Restauracja Morskie Oko ITALIANO
Transkrypt
Restauracja Morskie Oko ITALIANO
menu R e s tau r ac j a M o r s k i e O ko I TA L I A N O la password Wi-Fi halny2013 Antipasti per iniziare P r z y s taw k i na p o c z ąt e k Formaggio pecorino servito con mortelline di palude (70g) Ser “Gazdowski” z żurawiną 13 zł Lardo, cetrioli in salamoia, pane (450g) Smalec, ogórki kiszone, pieczywo 11 zł Aringa tradizionale polacca, con panna acida; pane (150/100 g) Śledź polski tradycyjny w śmietanie, pieczywo 14 zł Moskole – frittelle di patate servite con burro all’aglio (2 szt.) Moskole góralskie z masełkiem czosnkowym 14 zł Prugne secche avvolte in pancetta e arrostite (3 szt.) Zapiekane suszone śliwki zawijane boczkiem 13 zł Sanguinaccio della casa, pane (270 g) Kaszanka według naszej receptury przyrządzona, pieczywo 14 zł Salsiccia tradizionale, grigliata con cipolla, pane (240g) Kiełbasa z grilla z cebulką, pieczywo 16 zł Portata di formaggi minimo per due persone (300g) Deska serów przynajmniej dla dwojga 35 zł Minestre Zupy 250 ml Minestra di crauti alla montanara con costina, pane Kwaśnica góralska z żeberkiem, pieczywo 13 zł Żur alla polacca con uovo sodo e salsiccia, serviti nel pane Żur polski z jajkiem, kiełbasą, podany w chlebie 16 zł Minestra in brodo dorata, alla campagnola, servita con pastina Złocisty rosół wiejski z domowym makaronem 11 zł Minestra di pomodori freschi servita con pastina Zupa ze świeżych pomidorów z domowym makaronem 11 zł Brodo di barbabietola novella (borsh) con patate Wiosenny barszcz z botwinki z ziemniakami 11 zł Beef Strogonoff, spezzatino di manzo con champignons e peperoni, pane Beff Strogonoff, zupa gulaszowa z wołowiną pieczarkami i papryką, pieczywo 16 zł Crogioletto alla montanara (beef Strogonoff per due persone), pane Kociołek góralski (Beff Strogonow dla dwóch osób), pieczywo 28 zł La nostre squisitezze Na s z e s p e c ja ły Frittelle alla brigantesca (frittelle di patate con spezzatino di manzo e formaggio pecorino) (550 g) Placek po zbójnicku (placek ziemniaczany z gulaszem wołowym i serem „Gazdowskim”) 25 zł Spiedino di pollo con verdure (250 g) Szaszłyk drobiowy z warzywami 26 zł Filetto di cinghiale in sugo di funghi di bosco (170/140g) Schab z dzika z sosem rydzowym 44 zł Salsicce di agnello alla griglia, pane (150g) Kiełbaski jagnięce z grilla, pieczywo 26 zł Filettini di vitello al sugo di funghi di bosco (210/170 g) Fileciki cielęce w sosie z leśnych grzybów 34 zł Carne di manzo lessa in salsa piccante al rafano (210/180 g) Sztuka mięsa wołowego w sosie chrzanowym 21 zł Arrosto di carne ovina al forno in sugo di carne con aglio e spezie (180/140g) / Pieczeń z barana w sosie własnym z czosnkiem i przyprawami 36 zł Pesce ryby Trota fritta naturale o impanata, servita con burro e rafano (min. 300 g) / Pstrąg z Morskiego pieczony w piecu z masełkiem i chrzanem 27 zł Filetto di salmone con salsa al prezzemolo ( 220/200 g) Filet z łososia w sosie pietruszkowym 29 zł Piatti di carne di maiale Dania z wieprzowiny Stinco di maiale marinato, dorato, servito con rafano e mostarda (min. 400g) / Golonko rumiane z chrzanem i musztardą 38 zł Costine al forno in sugo (300/250 g) Żeberka w sosie własnym 23 zł Cotoletta di maiale tradizionale, impanata (200 g) Tradycyjny kotlet schabowy panierowany 20 zł Cotoletta alla „Zakopane” – involtini di filetto di maiale ripieni di champignons, peperoni e formaggio pecorino (220 g) Kotlet zakopiański - schab zawijany z pieczarkami, papryką i serem „Gazdowskim” 26 zł Bistecca alla griglia con burro all’aglio (200 g) Karkówka z grilla z masełkiem czosnkowym 18 zł Filettini di maiale in sugo di mortelline di palude (170/140 g) / Polędwiczki wieprzowe w sosie żurawinowym 27 zł Affettato misto di carni e delizie montanare varie, almeno per due persone Affettato misto di carni e delizie montanare varie, almeno per due persone (900 g) / Półmis pełen mięs rozmaitych i góralskich przysmaków przynajmniej dla dwojga 67 zł piatti di pollo Dania z drobiu Metà di anatra al forno alle mele con salsa di ribes Pół kaczki pieczonej w jabłkach z sosem porzeczkowym 50 zł Filetto di pollo impanato o saltato in padella (160g) Filet z kurczaka panierowany lub sauté 18 zł Filetto di tacchino in sugo di funghi di bosco (200/160g) Filet z indyka z sosem borowikowym 22 zł Manzo Wo ł ow i na Filetto di manzo, cotto come desiderato Polędwica wołowa wysmażona według uznania (200) g - 44 zł, (400 g) – 65 zł Filetto di manzo in sugo di pepe verde, cotto come desiderato (220/200 g) / Polędwica wołowa w sosie z zielonego pieprzu, wysmażona według uznania 47 zł Bistecca „da brigante” di filetto di manzo, cotta come desiderato (200g) / Stek „po zbóju” z polędwicy wołowej wysmażony według uznania 48 zł Insalate Sa ł at y Insalata alla montanara con formaggio pecorino morbido, pancetta, pomodori, servita con sugo all’aglio (300 g) / Sałata góralska z bryndzą, boczkiem i pomidorami z sosem czosnkowym 22 zł Insalata di pollo grigliato con salsa vinaigrette (300 g) Sałata z grillowanym kurczakiem i sosem vinaigrette 22 zł Insalata con formaggio pecorino e pere (300g) Sałata z kozim serem i gruszką 22 zł Fatto in casa W naszej kuchni zrobione Ravioli alla russa conditi con cipolla sofritta (10 szt.) Pierogi ruskie okraszone cebulką 18 zł Ravioli con carne conditi con ciccioli (10 szt.) Pierogi z mięsem okraszone skwarkami 19 zł Ravioli regionali con ripieno di spinaci e bryndza-formaggio pecorino morbido- conditi con cipolla soffritta (10 szt.) Pierogi regionalne ze szpinakiem i bryndzą okraszone cebulką 18 zł Ravioli con agnello, serviti al sugo di funghi di bosco (10 szt.) Pierogi z jagnięciną podane z sosem borowikowym 27 zł Ravioli con ricotta e panna zuccherata (10 szt.) Pierogi z serem i osłodzoną kwaśną śmietanką 17 zł Ravioli con frutta e panna zuccherata (10 szt.) Pierogi z owocami sezonowymi i osłodzoną kwaśną śmietanką 17 zł Portata di ravioli (33 szt.) Decha pierogów 54 zł Involtini di cavalo cappucio al sugo di pomodoro Gołąbki w sosie pomidorowym (2 szt.) 25 zł Frittelle di patate tradizionali : / Tradycyjne placki ziemniaczane : al naturale (250 g) / solo – 13 zł con panna acida (300/250 g) / z kwaśną śmietaną – 15 zł con sugo di funghi di bosco (330/250 g) / z sosem z leśnych grzybów – 16 zł Delizie per bambini D z i e c i ę c e s m a ko ły k i Minestra in brodo dorata alla campagnola, servita con pastina (250 ml) Złocisty rosół z domowym makaronem 11 zł Minestra di pomodori freschi servita con pastina (250 ml) Zupa ze świeżych pomidorów z domowym makaronem 11 zł Filettino di pollo con impanatura croccante, servito con patatine fritte e contorno di carota fresca (70 g) Filecik z kurczaka w chrupiącej panierce z frytkami i surówką z marchewki 19 zł Ravioli con ricotta e panna zuccherata (6 szt.) Pierogi z serem i osłodzoną kwaśną śmietaną 9 zł Ravioli con frutta e panna zuccherata (6 szt.) Pierogi z owocami sezonowymi i osłodzoną kwaśną śmietanką 9 zł Contorni D o dat k i 150 g Patate lesse, servite con burro e finocchietto Ziemniaki z masłem i koperkiem – 6 zł Patate soffritte / Ziemniaki zapiekane – 8 zł Patatine fritte / Frytki – 7 zł Gnocchi alla slesiana servite con burro / Kluski śląskie z masłem – 7 zł Burro (30 g) / Masło – 2 zł Burro all’aglio (30 g) / Masło czosnkowe – 3 zł Mostarda, rafano, ketchup, maionese (50 g) Musztarda, chrzan, ketchup, majonez – 2 zł Salsa all’aglio, salsa vinaigrette (50 g) Sos czosnkowy, sos vinaigrette – 3 zł Pane (70 g) / Chleb – 4 zł Insalate fresche Surówki 150 g Contorno misto / Zestaw surówek – 7 zł Insalata di cavolo bianco fresco / Surówka z białej kapusty– 6 zł Carota con mela / Marchewka z jabłkiem – 6 zł Barbabietola con rafano / Buraczki z chrzanem – 7 zł Insalata di cetrioli freschi con panna acida / Mizeria – 7 zł Crauti tradizionali / Młoda kapusta na ciepło – 8 zł Cetriolo in salamoia / Ogórek kiszony – 6 zł Insalata primaverile con sugo vinaigrette Sałata zielona z pomidorami, ogórkiem i sosem vinaigrette – 7 zł Verdure cotte / Warzywa gotowane– 7 zł Dolci Desery Torta casareccia di mele, servita calda con gelato alla vaniglia (150 g) Szarlotka według naszej receptury upieczona, podana na ciepło z gałką lodów waniliowych 14 zł Torta soffice di ricotta servita con salsa di lamponi (150 g) Puszysty sernik w sosie malinowym 14 zł Gelato alla vaniglia con salsa di lamponi (3 palline di gelato) Waniliowe lody mleczne z sosem malinowym 13 zł Gelato ai mirtilli con mousse di frutti di bosco, panna montata e mirtilli freschi (3 palline di gelato) Lody jagodowe z musem z owoców leśnych, bitą śmietanką i świeżymi jagodami 14 zł Gelato alla nocciola con nocciole tostate, salsa al cioccolato e panna montata (3 palline di gelato ) Lody orzechowe z prażonymi orzechami laskowymi, sosem czekoladowym i bitą śmietanką 15 zł Sorbetto rifrescante alla fragola con fragole fresche e menta (3 palline di gelato ) Orzeźwiający sorbet truskawkowy ze świeżymi truskawkami i miętą 13 zł bevande calde napitki gorące Eccellenti tè Ronnefeldt dalla teiera (vari gusti) Wyborne herbaty Ronnefeldt z czajniczka ( różne smaki) Darjeeling Earl Grey Assam Bari Green Dragon Morgentau Cream Orange Sweet Berries Refreshing Mint Fruity White 8 zł Tè (con liquore alle amarene, con rhum, altri) 40 ml Herbata (z wiśniówką lub krupnikiem lub rumem) 15 zł Tè alla montanara (con 40 ml di alcol) Herbata po góralsku (40 ml spirytus) 16 zł Caffè K awa Espresso – 7 zł Espresso macchiato – 8 zł Caffè / Czarna – 7 zł Caffellatte / Czarna z mlekiem – 8 zł Cappuccino – 9 zł Latte – 9 zł Caffè con panna montata e liquore allo zabaione (20ml) Kawa z bitą śmietaną i ajerkoniakiem 15 zł Caffè con panna montata e malibu (20 ml) Kawa z bitą śmietaną i malibu 15 zł Caffè con panna montata e Baileys Irish Cream (20ml) Kawa z bita śmietaną i Baileys Irish Cream 15 zł Caffè con Jameson Irish whisky e panna montata (20 ml) Kawa z Jameson Irish whisky i bitą śmietaną 15 zł Caffè ghiacciato con gelato alla vaniglia e panna montata Kawa mrożona z lodami waniliowymi i bitą śmietaną 15 zł birra alla spina piwo lane Okocim 0,5 l 11 zł Okocim 0,3 l 10 zł Carlsberg 0,5 l 12 zł Carlsberg 0,3 l 11 zł birra in bottiglia Piwo butelkowe Carlsberg 0,5 l 12 zł Okocim Porter 0,5 l 12 zł Okocim Premium Pils 0,5 l 12 zł Okocim birra di frumento 0,5 l / Okocim Pszeniczne 12 zł Okocim OK. Beer 0,5 l 12 zł Kasztelan non pastorizzato 0,5l / Kasztelan Niepasteryzowane 12 zł Karmi 0,4 l 11 zł Somersby 0,4 l 11 zł Carlsberg Low alcol 0,33 l ( alk. do 0,5 % ) 10 zł bibite fredde Na p o j e z i m n e Succhi: di pomodoro, di arancia, di mela Soki: pomidorowy, pomarańczowy, jabłkowy Nettari: di ribes nero, di pompelmo Nektary: czarna porzeczka, grejpfrut 200 ml – 7 zł Spremuta di arancia Sok ze świeżych pomarańczy 200 ml – 13 zł Spremuta di pompelmo Sok ze świeżych grejpfrutów 200 ml – 13 zł 200 ml – 7 zł 250 ml – 7 zł 250 ml – 12 zł 250 ml – 7 zł brocca di acqua minerale 1l / dzbanek wody mineralnej 1 litr 15 zł brocca di succo di frutta 1l / dzbanek soku owocowego 1 litr 20 zł vodca Wó d k a 40 ml Cytrynówka Staropolska Miodowo-Korzenna (Krupnik) Wyborowa Wiśniówka Żołądkowa Żubrówka 9 zł Finlandia 11 zł Absolut Absolut Citron Absolut Mango Absolut Pears Absolut Kurant 11 zł vodca regionale Wó d k i r e g i o na l n e 40 ml Miodula Staropolska è un liquore tradizionale, conosciuto da secoli, prodotto in base al migliore miele polacco, miscela di miele di melata e di fiori. proveniente dalle montagne polacche Miodula Staropolska - to tradycyjny, znany od wieków trunek, produkowany na bazie pochodzącego z gór polskiego miodu spadziowonektarowego. 11 zł Zozworówka è una vodca al zenzero dei monti Beskidy, prodotta in base al rizoma naturale di zenzero con aggiunta di miele e rosmarino, in conformità alla ricetta tradizionale Zozworówka to beskidzka imbirówka wytwarzana na naturalnym kłączu imbiru, z dodatkiem miodu, rozmarynu i zgodnie z tradycyjną recepturą. 11 zł Litworówka è un vero liquore di Podhale, prodotto in base all’angelica Litworówka to prawdziwa podhalańska nalewka na bazie litworu. 10 zł Śliwowica Podbeskidzka è un eccellente liquore prodotto dal distillato delle prugne Śliwowica Podbeskidzka to wyborny trunek produkowany z destylatu śliwkowego. 11 zł Tatarczówka skoczowska è una vodka regionale proveniente dalla Slesia di Cieszyn, preparata in base al rizoma di acoro Tatarczówka skoczowska to regionalna wódka pochodząca ze Śląska Cieszyńskiego, przygotowywana na bazie kłącza tataraku. 11 zł Tarninówka è un liquore di prugnola il cui nome e la tradizione di produzione provengono da Tarnów Tarninówka to tradycyjna nalewka tarnowska, której nazwa i tradycja wytwarzania pochodzą z Tarnowa. 11 zł Prawdziwe nalewki 40 ml Nalewki sono tinture alcoliche di frutta, fiori, radici o erbe. Sono preparate a base di prodotti naturali, adoperando le modalità di produzione tradizionali che consistono nella macerazione della frutta e la successiva aggiunta di un alcol forte. Nalewki to wyciągi alkoholowe z owoców, kwiatów, korzeni lub ziół. Wytwarzane są z naturalnych składników, zachowując tradycyjne sposoby produkcji. Polegają one na macerowaniu owoców i dodaniu do nich wysokoprocentowego alkoholu. Jarzębinowa Malinowa Pigwowa Porterowa z Derenia z Rokitnika 10 zł Whisky 40 ml Jack Daniel’s Tennessee Whisky 17 zł Jack Daniel’s Tennessee Honey – 17 zł Gentleman Jack Rare Tennessee Whisky – 23 zł Jack Daniel’s Single Barrell – 33 zł Woodford Reserve Kentucky Straight Bourbon Whisky – 31 zł Johnnie Walker Red Label – 15 zł Ballantine’s Finest – 15 zł Jameson Irish Whisky – 15 zł Chivas Regal – 19 zł Gin 40 ml Seagram’s Extra Dry – 13 zł Beefeater London Dry Gin – 15 zł Tequila 40 ml Olmeca Blanco– 15 zł Olmeca Gold – 15 zł Rum 40 ml Havana Club – 14 zł Cachaca – 14 zł Malibu – 12 zł Brandy 40 ml Stock 84 – 12 zł Metaxa***** – 15 zł Cognac 40 ml Hennessy V.S. – 24 zł Martell V.S – 30 zł Vermouth 100 ml Martini Bianco Martini Rosso Martini Rosato Martini Extra Dry 14 zł Bitter 40 ml Campari – 14 zł Jagermeister – 15 zł LiQuori 40 ml Southern Comfort – 10 zł Baileys Irish Cream – 10 zł De Kuyper Creme de Cassis – 10 zł De Kuyper Creme de Menthe Green – 10 zł De Kuyper Triple Sec – 10 zł De Kuyper Peach Tree – 10 zł Advocat – 9 zł Kahlua – 11 zł ANALCOLICI Drinki Bezalkoholowe ACQUA CHETA / CICHA WODA sciroppo alla banana (20 ml), sciroppo alla fragola (20 ml), fanta syrop bananowy, syrop truskawkowy, fanta 12 zł PER AFFLITTI / DLA STRAPIONYCH sciroppo al mango (20 ml), succo di limone (10 ml), tonic syrop mango, sok cytrynowy, tonic 12 zł Vi consigliam Polecamy SALTELLO DEL FATTORE / GAZDOWSKI FIKOŁEK 40 ml Absolut, succo di ribes, succo d’arancia 40 ml Absolut, sok porzeczkowy, sok pomarańczowy 16 zł CANE ARRABBIATO / WSCIEKŁY PIES 20 ml di alcol, 20 ml di De Kuyper Grenadine 20 ml spirytus, 20 ml De Kuyper Grenadine 12 zł KAMIKAZE 6 bicchierini / KAMIKAZE 6 kieliszków 20 ml gin, 40 ml Wyborowa, 20 ml De Kuyper Blue Curacao 20 zł HEJNAŁ DI CRACOVIA / HEJNAŁ KRAKOWSKI 40 ml Absolut Mango, 10 ml De Kuyper Blue Curacao, 10 ml gin, sprite /40 ml Absolut Mango, 10 ml De Kuyper Blue Curacao, 10 ml gin, sprite 17 zł VOGLIA DI MARYNA / ZACHCIANKA MARYNY 40 ml Finlandia Cranberry, 10 ml De Kuyper Grenadine, succo d’arancia / 40 ml Finlandia Cranberry, 10 ml De Kuyper Grenadine, sok pomarańczowy 18 zł BLOODY MARY / KRWAWA MARY 40 ml Wyborowa, succo di pomodoro,tabasco, condimenti / 40 ml Wyborowa, sok pomidorowy, tabasco, przyprawy 17 zł margarita 40 ml Olmeca Blanco, 20 ml De Kuyper Triple sec, succo di limone / 40 ml Olmeca Blanco, 20 ml De Kuyper Triple sec, sok cytrynowy 22 zł DESIDEROSA HANKA / NAPALONA HANKA 40 ml Kahlua, 40 ml Baileys Irish Cream, panna 18 zł MONTANARO TRA LE ORTICHE / JUHAS W POKRZYWACH 40 ml Wyborowa, 20 ml De Kuyper Peach, succo di Ribe, succo d’arancia / 40 ml Wyborowa, 20 ml De Kuyper Peach, sok porzeczkowy, sok pomarańczowy 18 zł OCCHIO MARINO / MORSKIE OKO 40 ml di liquore alle amarene, 80 ml martini extra dry, De Kuyper Blue Curacao, succo di limone /40 ml wiśniówka, 80 ml martini extra dry, De Kuyper Blue Curacao, sok cytrynowy 22 zł BEVANDE RINFRESCANTI Drinki orzeźwiające Caipiroska 40 ml Absolut (Citron, Pears, Mango, Kurant) 4 quarti di limone verde, 3 cucchiaini di zucchero, ghiaccio frantumato 17 zł Mojito 40 ml Havana Club, 4 quarti di limone verde, 3 cucchiaini di Zuccheri di canna, menta fresca, ghiaccio frantumato 40 ml Havana Club, 4 ćwiartki limonki, 3 łyżeczki cukru trzcinowego, świeża mięta, kruszony lód 18 zł Violinista arrabbiato / Rozgniewany skrzypek 40 ml Absolut Kurant, 30 ml di succo di limone, 20 ml di sciroppo di Zuccheri, un poco di Chamboard, acqua liscia 40 ml Absolut Kurant, 30 ml świeżego soku z cytryny, 20 ml syropu cukrowego, 1 chlust Chamboard, woda niegazowana 17 zł Treccia di Maryna / Warkocz Maryny 20 ml Absolut Kurant, 20 ml Absolut Citron, 40 ml di succo d’arancia, un poco di Grenadina 20 ml Absolut Kurant, 20 ml Absolut Citron, 40 ml soku pomarańczowego, 1 chlust Grenadiny 17 zł Melodramma montanaro / Góralski melodramat 40 ml Absolut Kurant, 20 ml di succo di limone verde, 20 ml di sciroppo di zucchero, 30 ml di succo di ananas 40 ml Absolut Kurant, 20 ml soku z limonki, 20 ml syropu cukrowego, 30 ml soku ananasowego 17 zł R e s tau r ac j a M o r s k i e O ko Plac Szczepański 8 31-011 Kraków tel. 12 43 12 423 www.morskieoko.krakow.pl [email protected] wydrukowano dnia 10.04.2016