Ролеты крепящиеся на оконную раму
AUF FENSTERRAHMEN MONTIERTE ROLLOS
36
Uni Besta ii mikro
Roletka przyklejana w górnej części ramy
okna z prowadnicami przestrzennymi.
The roller blind is glued to the upper part of
the window, together with the „C” type side
guide profiles.
Roletka mocowana w górnej części ramy przy
użyciu wieszaków metalowych z prowadnicami przestrzennymi lub bez.
The roller blind is mounted in the upper part of the
window frame, using spring metal brackets with or
without „C” type side guide profiles.
Вариант на оконную раму с пространственными
направляющими, способ крепления ролеты –
приклеивание на оконную раму.
Вариант на оконную раму с пространственными направляющими либо без них, способ
Rollo angeklebt am oberen Teil des Fensterrahmens
mit C-Typ-Seitenführung.
крепления ролеты – завешивание на оконную
раму с помощью металлических пружинящих кронштейнов.
Rollo befestigt am oberen Teil des Fensterrahmens mittels Metallträger mit oder ohne
C-Typ-Seitenführung.
Maksymalna szerokość
Maximum width
Максимальная ширина
Maximale Breite
Maksymalna wysokość
Maximum height
Максимальная высота
Maximale Höhe
160 cm
210 cm
37
Uni Besta ii mikro
Roletki naramowe
on-frame mount roller blinds
Ролеты крепящиеся на оконную раму
AUF FENSTERRAHMEN MONTIERTE ROLLOS
05 000 1 04 ZM II L/P
Pakiet montażowy
UNI-BESTA II Mikro – lewy/prawy
Set of accessories
UNI-BESTA II Mikro – left/right
Блок управления цепочкой
UNI-BESTA II Mikro –левый/правый
Montagesatz UNI-BESTA II Mikro – links/rechts
Algorytm wymiarowy
Measurement algorithm
Алгоритм измерения
Maßanleitung
• Kaseta – wymiar A +28 mm
• Cassette – dimension A +28 mm
• КОРОБ – величина A +28 mm
• Kassette – Dimension A +28 mm
• Przystawka nośna MIKRO –
• sPaCe PRoFile HiGH –
• АДАПТЕР КОРОБА mikro –
• MIKRO TRÄGERPROFIL hoch
wymiar kasety (A +28 mm)
• Rura (A +24 mm) – wersja
z nakładkami uniwersalnymi
• Tkanina – (wymiar rury -4 mm)
po 2 mm na stronę
• Belka obciążająca – wymiar tkaniny
• Prowadnica przestrzenna –
wymiar B +10 mm
W tej wersji istnieją dwie możliwości bezinwazyjnego montażu roletki:
Przyklejenie do ramy okna – taśma
piankowa 19 mm. Zawieszenie na
wieszakach metalowych.
cassette’s dimension (A +28 mm)
• tUBe – (A +24 mm) – with an universal
plastic welt
• FaBRiC – (tube’s dimension -4 mm)
every 2 mm per side
размер короба (A +28 мм)
• ТРУБА – (A +24 мм) – вариант
с накладками универcальными
• ТКАНЬ – (размер трубы -4 мм) т.е.
минус 2 мм с каждой стороны
universellem Schutzrad
• stoff – (Maß des Rohres -4 mm)
je 2 mm pro Seite
• BOTTOM DROP – fabric’s dimension
• ОТВЕС ТКАНИ – размер ткани
• UNTERLEISTE – Maß des Stoffes
•‚C’ tyPe side GUide PRoFile
• НАПРАВЛЯЮЩАЯ-ПРОСТРАНСТВЕННАЯ
• C-Typ-Seitenführung
– dimension B +10 mm
– величина В +10 мм
In this version there are two ways of non-
В этой версии возможны два способа
In dieser Version bestehen zwei Mög-
invasive roller blind’s assembly instalation:
крепления ролеты без сверления в окон-
lichkeiten einer eingriffsfreien Rollo-
By sticking to the window frame – tape
ной раме: Приклеивание на оконную
Montage:
double sided self adhesive 19 mm.
раму – лента клейкая двусторонняя
an den Rahmen des Fensters ankleben:
By hanging on the metal spring bracket.
19 мм. Завешивание на оконную раму
– mittels Schaumband 19 mm
с помощью металлических пружинящих
– auf Metallträgern aufhängen.
кронштейнов.
38
– Dimension der Kassette (A +28 mm)
• Rohr – (A+24 mm) Version mit
– Dimension B +10 mm
Uni Besta ii mikro
39
Uni Besta ii mikro
Roletki naramowe Z NAPĘDEM SPRĘŻYNOWYM (Montaż lewostronny)
on-frame mount roller blinds WITH a SPRING DRIVE (Left side montage)
Ролеты крепящиеся на оконную раму С ПРУЖИННЫМ МЕНХАНИЗМОМ (Монтаж с левой стороны)
AUF FENSTERRAHMEN MONTIERTE ROLLOS MIT FEDERANTRIEB (Linksseitige Montage)
08 013 1 00
Pakiet montażowy UNI BESTA II
z napędem sprężynowym
Set of accessories UNI-BESTA II – spring drive
Блок управления UNI-BESTA II – c пружинным механизмом
Montagesatz UNI-BESTA II – Federantrieb
UNI BESTA II Z NAPĘDEM SPRĘŻYNOWYM
Bazując na podstawowych elementach systemu UNI oraz nowym napędzie sprężynowym
uzyskujemy system o nowym zastosowaniu.
Napęd sprężynowy pozwala utrzymać roletę
w dowolnym położeniu, jest niezastąpiony w przypadku częściowego zaciemnienia
okna. Rolety z napędem sprężynowym są
alternatywą dla systemu łańcuszkowego.
Zalety systemu:
• odpowiedni, stały naciąg tkaniny,
• możliwość montażu kasety u dołu skrzydła
okiennego,
• opcja w wykorzystaniu zasłon do
okien dachowych.
ROLLER BLIND SYSTEM UNI BESTA II
WITH a SPRING DRIVE
Based on the basic elements of the UNI system
and the new spring-drive we get a new application.
Spring drive with the braking system of multi-stop
allows to keep the blind in any position, is irreplaceable in the case of a partial darkening of the window.
Roller blind with a spring drive is an alternative to
ball-chain operated roller blinds.
40
Advantages of the system:
• suitable permanent tension of fabric,
• possibility of assembling the cassette at the
bottom of the window wing,
• option in the use of curtains for skylights.
РОЛЕТНАЯ СИСТЕМА UNI BESTA II
С ПРУЖИННЫМ МЕХАНИЗМОМ
Базируя на основных элементах системы UNI
а так же на новом пружинном механизме
получаем систему нового типа. Привод на
пружину позволяет остановить ролету в любой
позиции, что незаменимо в случаи частичного затемнения окна. Ролеты с приводом на
пружину являеются альтернативой системе
торможения „multi stop” позволяющей на
установление ролеты в любом положении.
Преимущества системы:
• подходящее напряжение ткани,
• возможность монтажа на нижней части
рамы (движение с низу вверх),
• вариант использования для мансардных
окон.
UNI BESTA II-System mit Federantrieb
Erweitert man die Grundelemente des Systems
UNI um einen Federantrieb, erhält man ein neues
Produkt mit neuen Verwendungsmöglichkeiten.
Der Federantrieb hält das Rollo in jeder Position
auf dem Fensterrahmen und ist eine Alternative
zum Kettenzug.
Vorteile des Systems:
• permanente Stoffspannung,
• Möglichkeit, die Kassette am unteren Rand des
Fensterflügels zu montieren,
• Option der Verwendung an Dachfenstern.
UWAGA:
Zalecany montaż mechanizmu po lewej stronie.
NOTE:
Recommended mounting position of spring drive is
the left side.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Монтаж пружины всегда с левой стороны.
Achtung:
Linksseitige Montage empfohlen.
Uni Besta ii mikro
Algorytm wymiarowy
Measurement algorithm
Алгоритм измерения
Maßanleitung
• Rura 24 – wymiar A -3 mm
• tUBe 24 – dimension A -3 mm
• ТРУБА 24 – величина А -3 мм
• Rohr 24 – Dimension A -3 mm
• Tkanina – wymiar A -12 mm
• FaBRiC – dimension A -12 mm
• ТКАНЬ – величина А -12 мм
• stoff – Dimension A -12 mm
• Belka obciążająca – wymiar A -28 mm
• BOTTOM DROP – dimension A -28 mm
• ОТВЕС ТКАНИ – величина А -28 мм
• UNTERLEISTE – Dimension A -28 mm
• Przystawka nośna
• MIKRO SPACE PROFILE high
• профиль код 05 009 1 00 II M
• MIKRO TRÄGERPROFIL hoch
– wymiar A
• Profil osłonowy – wymiar A
• Prowadnica przestrzenna
– wymiar B +10 mm
– dimension A
– величина A
– Dimension A
• cassette – dimension A
• Короб – величина А
• Kassette – Dimension A
• C type side guide profile –
• направляющая код 08 000 1 00
• Seitenführung C-Typ
dimension B +10 mm
– величина B +10 мм
– Dimension B +10 mm
41
System kasetowy luisa BESTA
ROLLER BLIND SYSTEM – LUISA BESTA
РОЛЕТНАЯ СИСТЕМА LUISA BESTA
LUISA BESTA system
01 005 1 24 006
Pakiet montażowy LUISA napęd łańcuszek
Set of accessories LUISA with a ball chain drive
лок управления LUISA с цепочным механизмом
Montagesatz LUISA mit Kettenzug
01 021 1 24 SP / 01 031 1 28 EL
Pakiet montażowy LUISA napęd
sprężyna/napęd silnik
Set of accessories LUISA
with a spring drive/with an electric drive
Блок управления LUISA
с пружинным механизмом/с электроприводом
Montagesatz LUISA
mit Federantrieb/mit Elektroantrieb
01 005 1 17
Pakiet mont. LUISA napęd łańcuszek ø17
Set of accessories LUISA with a ball chain drive for
17 mm tube
Блок управления LUISA ø17 (цепочка )
Montageset LUISA Kettenantrieb ø17
42
System kasetowy luisa BESTA
System kasetowy luisa BESTA
LUISA to system roletkowy w kasecie mocowany do ściany lub sufitu, przesłaniający
światło całego otworu okiennego lub drzwiowego. Kaseta wraz z prowadnicami dostępna
jest w kolorze białym, anodowanym lub
może być lakierowana na dowolny kolor
z RAL (boczki kasety pozostają białe lub
w kolorze szarym). Posiada trzy możliwości
napędzania: łańcuszek, sprężyna lub napęd
elektryczny. Przy użyciu prowadnic i odpowiednich tkanin daje możliwość całkowitego
zaciemnienia pomieszczeń.
Roleta napędzana elektrycznie umożliwia
przesłanianie okien umieszczonych wysoko lub trudno dostępnych, dodatkowo też
można tworzyć wszelkiego rodzaju ekrany.
Zalety systemu:
• duże gabaryty rolet,
• napędy: łańcuszek; sprężyna; silnik,
• różnorodność w zastosowaniu tkanin.
ROLLER BLIND SYSTEM – LUISA BESTA
LUISA – is a cassette roller shade system of large
dimensions, that can be wall or ceiling mounted,
which covers the whole inner windows or door
space. Cassette along with side guides are available
in white, anodised or can be painted in any colour
from RAL (the side covers remain white or grey). It
has three driving options: chain, spring or electric
drive. Using side guides and appropriate fabrics it
makes possible to blackout your rooms completely.
The electric-driven LUISA lets you shade windows
that are placed high or difficult to access, and thus
create various types of screens.
Advantages of the system:
• large size roller,
• drive: chain; springs; engine,
• diversity in the application of fabrics.
Algorytm wymiarowy
РОЛЕТНАЯ СИСТЕМА LUISA BESTA
LUISA – это ролетная система в кассете, крупногабаритная, крепящаяся к стене или потолку, заслоняющаяся свет целого оконного или
дверного проема. Кассета вместе с направляющими доступна в белом цвете и серебрянном или может быть окрашена в любой цвет
по RAL (боковые стенки остаются белого или
серебренного цвета). Имеет три возможности
управления: цепочное, пружинное, с электроприводом. При использовании направляющих
и соответствующих тканей дает возможность
полного затемнения помещений. LUISA с электроприводом дает возможность закрытия окон,
помещенных высоко или в труднодоступных
местах. Позволяет создать экраны разного типа.
Преимущества системы:
• большие габариты ролеты
• управление: цепочное, пружинное,
электропривод
• разнообразие в применении тканей.
LUISA BESTA System
Das LUISA-Kassettensystem ist die beste Lösung für
Fensteröffnungen mit großen Dimensionen. Das
System lässt sich an der Wand und an der Decke
montieren. Es stehen drei Antriebsoptionen zur
Verfügung: Kettenzug, Feder – und elektrischer
Antrieb. Bei Verwendung einer Seitenführung und
dem geeigneten Stoff lassen sich Räume komplett
verdunkeln. Dank des elektrischen Antriebs können
Fenster verdunkelt werden, die sich hoch über
dem Boden befinden oder schwer zugänglich sind.
Vorteile des Systems:
Vorteile des des Systems:
• Große Dimensionen,
• Vielfältige Antriebsoptionen,
• Vielfalt im Stoffeinsatz.
Measurement algorithm
Алгоритм измерения
Maßanleitung
• Rura 24 – wymiar A +15 mm
• tUBe 24 – dimension A +15 mm
• ТРУБА 24 – величина А +15 мм
• Rohr 24 – Dimension A +15 mm
• Tkanina – wymiar A
• FaBRiC – dimension A
• ТКАНЬ – величина А
• stoff – Dimension A
• Belka obciążająca – wymiar A
• BOTTOM DROP – dimension A
• ОТВЕС ТКАНИ – величина А
• UNTERLEISTE – Dimension A
• Profil nośny LUISA
• LUISA space profile
• Aдаптер для кассеты LUISA
• LUISA TRÄGERPROFIL
– wymiar A +12 mm
• Profil osłonowy
– wymiar A +12 mm
– dimension A +12 mm
• LUISA cassette
– dimension A +12 mm
– величина А +12 мм
• Короб
– величина А +12 мм
– Dimension A +12 mm
• LUISA Kassette
– Dimension A +12 mm
43
System kasetowy luisa BESTA
ROLLER BLIND SYSTEM – LUISA BESTA
РОЛЕТНАЯ СИСТЕМА LUISA BESTA
LUISA BESTA system
44
System kasetowy luisa BESTA
ROLLER BLIND SYSTEM – LUISA BESTA– DAY&NIGHT
РОЛЕТНАЯ СИСТЕМА LUISA BESTA – ДЕНЬ-НОЧЬ
LUISA BESTA system – Tag&Nacht
45
System kombi BESTA
46
System kombi BESTA
KOMBI BESTA ROLLER BLIND SYSTEM
СИСТЕМА КОМБИ BESTA
KOMBI BESTA Rollosystem
System KOMBI BESTA
System roletowy Kombi Besta składający się
z podstawowego profilu nośnego oraz profilu
osłonowego, przystosowany jest do różnych
wersji zasłon: Kombi Dzień-Noc i Kombi Roleta
– z wykorzystaniem profilu osłonowego wypukłego z kieszenią.
Nazwa systemu Kombi Besta jest kontynuacją idei
unifikacji. Daje to możliwość tworzenia różnych
typów i rodzajów roletek w zależności od potrzeb
użytkownika, przy użyciu zawsze tych samych
podstawowych elementów, tj: pakietu montażowego, rury, profilu nośnego i osłonowego, itp.
Zbudujemy każdy potrzebny typ rolety, a niewielka
systemowa kaseta podkreśli wyjątkową estetykę
systemu. Rozwiązania systemu pozwalają na bezinwazyjne mocowanie każdej osłony z wykorzystaniem różnych firmowych wieszaków (sprężystych
lub nastawnych), czy też z użyciem dodatkowego
prowadzenia żyłkowego.
KOMBI BESTA ROLLER BLIND SYSTEM
Besta Kombi roller-blind system consisting of
a basic space profile and cassette profile, is
adapted to the different versions of the blinds:
Kombi Day&Night Blind and Kombi Blind – using
a convex profile with a pocket.
Besta Kombi roller-blind system is a continuation
of the Idea of Unification. It gives the possibility
of producing different types of roller blinds,
depending on the customer’s needs, always
using the same basic elements: set of accessories,
tube, space profile and cassette. It is possible to
build any needed type of blind. Small cassette
system will highlight the unique aesthetics
of a blind. Using different brackets (spring
or adjustable) or an additional cord drive, it
is possible to mount any roller blind without
any adaptations.
КОМБИ BESTA
Ролетная система Комби Беста состоит из
основного несущего профиля и выменяемых
кассетных профилей.
Комби День-Ночь и Комби Ролета – с использованием кассеты – выпуклая с карманом.
Название системы Комби Беста является
продолжением идеи унификации. Это создаёт
возможность создания разных типов и видов
ролет в зависимости от запросов потребителей при использовании всегда одних и тех же
основных элементов, таких как.: блок управления, труба, профиль несущ ий и кассета, и.т. п.
Заменяя кассету или профиль, создадим
каждый востребуемый тип ролеты, а небольшая кассета системы подчеркнёт её уникальную эстетику. Системное решение позволяет
на безинвазийное крепление каждой кассеты
с использованием различных кронштейнов
фирмы BESTA и использование лески в качестве
направляющих.
KOMBI BESTA Rollosystem
Das KOMBI BESTA Rollosystem setzt sich aus dem
Trägerprofil sowie einer Kassette zusammen. Es
ist in unterschiedlichen Varianten erhältlich:
KOMBI-Stoffrollo Tag&Nacht und KOMBIStoffrollo – bestehend aus einem gewölbten
Blendenprofil mit Einschubfach.
Auch das KOMBI BESTA-System beruht auf dem
Prinzip der Vereinheitlichung. Es besteht die Möglichkeit der Erstellung verschiedener Rolloarten,
je nach Kundenbedarf, die sich aus den gleichen
Grundelementen zusammensetzen: Montageset,
Rohr, Trägerprofil und Kassette.
Alle benötigten Rolloarten können einfach erstellt
werden. Die kleine Bauart der Kassette unterstreicht die einzigartige Ästhetik des Systems.
Mit Hilfe von verschiedenen Klemmträgern und
Schnurführungen ist es möglich, die Rollos eingriffsfrei auf Fensterflügeln zu montieren.
47
kombi BESTA dzień-noc
KOMBI BESTA BLIND SYSTEM – DAY&NIGHT
КОМБИ BESTA ДЕНЬ-НОЧЬ
KOMBI BESTA ROLLOSYSTEM – Tag&Nacht
KOMBI BESTA DZIEŃ-NOC
Roleta materiałowa Dzień-Noc jest produkowana na bazie profilu nośnego i osłonowego
w kolorze białym. System przystosowany jest
do montażu przysufitowego, przyściennego
oraz do skrzydła okiennego. Specjalny materiał pozwala uzyskać efekt przypominający
zastosowanie żaluzji poziomych, poprzez
odpowiednie ustawienie połaci tkaniny możemy regulować światło do pomieszczenia
i przy opuszczonej rolecie oglądać widoki
na zewnątrz.
Zalety systemu:
• estetyczna, mała kasetka (możliwość
otwarcia okna maksymalnie),
• montaż do skrzydła okiennego z wykorzystaniem wieszaków i prowadzenia
żyłkowego,
• różnorodność w zastosowaniu tkanin
(np. osłona z matą),
• produkcja rolet bez użycia wkrętów
montażowych.
KOMBI BESTA BLIND SYSTEM – DAY&NIGHT
Fabric roller-blind Day&Night based on the space
profile and the cassette in white colour. The system
is adapted for wall, ceiling and window mounting. The special material allows to get the effect
reminding the application of horizontal blinds. By
appropriately setting the fabric stretches, we can
regulate the light into the room and see views of
the outdoors through an abandoned blind.
Advantages of the system:
• aesthetic, a small cassette (to open up the
window),
• assembly of the window casement using
brackets and cord drive,
• diversity in the application of fabrics
(eg, cover with a mat),
• production without using of roller
mounting screws.
Algorytm wymiarowy
КОМБИ BESTA ДЕНЬ-НОЧЬ
Тканевая ролета типа „День-Ночь” изготовлена
на базе несущего профиля и кассеты, доступна в белом цвете Система Kомби Besta деньночь приспособлена для потолочного, стенного
и нарамного монтажа. Специальный материал
создаёт эфект напоминающий применение
горизонтальных алюминиевых жалюзей, путём
установления соответствующих обшаров ткани
можно регулировать интенсивность проникновения солнечного света и иметь вид на улицу
при опущенной ролете.
Преимущества системы:
• эстетическая кассета небольших размеров
(возможность максимального открытия окна),
• нарамный монтаж с применением нарамных
кронштейнов и лески в качестве направляющих,
• разнообразие в применении тканей (например, покрытие с матой,)
• производство ролет без применения монтажных шурупов.
10 020 1 06 +ZS
Pakiet montażowy Kombi Besta Dzień-Noc
Set of accessories Kombi Besta Day&Night
Блок управления Kombi Besta – День-Ночь
Montagesatz KOMBI Besta Tag&Nacht
KOMBI BESTA ROLLOSYSTEM – Tag&Nacht
Das Stoffrollo Tag&Nacht setzt sich aus den
Grundelementen Trägerprofil und Kassette in
der Farbe Weiß zusammen. Das System ist für
Wand, Decken – und Fenstermontage geeignet.
Spezielle Stoffe erlauben es, den Effekt von horizontalen Jalousien zu erzielen. Durch die richtige
Einstellung des Stoffes kann das Licht im Raum
reguliert werden.
Vorteile des Systems:
• Ästhetische, kleine Kassetten,
• Montage an Fensterflügeln mit Klemmträgern und Schnurführung,
• Vielfalt in der Materialauswahl (z.B. Abdeckung mit strohmattenähnlichen Stoffen),
• Installation ohne Schrauben.
Measurement algorithm
Алгоритм измерения
Maßanleitung
• Rura – wymiar A +4 mm
• tUBe – dimension A +4 mm
• ТРУБА – величина A +4 мм
• Rohr – Dimension A +4 mm
• Tkanina – wymiar A
• FaBRiC – dimension A
• ТКАНЬ – величина A
• stoff – Dimension A
• Profil nośny
• KOMBI space profile
• профиль код 10 001 1 00
• KOMBI TRÄGERPROFIL
– wymiar A +28 mm
• Profil osłonowy
– wymiar A +4 mm
48
– dimension A +28 mm
• KOMBI cassette
– dimension A +4 mm
– величина A +28 мм
• короб код 10 000 1 00
– величина A +4 мм
– Dimension A +28 mm
• KOMBI Kassette
– Dimension A +4 mm
kombi BESTA dzień-noc
49
kombi besta roleta WYPUKŁA
KOMBI BESTA ROLLER BLIND CONVEX
KOMBI BESTA РОЛЕТА ВЫПУКЛАЯ
KOMBI BESTA ROLLO KONVEX
50
flat BESTA
13 004 1 00
Pakiet montażowy FLAT BESTA
Set of accessories FLAT BESTA
Блок управления цепочкой FLAT BESTA
Montagesatz FLAT BESTA
Algorytm wymiarowy
• Profil – wymiar A -17 mm
• Rura – wymiar A -19 mm
• Tkanina – wymiar A -21 mm
• Prowadnica
– wymiar B -40 mm
System FLAT BESTA przeznaczony jest do rolet
montowanych bezkolizyjnie na skrzydłach
okiennych lub drzwiowych o listwach przy
szybowych wyższych niż 20 mm. Wykorzystując przestrzeń pomiędzy powierzchnią
szyby a powierzchnią skrzydła, system jest
wyjątkowo płaski, przez co jest on praktycznie
bez kolizyjny przy otwieraniu okna lub drzwi.
Система FLAT BESTA предназначена для ролет
монтируемых без сверления на оконных и дверных рамах при размерах приоконных планок
высотой более 20 мм. используя пространство
между приоконной планкой и стеклом. Система
исключительно плоская, благодаря чему она не
препятствует открыванию окна и двери.
The FLAT BESTA system is designed for roller-blinds
to be mounted without any adaptations on the
door or window sash with the glazing beads higher
than 20 mm. Using the space between the surface
of the window sash and the surface of the glass,
the system is extremely flat, so it possible to open
fully the window or door.
FLAT BESTA – Dieses System ist für Rollos konzipiert, die auf Fensterflügeln oder Türen mit einer
Scheibenleiste von mehr als 20 mm montiert
werden. Durch die Nutzung des Raums zwischen
Glasoberfläche und Flügel ist das System extrem
flach, sodass es möglich ist, das Fenster bzw. die
Tür vollständig zu öffnen.
Measurement algorithm
Алгоритм измерения
Maßanleitung
• CASSETTE – dimension A -17 mm
• Короб – величина А -17 мм
• TUBE – dimension A -19 mm
• Труба – величина А -19 мм
• Rohr – Dimension A -19 mm
• FABRIC – dimension A -21 mm
• Ткань – величина А -21 мм
• STOFF – Dimension A -21 mm
• Side guide profile
• Направляющая
• Seitenführung
– dimension B -40 mm
– величина В -40 мм
• kassette – Dimension A -17 mm
– Dimension B -40 mm
51
flat BESTA
52
plisy
PLEATED BLINDS
Плиссе
plisseE
Plisy to system osłon okiennych, który
skutecznie przesłania mieszkania, biura,
przed nadmiernym nasłonecznieniem.
W odróżnieniu od klasycznej roletki czy
żaluzji, plisa umożliwia zasłonięcie dowolnego fragmentu okna, przy jednoczesnym
przesuwaniu tkaniny zarówno od dołu,
jak i od góry. Dzięki funkcjonalności plisy
oraz szerokiej gamie tkanin ochrona przed
światłem słonecznym jest bardziej skuteczna, a pomieszczenia nabierają nowego,
oryginalnego wyglądu.
Pleated blinds is a system that effectively protects
the room from excessive sunlight. In contrast to
the classic roller blinds or other shutters, pleated
blind allows to cover any part of the window. Thanks
to the system functionality and a wide range of
fabrics the product protects from sunlight very effectively and gives the original design into the rooms.
Плиссе – это оконная система, которая представляет собой эффективную систему защиты
от солнца.В отличии от классических ролет
или жалюзи плиссе даёт возможность затемнять довольную часть окна, при одновременном перемещении ткани, как снизу так и с
верху.Плиссе представлено в 16 различных
вариантах, в том числе для не стандартных
окон (треугольники, трапеции, полукруга).
Благодаря функциональности и широкому
ассортименту тканей плиссе представляют
собой достаточно эффективную систему
защиты от солнца, а помещения принимают
оригинальный внешний вид.
Das Plissee-System schützt Räume vor übermäßiger Sonneneinstrahlung. Im Gegensatz
zu klassischen Rollos bieten Plissees die Möglichkeit einen beliebigen Teil des Fensters
abzudecken. Dank seiner Funktionalität und
der breiten Auswahl an Stoffen schützt das
System sehr effektiv vor Sonnenlicht und schafft
gleichzeitig ein außergewöhnliches Element in
der Inneneinrichtung.
53
plisy
PLEATED BLINDS
Плиссе
plisseE
54
Plisy
PLEATED BLINDS
Плиссе
plisseE
55
MOSKITIERA ramowa
FRAME MOSQUITO NETS
РАМОЧНАЯ МОСКИТНАЯ СЕТКА
INSEKTENNETZ FÜR FENSTERRAHMEN
Moskitiera przeciw owadom nadaje się do
montażu we wszystkich systemach stolarki
okiennej, tak z PCV jak i drewnianej. Prosty
i pewny sposób mocowania ramki na całym
jej obwodzie za pomocą uchwytów obrotowych, bez naruszenia struktury ramy okiennej
sprawia, że zamontowana w oknie podwyższa
jego funkcjonalność i chroni skutecznie nasze
pomieszczenia przed owadami. Nie ogranicza
widoczności w świetle okna i stanowi jego
integralną część. Montaż i ściągnięcie Moskitiery nie wymaga użycia żadnych narzędzi.
Wszystkie elementy, z których składa się ramka
są odporne na działanie warunków atmosferycznych co gwarantuje moskitierze trwałość
na wiele lat jej użytkowania. Profil Moskitiery
wykonany jest z walcowanej taśmy aluminiowej o odpowiedniej grubości i przekroju
gwarantującym wysoką sztywność, malowany jest proszkowo w kolorze podstawowym
białym, czekoladowym brązowym, złoty dąb,
jasny brąz (orzech), ciemny brąz. Elementy
profilu Moskitiery są łączone w ramkę przy
56
pomocy narożników wykonanych z tworzywa
konstrukcyjnego. W ramce profilu Moskitiery
montowana jest siatka, która wykonana jest
z bardzo mocnego włókna.
Zalety systemu:
• brak zaciemnienia w otworze mocującym,
• siatka odporna jest na zróżnicowane
warunki atmosferyczne,
• możliwość montażu w wielu profilach
okiennych (profile standardowe,
półzlicowane, zlicowane).
Frame mosquito net is suitable for installation on
all systems of window joinery, such as PVC and
wood. It does not limit visibility in the opening
fixture of the window and it is an integral part of
any window. All the elements of the frame mosquito net are resistant to weather. The mosquito
profiles are available in white, chocolate brown,
golden oak, light brown (walnut), dark brown
colour. In the frame of mosquito profile a very
strong fibre net is mounted.
Advantages of the system:
• lack of shading in the opening fixture of the
window,
• net is resistant to different weather conditions,
• possibility to install windows in many profiles
(profiles standard, non-faced, flush).
Рамочный вариант москитной сетки подходит
для любых типов окон Простой и надёжный
способ крепления рамки по целому её периметру с помощью Z – образного вращательного
крепления, без нарушения структуры оконной
рамы подвышает функциональные возможности окна и надёжно защищает от насекомых.
Не ограничивает видимости в проёме окна
и становит его интегральную часть. Монтаж
и демонтаж рамочной москитной сетки не
требует использования каких-либо инструментов. Все элементы, входящие в состав рамки
устойчивы к атмосферным условиям, что даёт
гарантию возможности её использования
на долгие годы. Профиль москитной рамки
выполненный из алюминиевого проката
MOSKITIERA ramowa
соответствующей толщины и диаметра, что
гаpантирует ему высокую упругость, окрашен методой поршковой покраски, доступен в цветах белом, шоколаднокоричневом,
золотой дуб, светлый дуб, светлокоричневом
(орех), темнокоричневый. Элементы профиля
соеденены в москитную рамку с момощью
соеденительных уголков изготовленных из
специального материала. В москитную раму
вставляется сетка из очень прочного волокна.
Преимущества системы:
• не ограничивает видимости в проёме окна
• сетка устойчива к различным погодным
условиям
• подходит для любых типов окон
Installation auf allen Fenstersystemen, sowohl
PVC als auch Holz, geeignet. Es beschränkt
die Lichtzufuhr nicht und ist ein integraler
Bestandteil jedes Fensters. Alle Elemente des
Rahmenmoskitonetzes sind witterungsbeständig. Die Profile sind in weiß, braun, Goldeiche,
Nuss und dunkelbraun erhältlich.
Im Rahmen des Moskitonetzprofils ist ein Netz
installiert.
Vorteile des Systems:
• Keine Verdunkelung des Lichteinfalls durch
das Netz,
• Widerstandsfähiges, witterungsbeständiges
Netz,
• Möglichkeit der Montage in viele verschiedene Fensterprofile.
Das Moskitonetz ist der beste Weg, um das Eindringen von Moskitos, Fliegen und anderen Insekten in Häuser zu verhindern. Dank der vollständigen Abdichtung bietet das Netz den perfekten
Schutz gegen Insekten. Es ist sehr einfach, einen
Insektenschutz-Rahmen in einem Fenster zu montieren. Das Rahmeninsektenschutzgitter ist für die
57
MOSKITIERA Drzwiowa
DOOR MOSQUITO NETS
ДВЕРНАЯ МОСКИТНАЯ СЕТКА
INSEKTENSCHUTZTÜREN
Moskitiera drzwiowa otwierana na zawiasach
z zamknięciem magnetycznym stanowi doskonałą ochronę przed owadami, gwarantując
swobodne korzystanie z balkonów czy tarasów.
Nie ogranicza widoczności w świetle drzwi.
Wykonana jest ze specjalnych aluminiowych
profili usztywnionych z poprzeczką w środku
lub bez. Rama drzwiowa wypełniona jest siatką
z bardzo mocnego włókna koloru popielatego
lub czarnego. Istnieje możliwość wypełnienia
dolnej części ramy do 80 cm wysokości płytą
z poliwęglanu. Moskitiera drzwiowa mocowana
jest z jednej strony za pomocą trzech zawiasów
do futryny drzwi, a z drugiej strony przy pomocy
dwóch zamków magnetycznych utrzymywana
jest w pozycji zamkniętej. Moskitierę drzwiową
można montować zarówno do drzwi z PCV, jak
i drewnianych.
58
Zalety systemu:
• montaż na ramie lub na ścianie (zasłonięcie wnęki drzwiowej),
• możliwość wstawienia panelu wzmacniającego w postaci płyty lub poprzeczki,
• w standardzie: zawiasy ze sprężyną
(samozamykacz).
Door mosquito net opened on its hinges with
a magnetic closure provides excellent protection
against insects, guaranteeing the free use of the
balconies or terraces. It does not limit visibility
in the light of the door. Is made of special rigid
aluminium profiles with the crossbar in the middle
or without. Door frame is filled with a net of very
strong fibres in colour of grey or black. It is possible
to fill the bottom of the frame with 80 cm high
polycarbonate plate. Insect screen door is fastened
using the three hinges of the door frames, on
the opposite site using the two magnetic locks
is maintained in the closed position. Mosquito
door net can be fitted to the PVC doors as well
as made of wood.
Advantages of the system:
• assembly on the frame or wall,
• possibility of inserting a reinforcing panel in
the form of plates or cross,
• self-locking hinges as a standard.
Дверная москитная сетка на петлях с магнитным
закрытием самостоятельно плавно закрывается
за человеком или животным обеспечивает
отличную защиту от насекомых, гарантирует
свободное пользование балконами или террасами. Она не ограничивает видимость в
проёме двери. Изготовлена из специальных
MOSKITIERA Drzwiowa
алюминиевых профилей усиленных с перекладиной в середине или без. В дверную раму
вставлена сетка из очень прочного волокна
серого или черного цвета. Можно в нижнюю
часть москитной рамы до высоты 80 см вставить полосу из ПВХ. Дверная москитная сетка
крепится с помощью трёх петель на фрамугу,
а другой стороны при помощи двух магнитных
замков удерживается в закрытом положении.
Дверная москитная сетка может быть установлена на дверях ПВХ, как и на деревянных.
Преимущества системы:
• Монтаж на раме или стене (закрытие дверного проёма),
• Возможность вставления элемента усиливающего конструкцию в виде горизонтальной
перекладины или полосы из ПВХ,
• в стандарте: петли с пружиной (доводчики)
Das Moskitonetz bietet vollkommenen Schutz
gegen Insekten. Das Türmoskitonetz wird an den
Türscharnieren befestigt und ist mit magnetischen
Schließen ausgestattet, was eine freie Nutzung
des Balkons oder der Terrasse garantiert. Der
Lichteinfall wird nicht beschränkt. Das Produkt
besteht aus einem speziellen Aluminium-Profil,
das in der Mitte zusätzlich verstärkt ist. Das Innere
des Türrahmens ist mit einem Netz aus starken
Fasern ausgelegt, welches in den Farben Grau und
Schwarz erhältlich ist. Es besteht die Möglichkeit
den unteren Teil des Rahmens bis zu einer Höhe
von 80 cm mit einer Polycarbonat-Platte zu füllen.
Das Insektenschutznetz ist auf einer Seite an drei
Scharnieren befestigt, auf der gegenüberliegenden befinden sich zwei Magnetschließen. Das
Moskitonetz kann sowohl an PVC – als auch an
Holztüren angebracht werden.
Vorteile des Systems:
• Montage auf dem Rahmen oder an der Wand,
• Möglichkeit der Einsetzung eines Verstärkungspaneels,
• Selbsthemmende Türscharniere als Standard.
59
01
kolor / colour / цвет / Farbe
nazwa / article / Наименование / Produkt
ilość w opakowaniu /
Packing / Количество
в упаковке / Verpackung
Profil nośny LUISA 4 m
LUISA space profile 4 m
Aдаптер для кассеты LUISA, длина 4 м
LUISA trägerprofil 4 m
waga brutto [kg]
weight gross [kg]
Вес брутто [кг]
Brutto-Gewicht [kg]
22,8
[1]
biały/white/белый/weiß
[3]
anoda/silver/серебро/eloxiert
48
[1]
mb/rm/м/lM.
21,8
[3]
01 001 1 40
Profil osłonowy LUISA 4 m
LUISA cassette 4 m
Kассета LUISA, длина 4 м
LUISA Kassette 4 m
15,6
[1]
[3]
biały/white/белый/weiß
anoda/silver/серебро/eloxiert
48
[1]
mb/rm/м/lM.
15,4
[3]
01 002 1 40
Prowadnica LUISA 4 m
Side guide profile LUISA 4 m
Направляющая LUISA, длина 4 м
Seitenführung LUISA 4 m
22
[1]
biały/white/белый/weiß
[3]
anoda/silver/серебро/eloxiert
96
[1]
mb/rm/м/lM.
21,5
[3]
01 003 1 40
Łańcuszek napędowy t-6,0 – metalowy
150
Metal ball chain t-6,0
Цепь управления t – 6 (металл) Kugelkette t-6,0 – Metall
4,7
mb/rm/м/lM.
01 007 0 06M 150M
Łańcuszek napędowy t-6,0
Ball chain t-6,0
Цепь управления t – 6
Kugelkette t-6,0
[1]
biały/white/белый/weiß
[2]
brąz/brown/коричневый/braun
[3]
anoda/silver/серебро/eloxiert
150
1,68
mb/rm/м/lM.
01 007 1 06 150
Ciężarek metalowy obciążnika łańcuszka
01 008 0 00 OC
01 008 1 00
Metal insert for ball chain weight
Утяжелитель отвеса епи управления
металлический Metal-Insert für Kettengewicht
100
1,3
szt./pcs./шт./St.
[1]
biały/white/белый/weiß
Obciążnik łańcuszka
[2]
brąz/brown/коричневый/braun
Ball chain weight
Отвес цепи управления
Kettengewicht
[3]
anoda/silver/серебро/eloxiert
[4]
dąb/oak/дуб/Eiche
[5]
wiśnia/cherry/вишня/Kirsche
DECOR LUX*
[9] szary/gray/серый/grau
[8]
100
0,9
50
0,45
[1] [2]
[3] [4] [5]
25
[8] [9]
szt./pcs./шт./St.
0,23
*DECOR LUX: • złoty dąb/ golden oak/ золотой дуб/ goldene Eiche • dąb/ oak/дуб/ Eiche • jasny dąb/ light oak/ cветлый дуб/ helle Eiche • orzech/ nut/ oрех/ Nuss • wiśnia/ cherry/ вишня/ Kirsche • mahoń/ mahogany/ махонь/ Mahogoni • dąb bagienny/ swamp oak/ дуб болотный/ Wenge • Winchester
60
01
kolor / colour / цвет / Farbe
nazwa / article / Наименование / Produkt
Łącznik łańcuszka zrywalny B t-4,2
01 010 1 04 BZ Connecting clip for ball chain t-4,2 B – safe
Соединительцепи управления B t-4,2 –
безопасный
Kugelketteverbinder t-4,2 B – sicher
[1]
biały/white/белый/weiß
[2]
brąz/brown/коричневый/braun
[3]
anoda/silver/серебро/eloxiert
[4]
dąb/oak/дуб/Eiche
[5]
wiśnia/cherry/вишня/Kirsche
[6]
mahoń/mahogany/махонь/Mahogoni
[7]
orzech/nut/oрех/Nuss
[1]
biały/white/белый/weiß
[2]
brąz/brown/коричневый/braun
[3]
anoda/silver/серебро/eloxiert
Łącznik łańcuszka zrywalny B t-6,0
01 010 1 06 BZ
Connecting clip for ball chain t-6,0 B – safe
Соединительцепи управления B t-6,0 –
безопасный
Kugelketteverbinder t-6,0 B
[4]
dąb/oak/дуб/Eiche
biały/white/белый/weiß
brąz/brown/коричневый/braun
[3] anoda/silver/серебро/eloxiert
[4] dąb/oak/дуб/Eiche
[5] wiśnia/cherry/вишня/Kirsche
[6] mahoń/mahogany/махонь/Mahogoni
[7] orzech/nut/oрех/Nuss
[9] szary/gray/серый/grau
ilość w opakowaniu /
Packing / Количество
в упаковке / Verpackung
waga brutto [kg]
weight gross [kg]
Вес брутто [кг]
Brutto-Gewicht [kg]
500
0,07
[1]
200
0,03
[2] [3] [4] [5] [6] [7]
szt./pcs./шт./St.
500
0,13
[1]
200
0,05
[2] [3] [4]
szt./pcs./шт./St.
[1]
Łącznik łańcuszka B t-4,2
Connecting clip for a ball chain t-4.2 (B type)
Соединитель цепи управления B t-4.2
Kugelketteverbinder t-4,2 B
01 010 1 04 B
Łącznik łańcuszka B t-6,0
Conecting clip for ball chain t-6,0 B
Соединитель цепи управления t 6,0 цвет
Kugelketteverbinder t-6,0 B
[2]
[1]
biały/white/белый/weiß
[2]
brąz/brown/коричневый/braun
[3]
anoda/silver/серебро/eloxiert
[4]
dąb/oak/дуб/Eiche
[1]
biały/white/белый/weiß
500
0,15
[1]
200
0,06
[2] [3] [4] [5] [6] [7] [9]
szt./pcs./шт./St.
500
0,27
[1]
200
0,10
[2] [3] [4]
szt./pcs./шт./St.
01 010 1 06 B
Łącznik łańcuszka
01 010 1 06
Connecting clip for ball chain
(universal)
Соединитель универсальный для цепи
управления
Kugelketteverbinder (universal)
Akcesoria napinacza łańcuszka – BL
Set of accessories – ball chain tensioner
Набор натяжителя цепочки Kettenspannerset – ohne Logo
01 011 1 00 BL
Uchwyt sznurka kulkowego
Ball chain holder
Держатель цепи управления
Kettenhalter
[2] brąz/brown/коричневый/braun
[3] anoda/silver/серебро/eloxiert
[4]
dąb/oak/дуб/Eiche
[5] wiśnia/cherry/вишня/Kirsche
[1]
biały/white/белый/weiß
[2]
brąz/brown/коричневый/braun
[3]
anoda/silver/серебро/eloxiert
dąb/oak/дуб/Eiche
[5] wiśnia/cherry/вишня/Kirsche
[7] orzech/nut/oрех/Nuss
[4]
biały/white/белый/weiß
brąz/brown/коричневый/braun
[3] anoda/silver/серебро/eloxiert
500
0,3
200
0,12
szt./pcs./шт./St.
50
0,171
szt./pcs./шт./St.
[1]
[2]
[4]
dąb/oak/дуб/Eiche
100
0,26
szt./pcs./шт./St.
01 112 1 00
61
01 | 02
kolor / colour / цвет / Farbe
nazwa / article / Наименование / Produkt
Łącznik łańcuszka t-6,0 – metalowy
01 118 0 06 M
Connecting clip for metal ball chain t-6,0
Соединитель цепи управления (металл) t – 6
Kettenverbinder t-6,0 – Metall
ilość w opakowaniu /
Packing / Количество
в упаковке / Verpackung
waga brutto [kg]
weight gross [kg]
Вес брутто [кг]
Brutto-Gewicht [kg]
100
0,41
szt./pcs./шт./St.
Rura nawojowa do roletki tkaninowej ø28
01 041 0 28
Aluminium tube ø28
Tруба алюминиевая ø28 Aluminiumrohr ø28
72
Profil zaczepowy LUISA D/N
01 042 1 00
Aluminium connecting profile LUISA day&night
Профиль для системы Д/Н на механизмах
LUISA
Aluminium Verbindungsprofil LUISA Tag&Nacht
Ogranicznik sznurka kulkowego
Ball chain stop
Ограничитель цепи управления
Kettenhalter
01 043 1 00 B
26,0
mb/rm/м/lM.
96
[1]
biały/white/белый/weiß
[3]
anoda/silver/серебро/eloxiert
11,0
[1]
48
5,2
[3]
mb/rm/м/lM.
[1]
biały/white/белый/weiß
[2]
brąz/brown/коричневый/braun
[3]
anoda/silver/серебро/eloxiert
[4]
dąb/oak/дуб/Eiche
[5]
wiśnia/cherry/вишня/Kirsche
[1]
biały/white/белый/weiß
500
0,04
szt./pcs./шт./St.
Belka obc. tworzywowa zamknięta
Plastic drop profile (closed)
Пластиковый oтвес ткани – закрытый
Plastic Unterleiste (geschlossen)
100
11,5
mb/rm/м/lM.
02 007 0 00 B
Belka obc. profilowana alu. 10/28 maxi
(L – 4m)
02 007 1 00
Aluminium drop profile 10/28 maxi (L – 4m)
Aлюминиевый oтвес ткани 10/28 maxi
(L – 4m)
Aluminium Unterleiste 10/28 maxi (L – 4m)
96
[1]
biały/white/белый/weiß
[3]
anoda/silver/серебро/eloxiert
02 008 1 00
02 009 1 00
62
11,4
mb/rm/м/lM.
200
[1]
[1] biały/white/белый/weiß
[3]
anoda/silver/серебро/eloxiert
100
0,14
[3]
szt./pcs./шт./St.
Tulejka redukcyjna 24/28
Reducing ring 24/28
Переходник трубы 24/28
Reduktor 24/28
48
[3]
Zaślepka belki obc. alu. 10/28
End cap for aluminium drop profile 10/28
Заглушка для алюминиевого отвеса ткани
10/28
Endkappe für Aluminium Unterleiste 10/28
21,7
[1]
[1]
biały/white/белый/weiß
100
szt./pcs./шт./St.
0,22
04
kolor / colour / цвет / Farbe
nazwa / article / Наименование / Produkt
Mechanizm Mikro 15
Mechanism Mikro 15
Механизм MIKRO 15
Mechanismus Mikro 15
[1]
biały/white/белый/weiß
[1]
biały/white/белый/weiß
[2]
brąz/brown/коричневый/braun
[1]
biały/white/белый/weiß
[2]
brąz/brown/коричневый/braun
[8]
DECOR LUX*
ilość w opakowaniu /
Packing / Количество
в упаковке / Verpackung
waga brutto [kg]
weight gross [kg]
Вес брутто [кг]
Brutto-Gewicht [kg]
100
0,65
szt./pcs./шт./St.
04 001 1 04 II15
Wkładka ustalająco-łożyskowa MINI plus 8
Bearing insert MINI 8 +
Вкладка с щестерёнкой MINI + 8
Lagerelement MINI 8 +
200
0,226
szt./pcs./шт./St.
04 003 1 00 +8
Belka obcIążająca profilowana stalowa
Steel drop profile
Cтальной oтвес ткани
Stahl Unterleiste
04 004 1 00 B
20
[1] [2]
59,2
13,5
[8]
mb/rm/м/lM.
Belka obcIążająca profilowana
stalowa II B
04 004 1 00 II B
118,4
Steel drop profile II B Cтальной oтвес ткани II B
Stahl Unterleiste II B
[1]
biały/white/белый/weiß
[2]
brąz/brown/коричневый/braun
Belka obcIążająca profilowana z tworzywa
PCV drop profile
Пластиковый oтвес ткани
PCV Unterleiste
92,50
27
mb/rm/м/lM.
[1]
biały/white/белый/weiß
174
16
mb/rm/м/lM.
04 004 1 00 TW
Zaślepka belki obciążającej
End cap for steel drop profile
Заглушка для стального отвеса ткани
Endkappe für Stahl Unterleiste
04 005 1 00
Łańcuszek napędowy t-4,2
Ball chain t-4,2
Цепь управления t 4,2
Kugelkette t-4,2
04 007 1 04
biały/white/белый/weiß
[2]
brąz/brown/коричневый/braun
[3]
anoda/silver/серебро/eloxiert
[4]
dąb/oak/дуб/Eiche
[5]
wiśnia/cherry/вишня/Kirsche
[8]
DECOR LUX*
[1]
biały/white/белый/weiß
[2]
brąz/brown/коричневый/braun
[3]
anoda/silver/серебро/eloxiert
[4]
dąb/oak/дуб/Eiche
[5]
wiśnia/cherry/вишня/Kirsche
(7043)/gray/серый/grau
200
0,15
[1]
100
0,8
[2] [3] [4] [5] [8]
szt./pcs./шт./St.
250,0
1,6
mb/rm/м/lM.
[9] szary
Belka obcIążająca profilowana alu. 8/16
04 009 1 00
[1]
Aluminium drop profile 8/16
Aлюминиевый oтвес ткани 8/16
Aluminium Unterleiste 8/16
[1]
biały/white/белый/weiß
[2]
brąz/brown/коричневый/braun
[3]
anoda/silver/серебро/eloxiert
[8]
DECOR LUX*
(7043)/gray/серый/grau
[9] szary
185
22,7
[1] [2]
59,2
7,5
[3]
59,2
7,5
[8] [9]
szt./pcs./шт./St.
*DECOR LUX: • złoty dąb/ golden oak/ золотой дуб/ goldene Eiche • dąb/ oak/дуб/ Eiche • jasny dąb/ light oak/ cветлый дуб/ helle Eiche • orzech/ nut/ oрех/ Nuss • wiśnia/ cherry/ вишня/ Kirsche • mahoń/ mahogany/ махонь/ Mahogoni • dąb bagienny/ swamp oak/ дуб болотный/ Wenge • Winchester
63
01
04
kolor / colour / цвет / Farbe
nazwa / article / Наименование / Produkt
Belka obciążająca PCV 8/16
04 009 1 00 TW
PCV drop profile 8/16
Пластиковый oтвес ткани 8/16
PVC Unterleiste 8/16
[1]
biały/white/белый/weiß
[2]
brąz/brown/коричневый/braun
[8]
DECOR LUX*
ilość w opakowaniu /
Packing / Количество
в упаковке / Verpackung
waga brutto [kg]
weight gross [kg]
Вес брутто [кг]
Brutto-Gewicht [kg]
185
14
[1]
59,2
5
[2] [8]
mb/rm/м/lM.
Profil nośny MINI
04 010 1 00 TW
Plastic space profile MINI D&N
Кронштейн пружинящий нижний для лески
MINI
MINI Tag&Nacht trägerprofil Plastik
Zaczep sprężysty dolny roletki MINI
04 1011
00
04 004
00 1
TW
Metal tension bracket MINI
Кронштейн пружинящий нижний для лески
MINI
Klemmträger für Seilbefestigung MINI (Stahl)
Zaczep dolny uniwersalny tworzywowy
PCV
0404
011
1 00
TWN
003
1 00
+8
Plastic tension bracket
Кронштейн ПВХ для лески
Klemmhalter für Seilbefestigung PVC
Zaczep dolny żyłki z osłonką, tworzywo
04 011
1 001TW
04 005
00
Plastic tension bracket MINI with cover
Кронштейн нижний для лески ПВХ
Klemmträger für Seilbefestigung MINI
(Plastic) mit Decken
Wieszak nastawny PCV długi roletki D/N
Adjustable PCV bracket D/N long
Кронштейн ПВХ регулируемый Д/Н
Klemmträger lang Tag&Nacht PVC
[1]
biały/white/белый/weiß
[2]
brąz/brown/коричневый/braun
[1]
biały/white/белый/weiß
[2]
brąz/brown/коричневый/braun
[4]
dąb/oak/дуб/Eiche
[3] anoda/silver/серебро/eloxiert
[1]
biały/white/белый/weiß
[2]
brąz/brown/коричневый/braun
[4]
dąb/oak/дуб/Eiche
[1]
biały/white/белый/weiß
[2]
brąz/brown/коричневый/braun
[4]
dąb/oak/дуб/Eiche
74
16,0
mb/rm/м/lM.
50
0,24
szt./pcs./шт./St.
100
szt./pcs./шт./St.
0,15
100
[1]
50
0,14
[2] [4]
szt./pcs./шт./St.
[1]
biały/white/белый/weiß
[2]
brąz/brown/коричневый/braun
[1]
biały/white/белый/weiß
100
0,5
szt./pcs./шт./St.
04 012 1 0004NTWDDN
007 1 04
Wieszak sprężysty uniwersalny
pogrubiony
0404
012
1 00
P
009
1 00
Metal spring bracket wide
Кронштейн верхний пружинящий
металлический универсальный
Universalklemmträger – Metall
04 012 1 00
Metal spring bracket
Кронштейн пружинящий навесной
универсальный
Klemmträger (Stahl)
Wieszak sprężysty uniwersalny
50
0,267
szt./pcs./шт./St.
[1]
biały/white/белый/weiß
[2]
brąz/brown/коричневый/braun
[3]
anoda/silver/серебро/eloxiert
[4]
dąb/oak/дуб/Eiche
[5]
wiśnia/cherry/вишня/Kirsche
50
0,24
szt./pcs./шт./St.
*DECOR LUX: • złoty dąb/ golden oak/ золотой дуб/ goldene Eiche • dąb/ oak/дуб/ Eiche • jasny dąb/ light oak/ cветлый дуб/ helle Eiche • orzech/ nut/ oрех/ Nuss • wiśnia/ cherry/ вишня/ Kirsche • mahoń/ mahogany/ махонь/ Mahogoni • dąb bagienny/ swamp oak/ дуб болотный/ Wenge • Winchester
64
04
kolor / colour / цвет / Farbe
nazwa / article / Наименование / Produkt
Wieszak sprężysty długi
04 012 1 00 D
Metal spring bracket long
Кронштейн пружинящий длинный – белый
Klemmträger hoch (Stahl)
[1]
biały/white/белый/weiß
[2]
brąz/brown/коричневый/braun
[4]
dąb/oak/дуб/Eiche
[1]
biały/white/белый/weiß
ilość w opakowaniu /
Packing / Количество
в упаковке / Verpackung
waga brutto [kg]
weight gross [kg]
Вес брутто [кг]
Brutto-Gewicht [kg]
50
0,39
szt./pcs./шт./St.
Wieszak nastawny długi
Adjustable metal bracket long
Кронштейн регулируемый длинный
Einstellbarer Metalhalter hoch
50
0,4
szt./pcs./шт./St.
04 012 1 00 ND
Wieszak nastawny krótki
Adjustable metal bracket short
Кронштейн регулируемый короткий
Einstellbarer Metalhalter niedrig
[1]
biały/white/белый/weiß
[1]
biały/white/белый/weiß
[2]
brąz/brown/коричневый/braun
[4]
dąb/oak/дуб/Eiche
[1]
biały/white/белый/weiß
[2]
brąz/brown/коричневый/braun
[4]
dąb/oak/дуб/Eiche
[1]
biały/white/белый/weiß
[2]
brąz/brown/коричневый/braun
[3]
anoda/silver/серебро/eloxiert
[4]
dąb/oak/дуб/Eiche
[5]
wiśnia/cherry/вишня/Kirsche
[1]
biały/white/белый/weiß
[2]
brąz/brown/коричневый/braun
[4]
dąb/oak/дуб/Eiche
[1]
biały/white/белый/weiß
[2]
brąz/brown/коричневый/braun
50
0,3
szt./pcs./шт./St.
04 012 1 00 NK
Wieszak nastawny roletki D/N
Adjustable bracket D/N
Кронштейн ПВХ регулируемый Д/Н
Einstellbarer Plastichalter niedrig
100
0,390
szt./pcs./шт./St.
04 012 1 0 NTWDN
Wieszak sprężysty uniwersalny
tworzywowy
04 012 1 00 T
Plastic spring bracket
Кронштейн пружинящий навесной
универсальный ПВХ
Klemmträger (Plastik)
Zaślepka belki obc. alu. 8/16
End cap for aluminium drop profile 8/16
Заглушка для алюминиевого отвеса ткани
Endkappe für Aluminium Unterleiste 8/16
04 013 1 00
100
0,26
szt./pcs./шт./St.
200
0,07
[1]
100
0,04
[2] [3] [4] [5]
szt./pcs./шт./St.
Przystawka do uchwytu
04 014 1 00
Plate for bracket MINI (DPK)
Насадка для приклеивания
кронштейна MINI
Platte für Klammer MINI (DPK)
100
0,33
szt./pcs./шт./St.
Przystawka do uchwytu z zaczepem D/N
04 014 1 00 DN
Plate for bracket MINI (DPK) with D&N adapter
Насадка дла приклеивания кронштейна
MINI Д/Н
Platte für Klammer MINI (DPK) mit Tag&Nacht
Adapter
100
0,35
szt./pcs./шт./St.
65
04
kolor / colour / цвет / Farbe
nazwa / article / Наименование / Produkt
Sworzeń zaślepki
04 015 1 00
Guidance pin
Кольцо для лески (штырь универсальный)
Ausrichtungselement
[1]
biały/white/белый/weiß
[2]
brąz/brown/коричневый/braun
[4]
dąb/oak/дуб/Eiche
[5]
wiśnia/cherry/вишня/Kirsche
bezbarwny/transparent/
ilość w opakowaniu /
Packing / Количество
в упаковке / Verpackung
waga brutto [kg]
weight gross [kg]
Вес брутто [кг]
Brutto-Gewicht [kg]
500
0,1
[1] [2] [4] [5]
szt./pcs./шт./St.
прозрачнаяx/ transparent
Uchwyt obciążnika łańcuszka
Ball chain weight bracket
Подставка для отвеса цепи управления
Kettengewicht Griff
[1]
biały/white/белый/weiß
[2]
brąz/brown/коричневый/braun
[4]
dąb/oak/дуб/Eiche
04 018 1 00
Taśma stalowa samoprzylepna
Steel tape self adhesive for magnets
Лента стальная с клеем
Stahlklebeband für Magnet
[1]
biały/white/белый/weiß
[2]
brąz/brown/коричневый/braun
100
0,45
[1] [2] [4]
szt./pcs./шт./St.
50
0,84
[1] [2]
mb/rm/м/lM.
04 022 0 00
Magnes z otworem 3,5×8
Magnet with hole 3,5×8
Магнит с отверстием 3,5×10
Magnet mit Loch 3,5×8
50
0,04
szt./pcs./шт./St.
04 022 3,5 08
Magnes z otworem 3,5×10
Magnet with hole 3,5×10
Магнит с отверстием 3,5×10
Magnet mit Loch 3,5×10
50
0,07
szt./pcs./шт./St.
04 022 3,5 10
Rura nawojowa do roletki tkaninowej
ø15x1 – rowkowana
04 041 0 15 1 R
Aluminium tube ø15 with a grooves
Труба алюминиевая ø15
Aluminiumrippenrohr ø15
Rura nawojowa stal ø17
rowkowana – 3,7 m BN
04 041 0 17 1 R STBN
Steel tube ø17 with a grooves – 3,7 m BN
Tруба стальная ø17 рифлёная 3,7 m BN
Rohr ø17 Stahl 3,7 m BN
Rura nawojowa do roletki tkaninowej
ø17x1 – rowkowana
04 041 0 17 1 RN
66
Aluminium tube ø17 with a grooves
Tруба алюминиевая ø17×1 рефлёная
Aluminiumrippenrohr ø17
185
21,5
mb/rm/м/lM.
233,1
27
mb/rm/м/lM.
185
mb/rm/м/lM.
21,8
04
kolor / colour / цвет / Farbe
nazwa / article / Наименование / Produkt
Rura nawojowa do roletki tkaninowej
ø17x1,5
04 041 0 17 1,5
Aluminium tube ø17 with a grooves x1,5
(wall thickness)
Tруба алюминиевая ø17 x1,5
Rohrwelle ø17
04 054 1 00 TW
Adjustable plastic hanger short
Кронштейн регулируемый короткий ПВХ
Klemmträger kurz
35,0
17,2
mb/rm/м/lM.
80
Steel tube ø24 galvanized (no color)
Tруба стальная оцынкованная ø24
Rohr ø24 verzinkt
Wieszak krótki rozłączny
158
100
Steel tube ø24 galvanized (no color)
Tруба стальная оцынкованная ø24
Rohr ø24 verzinkt
Rura nawojowa stalowa ø24
ocynkowana
04 041 0 24 OC
waga brutto [kg]
weight gross [kg]
Вес брутто [кг]
Brutto-Gewicht [kg]
mb/rm/м/lM.
Rura nawojowa stalowa ø24
ocynkowana
04 041 0 24 OC B
ilość w opakowaniu /
Packing / Количество
в упаковке / Verpackung
25,0
mb/rm/м/lM.
[1]
biały/white/белый/weiß
100
[2]
brąz/brown/коричневый/braun
[1] [2]
0,355
szt./pcs./шт./St.
Wieszak profilu nośnego MINI
04 055 1 00 TW
Adjustable plastic hanger for space profile
MINI
Кронштейн для профиля ПВХ Д/Н
Einstellbarer Plastikhalter für MINI Tag&Nacht
trägerprofil Plastik
[1]
biały/white/белый/weiß
100
[2]
brąz/brown/коричневый/braun
[1] [2]
szt./pcs./шт./St.
Zaczep nastawny żyłki
Adjustable plastic bracket for cord drive
Кронштейн для лески регулируемыйx
Einstellbarer Plastikhalter für Seilbefestigung
0,205
[1]
biały/white/белый/weiß
100
[2]
brąz/brown/коричневый/braun
[1] [2]
0,270
szt./pcs./шт./St.
04 056 1 00 TW
Zaczep nastawny żyłki z napinaczem
04 057 1 00
Adjustable plastic bracket for cord drive with
tightening adapter
Кронштейн для лески с регуляцией
натяжения
Einstellbarer Plastikhalter für Seilbefestigung
mit Adapter
Sworzeń zaślepki typ C
Guidance pin (big)
Кольцо для лески – большое
Seitenführungsstift groß
[1]
biały/white/белый/weiß
[2]
brąz/brown/коричневый/braun
[4]
dąb/oak/дуб/Eiche
100
0,290
[1] [2] [4]
szt./pcs./шт./St.
[1]
biały/white/белый/weiß
[2]
brąz/brown/коричневый/braun
[4]
dąb/oak/дуб/Eiche
[5]
wiśnia/cherry/вишня/Kirsche
500
0,1
[1] [2] [4] [5]
szt./pcs./шт./St.
04 105 1 00
67
04 | 05
kolor / colour / цвет / Farbe
nazwa / article / Наименование / Produkt
ilość w opakowaniu /
Packing / Количество
в упаковке / Verpackung
waga brutto [kg]
weight gross [kg]
Вес брутто [кг]
Brutto-Gewicht [kg]
300
20,5
Pręt stalowy spłaszczony ocynkowany
L–3m
04 107 0 00
Galvanized steel rod flattened L – 3 m
Прут стальной оцинкованный плоский L-3 m
Stahlstab abgeflacht verzinkt L – 3 m
mb/rm/м/lM.
Blokada linki z wkrętem dociskowym
100
Line stop with screw
Блокада лески с шурупом
Seilhalter mit Schraube
0,07
szt./pcs./шт./St.
04 108 0 00
Żyłka ø0,7
04 109 0 00
05
3,4
Transparent cord ø0,7
Леска ø0,7
Zugschnur ø0,7
4,5
kg/kg/кг/Kg
ilość w opakowaniu /
Packing / Количество
в упаковке / Verpackung
waga brutto [kg]
weight gross [kg]
Вес брутто [кг]
Brutto-Gewicht [kg]
[1]
92,5
28,2
[2]
[1] [2]
kolor / colour / цвет / Farbe
nazwa / article / Наименование / Produkt
Przyrząd do cięcia profili (uniwersalny)
05 000 0 03 UB
Cutting profiles device (universal)
Инструмент для резки универсальный
Universalvorrichtung zum Schneiden von
Profilen
Profil osłonowy UNI-BESTA
Cassette
Короб
Kassette
biały/white/белый/weiß
brąz/brown/коричневый/braun
[3] anoda/silver/серебро/eloxiert
[8] DECOR LUX*
[9] szary/gray/серый/grau
051002
1 00
04 041 0 17
RST3B
37,0
12,0
[3] [8] [9]
mb/rm/м/lM.
Profil osłonowy UNI-BESTA z tworzywa
Cassette PCV
Короб ПВХ
Kassette PCV
74,0
biały/white/белый/weiß
[2] brąz/brown/коричневый/braun
[8] DECOR LUX*
[1]
18,0
[1]
37,0
9,2
[2] [8]
szt./pcs./шт./St.
05 002 1 00 TW
Prowadnica UNI-BESTA I
Side guide profile
Направляющая плоская UNI-BESTA I
Seitenführung UNI-BESTA I
biały/white/белый/weiß
[2] brąz/brown/коричневый/braun
[1]
244,2
29,5
[1] [2]
mb/rm/м/lM.
05 004 1 00
*DECOR LUX: • złoty dąb/ golden oak/ золотой дуб/ goldene Eiche • dąb/ oak/дуб/ Eiche • jasny dąb/ light oak/ cветлый дуб/ helle Eiche • orzech/ nut/ oрех/ Nuss • wiśnia/ cherry/ вишня/ Kirsche • mahoń/ mahogany/ махонь/ Mahogoni • dąb bagienny/ swamp oak/ дуб болотный/ Wenge • Winchester
68
05
ilość w opakowaniu /
Packing / Количество
в упаковке / Verpackung
waga brutto [kg]
weight gross [kg]
Вес брутто [кг]
Brutto-Gewicht [kg]
[1]
244,2
22,4
[2]
[1] [2]
kolor / colour / цвет / Farbe
nazwa / article / Наименование / Produkt
Prowadnica UNI-BESTA II
Side guide profile
Направляющая плоская
Seitenführung
biały/white/белый/weiß
brąz/brown/коричневый/braun
[3] anoda/silver/серебро/eloxiert
[8] DECOR LUX*
[9] szary/gray/серый/grau
Prowadnica UNI-BESTA II z tworzywa
Направляющая плоская ПВХ
Side guide profile PCV
Seitenführung PCV
244,2
biały/white/белый/weiß
[2] brąz/brown/коричневый/braun
[8] DECOR LUX*
[1]
Side guide profile to rounded glazing bead
Направляющая плоская дла округлых штапик
Seitenführung für gebogene Glasleisten
Prowadnica płaska
do listew zaokrąglonych
Side guide profile to rounded glazing bead
Направляющая плоская дла округлых штапик
Seitenführung für gebogene Glasleisten
Prowadnica przestrzenna UNI-BESTA-4 m
C type side guide profile (L – 4 m)
Направляющая пространственная
UNI-BESTA
Seitenführung C-Typ (L – 4 m)
Prowadnica przestrzenna UNI-BESTA
4 m PCV
05 004 1 40 P TW
C type side guide profile (L-4 m) PCV
Направляющая пространственная
Seitenführung C-Typ (L-4 m) PCV
biały/white/белый/weiß
brąz/brown/коричневый/braun
[8] DECOR LUX*
[1]
[2]
Wkładka dystansowa
Distance pad for auxiliary profile
Подкладка выносная низкая
Entfernung Pad für Hilfs-Profil
133,2
7,5
biały/white/белый/weiß
[2]
brąz/brown/коричневый/braun
DECOR LUX*
[8]
10,0
[1]
mb/rm/м/lM.
244,2
[1]
28,1
[1] [2]
111
9,6
[8]
mb/rm/м/lM.
200
biały/white/белый/weiß
[2] brąz/brown/коричневый/braun
[3] anoda/silver/серебро/eloxiert
[8] DECOR LUX*
[9] szary/gray/серый/grau
[1]
[1] [2]
72
[3]
72
25,6
8,3
10,0
[8] [9]
mb/rm/м/lM.
200
biały/white/белый/weiß
[2] brąz/brown/коричневый/braun
[8] DECOR LUX*
[1]
20,3
[1]
72
7,3
[2] [8]
mb/rm/м/lM.
biały/white/белый/weiß
brąz/brown/коричневый/braun
[3] anoda/silver/серебро/eloxiert
[4] dąb/oak/дуб/Eiche
[5] wiśnia/cherry/вишня/Kirsche
[7] orzech/nut/oрех/Nuss
[8] DECOR LUX*
[9] szary/gray/серый/grau
[1]
05 005 1 WDN II
111
mb/rm/м/lM.
Prowadnica płaska
do listew zaokrąglonych PCV
05 004 1 40 PN
16,0
[1]
[2] [8]
05 004 1 00 II TW
05 004 1 00 II Z
8,7
mb/rm/м/lM.
05 004 1 00 II
05 004 1 00 II TWZB
111
[3] [8] [9]
[2]
biały/white/белый/weiß
brąz/brown/коричневый/braun
[3] anoda/silver/серебро/eloxiert
[4] dąb/oak/дуб/Eiche
[5] wiśnia/cherry/вишня/Kirsche
[7] orzech/nut/oрех/Nuss
[8] DECOR LUX*
[9] szary/gray/серый/grau
50
0,2
[1] [2]
25
0,1
[3] [4] [5] [6] [7] [8] [9]
kpl./set/пар/Satz
[1]
Wkładka dystansowa podwyższona (28)
Covers for space profile (set) ‘28’ high
Подкладка выносная „28” высокая
Decken für trägerprofil (set) ‘28’ hoch
05 005 1 WDP II 28
[2]
50
0,5
[1] [2]
25
0,25
[3] [4] [5] [6] [7] [8] [9]
kpl./set/пар/Satz
*DECOR LUX: • złoty dąb/ golden oak/ золотой дуб/ goldene Eiche • dąb/ oak/дуб/ Eiche • jasny dąb/ light oak/ cветлый дуб/ helle Eiche • orzech/ nut/ oрех/ Nuss • wiśnia/ cherry/ вишня/ Kirsche • mahoń/ mahogany/ махонь/ Mahogoni • dąb bagienny/ swamp oak/ дуб болотный/ Wenge • Winchester
69
05
kolor / colour / цвет / Farbe
nazwa / article / Наименование / Produkt
Przystawka nośna profilu osł. z tworzywa
Space profile high MIKRO (PVC)
Адаптер короба MIKRO (ПВХ)
MIKRO trägerprofil hoch (PVC)
biały/white/белый/weiß
[2] brąz/brown/коричневый/braun
[8] DECOR LUX*
[1]
185
16
[1] [2]
66,6
6
[2] [8]
Przystawka profilu osłonowego
[1]
185
Auxiliary profile for stick
Адаптер короба для приклеивания
Hilfsprofil (geklebt)
[2]
[1] [2]
biały/white/белый/weiß
brąz/brown/коричневый/braun
[3] anoda/silver/серебро/eloxiert
[8] DECOR LUX*
[9] szary/gray/серый/grau
05 009 1 00 II
66,6
185
Space profile high MIKRO
Адаптер короба MIKRO
MIKRO trägerprofil hoch
[2]
[1] [2]
Zatyczka prowadnicy przestrzennej
End cap for „C” side guide profile
Заглушка пространственной направляющей
Endkappe für Seitenführung C-Typ
brąz/brown/коричневый/braun
dąb/oak/дуб/Eiche
[5] wiśnia/cherry/вишня/Kirsche
[7] orzech/nut/oрех/Nuss
[2]
[4]
8
mb/rm/м/lM.
[1]
biały/white/белый/weiß
brąz/brown/коричневый/braun
[3] anoda/silver/серебро/eloxiert
[8] DECOR LUX*
[9] szary/gray/серый/grau
17
[3] [8]
Przystawka nośna profilu osłonowego
05 009 1 00 II M DN
66,6
34
13
[3] [8] [9]
mb/rm/м/lM.
50
[2]
0,12
50
[4] [5] [6] [7]
szt./pcs./шт./St.
05 010 1
Nakładka uniwersalna
Plastic welt
Накладка универсальная
Plastik Rand
200
biały/white/белый/weiß
[2] brąz/brown/коричневый/braun
[4] dąb/oak/дуб/Eiche
[1]
Uszczelka gumowa
Seal for steel drop profile
Резиновый уплотнитель для стального
отвеса ткани
Dichtung für Stahl Unterleiste
Uszczelka gumowa belki alu
Seal for aluminium drop profile
Резиновый уплотнитель для алюминиевого
отвеса ткани
Dichtung für Aluminium Unterleiste 8/16
[1]
50
0,3
[2] [4]
szt./pcs./шт./St.
05 011 1
05 016 1 00
waga brutto [kg]
weight gross [kg]
Вес брутто [кг]
Brutto-Gewicht [kg]
mb/rm/м/lM.
05 012 1 00 M TW
05 015 1 00
ilość w opakowaniu /
Packing / Количество
в упаковке / Verpackung
[1]
120
[2]
[1]
biały/white/белый/weiß
brąz/brown/коричневый/braun
[4] dąb/oak/дуб/Eiche
[5] wiśnia/cherry/вишня/Kirsche
[7] orzech/nut/oрех/Nuss
biały/white/белый/weiß
brąz/brown/коричневый/braun
[3] anoda/silver/серебро/eloxiert
[4] dąb/oak/дуб/Eiche
[5] wiśnia/cherry/вишня/Kirsche
[6] mahoń/mahogany/махонь/Mahogoni
[7] orzech/nut/oрех/Nuss
[1]
[2]
60
3,15
2,0
[2] [4] [5] [7]
mb/rm/м/lM.
120
2,1
[1]
60
1,1
[2] [3] [4] [5] [6] [7]
mb/rm/м/lM.
*DECOR LUX:
• złoty dąb /golden oak/золотой дуб/goldene Eiche • dąb/oak/дуб/Eiche • jasny dąb/light oak/cветлый дуб/helle Eiche • orzech/nut/oрех/Nuss • wiśnia/cherry/вишня/Kirsche • mahoń/mahogany/махонь/Mahogoni
70
05
nazwa / article / Наименование / Produkt
kolor / colour / цвет / Farbe
ilość w opakowaniu /
Packing / Количество
в упаковке / Verpackung
waga brutto [kg]
weight gross [kg]
Вес брутто [кг]
Brutto-Gewicht [kg]
500
0,12
Taśma piankowa wykrój 30×15
05 022 0 30×15
Adhesive tape for spring bracket (30×15)
Клеевая основа (типа скотч) размер 30×15
Dopeltseitiges Klebeband für Klemmträger
(30×15)
szt./pcs./шт./St.
Taśma piankowa wykrój 51x29
Adhesive tape for plate (51x29)
Клеевая основа(типа скотч ) размер 51х29
Dopeltseitiges Klebeband für Platte (51x29)
500
0,35
szt./pcs./шт./St.
05 022 0 51×29
Taśma piankowa 9 mm L
05 023 0 09
Tape – double sided self adhesive 9 mm
(for side guide profile)
Лента клейкая двусторонняя 9 мм
Dopeltseitiges Schaumklebeband 9 mm
(für Seitenführung C-Typ)
50
0,15
mb/rm/м/lM.
Taśma piankowa 15 mm L
05 023 0 15
Tape – double sided self adhesive 15 mm
(for ”C” side guide profile)
Лента клейкая двусторонняя 15 мм
Dopeltseitiges Schaumklebeband 15 mm
(für Seitenführung C-Typ)
50
0,26
mb/rm/м/lM.
Taśma piankowa 19 mm L
05 023 0 19
Tape – double sided self adhesive 19 mm
(for space profile high)
Лента клейкая двусторонняя 19 мм
Dopeltseitiges Schaumklebeband 19 mm
(für Space-Profil hoch)
50
0,32
mb/rm/м/lM.
Listwa mocująca z klejem 7/100
05 024 0 07
Fabric loacking tape 7 mm self adhesive
(fabric + drop profiles)
Лента блокировки материала в отвесе
ткани 7 мм/Befestigungsleiste mit Kleber
7 mm (Stoff mit Unterleiste)
100
0,48
mb/rm/м/lM.
Taśma dwustronna wzmocniona 15/50
05 023 0 15 W
Tape double sided self adhesive (fabric + tube)
Cкотч двухсторонний для крепления ткани
к трубе 15 мм
Dopeltseitiges verstärktes Klebeband 15 mm
(Stoff mit Rohr)
Wkręt uniwersalny 3,0×20
KBH D UNI II MIKRO
05 044 II E20
50
0,25
mb/rm/м/lM.
0,5
0,5
kg/kg/кг/Kg
Screw 3,0×20 (aluminium profiles)
Шуруп монтажный 3,0×20
Schraube 3,0×20 (Aluminium Profil)
71
05 | 08
05
kolor / colour / цвет / Farbe
nazwa / article / Наименование / Produkt
Wkręt uniwersalny 3,0x25
KBH D UNI II TW
05 044 II TW
Screw 3,0×25 (PVC profiles)
Шуруп монтажный 3,0×25 для пластика
Schraube 3,0×25 (PVC Profils)
ilość w opakowaniu /
Packing / Количество
в упаковке / Verpackung
waga brutto [kg]
weight gross [kg]
Вес брутто [кг]
Brutto-Gewicht [kg]
0,5
0,5
kg/kg/кг/Kg
Profil łączący z zaczepem PCV
05 051 1 00 TW
Connecting profile mini day&night
Профиль для системы Д/Н на механизмах MINI
Verbindungsprofil MINI Tag&Nacht
[1]
biały/white/белый/weiß
[2]
brąz/brown/коричневый/braun
Aluminium connecting profile mini day&night
Профиль для системы Д/Н на механизмах MINI
Aluminium Verbindungsprofil MINI Tag&Nacht
[1]
biały/white/белый/weiß
[2]
brąz/brown/коричневый/braun
Zaślepka prowadnicy płaskiej
[1]
End cap for side guide profile
Заглушка дла направляющая плоская
Endkappe für Seitenführung
[2]
Profil łączący z zaczepem
05 051 1 00
05 052 1 00
08
biały/white/белый/weiß
brąz/brown/коричневый/braun
[3] anoda/silver/серебро/eloxiert
[4] dąb/oak/дуб/Eiche
[5] wiśnia/cherry/вишня/Kirsche
kolor / colour / цвет / Farbe
nazwa / article / Наименование / Produkt
185
21,8
mb/rm/м/lM.
185
21,8
mb/rm/м/lM.
100
0,25
szt./pcs./шт./St.
ilość w opakowaniu /
Packing / Количество
в упаковке / Verpackung
waga brutto [kg]
weight gross [kg]
Вес брутто [кг]
Brutto-Gewicht [kg]
48
10,8
Prowadnica zaokrąglona aluminiowa
Rounded side guide profile
Направляющая округлённая алюминиевая
Rundseitenführung
[1]
biały/white/белый/weiß
[3]
anoda/silver/серебро/eloxiert
[1]
biały/white/белый/weiß
[3]
anoda/silver/серебро/eloxiert
mb/rm/м/lM.
08 000 1 00
Belka obciążająca Alu sprężyna
Aluminium drop profile B7
Aлюминиевый oтвес ткани B7
Aluminium Unterleiste B7
100
18,0
[1]
mb/rm/м/lM.
08 003 1 40 B
Zaślepka prowadnicy zaokrąglonej
004
1 00
0508
023
0 15
W
72
End cap for rounded side guide profile
Заглушка для округлённой направляющей
Endkappe für Rundseitenführung
100
[1]
biały/white/белый/weiß
[3]
anoda/silver/серебро/eloxiert
0,2
[1]
50
[3]
kpl./set/пар/Satz
0,1
09
MOSKITIERA RAMOWA
FRAME MOSQUITO NETS
РАМОЧНАЯ МОСКИТНАЯ СЕТКА
INSEKTENNETZ FÜR FENSTERRAHMEN
kolor / colour / цвет / Farbe
nazwa / article / Наименование / Produkt
biały/white/белый/weiß
brąz/brown/коричневый/braun
• ciemny brąz/dark brown/
тёмно-коричневый/dunkel braun
• orzech/nut/oрех/Nuss
• złoty dąb/golden oak/ золотой дуб/
goldene Eiche
• antracyt
• winchester
ilość w opakowaniu /
Packing / Количество
в упаковке / Verpackung
•
•
Profil moskitiery alu.
Frame aluminium profile
Рамный алюминиевый профиль
Rahmen Aluminium Profil
09 000 1 00
biały/white/белый/weiß
brąz/brown/коричневый/braun
• ciemny brąz/dark brown/
тёмно-коричневый/dunkel braun
• orzech/nut/oрех/Nuss
• złoty dąb/golden oak/ золотой дуб/
goldene Eiche
• antracyt
• winchester
50
szt./pcs./шт./St.
•
•
Narożnik moskitiery PCV
Angle part for profile connecting PCV
Соединительный уголок ПВХ для профиля
Eckstück für Profil PCV
09 001 1 00
Uszczelka moskitiery
Fitting seal for net
Уплотнитель для крепления сетки
Dichtung fur Insektennetz
•
•
biały/white/белый/weiß
czarny/black/чёрный/schwarz
500
szt./pcs./шт./St.
100
mb/rm/м/lM.
09 002 1 00
Uchwyt moskitiery PCV
Plastic handle
Ручка ПВХ
Plastic Halter
•
•
biały/white/белый/weiß
czarny/black/чёрный/schwarz
100
szt./pcs./шт./St.
09 003 1 00
Siatka do moskitiery z włókna szkl.
Fiberglass mosquito net (PCV coated)
Стеклопластиковая москитная сетка Glasfaser Insektennetz (PCV imprägniert)
•
•
czarny/black/чёрный/schwarz
popielaty/cinerious/серая/aschgrau
30
mb/rm/м/lM.
09 004 0 00
Siatka do moskitiery aluminiowa
09 004 0 AL
Aluminium mosquito net
Алюминиевая москитная сетка Aluminium Insektennetz
30
mb/rm/м/lM.
Uchwyt metalowy do moskitiery (obrotowy)
09 005 0 00
Rotating metal bracket for fitting mosquito net with
window frame (stainless sheet)
Z – образное вращательное крепление
Drehhalter für Befestigung Insektennetz
mit Fensterrahmen (Stahlstuck)
100
szt./pcs./шт./St.
Uchwyt do moskitiery (obrotowy) – kpl.
09 006 0 00
Rotating metal bracket for fitting mosquito net with
window frame (set) / Комплект Z – образного
вращательного крепления / Drehhalter für Befestigung Insektennetz mit Fensterrahmen (Satz)
100/500
kpl./set/пар/Satz
73
09
MOSKITIERA RAMOWA
FRAME MOSQUITO NETS
РАМОЧНАЯ МОСКИТНАЯ СЕТКА
INSEKTENNETZ FÜR FENSTERRAHMEN
kolor / colour / цвет / Farbe
nazwa / article / Наименование / Produkt
ilość w opakowaniu /
Packing / Количество
в упаковке / Verpackung
Prowadnica do wiercenia
09 007 1 01
Tool for drilling openings for locking brackets
Инструмент для наверчивания
Werkzeug zum Bohren von Öffnungen für das
Sperren Klammern
1
szt./pcs./шт./St.
Rolka do wciskania uszczelki
09 007 1 02
Tool for fiberglass screen instalation
Инструмент для закатывания уплотнителя для
сетки
Werkzeug für Fiberglas-Bildschirm Installation
1
szt./pcs./шт./St.
Narożnik aluminiowy
09 008 0 00
50
Inside aluminum angle part
Соединительный уголок алюминиевый
Aluminium Inneneckstück
szt./pcs./шт./St.
biały/white/белый/weiß
brąz/brown/коричневый/braun
• ciemny brąz/dark brown/
тёмно-коричневый/dunkel braun
• orzech/nut/oрех/Nuss
• złoty dąb/golden oak/ золотой дуб/
goldene Eiche
• antracyt
• winchester
•
•
Profil alu. rozporowy
09 009 1 00
Aluminum cross section
Поперечный алюминиевый профиль
Aluminium Quersprofil
biały/white/белый/weiß
brąz/brown/коричневый/braun
• ciemny brąz/dark brown/
тёмно-коричневый/dunkel braun
• orzech/nut/oрех/Nuss
• złoty dąb/golden oak/ золотой дуб/
goldene Eiche
• antracyt
• winchester
10
szt./pcs./шт./St.
•
•
Złączka do profilu rozporowego
09 010 1 00
Connector for cross section
Соединительный елемент для несущего профиля
Spange für Aluminium Quersprofil
10
szt./pcs./шт./St.
Zacisk blokujący uszczelkę
09 011 0 00
09 012 1 00
74
T-Spline blocking grip
Зажим блокирующий уплотнитель
T blockieren Griff fur Dichtung
100
szt./pcs./шт./St.
MOSKITIERA DRZWIOWA
DOOR MOSQUITO NETS
ДВЕРНАЯ МОСКИТНАЯ СЕТКА
INSEKTENSCHUTZTÜREN
kolor / colour / цвет / Farbe
nazwa / article / Наименование / Produkt
Profil alu. drzwiowy główny
Door aluminium profile
Дверьной алюминиевый профиль
Tür Aluminium Profil
09 012 1 00 N
Profil alu. drzwiowy rozporowy
Door aluminium cross profile
Дверной поперечный алюминиевый профиль
Tür Aluminium Quersprofil
•
biały/white/белый/weiß
•
brąz/brown/коричневый/braun
•
złoty dąb/golden oak/ золотой дуб/
goldene Eiche
•
orzech/nut/oрех/Nuss
antracyt
•
biały/white/белый/weiß
•
brąz/brown/коричневый/braun
•
złoty dąb/golden oak/ золотой дуб/
•
goldene Eiche
•
orzech/nut/oрех/Nuss
antracyt
Zamek magnetyczny drzwi
•
biały/white/белый/weiß
Magnetic lock for cross profile
Замок магнитный на двери
Magnethalter
•
brąz/brown/коричневый/braun
•
złoty dąb/golden oak/ золотой дуб/
•
goldene Eiche
antracyt
•
biały/white/белый/weiß
•
brąz/brown/коричневый/braun
09 013 1 00
09 014 1 00
Zawias obrotowy drzwiowy
Aluminum hinge for door
Петля дверная
Aluminium Türscharnier
•
• dąb/oak/дуб/Eiche
•
antracyt
•
czarny/black/чёрный/schwarz
•
popielaty/cinerious/серая/aschgrau
09
ilość w opakowaniu /
Packing / Количество
в упаковке / Verpackung
10
szt./pcs./шт./St.
10
szt./pcs./шт./St.
10
szt./pcs./шт./St.
10
szt./pcs./шт./St.
09 015 1 00
Uszczelka szczotkowa
Brush seal – cinerious
Уплотнитель щётка – серый
Bürste – aschgrau
50
mb/rm/м/lM.
09 016 0 00
Narożnik alu. wewnętrzny drzwiowy
09 017 0 00
Aluminum inside corner
Уголок внутренний дверной алюминиевый
Aluminium Innenecke
20
szt./pcs./шт./St.
75
09
MOSKITIERA drzwiowa
DOOR MOSQUITO NETS
ДВЕРНАЯ МОСКИТНАЯ СЕТКА
INSEKTENSCHUTZTÜREN
nazwa / article / Наименование / Produkt
Uchwyt balkonowy zewnętrzny D
Door exterior handle big
Внешний балконной держатель (большой)
Bediengriff groß
09 018 1 00
Uchwyt balkonowy zewnętrzny M
Door exterior handle small
Внешний балконной держатель (маленький)
Bediengriff klein
09 018 1 00 M
Klamka drzwiowa wewnętrzna profilowana
09 019 1 00
Interior handle shaped
Внутренняя профилированная дверная ручка
Türgriff groß
Klamka drzwiowa wewnętrzna płaska
Interior handle flat
Внутренняя плоская дверная ручка
Türgriff klein
09 020 1 00
Zapinka profilu rozporowego
09 021 1 00
kolor / colour / цвет / Farbe
Cross profile connector
Соеденитель поперечного алюминиевого
профиля
Spange für Tür Aluminium Quersprofil
•
biały/white/белый/weiß
•
brąz/brown/коричневый/braun
•
złoty dąb/golden oak/ золотой дуб/
•
antracyt
•
biały/white/белый/weiß
•
brąz/brown/коричневый/braun
•
złoty dąb/golden oak/ золотой дуб/
•
antracyt
•
biały/white/белый/weiß
•
brąz/brown/коричневый/braun
•
złoty dąb/golden oak/ золотой дуб/
•
antracyt
•
biały/white/белый/weiß
•
brąz/brown/коричневый/braun
•
złoty dąb/golden oak/ золотой дуб/
•
antracyt
•
biały/white/белый/weiß
•
brąz/brown/коричневый/braun
goldene Eiche
goldene Eiche
goldene Eiche
goldene Eiche
• dąb/oak/дуб/Eiche
•
ciemny brąz/dark brown/
•
antracyt
ilość w opakowaniu /
Packing / Количество
в упаковке / Verpackung
10
szt./pcs./шт./St.
10
szt./pcs./шт./St.
10
szt./pcs./шт./St.
10
szt./pcs./шт./St.
10
szt./pcs./шт./St.
тёмно-коричневый/dunkel braun
Sprężyna do zawiasu samozamykającego
Spring for self-locking hinge
Пружина доводчик
Feder für Türscharnier
10
szt./pcs./шт./St.
09 022 0 00
Klocek PCV do moskitiery
PVC chock for mosquito nets
Кубик ПВХ монтажный для москитных рам
Montagequader für Insektenschutzgitter PVC
09 025 0 00
76
100
szt./pcs./шт./St.
10
kolor / colour / цвет / Farbe
nazwa / article / Наименование / Produkt
Profil osłonowy wypukły KOMBI-BESTA
KOMBI convex profile
Короб выпуклый – KOMBI-BESTA
Kassette KOMBI-BESTA gewölbt
[1]
biały/white/белый/weiß
[2]
brąz/brown/коричневый/braun
[1]
biały/white/белый/weiß
[2]
brąz/brown/коричневый/braun
ilość w opakowaniu /
Packing / Количество
в упаковке / Verpackung
waga brutto [kg]
weight gross [kg]
Вес брутто [кг]
Brutto-Gewicht [kg]
92,5
23,5
mb/rm/м/lM.
10 000 1 00
Profil nośny KOMBI-BESTA
KOMBI space profile
Профиль несущий KOMBI
BESTA KOMBI trägerprofil
92,5
23,5
mb/rm/м/lM.
10 001 1 00
Rurka usztywniająca Ø4 – 3 m
75
Stiffening tube Ø4 – 3 m
Трубка вставка Ø4 –3 м
Versteifung Rohr Ø4 – 3 m
1,5
mb/rm/м/lM.
10 005 0 30
Klip-uchwyt sufitowy – 28
Ceiling mount clips 28
Кронштейн потолочный – 28
Deckenhalterung Clips 28
[1]
biały/white/белый/weiß
[2]
brąz/brown/коричневый/braun
50
0,2
szt./pcs./шт./St.
10 006 1 28
Zaślepka rury Ø12 – bezbarwna
200
End cap for tube Ø 12 – transparent
Заглушка трубы Ø12
Endkappe für Rohr fi 12 – transparent
0,2
szt./pcs./шт./St.
10 017 0 00
Zaślepka rury Ø12
[1]
biały/white/белый/weiß
[2]
brąz/brown/коричневый/braun
[1]
biały/white/белый/weiß
[2]
brąz/brown/коричневый/braun
Pręt aluminiowy Ø10 KOMBI-BESTA
[1]
biały/white/белый/weiß
KOMBI aluminium rod Ø 10
Прут алюминиевый Ø10 KOMBI BESTA
KOMBI Aluminiumstab Ø10
[2]
brąz/brown/коричневый/braun
[4]
dąb/oak/дуб/Eiche
End cap for tube Ø12
Заглушка трубы Ø12
Endkappe für Rohr Ø12
200
0,2
szt./pcs./шт./St.
10 017 1 00
Rura aluminiowa Ø12 KOMBI-BESTA
KOMBI aluminium tube Ø12
Труба алюминиевая Ø12 KOMBI BESTA
KOMBI Aluminiumrohr Ø12
74,0
15,3
mb/rm/м/lM.
10 021 1 00
80
15,3
mb/rm/м/lM.
10 023 1 400
77
10
kolor / colour / цвет / Farbe
nazwa / article / Наименование / Produkt
ilość w opakowaniu /
Packing / Количество
в упаковке / Verpackung
waga brutto [kg]
weight gross [kg]
Вес брутто [кг]
Brutto-Gewicht [kg]
100
0,220
Zaślepka rury Ø12 – bezbarwna
End cap for tube Ø12– transparent
Заглушка трубы Ø12 – прозрачнаяx
Endkappe für Rohr Ø12 – transparent
szt./pcs./шт./St.
10 026 0 00
Profil zaczepowy MIKRO D/N
10 027 1 00
Aluminium connecting profile UNI MIKRO D&N
Профиль для системы MIKRO Д/Н на
механизмах
Aluminium Verbindungsprofil UNI MIKRO Tag&Nacht
[1]
biały/white/белый/weiß
[2]
brąz/brown/коричневый/braun
[9] szary/gray/серый/grau
185
17,4
[1] [2] [9]
mb/rm/м/lM.
Profil zaczepowy MIKRO (D/N) do oklein
10 027... O
Aluminium connecting profile UNI MIKRO D&N
for cassette in DECOR
Профиль для системы (D/N – декор) на
механизмах
Verbindungsprofil MIKRO (Tag&Nacht) für Dekorprofile
10 028 1 00
End cap for aluminium connecting profile mini
day&night
Заглушка профиля Д/Н на механизмах MINI
Endkappe für MINI Tag&Nacht Aluminium
Verbindungsprofil
Zaślepka profilu łączącego z zaczepem
[2]
brąz/brown/коричневый/braun
[4]
dąb/oak/дуб/Eiche
[1]
biały/white/белый/weiß
[2]
brąz/brown/коричневый/braun
74
6,9
mb/rm/м/lM.
100
0,07
kpl./set/пар/Satz
Profil osłonowy z zaczepem dzień/noc
10 031 1 00
Cassette profile with D&N adapter
Короб для системы Д/Н на механизмах
МIKRO
Kassette mit Tag&Nacht Verbindungsadapter
[1]
biały/white/белый/weiß
[2]
brąz/brown/коричневый/braun
[1]
biały/white/белый/weiß
[2]
brąz/brown/коричневый/braun
[1]
biały/white/белый/weiß
[2]
brąz/brown/коричневый/braun
[1]
biały/white/белый/weiß
[2]
brąz/brown/коричневый/braun
Rurka obciążająca alu. ø6,5 BESTA D/N
Bottom aluminium tube ø6,5 BESTA DN
Труба ø6,5 алюминиевая нижняя BESTA Д/Н
Unteres Aluminiumrohr ø6,5 BESTA DN
37
15,0
mb/rm/м/lM.
74
9,86
mb/rm/м/lM.
10 034 1 00
Profil obciążający alu. dolny BESTA D/N
Bottom aluminium profile BESTA DN
Профиль нижний внешний BESTA Д/Н
Beschwerungsprofil BESTA DN
74
12,82
mb/rm/м/lM.
10 035 1 00
Zaślepka obciążnika dolnego BESTA D/N
10 036 1 00
78
Side cover for bottom alu profile BESTA DN
Затычка нижнего отвеса BESTA Д/Н
Endkappe Beschwerungsprofil BESTA DN
100
szt./pcs./шт./St.
0,17
10 | 13
10
kolor / colour / цвет / Farbe
nazwa / article / Наименование / Produkt
Wspornik 20×40 mm
Support 20×40 mm
Кронштейн 20×40 мм
Stütze 20×40 mm
ilość w opakowaniu /
Packing / Количество
в упаковке / Verpackung
waga brutto [kg]
weight gross [kg]
Вес брутто [кг]
Brutto-Gewicht [kg]
100
2
[1]
biały/white/белый/weiß
[2]
brąz/brown/коричневый/braun
szt./pcs./шт./St.
kolor / colour / цвет / Farbe
ilość w opakowaniu /
Packing / Количество
в упаковке / Verpackung
waga brutto [kg]
weight gross [kg]
Вес брутто [кг]
Brutto-Gewicht [kg]
92,5
31,1
10 100 1 00
13
nazwa / article / Наименование / Produkt
Profil osłonowy FLAT
13 000 1 00
FLAT cassette
Короб FLAT
FLAT Kassette
[1]
biały/white/белый/weiß
[2]
brąz/brown/коричневый/braun
[1]
biały/white/белый/weiß
[2]
brąz/brown/коричневый/braun
mb/rm/м/lM.
Prowadnica płaska FLAT
FLAT Side guide profile
Направляющая плоская FLAT
FLAT Seitenführung
222
23,3
mb/rm/м/lM.
13 001 1 00
79
14
kolor / colour / цвет / Farbe
nazwa / article / Наименование / Produkt
Profil nośny MG S
14 001 1 40
Space profile MG S
Профиль для системы Д/Н на механизмах
MG S
MG S Tag&Nacht trägerprofil
[1]
biały/white/белый/weiß
[2]
brąz/brown/коричневый/braun
100
25,6
[1]
48
13,2
mb/rm/м/lM.
100
20,7
[1]
[1]
biały/white/белый/weiß
[2]
brąz/brown/коричневый/braun
48
9,9
[2]
mb/rm/м/lM.
14 002 1 00
100
Profil zaczepowy MG S 4 mb
Connecting profile MG S
Профиль для системы Д/Н на механизмах
Aluminium Verbindungsprofil MG S Tag&Nacht
waga brutto [kg]
weight gross [kg]
Вес брутто [кг]
Brutto-Gewicht [kg]
[2]
Profil osłonowy MG S
Cassette MG S
Кассета MG S
MG S Kassette
ilość w opakowaniu /
Packing / Количество
в упаковке / Verpackung
[1]
biały/white/белый/weiß
[2]
brąz/brown/коричневый/braun
9,7
[1]
48
5.1
[2]
14 003 1 40
mb/rm/м/lM.
Łącznik tworzywowy rolety MG S
14 006 1 00
80
MG S connecting adapter
Соеденитель ПВХ ролет MG S
Adapter für MG S Verbindungsprofil
[1]
biały/white/белый/weiß
[2]
brąz/brown/коричневый/braun
50
szt./pcs./шт./St.
0,560
15
Plisy
kolor / colour / цвет / Farbe
nazwa / article / Наименование / Produkt
Profil plisy PCV
Pleated rail PCV
Профилъ плиссе ПВХ
Plissee Profil PVC
[1]
biały/white/белый/weiß
[2]
brąz/brown/коричневый/braun
[1]
biały/white/белый/weiß
[2]
brąz/brown/коричневый/braun
[1]
biały/white/белый/weiß
[2]
brąz/brown/коричневый/braun
[1]
biały/white/белый/weiß
[2]
brąz/brown/коричневый/braun
[1]
biały/white/белый/weiß
[2]
brąz/brown/коричневый/braun
[1]
biały/white/белый/weiß
[2]
brąz/brown/коричневый/braun
[3]
anoda/silver/серебро/eloxiert
[4]
dąb/oak/дуб/Eiche
ilość w opakowaniu /
Packing / Количество
в упаковке / Verpackung
waga brutto [kg]
weight gross [kg]
Вес брутто [кг]
Brutto-Gewicht [kg]
120
16,0
mb/rm/м/lM.
15 001 1 40 BTW
Profil plisy Alu
Pleated rail Alu
Профилъ плиссе Aлю
Plissee Profil Alu
120
20,0
mb/rm/м/lM.
15 001 1 40 B
Zaślepka profilu plisy PCV
End cap for pleated rail PCV
Заглушка дла профилъа плиссе ПВХ
Endkappe für Plissee Profil PVC
100
0,2
szt./pcs./шт./St.
15 005 1 00 BTW
Uchwyt ruchomy plisy
Movable handle B
Кронштейн подвижный
Beweglicher Bediengriff B
100
0,3
szt./pcs./шт./St.
15 015 1 00 B
Przelotka sznurka
Cord's hook B
Пропускной шнура
Schnur Hakenelement B
100
0,25
szt./pcs./шт./St.
15 018 1 00
Uchwyt regulowany z napinaczem do plisy
15 019 1 00 B
Pleated blind adjustable plastic bracket for
cord drive with tightening adapter
Кронштейн дла шнура с регуляцией
натяжения дла плиссе
Plissee einstellbarer Plastikhalter für Seilbefestigung mit Adapter
100
0,33
szt./pcs./шт./St.
81
15
Plisy
kolor / colour / цвет / Farbe
nazwa / article / Наименование / Produkt
Uchwyt profilu plisy BN
Profile handle BN
[1]
biały/white/белый/weiß
[2]
brąz/brown/коричневый/braun
[1]
biały/white/белый/weiß
[2]
brąz/brown/коричневый/braun
Ручка плиссе BN – ( набор)
15 028 1 00
Bediengriffset BN
Wkręt uniwersalny do plisy BN – I
Universal screw BN – type I
Шуруп монтажный BN – I ручки плиссе
15 029 I
Universalschrauben für Plissees BN – I
Wkręt uniwersalny do plisy BN – II
Universal screw BN – type II
Шуруп монтажный BN – I I плиссе
15 029 II
Universalschrauben für Plissees BN – II
Mocowanie sznurka plisy BN
Cord fastening BN
Крепёжный набор шнурка плиссе BN
15 031 1 00
82
Schnurbefestigung BN
15
Plisy
kolor / colour / цвет / Farbe
nazwa / article / Наименование / Produkt
ilość w opakowaniu /
Packing / Количество
в упаковке / Verpackung
Listwa maskująca plisy 15 mm BN
Cover strip 15 mm BN
50
Декоративная лента 15 мм профиля плиссе BN
15 033 1 00
mb/rm/м/lM.
Abdeckleiste 15 mm BN
Profil alu. do plisy BN
15 034 1 00 BN
Alu profile for pleated blinds BN
[1]
biały/white/белый/weiß
Профиль алюминиевый плиссе BN
[2]
brąz/brown/коричневый/braun
End cap for pleated blinds profile BN
[1]
biały/white/белый/weiß
Заглушка профиля плиссе BN
[2]
brąz/brown/коричневый/braun
92,5
mb/rm/м/lM.
Plisseeprofil Aluminium BN
Zatyczka profilu plisy BN
15 035 1 00
Endkappe Plisseeprofil BN
Sprężyna do plisy BN – I
100
Spring for pleated blinds BN – type I
szt./pcs./шт./St.
Пружина для плиссе BN – I
15 036 1 00 I
1000
szt./pcs./шт./St.
Spannfeder BN – I
Sprężyna do plisy BN – II
100
Spring for pleated blinds BN – type II
szt./pcs./шт./St.
Пружина для плиссе – BN – II
15 036 1 00 II
Spannfeder BN – II
Łożysko sznurka do plisy
Cord bearing part
Подшипник шнура
15 037 1 00
biały/white/белый/weiß
[2]
brąz/brown/коричневый/braun
100
szt./pcs./шт./St.
Plisseeschnurlager
SZNUREK 0,8 mm
Cord for pleated blinds 0,8 mm
Шнур для плиссе 0,8 мм
SZ KOL01 MN
[1]
1000
mb/rm/м/lM.
Plisseschnur 0,8 mm
83
16 | 17 SMALL
kolor / colour / цвет / Farbe
nazwa / article / Наименование / Produkt
Profil osłonowy 15" SMALL
Cassette 15" SMALL
[1] biały/white/белый/weiß
Короб алюминиевый SMALL для плоских
направляющих
16 001 1 00
[2] brąz/brown/коричневый/braun
[8]
DECOR LUX*
[1]
biały/white/белый/weiß
[2]
brąz/brown/коричневый/braun
[8]
DECOR LUX*
Kassette SMALL
Profil osłonowy 15" SMALL do przestrz.
16 002 1 00
Cassette 15" SMALL for C-Type side guide
profile
Короб алюминиевый SMALL для П
образных направляющих
Kassette SMALL für C-Typ-Seitenführungen
Prowadnica przestrzenna 15 SMALL – 4
m
16 003 1 40
C-Type side guide profile 15 SMALL – 4 m
Направляющая алюминиевая SMALL П
образная. (L – 4 м)
Seitenführung C-Typ SMALL 4 m
Wkładka dystansowa podwyższona biała
15 SMALL
16 004 1 WDP 15
17
Distance pad for Cassette 15" SMALL (C-Type
side guide version)
Подкладка выносная SMALL
Distanzeinlage hoch für SMALL
ilość w opakowaniu /
Packing / Количество
в упаковке / Verpackung
waga brutto [kg]
weight gross [kg]
Вес брутто [кг]
Brutto-Gewicht [kg]
74
22,1
[1] [2]
37
mb/rm/м/lM.
37
37
200
[1]
biały/white/белый/weiß
[2]
brąz/brown/коричневый/braun
[8]
DECOR LUX*
84
21,6
[1] [2]
72
9,3
[8]
mb/rm/м/lM.
[1]
biały/white/белый/weiß
[2]
brąz/brown/коричневый/braun
[8]
DECOR LUX*
50
25
szt./pcs./шт./St.
kolor / colour / цвет / Farbe
ilość w opakowaniu /
Packing / Количество
в упаковке / Verpackung
100
•
bezbarwny/transparent
0,18
[1] [2]
[8]
BESTA ball chain tensioner – transparent
17 009 0 00
15,5
mb/rm/м/lM.
Napinacz łańcuszka BESTA – bezbarwny
Kettenspanner – transparent
13,1
[1] [2]
[8]
nazwa / article / Наименование / Produkt
Натяжитель цепочки ( один элемент ) –
прозрачный
14,4
[8]
szt./pcs./шт./St.
0,09
19
MaXi
kolor / colour / цвет / Farbe
nazwa / article / Наименование / Produkt
ilość w opakowaniu /
Packing / Количество
в упаковке / Verpackung
waga brutto [kg]
weight gross [kg]
Вес брутто [кг]
Brutto-Gewicht [kg]
300
1,98
Listwa mocująca z klejem 7/400 MAXI
19 002 1 07
Fabric locking tape self adhesive 7/400 MAXI
Пластиковая полоса фиксации
с клеем 7/400 MAXI
Befestigungsleiste (Stoff + Unterleiste) 7/400
MAXI
[1]
biały/white/белый/weiß
mb/rm/м/lM.
Listwa mocująca z klejem 9/400 MAXI
19 002 1 09
Fabric locking tape self adhesive 9/400 MAXI
Пластиковая полоса фиксации с клеем 9/400
MAXI
Befestigungsleiste (Stoff + Unterleiste) 9/400
MAXI
[1]
biały/white/белый/weiß
400
2,26
mb/rm/м/lM.
Listwa mocująca z klejem 10/400 MAXI
19 002 1 10
Fabric locking tape self adhesive 10/400 MAXI
Пластиковая полоса фиксации с клеем
10/400 MAXI
Befestigungsleiste (Stoff + Unterleiste) 10/400
MAXI
[1]
biały/white/белый/weiß
Belka obciążająca alu. MAXI
Aluminium drop profile MAXI
Отвес алюминиевый MAXI
Unterleiste alu MAXI
300
1,98
mb/rm/м/lM.
60
[1]
biały/white/белый/weiß
[1]
biały/white/белый/weiß
21,6
mb/rm/м/lM.
19 003 1 00
Kaseta osłonowa MAXI 38
Cassette box MAXI 38
Короб MAXI 38
Kassette MAXI 38
24
17,37
mb/rm/м/lM.
19 004 1 00
Osłonki kasety osłonowej MAXI 32
Covers for cassette box MAXI 32
Крышка короба MAXI 32
Seitenabdeckung für Kassette MAXI 32
[1]
biały/white/белый/weiß
100
3,6
kpl./set/пар/Satz
19 005 1 103
Osłonki kasety osłonowej MAXI 38
Covers for cassette box MAXI 38
Крышка короба MAXI 38
Seitenabdeckung für Kassette MAXI 38
[1]
biały/white/белый/weiß
100
7,0
kpl./set/пар/Satz
19 005 1 113
Osłonki kasety osłonowej MAXI 47
Covers for cassette profile MAXI 47
Крышка короба MAXI 47
Seitenabdeckung für MAXI 47
[1]
biały/white/белый/weiß
100
8,8
kpl./set/пар/Satz
19 005 1 222
85
19
MAXI
kolor / colour / цвет / Farbe
nazwa / article / Наименование / Produkt
Mechanizm MAXI ø32 (3 spr.)
Mechanism MAXI ø32 mm (3 springs)
Механизм управления MAXI ø32 (3 пружины)
Getriebe MAXI ø32 (3 Federn)
ilość w opakowaniu /
Packing / Количество
в упаковке / Verpackung
waga brutto [kg]
weight gross [kg]
Вес брутто [кг]
Brutto-Gewicht [kg]
250
9,0
[1]
biały/white/белый/weiß
szt./pcs./шт./St.
[1]
biały/white/белый/weiß
szt./pcs./шт./St.
[1]
biały/white/белый/weiß
szt./pcs./шт./St.
[1]
biały/white/белый/weiß
szt./pcs./шт./St.
[1]
biały/white/белый/weiß
szt./pcs./шт./St.
[1]
biały/white/белый/weiß
szt./pcs./шт./St.
[1]
biały/white/белый/weiß
szt./pcs./шт./St.
[1]
biały/white/белый/weiß
kpl./set/пар/Satz
19 006 1 32
Mechanizm MAXI ø38
Mechanism MAXI ø38 mm
Механизм управления MAXI ø38
Getriebe MAXI ø38
250
9,5
19 006 1 38
Mechanizm MAXI ø47 (uchwyt metal)
19 006 1 47
Mechanism MAXI ø47 mm (metal bracket)
Механизм управления MAXI ø47
(кронштейн металл)
Getriebe MAXI ø47 (Metallträger)
50
Zatyczka MAXI rury ø32
End plug MAXI for alu tube ø32 mm
Заглушка MAXI для трубы ø32
Endstopfen MAXI ø32
500
8,5
4,5
19 007 1 32
Zatyczka MAXI rury ø38
End plug MAXI for alu tube ø38 mm
Заглушка MAXI для трубы ø38
Endstopfen MAXI ø38
250
2,75
19 007 1 38
Zatyczka rury ø47
End plug MAXI for alu tube ø47 mm
Заглушка MAXI для трубы ø47
Endstopfen MAXI ø47
50
2,7
19 007 1 47
Osłonka uchwytu metalowego MAXI
Side cover for metal bracket MAXI
Крышка на металлический кронштейн MAXI
Abdeckung für Metallträger MAXI
100
2,6
19 008 1 00
Zaślepka belki alu MAXI
End cap for alu drop profile MAXI
Затычка отвеса MAXI
Endkappe Aluminiumunterleiste MAXI
19 009 1 00
86
1000
4,0
19
MaXi
kolor / colour / цвет / Farbe
nazwa / article / Наименование / Produkt
Zaślepka obciążnika MAXI DN
Side cover for bottom alu profile MAXI DN
Затычка нижнего отвеса MAXI Д/Н
Endkappe Beschwerungsprofil DN
[1]
biały/white/белый/weiß
ilość w opakowaniu /
Packing / Количество
в упаковке / Verpackung
waga brutto [kg]
weight gross [kg]
Вес брутто [кг]
Brutto-Gewicht [kg]
1000
4,0
szt./pcs./шт./St.
19 010 1 00
Zaślepka rury dolnej MAXI
End cap for bottom alu tube MAXI DN
Затычка трубы нижней MAXI Д/Н
Endkappe Unterleiste MAXI DN
[1]
biały/white/белый/weiß
1000
1,0
szt./pcs./шт./St.
19 011 1 00
Klip – uchwyt sufitowy – 53 mm
(MAXI uniwersalny)
19 012 0 53
Ceiling mount clip 53 (MAXI universal)
Кронштейн потолочный – 53 (MAXI
универсальный)
Deckenclips – 53 (MAXI universell)
[1]
biały/white/белый/weiß
500
5,0
szt./pcs./шт./St.
Uchwyt metalowy MAXI pod mechanizm (K)
19 013 0 00 K
Metal bracket MAXI for mechanism (K)
Кронштейн металлический MAXI для
механизма (К)
Metallträger MAXI für Getriebe (K)
50
[1]
biały/white/белый/weiß
[1]
biały/white/белый/weiß
3,85
szt./pcs./шт./St.
Uchwyt metalowy MAXI pod zatyczkę (Y)
19 013 0 00 Y
Metal bracket MAXI for end plug (Y)
Кронштейн металлический MAXI для
заглушки (Y)
Metallträger MAXI für Endstopfen (Y)
Wspornik MAXI L
Support MAXI L
Кронштейн MAXI L
Montagewinkel MAXI L
50
4,0
szt./pcs./шт./St.
[1]
biały/white/белый/weiß
250
4,92
szt./pcs./шт./St.
19 014 1 00
Rura aluminiowa – 32 mm
Aluminium tube ø32 mm
Труба алюминиевая – 32 мм
Aluminiumrohr – 32 mm
[1]
biały/white/белый/weiß
60
12,78
mb/rm/м/lM.
19 016 0 32
Rura aluminiowa – 38 mm
Aluminium tube ø38 mm
Труба алюминиевая – 38 мм
Aluminiumrohr – 38 mm
[1]
biały/white/белый/weiß
60
18,12
mb/rm/м/lM.
19 016 0 38
87
19
MAXI
kolor / colour / цвет / Farbe
nazwa / article / Наименование / Produkt
Rura aluminiowa – 47 mm
Aluminium tube ø47 mm
Труба алюминиевая – 47 мм
Aluminiumrohr – 47 mm
[1]
biały/white/белый/weiß
ilość w opakowaniu /
Packing / Количество
в упаковке / Verpackung
waga brutto [kg]
weight gross [kg]
Вес брутто [кг]
Brutto-Gewicht [kg]
60
37,08
mb/rm/м/lM.
19 016 0 47
Kaseta osłonowa MAXI 32
Cassette box MAXI 32
Короб MAXI 32
Kassette MAXI 32
[1]
biały/white/белый/weiß
24
13,87
mb/rm/м/lM
19 018 1 00
Profil nośny MAXI 47
Space profile MAXI 47
Профиль монтажный MAXI 47
Trägerprofil MAXI 47
[1]
biały/white/белый/weiß
120
74,88
mb/rm/м/lM
19 019 1 00
Profil osłonowy MAXI 47
Cassette profile MAXI 47
Короб MAXI 47
Kassette MAXI 47
120
[1]
biały/white/белый/weiß
[1]
biały/white/белый/weiß
42,24
mb/rm/м/lM
19 020 1 00
Rura aluminiowa dolna MAXI DN
Bottom aluminium tube MAXI DN
Труба алюминиевая нижняя MAXI Д/Н
Unteres Aluminiumrohr MAXI DN
60
12,3
mb/rm/м/lM.
19 022 1 00
Profil aluminiowy dolny MAXI DN
Bottom aluminium profile MAXI DN
Профиль нижний внешний MAXI Д/Н
Beschwerungsprofil MAXI DN
19 023 1 00
88
[1]
biały/white/белый/weiß
60
mb/rm/м/lM.
10,32
Taśmy mocujące samoprzylepne
Fixing adhesive tapes
Клейкие ленты для монтажа
Selbstklebende Befestigungsleisten
89
Wymiary rolet Besta
Possible dimensions of roller blinds overview,
available colors of profiles
Размеры, цвета профилей
Tabelle möglicher MaSSe, Farbausführungen
MIKRO Rura nawojowa ø17 / Tube ø17 / Tруба ø17 / Rohr ø17
materiał TYP
grubość materiału
maksymalna szerokość
maksymalna wysokość
maksymalny ciężar [kg]
A
0,2
150
300
0,5
B
0,3
130
250
0,6
0,4
100
200
0,7
C
MINI Rura nawojowa ø17 / Tube ø17 / Tруба ø17 / Rohr ø17
A
0,2
150
320
0,5
B
0,3
130
270
0,6
C
0,4
100
220
0,7
MG II Rura nawojowa ø24 / Tube ø24 / Tруба ø24 / Rohr ø24
A
0,2
230
500
0,5
B
0,3
200
400
0,8
C
0,4
170
300
1,2
MG II Rura nawojowa ø28 / Tube ø28 / Tруба ø28 / Rohr ø28
A
0,2
280
500
0,7
B
0,3
250
400
1,0
C
0,4
220
300
1,3
MG S Rura nawojowa ø28 / Tube ø28 / Tруба ø28 / Rohr ø28
A
0,2
280
600
0,7
B
0,3
250
500
1,0
C
0,4
220
400
1,3
MIKRO
MINI
MG II
MG S
90
numeracja kolorów – systemy rolet materiałowych
oznaczenie
code
kolor / colour / цвет / Farbe
1
biały/white/белый/weiß
2
brąz/brown/коричневый/braun
3
anoda/silver/серебро/eloxiert
4
dąb/oak/дуб/Eiche
5
wiśnia/cherry/вишня/Kirsche
6
mahoń/mahogany/махонь/Mahogoni
7
orzech/nut/oрех/Nuss
8
decor lux:
złoty dąb/ golden oak/ золотой дуб/ goldene Eiche
dąb/oak/ дуб/ Eiche
jasny dąb/ light oak/ cветлый дуб/ helle Eiche
orzech/ nut/ oрех/ Nuss
wiśnia/ cherry/ вишня/ Kirsche
mahoń/ mahogany/ махонь/ Mahogoni
dąb bagienny/ swamp oak/ дуб болотный/ Wenge
Winchester
9
szary (7043)/gray (7043)/серый (7043)/grau (7043)
©Besta 2015
Podane wymiary i parametry są wartościami orientacyjnymi. Firma
Besta nie ponosi odpowiedzialności za różnice w wartościach
przedstawionych w niniejszym katalogu. Wszelkie prawa do
katalogu oraz materiałów w nim zawartych należą do firmy
BESTA PPHU Eksport-Import Bernadeta Tomków. Zabronione jest
kopiowanie i rozpowszechnianie katalogu lub jego fragmentów
bez zgody właściciela, pod rygorem sankcji cywilnych i karnych
przewidzianych w prawie autorskim.
Dimensions and parameters are indicative values. Besta Company
is not responsible for the differences in the values presented in this
catalogue. All rights to the directory and the materials contained
therein owned the BESTA PPHU Eksport-Import Bernadeta Tomków
company. It is prohibited under pain of civil or criminal penalties
predicted in the copyright to copy and spread the catalogue or
its parts without the consent of the owner.
Указанные в каталоге размеры и параметры являются
индикативными значениями. Фирма Besta не несёт ответственности за различия в величинах представленных
в данном каталоге. Все права на каталог и содержащиеся в нем материалы принадлежат фирме BESTA PPHU
Eksport-Import Bernadeta Tomków. Запрещается копировать и распространять каталог или его части без согласия
владельца, под страхом уголовного наказания за нарушение
авторских прав согласно закону.
Abmessungen und Parameter sind Orientierungswerte. Die Firma
Besta ist nicht für Abweichungen von den Werten, die in diesem
Katalog präsentiert werden, verantwortlich. Alle Rechte auf den
Katalog sowie die in ihm enthaltenen Materialien gehören der
Firma BESTA PPHU Eksport-Import Bernadeta Tomków. Es ist unter
Androhungen der im Rahmen des Urheberrechts vorgesehenen
straf – oder zivilrechtlichen Folgen verboten, den Katalog oder
Teile davon ohne Zustimmung des Eigentümers zu kopieren
oder zu verteilen.
91
92

Podobne dokumenty