Podsumowanie akcji „Uwolnij obcojęzyczną

Transkrypt

Podsumowanie akcji „Uwolnij obcojęzyczną
PODSUMOWANIE AKCJI „UWOLNIJ OBCOJĘZYCZNĄ!”
W dniu 24. kwietnia odbyło się oficjalne podsumowanie akcji: „Uwolnij obcojęzyczną”.
Dzięki ofiarności Darczyńców instytucjonalnych oraz indywidualnych oferta obcojęzyczna
biblioteki powiększyła się o 800 publikacji o łącznej wartości około 14 000 zł.
Celem kampanii zainicjowanej przez Fundację Sukces – Centrum Rozwoju Kompetencji
Społecznych było poszerzenie zbiorów obcojęzycznych Biblioteki Publicznej im. Zygmunta
Jana Rumla Dzielnicy Praga – Południe m.st. Warszawy.
Adresatami akcji były wydawnictwa, agencje literackie, instytuty kultury, ambasady oraz inne
przedstawicielstwa krajów europejskich w Warszawie.
Wierzymy, że przekazane materiały będą cieszyć się popularnością wśród czytelników
pragnących szlifować umiejętności językowe oraz poznawać inne kraje i ich kulturę.
Fundacja Sukces – Centrum Rozwoju Kompetencji Społecznych i Biblioteka Publiczna
im. Zygmunta Jana Rumla serdecznie dziękują wszystkim Darczyńcom!
W CIĄŻ
ZACHĘCAMY WSZYSTKICH P AŃSTWA DO PRZEKAZYWANIA
KSIĄŻEK I MULTIMEDIÓW ! Z GÓRY DZIĘKUJEMY !
DARCZYŃCY AKCJI
,,UWOLNIJ OBCOJĘZYCZNĄ!”
Wydawnictwo specjalizuje się w praktycznych poradnikach
z dziedziny literatury motywacyjnej wydawanych głównie w postaci
e-booków. Złote Myśli wydają także audiobooki oraz książki
w postaci drukowanej (na żądanie).
Wydawnictwo „Złote Myśli” przekazało audiobooki i e-booki do
nauki języka angielskiego, niemieckiego, hiszpańskiego
i włoskiego.
„Fundacja Termopilska” została założona w 2009 roku przez
imigrantkę z Ukrainy. Celem fundacji jest udana integracja
migrantów ze społeczeństwem polskim w poszanowaniu jego praw
i kultury, a także promocja idei i zasad demokratycznego
społeczeństwa i przeniesienie tej wiedzy na grunt ukraiński.
Fundacja podejmuje również działania na rzecz rozwoju
świadomości narodowej oraz poszanowania różnorodności kulturowej.
Księgarnia ABE-IPS jest liderem wśród podmiotów działających
na polskim rynku publikacji zagranicznych. Koncentrują się
na dystrybucji zagranicznej literatury i informacji naukowej.
Od firmy ABE-IPS otrzymaliśmy m.in. nowości wydawnicze
w języku angielskim. Księgarnia podarowała książki
Stephena Kinga, Stephenie Meyer, J.K. Rowling, Jamesa
Cooka oraz inne publikacje.
Księgarnia Internetowa „Tradebooks” oferuje
przede wszystkim literaturę i podręczniki w języku
angielskim. Specjalizuje się w sprowadzaniu
książek z zagranicy. Dysponuje publikacjami
obcojęzycznymi z całego świata
Od księgarni Tradebooks otrzymaliśmy książki i płyty w języku angielskim
i niemieckim.
„Germanista” to specjalistyczna księgarnia internetowa oferująca
bogatą ofertę publikacji z zakresu germanistyki i lingwistyki
stosowanej, wydanych na niemieckim obszarze językowym.
Księgarnia Germanista podarowała książki w języku niemieckim.
Księgarnia francuska „Marjanna” zajmuje się sprzedażą i promocją książek
francuskojęzycznych. Aktualnie posiada w ofercie około 5,5 tys. tytułów.
Większość stanowią książki związane z nauką języka francuskiego,
tj. podręczniki, gramatyki, słowniki.
„Marjanna” przekazała bibliotece książki w języku francuskim.
Wydział Polonistyki UW jest nowoczesnym ośrodkiem
akademickim
prowadzącym
studia
polonistyczne,
slawistyczne, latynistyczne, hellenistyczne i bałtystyczne.
Placówka realizuje liczne badania naukowe oraz współpracę
naukową i dydaktyczną z zagranicą.
Od funkcjonującej przy Wydziale Polonistyki Biblioteki im. Wacława Borowego
otrzymaliśmy książki w języku angielskim, niemieckim i francuskim.
Otrzymaliśmy również liczne pozycje od osób indywidualnych, które pozostały
anonimowe.
KAŻDEMU DZIĘKUJEMY ZA WSPARCIE I UDZIAŁ W AKCJI ,,UWOLNIJ OBCOJĘZYCZNĄ!”.

Podobne dokumenty