PACKING LIST (Lista mienia)

Transkrypt

PACKING LIST (Lista mienia)
CARRIAGE & STORAGE (Rodzaj transportu i magazynowanie)
PACKING LIST (Lista mienia)
PAGE (Strona)
SEA (Morski)
AIR (Lotniczy)
ROAD (Drogowy)
STORAGE (Magazynowanie)
1
ORDER NO (Nr zamówienia)
CLIENT (Klient, nadawca)
FIRST NAME (Imię)
1
TOTAL (Stron)
SURNAME (Nazwisko)
PHONE (Tel. kontaktowy)
EMAIL (E-mail)
GMS072016PLSTA
ORIGIN (Adres nadania)
DESTINATION (Adres dostawy)
Street (Ulica)
Street (Ulica)
City (Miasto)
Zip (Kod pocztowy)
City (Miasto)
Zip (Kod pocztowy)
Country (Kraj)
Phone (Tel. kontaktowy)
Country (Kraj)
Phone (Tel. kontaktowy)
CONDYTION OF GOODS
#
QTY
PGK DESC
PACKER NO
BOX NO
ARTICLES
Ilość
Opis paczki
Nr pakującego
Nr opakowania
Przedmiot
VALUE
Wartość
AT ORIGIN
Nadanie
AT DESTINATION
Miejsce dostawy
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
WE HAVE CHECKED ALL THE ITEMS LISTED AND NUMBERED 1 TO
(Sprawdziliśmy wszystkie przedmioty i opakowania ponumerowaliśmy od 1 do
INCLUSIVE AND ACKNOWLEDGE THAT THIS IS A TRUE AND COMPLETE LIST OF THE GOODS TENDERED
włącznie i potwierdzamy, że jest to kompletny i zgodny ze stanem faktycznym spis przedmiotów)
GROSS WEIGHT (Waga brutto) (kg)
ADDITIONAL (Informacje dodatkowe)
AT ORIGIN (W miejscu nadania)
CONTRACTOR, CARRIER OR AUTHORISED AGENT (DRIVER)
(Wykonawca lub przewoźnik, osoba upoważniona, kierowca)
SIGNATURE (Podpis)
OWNER OR AUTHORISED AGENT
(Właściciel lub osoba upoważniona)
SIGNATURE (Podpis)
DATE
(Data)
VALUE (Wartość)
AT DESTINATION (W miejscu przeznaczenia)
CONTRACTOR, CARRIER OR AUTHORISED AGENT (DRIVER)
(Wykonawca lub przewoźnik, osoba upoważniona, kierowca)
DATE
(Data)
SIGNATURE (Podpis)
DATE
(Data)
OWNER OR AUTHORISED AGENT
(Właściciel lub osoba upoważniona)
SIGNATURE (Podpis)
DATE
(Data)
This is an inventory and description of this shipment at origin and destination. All claims for missing and exterior damage are to be supported by exceptions noted above.
All transactions are subject to the company's standard terms and conditions, a copy of which are available upon request.
(Jest to spis przedmiotów i opis przesyłki w miejscu nadania i przeznaczenia. Wszelkie roszczenia z tytułu braków i uszkodzeń zewnętrznych muszą być potwierdzone przez
zastrzeżenia zapisane powyżej. Podpisując niniejszy dokument akceptujesz jednocześnie regulamin świadczenia usług. )
www.gmsmovers.com
Instructions and description
(Instrukcja i oznaczenia)
EXCEPTION SYMBOLS
SYMBOLE ZASTRZEŻEŃ
BE - BENT
LOCATION SYMBOLS
SYMBOLE POŁOŻENIA
F - FADED
(ZGIĘTY)
RU - RUSTED
(WYBLAKŁY)
BR - BROKEN
(ZARDZEWIAŁY)
G - GOUGED
(ZŁAMANAY)
SC - SCRATCHED
(WYŻŁOBIONY)
BU - BURNED
(ZADRAPANY)
L - LOOSE
(SPALONY)
SH - SHORT
(LUŹNY)
CH - CHIPPED
(KRÓTKI)
M - MARRED
(WYSZCZERBIONY)
SO - SOILED
(USZKODZONY)
(BRUDNY)
CU - CONTENTS & CONDITIONS UNKNOWN MI - MILDEW
(ZAWARTOŚĆ I STAN NIEZNANY)
D - DENTED
T - TORN
(SPLEŚNIAŁY)
(ROZERWANY)
MO - MOTH EATEN
(WGNIECONY)
W - BADLY WORN
( USZKODZONE PRZEZ MOLE)
R - RUBBED
(MOCNO ZUŻYTY)
Z - CRACKED
(WYTARTY)
(PĘKNIĘTY)
DESCRIPTIVE SYMBOLS
SYMBOLE OPISOWE
CP - PACKED BY CARRIER
DESCRIPTIONS OF PACKAGE
OPISY PACZKI
B - BRIEFCASE
(ZAPAKOWAŁ PRZEWOŹNIK)
PBO - PACKED BY OWNER
(TECZKA )
CB - CARDBOARD BOX
(ZAPAKOWAŁ WŁAŚCICIEL)
D - CARRIER DISASSEMBLED
(TEKTUROWE PUDŁO)
BL - BARREL
(BECZKA)
( ROZMONTOWAŁ PRZEWOŹNIK)
DBO - DISASSEMBLED BY OWNER
UW - UPRIGHT WARDROBE
(PIONOWA SZAFA)
(ROZMONTOWAŁ WŁAŚCICIEL)
PB - PROFESSIONAL BOOKS
FW - FLAT WARDROBE
(POZIOMA SZAFA)
(KSIĘGI RACHUNKOWE)
PE - PROFESSIONAL EQUIPMENT
MT - MATRESS CARTON
(MATERAC PUDEŁKO)
(PROFESIONALNY SPRZĘT)
BW - TV BLACK AND WHITE
(CZARNO BIAŁY TV)
C - COLOUR TV
(KOLOROWY TELEWIZOR)
PP - PROFESSIONAL PAPERS
(KORESPONDENCJA)
1. ARM
2. BOTTOM
3. EDGE
4. FRONT
5. LEFT
6. LEG
7. REAR
8. RIGHT
9. SIDE
10. TOP
11. VENEER
12. CORNER
MW - MATRESS WRAPPED
(ZAWINIĘTY MATERAC)
BW - BLANKET WRAPPED
(ZAWINIĘTE W KOC)
CW - CARTON WRAPPED
(ZAWINIĘTE W KARTON)
CRT - CRATE
(SKRZYNIA)
NOTE: THE OMISSION OF THESE SYMBOLS INDICATES A GOOD CONDITION EXCEPT FOR NORMAL WEAR
(UWAGA: POMINIĘCIE TYCH SYMBOLI OZNACZA DOBRY STAN POZA NORMALNYM ZUŻYCIEM.)
© 2015 All rights reserved ORP GROUP Sp. z o.o.
www.gmsmovers.com
e-mail: [email protected]
(RĘKAW)
(DÓŁ)
(KRAWĘDŹ)
(PRZÓD)
(LEWY)
(NOGAWKA)
(TYŁ)
(PRAWY)
(BOK)
(GÓRA)
(FRONT)
(RÓG)

Podobne dokumenty