Model IDEAlny

Transkrypt

Model IDEAlny
Model IDEAlny
TECHNOLOGIE / INNOWACJE / DESIGN / 10 PROJEKTÓW, KTÓRE ZMIENIAJĄ ŚWIAT
2
3
IDEALNY MODEL
ORGANIZATORZY/ ORGANISERS:
PARTNERZY PROJEKTU REGIONALNA SIEĆ PROMOCJI TRANSFERU TECHNOLOGII W WOJEWÓDZTWIE
ŚLĄSKIM/ PARTNERS IN RSPTT PROJECT:
Śląski Zamek Sztuki i Przedsiębiorczości w Cieszynie
Górnośląska Agencja Przekształceń Przedsiębiorstw S.A. w Katowicach
Agencja Rozwoju Lokalnego Sp. z o.o. w Gliwicach
Agencja Rozwoju Regionalnego S.A. w Częstochowie
Agencja Rozwoju Regionalnego S.A. w Bielsku-Białej
PATRONI/ PATRONAGE:
WYDAWCA/ PUBLISHER:
Śląski Zamek Sztuki i Przedsiębiorczości w Cieszynie
Ul. Zamkowa 3 a,b,c, 43-400 Cieszyn
tel/fax +48 33 851 08 21 w. 35
[email protected]
www.zamekcieszyn.pl
www.rsptt.pl
Katarzyna Pełka, Ewa Gołębiowska
Katarzyna Pełka
PROJEKT GRAFICZNY / GRAPHIC DESIGN: www.ateliers10.com
PROJEKT WYSTAWY / EXHIBITION DESIGN: Katarzyna Pełka, www.wzorro.com
TŁUMACZENIE / TRANSLATION: David French
KOREKTA / PROOF READING: Izabela Jańczak, Agnieszka Woszczyńska
REDAKCJA/ EDITOR:
KURATOR WYSTAWY / CURATOR:
IDEAL MODEL
Nie ulega wątpliwości: IDEAlne modele są zgodne z ideą zrównoważonego
rozwoju. Dotyczą różnych sfer życia: bezpieczeństwa, starzenia się społeczeństw, komunikacji, edukacji, szeroko rozumianej ekologii czy powszechnej
komputeryzacji. Każde z tych pojęć to realne potrzeby i problemy, zarówno
jednostek oraz wspólnot, jak i naturalnego środowiska. W ich rozwiązywaniu
coraz skuteczniej pomaga innowacyjna technologia oraz dizajn. Zyskują ludzie
i… innowacyjne firmy. Modelowe, „idealne” przykłady z całego świata i rodzimego podwórka są dowodami na to, że dzięki „ucieczce do przodu” można być
o mile przed konkurencją!
Wystawa jest subiektywnym wyborem projektów – przykładów potencjału
drzemiącego w dobrym pomyśle wzmocnionym technologią, innowacyjnymi
materiałami i dizajnem.
There’s no doubt: IDEAl models are consistent with the idea of sustainable
development. This concerns various areas of life: safety, the aging population,
transport, education, ecology in the widest sense and universal computerisation. Each of these concepts represents real needs and problems, both for
individuals and communities, and the environment. Innovative technology and
design are helping to solve them more and more effectively. Both people and...
innovative companies benefit. Model “ideal” examples from the wide world
and from our backyard are proof that when it comes to the “flight to the
future” it’s possible to stay ahead of the pack!
The exhibition is a subjective selection of designs – examples of potential
lurking in a good idea, augmented by technology, innovative materials
and design.
Adatto, Katowice
ISBN 978-83-929541-5-6
DRUK / PRINT:
1300
publikacja bezpłatna/ free issue
NAKŁAD/ CIRCULATION:
Wydarzenie realizowane w ramach projektu Regionalna Sieć Promocji i Transferu Technologii w Województwie Śląskim.
Projekt RSPTT jest współfinansowany ze środków Unii Europejskiej w ramach Europejskiego Funduszu Społecznego.
The RSPTT project is co-financed by the European Union under the European Social Fund.
Projekt jest zgodny z zasadą równych szans, w tym równości kobiet i mężczyzn.
The design is consistent with the principle of equal opportunities, including equality between men and women.
4
Kurator wystawy / Exhibition curator: Katarzyna Pełka
TECHNOLOGIE PRZYSZŁOŚCI
FUTURE TECHNOLOGIES
Technologie przyszłości – rapid prototyping
Future technologies – rapid prototyping
Nieustanny rozwój technologii rapid prototyping spowodował, iż laser zaczęto wykorzystywać do spajania takich materiałów, jak
proszki poliamidowe, proszki aluminiowe,
mieszaniny tych proszków, a nawet metale.
Urządzenia wykorzystujące do druku modeli
3D światłoczułe żywice są łatwiejsze w użyciu i tańsze w eksploatacji.
Maszyny tego typu są też coraz mniejsze
i tańsze, przez to bardziej dostępne. Obok
potężnych, służących do produkcji dużych
elementów, rośnie rodzina produktów table
top – do postawienia na biurku, a nawet
zastosowań domowych. Urządzenia, które pierwotnie miały służyć projektantom
i producentom, dziś pomagają wizualizować
wydarzenia w sprawach sądowych. Zacierają
się granice pomiędzy urządzeniami, które
z proszków różnych materiałów budują modele przedmiotów czy części maszyn (rapid
prototyping), a urządzeniami, które w ten
sposób syntetyzują żywność (rapid food).
Stąd już niedaleko do teleportacji, na co
z niecierpliwością czekam. Technologie 3D
wkraczają w każdą dziedzinę naszego życia.
Od projektowania, tworzenia prototypu i produkcji, po usługi, naukę i sztukę. Oto kilka
przykładów:
6
The unceasing development of rapid prototyping
technologies has resulted in lasers being used
to sinter such materials as polyamide powder,
aluminium powder, mixtures of those powders,
and even metal. These devices, using light-sensitive resins to print 3D models, are easier and
cheaper to use.
Devices of this type are becoming smaller and
cheaper, and thus more easily available.
Apart from large machines used for the manufacture of large elements, the family of “tabletop” products, which can be placed on a desk
or even used in the home, is growing. The
devices, which were original intended for use by
designers and manufacturers, have now found
applications in courts in order that events be visually reconstructed. The borders are becoming
blurred between the kind of devices that build
models of objects and machine parts etc. (rapid
prototyping) from various powders and devices
which can synthesise foodstuffs (would this be
rapid food?).
It’s not such a great step from here to teleportation, something I’m waiting for impatiently. 3D
technologies are entering every area of our lives.
From design, prototyping and manufacturing
to services, science and art. Here are a few
examples.
7
MODEL IDEALNY / TECHNOLOGIE / INNOWACJE / DESIGN / 10 PROJEKTÓW, KTÓRE ZMIENIAJĄ ŚWIAT
TECHNOLOGIE PRZYSZŁOŚCI
FUTURE TECHNOLOGIES
NAUKA
w zakresie projektowania 3D, tworzenia modeli
3D, tworzenia form oraz produkcji prototypów.
Firma jest znana jako dostawca modeli i prototypów o bardzo dobrej jakości wykonania
i wyrazistych detalach. Wśród klientów Coleman
& Associates można znaleźć adwokatów, którzy
potrzebują makiet do spraw sądowych, architektów, inżynierów i producentów, którzy wymagają
dokładnych prototypów jako narzędzi marketingowych. Często klienci wymagają doskonałych
modeli do prezentowania na pokazach i w muzeach. Wielu adwokatów, którzy korzystają
z usług Coleman & Associates, specjalizuje się
w sprawach sądowych dotyczących wypadków samochodowych. W przypadku rozprawy
sądowej, często wykorzystują w sądzie modele
i makiety w celu zademonstrowania przebiegu
i szczegółów wypadku. Najważniejszą sprawą
jest dokładność modeli, na których adwokaci
mogą pokazać przebieg wypadku oraz jego
fizyczne aspekty, np. uszkodzenia samochodu
czy oznakowanie miejsca wypadku. Makiety
i prototypy mogą mieć duży wpływ na decyzje
podjęte przez sąd dzięki możliwości obejrzenia
rekonstrukcji wypadku i zrozumienia powodów
jego zaistnienia. Użycie Alaris30 do tworzenia
modeli o wysokiej jakości skraca proces produkcji modeli o przynajmniej kilka dni. Czasami
wydrukowany model nie wymaga dodatkowego wykończenia, co znacznie oszczędza czas
i koszty.
ers are lawyers, who need models for court
cases; architects; engineers and manufacturers
who need precise prototypes as marketing tools.
Customers often need perfect models during
demonstrations and in museums.
Many lawyers who use the services of Coleman
& Associates specialise in court cases involving
car crashes. Here they often use models and
mock-ups in order to demonstrate the details and
course of events occurring during an accident.
The model’s accuracy plays the most important
role, allowing lawyers to show how the accident
unfolded, and physical aspects, such as damage
to the vehicle and marking the accident scene.
Models and prototypes can have great influence
on the decisions taken by the court, because
the reconstruction of an accident can be
examined and its cause ascertained. Using the
Alaris30 printer to create models with excellent
quality shortens the process of making models
by at least several days. Occasionally, the printed model does not need any further work, which
helps to considerably reduce time and costs.
Skamieniałości są skarbem. Po odnalezieniu
traktowane są ze szczególną uwagą nie tylko
z powodu ich rzadkości i wyjątkowości, ale
także z powodu ich kruchości. Dzięki bardzo
dobrej jakości detali oraz wysokiej dokładności
wykonania wydruku 3D, można wykonywać
perfekcyjne kopie istniejących obiektów. To
pozwala na badania i eksperymenty, które dotąd
– bez wizualizacji 3D – byłyby niemożliwe do
wykonania. Pracownicy Instytutu Antropologii
Uniwersytetu w Zurychu (www.aim.uzh.ch) wykorzystują skany tomografii komputerowej (CT)
do wykonania dokładnych kopii skamieniałości,
które mogą zostać użyte do tworzenia form
silikonowych i wykonania trwałego odlewu. Drukowanie ze skanu (CT) przy pomocy drukarek
3D znacznie ułatwia i przyspiesza rekonstrukcję
np. kości szkieletu. Dzięki dokładnym kopiom
odkryto w skamieniałościach kości, które nie
są widoczne gołym okiem, np. korzenie zębów
czy kostki ucha wewnętrznego. Dokładne kopie
kości mogą być wykorzystywane w dalszych
badaniach. Dzięki technologii rapid prototyping
można dokonywać nowych odkryć. Technologia skanowania została nazwana przez prof.
Zollikofer „Rzeczywistą wirtualizacją” (Real
Virtuality). Wydrukowana replika czaszki pozwala lepiej zrozumieć anatomię ucha. Jama ucha
wewnętrznego została zeskanowana i wydrukowana w powiększeniu, aby móc zobaczyć
miejsca niewidoczne gołym okiem. Oryginalne
części nie mogą zostać uszkodzone, przez co
nie ma możliwości dotarcia do ich wnętrza lub
struktury, jednak poprzez skanowanie i cyfrową
obróbkę powstałego skanu naukowcy mogą
cyfrowo „zdjąć” zewnętrzne warstwy. Dzięki
wydrukowaniu „obrobionego” pliku możliwe jest
lepsze przedstawienie wyników.
USŁUGI, NOWE OBSZARY ZASTOSOWAŃ
Firma: Coleman & Associates, Houston, USA,
www.coleman-associates.com
Firma Coleman & Associates oferuje usługi
8
SCIENCE
Fossils are treasures. Once found, they are
treated with special attention, not only owing to
their rarity and value, but also to their fragility.
Thanks to the excellent quality of detail and high
precision achieved by 3D prints, it’s possible to
make perfect copies of existing objects. This
means research and experiments can now be
carried out which would previously have been
impossible.
The Institute of Anthropology at the University
of Zurich (www.aim.uzh.ch) uses CT (computed
tomography) scans to create exact copies of
fossils, which can then be used to create silicon
moulds and in turn hard casts. Printing from CT
scans using 3D printers makes the reconstruction of the bones of a skeleton quicker and more
efficient. Because of the precision of the copies,
discoveries have been made in fossilised bones
which are not visible to the naked eye, e.g. tooth
roots or the bones of the inner ear. Precise
copies of bones can be used in further research.
Using the technology of rapid prototyping, it is
possible to make new discoveries.
The technology of scanning was named “Real
Virtuality” by Professor Zollikofer. Printed replicas of skulls help to us understand the anatomy
of the ear. The inner ear cavity is scanned and
an enlargement printed, in order to see parts
which are invisible to the naked eye. However,
by scanning and digitally editing the resulting
scan, scientists can digitally remove external
layers.
When the “edited” file is printed out, it is possible to present results in a better way.
SERVICES AND NEW FIELDS OF APPLICATION
Coleman & Associates, Houston, USA, www.
coleman-associates.com. Coleman & Associates
offer 3D design services: creating 3D models,
mould-making and manufacturing prototypes.
The company is well known for supplying models
and prototypes of very high quality and precise
details. Among Coleman & Associates custom-
ROZWÓJ PRODUKTU I WDROŻENIE
Prototypy wykonywane w systemie rapid prototyping wykorzystywane są w wielu działach
firmy GAMET S.A., producenta akcesoriów
meblowych i budowlanych. W swojej ofercie
GAMET ma ok. 6,5 tys. różnych wzorów uchwytów, gałek, nóżek, klamek i innych akcesoriów.
Od Działu Marketingu, Rozwoju, poprzez Dział
Konstrukcji, Produkcji, Narzędziownię aż do
Działu Handlowego, w każdym dziale prototypy
przechodzą dokładną analizę pod względem wyglądu, dopasowania do wymagań klienta czy też
możliwości ich wykonania przy pomocy posiada-
PRODUCT DEVELOPMENT
AND IMPLEMENTATION
Prototypes made using rapid prototyping are
used in many departments of GAMET S.A., the
manufacturer of furniture and building accessories. GAMET offers around 6.5 thousand different
door handles, knobs, legs and other accessories,
from the Marketing Department, the Development Department, through the Construction Department, Production Department, Tool shop to
the Commercial Department. In each department,
the prototypes pass through a precise analysis
regarding their appearance, adjustment to the
customer’s requirements and the possibility of
their being made using their machine park. This
permits the appropriate planning of production
with aspects of mould preparations. Thanks to
rapid prototyping, the implementation of a new
design has been considerably accelerated, since
the analysis and conclusions are derived from a
physical printed model.
9
MODEL IDEALNY / TECHNOLOGIE / INNOWACJE / DESIGN / 10 PROJEKTÓW, KTÓRE ZMIENIAJĄ ŚWIAT
TECHNOLOGIE PRZYSZŁOŚCI
FUTURE TECHNOLOGIES
nego parku maszynowego. Analiza taka pozwala
także na właściwe zaplanowanie produkcji,
łącznie z aspektami przygotowania formy. Dzięki
szybkiemu prototypowaniu cykl wdrożenia
nowego projektu został znacznie przyspieszony,
gdyż analizy i wnioski wyciągane są na podstawie fizycznie wydrukowanego modelu.
towaniu medycznym. Lekarze opisują projektantom, co chcieliby osiągnąć, a inżynierowie
rysują to w 3D przy użyciu oprogramowania
CAD, np. SolidWorks. Konsultaje powtarzają
się wielokrotnie, aż do uzyskania zadowalającego rezultatu. Użycie kompaktowej drukarki
3D pomaga firmie Orchid Design skrócić o
20% czas wprowadzenia produktu na rynek.
McLaughlin, menadżer firmy d.s. rozwoju, wskazuje trzy aspekty posiadania drukarki 3D, dzięki
którym Orchid Design jest w stanie konkurować
na rynku: lepsza jakość i innowacyjność produktów, zredukowanie długości cyklu projektowego
nowego produktu, co przekłada się na szybsze
wprowadzenie produktu na rynek przez klientów
Orchid Design, lepszą współpracę ze zleceniodawcami, a co za tym idzie – na zwiększenie
lojalności klientów wobec firmy, generowanie
większych zysków dla Orchid Design dzięki powracaniu zadowolonych klientów, którzy odnieśli
z pomocą firmy sukces.
3D printers can help Orchid Design compete on
the market. They are: better quality and manufacturability of designs; reduced overall product
development timelines, meaning customers can
get their products onto the market more quickly;
and improved response times to customers, leading to increased customer loyalty, more revenue
for the company, since satisfied customers who
have achieved success thanks to Orchid Design
return to them.
Logitech Ireland Services Cork, Ireland,
www.logitech.com
Producent wysokiej jakości myszek, cyfrowych
długopisów i innych urządzeń wskazujących,
Logitech, wybrał system drukowania 3D Object
ze względu na wysokiej jakości modele oraz różnorodność materiałów, które obsługuje. Szczególnie Dział Rozwoju Produktu zainteresował
się linią materiałów elastycznych Tango, które
symulują materiał końcowy i pozwalają na przeprowadzenie testów typu touch and feel oraz
na sprawdzenie ergonomii użytych do końcowej
produkcji materiałów. Przeprowadzono dokładne testy dopasowania, formy i funkcji – zmniejszyły się koszty ewentualnych błędów w projektach oraz została zachowana poufność danych.
Rezultaty: czas wykonania prototypu skrócono
z trzech do jednego dnia; nastąpił szybszy,
bardziej spójny przebieg procesu od pomysłu do
końcowego produktu oraz znacząca oszczędność na etapie testowania spasowania formy
i funkcjonalności produktu, a także ograniczenie
dostępu do poufnych danych. Oszczędzono
też czas i pieniędze na produkcji elementów
składowych. Możliwość wydrukowania każdego
potrzebnego kształtu zachęca pracowników do
szukania nowych rozwiązań. Posiadanie drukarki
3D w firmie pomaga zmniejszyć ryzyko wycieku
danych.
Orchid Design, Shelton, CT,
www.orchid-orthopedics.com
Branża: medycyna
Większość projektów ortopedycznych powstaje w głowie lekarzy, którzy współpracują
z projektantami wyspecjalizowanymi w projek10
Logitech Ireland Services Cork, Ireland, www.
logitech.com, manufacturer of high quality
computer mice, wireless presenters and other
products.
Logitech chose the 3D Object printing system
because of the excellent quality of the models
and the variety of the materials it can use.
In particular, the Development Department was
interested in the Tango line of elastic materials, which simulate the final material and mean
that “touch and feel” tests, as well as tests of
ergonomics used in the final production of the
material, can be carried out. They are precise
tests of matching, form and function. Costs
resulting from design errors have been reduced
and product confidentiality has been retained.
Results: the time taken to make prototypes
has been reduced from three days to one day.
The process from the idea to the final product
is quicker and more efficient and there are
considerable savings at the test stage when the
product’s form and functionality are adjusted. Access to confidential data has been limited
and time and money have been saved on the
manufacture of components. We can print any
shape necessary, which stimulates our team to
find new solutions. Having a 3D printer helps us
reduce the risk of data leakage.
Orchid Design, Shelton, CT,
www.orchid-orthopedics.com,
medical equipment.
Most orthopaedic designs originate in the imaginations of doctors who work with designers specialised in medical design. Physicians describe
what they would like to achieve to designers and
specially trained engineers draw them out in 3D,
using CAD software, for example SolidWorks. It
involves many rounds of edits until the desired
result is achieved. The use of compact 3D printers help Orchid Design reduce the time needed
to get the product onto the market by 20%.
McLaughlin, the company’s business development manager offers three reasons why using
KREACJA
Polskim przykładem pracy, która wykorzystuje
technologie rapid prototyping w sztuce może
być praca dyplomowa Małgorzaty Mozolewskiej „Ornament strukturalny”, ASP Warszawa
2009/2010 (promotor prof. Jerzy Porębski).
Autorka wykorzystuje program komputerowy do
przekształcania (w tym losowego) modelu komputerowego przedmiotu, a następnie utworzenia
obiektu rzeczywistego wydrukowanego w technologii SLS – Selektywne Spiekanie Laserowe
(z ang. Selective Laser Sintering).
CREATION
The MA thesis of Małgorzata Mozolewska, entitled “Structural Ornament”, at Warsaw Academy of Fine Arts (2009/2010, tutor: Professor
Jerzy Porębski) may be a Polish example of a
dissertation which has applied rapid prototyping
technologies to art. The author uses software
to transform (sometimes randomly) a computer
model of an object and then creates a real object,
printed using SLS (Selective Laser Sintering)
technology.
Andrzej Sobaś Ph.D,
product designer, Vice-Dean of the Faculty of Design, at Katowice Academy of Fine Arts
dr Andrzej Sobaś,
projektant, Prodziekan Wydziału Projektowego
Akademii Sztuk Pięknych w Katowicach
11
1. Bezpieczeństwo / Safety 12–15
2. Demografia / Demography 16–19
3. Edukacja / Education 20–23
4. Energia / Energy 24–31
5. Komputeryzacja / Computerisation 32–37 6. Miniaturyzacja / Miniaturisation 38–41
7. Recycling / Recycling 42–45 8. Transport / Transport 46–49
9. Woda / Water 50–55
10. Zdrowie / Health 56–59
1. Bezpieczeństwo
Safety
POTRZEBA TRANSCENDENCJI THE NEED FOR TRANSCENDENCE
POTRZEBA SAMOREALIZACJI THE NEED FOR SELF-ACTUALIZATION
PROBLEM:
Według Abrahama Maslowa1 poczucie bezpieczeństwa jest jedną
z fundamentalnych ludzkich potrzeb. Niestety dzisiaj, w czasach zagrożenia
i ciągłego napięcia zapewnienie bezpieczeństwa jest szczególnie skomplikowane. Wzrost poziomu stresu cywilizacyjnego, ekstremalne anomalia pogodowe
czy ataki terrorystyczne nie są jedyną przyczyną.
Przeprowadzone przez firmę Regus badania wykazały, że w 58% firm
na świecie poziom stresu wzrósł w ciągu ostatnich lat.
Niestety, polscy pracownicy znajdują się w czołówce tego rankingu.
Negatywne emocje przekładają się bezpośrednio na wzrost poziomu
frustracji i nieprzewidywalne zachowania. Jednak poczucie zagrożenia
to także faktyczne kryminogenne działania, takie jak np. kradzież.
Jednym z przykładów rozwiązania tak złożonego problemu, jakim jest
zapewnienie poczucia bezpieczeństwa, jest projekt „Design Out Crime”,
monitorowany przez Design Council.
THE ISSUE:
According to Abraham Maslow1, a sense of security is one of the fundamental
human needs. Unfortunately, today, in times of danger and constant tension,
guaranteeing safety is no easy matter.
The causes of this situation are: a growth in the level of civilisational stress,
extreme climatic anomalies and terrorist attacks.
POTRZEBA SZACUNKU I UZNANIA THE NEED FOR SELF-ESTEEM
POTRZEBA MIŁOŚCI I PRZYNALEŻNOŚCI THE NEED TO BELONG
POTRZEBA BEZPIECZEŃSTWA THE NEED FOR SAFETY
POTRZEBY FIZJOLOGICZNE PHYSIOLOGICAL NEEDS
Maslow’s Hierarchy of Needs
Research carried out by Regus showed that the level of stress has increased
in recent years in 58% of companies around the world. Unfortunately,
Polish workers are at the top of that ranking. Negative emotions directly
contribute to a growth in the level of frustration and unpredictable behaviour.
However, a sense of threat also influences criminogenic behaviour, such as theft.
An example of a solution to such a complex issue as safety is the project
“Design Out Crime”, monitored by the Design Council.
Piramida Maslowa / Maslow’s Hierarchy of Needs
1. Abraham Harold Maslow, amerykański psycholog, autor teorii hierarchii potrzeb. Jeden z najważniej-
szych przedstawicieli nurtu psychologii humanistycznej i psychologii transpersonalnej.
Abraham Harold Maslow, the American psychologist, author of the theory of the hierarchy of needs.
He was one of the most important figures in humanistic psychology and transpersonal psychology.
14
15
MODEL IDEALNY / TECHNOLOGIE / INNOWACJE / DESIGN / 10 PROJEKTÓW, KTÓRE ZMIENIAJĄ ŚWIAT
1. BEZPIECZEŃSTWO
1. SAFETY
IDEA:
Do rozwoju nowych produktów i usług zaproszono projektantów, których głównym zadaniem
było przeciwdziałanie kryminogennym zachowaniom.
IDEA:
In order to develop new products and services,
designers were invited to dream up ways of
preventing criminogenic behaviour.
DOBRY PRZYKŁAD:
Jedno z nich dotyczyło bezpiecznego przechowywania danych w telefonach komórkowych.
Cztery miliardy ludzi na świecie używa dziś
„komórek”, większość z nich zapisuje na kartach
SIM ważne dane (np. dotyczące konta bankowego), niestety są one łatwym łupem dla złodziei.
Podczas projektu „Design Out Crime” wyłoniono cztery zespoły projektowe, które przez
osiem miesięcy pracowały nad innowacyjnymi
projektami zabezpieczeń danych w telefonach.
Design i technologia stały się narzędziami do
stworzenia innowacyjnych rozwiązań.
Jeden ze zwycięskich projektów umożliwia
dokonywanie płatności telefonem, poprzez synchronizację z przenośnym kieszonkowym urządzeniem, które można np. przypiąć do kluczy.
Połączenie odbywa się za pomocą technologii
Bluetooth. System działa jedynie w przypadku
dystansu obu urządzeń, nie większego niż dziesięć metrów.
A GOOD EXAMPLE:
One of them concerned the safe storage of data
in mobile telephones. Four billion of the world’s
population use “mobiles” today. Most of them
save important data on SIM cards (e.g. bank
details), but unfortunately they are easy prey for
thieves. During the project “Design Out Crime”
four design teams were formed, who were given
eight months to work on innovative designs concerning data security in telephones. Design and
technology became tools for creating innovative
solutions. One of the winning designs enabled
the making of payments using a mobile phone,
by synchronisation with a mobile, pocket-sized
gadget which can be clipped onto a key ring, for
example. The connection is made using Bluetooth technology. The system only works if the
two devices are less than ten metres apart.
DESIGN I TECHNOLOGIA / DESIGN AND TECHNOLOGY:
PROJEKT / DESIGN:
Tie,
Rodd, TTP,
www.rodd.uk.com
www.ttp.com
Touchsafe,
Proxama, Minima
www.proxama.com
www.minima.co.uk
I-migo,
DTC, PDD,
www.pdd.co.uk
www.i-migo.com
ORGANIZACJA / ORGANISATION:
Design Council,
www.designcouncil.org.uk
TECHNOLOGIA / TECHNOLOGY:
Bluetooth, NFC
(Near Field Communication),
RFID (Radio-frequency
identification), PIN
PROJEKT „DESIGN OUT CRIME” MOŻNA OGLĄDAĆ NA WYSTAWIE DZIĘKI UPRZEJMOŚCI DESIGN COUNCIL W LONDYNIE.
16
THE PROJECT “DESIGN OUT CRIME” IS FEATURING IN THE EXHIBITION COURTESY OF THE DESIGN COUNCIL IN LONDON.
17
2. Demografia
Demo graphy
PROBLEM:
Starzejące się społeczeństwo to dzisiaj wielki problem wszystkich
krajów Europy. Raport Komisji Europejskiej z 2004 r. mówi, że do 2050 r.
przybędzie aż o 180% osób powyżej osiemdziesiątego roku życia.
Liczba ludzi młodych zmaleje natomiast średnio o 20%.
THE ISSUE:
The aging population is a serious problem in all European countries.
A report by the European Commission in 2004 stated that
by 2050 that number of people over eighty will increase by 180%.
On the other hand, the number of young people will decrease by 20%.
18
19
MODEL IDEALNY / TECHNOLOGIE / INNOWACJE / DESIGN / 10 PROJEKTÓW, KTÓRE ZMIENIAJĄ ŚWIAT
2. DEMOGRAFIA
2. DEMOGRAPHY
IDEA:
Wszelkie działania prewencyjne zmierzają
w kierunku przedłużenia aktywności ludzi starszych. Uniwersytety Trzeciego Wieku, zachęcanie do pozostania aktywnym zawodowo czy
projekty typu 50+ są tego dowodami. Hiszpania
oferuje wiele atrakcji dla seniorów. Europe Senior Tourism, to program dotowany przez rząd
hiszpański, w ramach którego seniorzy z kilku
państw europejskich (w tym z Polski) otrzymują
dofinansowanie do urlopów w kurortach Hiszpanii podczas tzw. martwego sezonu.
Dobra forma fizyczna ma bezpośrednie przełożenie na kondycję zdrowotną, co z kolei wiąże
się z mniejszymi nakładami na opiekę medyczną.
Produkty i usługi muszą być dostosowane do
potrzeb starzejącego się społeczeństwa.
IDEA:
Prophylactic measures are thus aimed at extending the activity of older people. Examples of
this are: U3A, encouraging people to continue
being active professionally and 50+ projects.
Spain offers lots of attractions to senior citizens. Europe Senior Tourism is a programme
sponsored by the Spanish Government, in which
older people from several European countries
– including Poland – can receive funding for
holidays to Spanish holiday resorts during the
low season. Good physical condition has direct
influence on health, which is also linked to lower
expenditure on health care. The products and
services must be adapted to the needs of an
aging population.
DOBRY PRZYKŁAD:
Świetnym uzupełnieniem działań prewencyjnych
są place zabaw dla dorosłych, które umożliwiają pozostanie w dobrej formie fizycznej.
Od wielu lat budowane są m.in. w Hiszpanii,
Irlandii, Anglii, Francji i Włoszech. Powoli zyskują
popularność także w Polsce. Pierwsze realizacje
można przetestować w Myślęcinku-Bydgoszczy
i Inowrocławiu.
Projekty te, to nie jedyne rozwiązania dla osób
starszych. Od niedawna można w Polsce kupić
telefony komórkowe Emporia. Wyróżniają się
dużą czytelną klawiaturą oraz kontrastowym
wyświetlaczem. Ponadto, niektóre modele są
wyposażone w innowacyjny przycisk alarmowy,
dzięki któremu można uzyskać natychmiastowe
połączenie z jednym z pięciu wcześniej zaprogramowanych numerów. Użytkownik telefonu
może więc szybko otrzymać pomoc w razie
potrzeby.
A GOOD EXAMPLE:
A fantastic complement to prophylactic measures are playgrounds for adults, which help
people keep fit. They have been built for many
years in Spain, Ireland, England, France and
Italy. They are also beginning to gain popularity in Poland. The first of its kind can be tested
out in Myślęcinek-Bydgoszcz and Inowrocław.
These projects are not the only solutions for
older people. For some time it has been possible
to buy Emporia mobile phones in Poland. They
differ from regular phones by having an easily readable keyboard and contrastive screen.
In addition, some models are equipped with an
innovative alarm button, used to make instant
connections with one of five previously programmed numbers. The telephone’s user can
quickly call for help in case of emergencies.
DESIGN I TECHNOLOGIA / DESIGN AND TECHNOLOGY:
PROJEKT / DESIGN:
Plac zabaw dla dorosłych /
Playground for adults,
Ibercolmex S.L., www.ibercolmex.com
20
FIRMA / COMPANY:
Polones Karolina Giża,
www.polcolmex.eu
21
3. Edukacja
Educati on
PROBLEM:
„Ucz się, ucz, nauka to potęgi klucz” –
brzmi powiedzenie, które zna chyba
każde dziecko w Polsce. Niestety, w wielu
krajach środki na edukację są
niewystarczające, czasami jest to mniej
niż 20 dolarów rocznie na każde dziecko,
gdy dla porównania w Stanach Zjednoczonych jest to średnio 7 500 dolarów.
THE ISSUE:
“Keep learning, knowledge is the key
to power” runs the proverb, probably
known to every child in Poland.
Unfortunately, in many countries, funding
for education is insufficient, sometimes
there is less than $ 20 annually for each
child, compared to the USA where the
average figure is $ 7 500.
22
23
MODEL IDEALNY / TECHNOLOGIE / INNOWACJE / DESIGN / 10 PROJEKTÓW, KTÓRE ZMIENIAJĄ ŚWIAT
3. EDUKACJA
3. EDUCATION
IDEA:
Jak wielki potencjał mógłby zostać uwolniony,
gdyby każde dziecko miało dostęp do komputera? Dzieci z natury pragną wiedzy, są ciekawe
świata.
THE IDEA:
What great potential would be unleashed if
every child had access to a computer! Children
naturally want to learn, they’re fascinated by the
world.
DOBRY PRZYKŁAD:
Laptop XO, przeznaczony głównie dla dzieci w
wieku 6–12 lat, jest oknem na świat wiedzy. Daje
dostęp do ogromnej ilości informacji oraz jest
narzędziem do komunikacji. Misją One Laptop
per Child (OLPC) jest umożliwienie dostępu do
nauki dzieciom z krajów rozwijających się, zapewniając im podstawowe narzędzie, jakim jest
komputer. Zamawiając laptop za symboliczne
199 dolarów, kupujemy drugi dla dziecka w kraju
trzeciego świata. Nie urządzenie jest najważniejsze w tym projekcie, a właśnie walor społeczny.
XO ma wyrównać różnice edukacyjne między
dziećmi na świecie. Przyjazny interfejs powoduje, że młodzi użytkownicy, nie mający wcześniej
styczności z tego typu urządzeniami, korzystają
z niego intuicyjnie.
BEST PRACTICE:
The XO laptop, mainly intended for use by
children aged 6-12, is a window to the world
of knowledge. It gives access to an enormous
amount of information and is a communication tool. The mission of One Laptop Per Child
(OLPC) is to provide access to learning for
children from developing countries, by supplying
them with the basic tool of a computer. By ordering a laptop for a symbolic $199, we are also
buying another one for a country in the developing world. The computers themselves are not
the most important thing in this project, but the
social aspect. The XO is designed to level the
educational differences between children in the
world. The user-friendly interface means that
young users who have not had experience with
computers before will use it intuitively.
DESIGN I TECHNOLOGIA / DESIGN AND TECHNOLOGY:
PROJEKT / DESIGN: XO laptop, Yves Béhar,
www.fuseproject.com
ORGANIZACJA / ORGANISATION:
One Laptop Per Child,
www.laptop.org
TECHNOLOGIA / TECHNOLOGY:
Linux Kernel, Fedora, JavaScript™,
Python (Version 2.5), Csound,
Turtle Art, Adobe’s Flash Player,
Java™, Gnash, Sugar Etoys i inne
LAPTOP XO MOŻNA OGLĄDAĆ NA WYSTAWIE DZIĘKI UPRZEJMOŚCI INSTYTUTU WZORNICTWA PRZEMYSŁOWEGO W WARSZAWIE,
THE XO LAPTOP IS INCLUDED IN THE EXHIBITION COURTESY OF THE INSTITUTE OF INDUSTRIAL DESIGN, WARSAW,
24
www.iwp.com.pl
25
4. Energia
Energy
PROBLEM:
Gospodarowanie zasobami naturalnymi musi być rozważne, gdyż złoża kurczą się
każdego dnia, a zapotrzebowanie na surowce jest coraz większe.
W rozwoju technologicznym upatruje się nadziei na ograniczenie wydatków
i zużycia energii.
THE ISSUE:
The exploitation of natural resources must be carried out wisely,
since the deposits are shrinking every day, and the demands for them
are greater and greater. Hope for the limitation of expenditure
and use of energy is sought in technological development.
26
27
MODEL IDEALNY / TECHNOLOGIE / INNOWACJE / DESIGN / 10 PROJEKTÓW, KTÓRE ZMIENIAJĄ ŚWIAT
4. ENERGIA
4. ENERGY
IDEA:
Technologiami, które pozwalają myśleć optymistycznie, są LED i OLED. Stosowane coraz
częściej diody LED, mają trwałość ok. 25 lat.
Ponadto pozwalają na regulację natężenia
oświetlenia oraz barwy światła. Rozwiązanie to
jest więc bardzo ekonomiczne, nie musimy się
bowiem martwić o wymianę źródła światła.
THE IDEA:
LED and OLED are technologies which allow for
optimistic thinking. LEDs, which are now used
more and more often, have a lifetime of around
25 years. In addition, the intensity and colour of
the light can be adjusted. This solution is thus
very economical, and we do not have to worry
about changing the light source.
DOBRY PRZYKŁAD:
Właśnie ze względu na małe zużycie energii
elektrycznej, Philips wykorzystał tę technologię w wizjonerskim projekcie latarni miejskiej
„Philips Light Blossoms”. Diody LED działają
dzięki bateriom solarnym oraz podmuchom
wiatru. Panele lampy otwierają się pod wpływem promieni słonecznych i zbierają energię.
Lampa śledzi także ruch słońca po nieboskłonie i porusza się zgodnie z nim, aby uzyskać
jak największą wydajność. Kiedy zapada noc,
„płatki” lampy zamykają się i zaczynają emanować światło. Lampa jest także wrażliwa na ruch
i zwiększa intensywność świecenia, gdy ktoś
obok niej przechodzi.
Technologia LED jest wykorzystywana także
w produkcji telewizorów 3D, które zużywają
nawet o 50% mniej energii w porównaniu ze
standardowymi plazmami. Obraz wydaje się być
rzeczywistym dzięki jakości HD.
BEST PRACTICE:
Owing to its low energy use, Philips used this
technology in the visionary project for urban
streetlights: “Philips Light Blossoms”. The LEDs
work using solar batteries and wind. The solar
panels open up under the influence of sunlight
and collect energy. The streetlight also follows
the movement of the sun through the sky and
orientates itself relative to it for maximum efficiency. When night falls, the streetlights’ “petals” close, and begin to give off light. The light is
sensitive to movement and increases in intensity
when pedestrians walk nearby.
LED technology is also used in the manufacture
of 3D televisions which use up to 50% less
energy compared to standard plasma TVs. The
picture is extremely realistic because of HD
quality.
DESIGN I TECHNOLOGIA / DESIGN AND TECHNOLOGY:
28
PROJEKT / DESIGN:
FIRMA / COMPANY:
Philips Light, Philips
Philips,
www.philips.pl/lighting
29
MODEL IDEALNY / TECHNOLOGIE / INNOWACJE / DESIGN / 10 PROJEKTÓW, KTÓRE ZMIENIAJĄ ŚWIAT
4. ENERGIA
4. ENERGY
Dobrym polskim przykładem jest sygnalizator
świetlny ZIRslim, zaprojektowany przez
Michała Latko i zespół projektowy Grupy ZIR
kierowany przez Leszka Czerwińskiego. Tradycyjny produkt, dzięki dobraniu lżejszego tworzywa oraz energooszczędnych źródeł światła
LED, pozwolił producentowi zmniejszyć koszty
produkcji aż o 15%. Ograniczył także w znacznym stopniu czas potrzebny na serwisowanie,
maksymalnie 3 minuty dla wymiany uszkodzonych komponentów.
A good Polish example is the ZIRslim traffic
signal heads, designed by Leszek Czerwiński
and Michał Latko. This apparently traditional
product, here constructed from a lighter material and using energy-saving LEDs, can reduce
the manufacturer’s production costs by up to
15%. The time needed for maintenance is also
considerably reduced. A damaged component
can be replaced in max. 3 minutes.
-15%
3
koszty produkcji production costs
minuty / minutes
czas wymiany źródła światła
damaged component replacing time
DESIGN I TECHNOLOGIA / DESIGN AND TECHNOLOGY:
30
PROJEKT / DESIGN: FIRMA / COMPANY:
Sygnalizator ZIRslim /
ZIRslim traffic signal heads
Leszek Czerwiński
Michał Latko
www.latko.info
Grupa ZIR
www.grupazir.eu
TECHNOLOGIA / TECHNOLOGY:
LED
31
4. ENERGIA
4. ENERGY
OLED (organiczna dioda elektroluminescencyjna) to płaskie źródło rozproszonego światła.
Diody OLED o szerokości zaledwie 1,8 mm zmienią sposób postrzegania i odczuwania światła
przez ludzi. Wytwarzają przyjemne i harmonijne
światło, są również przyjazne dla środowiska.
Dzięki swojej wydajności oszczędzają energię
i zmniejszają emisję gazów cieplarnianych.
OLEDs (Organic Light-Emitting Diodes) are
very flat, large-area, diffuse light sources. Only
1.8 mm thin, OLEDs will change the way people
will see and feel light. They not only generate an
appealing and harmonic light output but they are
also environmentally sound. The potential
energy-efficiency will save energy and reduce
the emission of greenhouse gases.
DESIGN I TECHNOLOGIA / DESIGN AND TECHNOLOGY:
PROJEKT / DESIGN: TECHNOLOGIA / TECHNOLOGY:
OLEDy / OLEDs,
Philips Lumiblade,
www.lumiblade.com
OLED
FIRMA / COMPANY:
Philips,
www.philips.pl
32
33
5. Komputeryzacja
Computerisation
PROBLEM:
Każdy przedsiębiorca chce maksymalizować zyski i minimalizować koszty.
Kiedyś stworzenie produktu wiązało się z przeprowadzaniem żmudnych prób
i tworzeniem nieskończonej ilości modeli. Było to oczywiście bardzo kosztowne
przedsięwzięcie.
THE ISSUE:
Every entrepreneur would like to maximise revenue and minimise costs.
At one time, creating a product was linked to conducting laborious trials and
making endless quantities of models. It was, of course, an extremely costly
venture.
34
35
MODEL IDEALNY / TECHNOLOGIE / INNOWACJE / DESIGN / 10 PROJEKTÓW, KTÓRE ZMIENIAJĄ ŚWIAT
5. KOMPUTERYZACJA
5. COMPUTERISATION
IDEA:
Dziś proces projektowania nowego produktu
także nie jest łatwy, ale istnieją narzędzia, które
w znaczny sposób skracają drogę do sukcesu.
Dzięki technologii rapid prototyping można
uzyskać fizyczny model projektowanego przedmiotu na podstawie jego modelu 3D w systemie
CAD. Zapis systemu CAD jest konwertowany
do formatu STL. Następnie wydruk dzieli się na
poprzeczne warstwy, z których składany jest
cały model.
THE IDEA:
Today, the process of designing a new product
is still not easy, although there are tools which
can considerably reduce the road to success.
Using rapid prototyping technology, a physical
model of a designed object can be built using
a 3D model in a CAD system. The file in the
CAD system is converted into an STL format.
Subsequently, the print-out is divided into
transverse layers, which the entire model is then
constructed from.
DOBRY PRZYKŁAD:
W tej technologii wykonywane są nie tylko
modele poglądowe, ale także gotowe elementy
urządzeń. Rama roweru Innerdrivesystem została wydrukowana właśnie w drukarce 3D. Model
zbudowany z tworzywa ABS wiernie odwzorowuje projekt.
Żyjąc w dobie komputeryzacji możemy w dużo
szybszy, łatwiejszy i tańszy sposób uzyskiwać
także informacje. Kod QR (Quick Response)
umożliwia natychmiastowe ściągnięcie informacji lub strony internetowej na telefon, jeżeli tylko
posiada on aparat fotograficzny oraz program,
który pozwala odczytać kod. Można go pobrać
z Internetu.
BEST PRACTICE:
This technology can not only build visual models,
but also prepared elements of devices. Inner
Drive System bicycle frames are printed in a 3D
printer. The model, constructed from ABS faithfully reproduces the design. Living in the computer era, we can also receive information more
quickly, more easily and more cheaply. A QR
(Quick Response) code can immediately download information or web pages to a telephone,
if it has an inbuilt camera or software that can
read the code (which can be downloaded).
DESIGN I TECHNOLOGIA / DESIGN AND TECHNOLOGY:
PROJEKT / DESIGN:
PROJEKT / DESIGN:
Rower Innerdrivesystem / Innerdrivesystem bike,
Grzegorz Zieliński
Model auta / car’s model
Dawid Romański
TECHNOLOGIA / TECHNOLOGY:
FIRMA / COMPANY:
rapid prototyping
Innerdrivesystem,
www.innerdrivesystem.com
TECHNOLOGIA / TECHNOLOGY:
rapid prototyping
36
37
MODEL IDEALNY / TECHNOLOGIE / INNOWACJE / DESIGN / 10 PROJEKTÓW, KTÓRE ZMIENIAJĄ ŚWIAT
5. KOMPUTERYZACJA
Struktury tworzone za pomocą rapid prototypying mogą być niezwykle skomplikowane.
Stworzenie ich tradycyjnymi metodami byłoby
wręcz niemożliwe. Metoda ta pozwala również
na budowanie obiektów jednostkowych, dopasowanych do odbiorcy. Rapid prototyping może
być wykorzystywany nie tylko do celów prototypowania, ale również kształtowania gotowych
obiektów.
Napisany w tym celu program komputerowy,
uwzględnia kształt zadanej bryły, obciążenia
i siły w niej działające, dodaje element przypadku, przez co uzyskiwana struktura jest za każdym razem inna i nie do końca przewidywalna.
Współczesny ornament, który tworzy konstrukcję przedmiotu, powstaje przy pomocy nowoczesnych technologii. Inspirację jednak czerpie
z natury.
5. COMPUTERISATION
Structures made using rapid prototyping can
be extremely complicated. Creating them using
traditional methods would simply be impossible.
Rapid prototyping makes it possible to create
individual objects, tailor-made to customers’
requirements. Rapid prototyping isn’t only used
for prototyping purposes, but also creating
readymade objects.
Specially written computer software takes into
consideration the shape of the object, the load
and forces acting on it, and adds a random
element. In this way, the structure achieved is
different each time, and in some way unpredictable. The contemporary ornament which
creates the object’s construction is made using
state-of-the-art technology, however, it draws
its inspiration from nature.
DESIGN I TECHNOLOGIA / DESIGN AND TECHNOLOGY:
PROJEKT / DESIGN: Ornament strukturalny / Structural Ornament,
Małgorzata Mozolewska,
www.mmozolewska.com,
Michał Piasecki
TECHNOLOGIA / TECHNOLOGY:
druk 3D, metoda SLS
38
39
6. Miniaturyzacja
Miniaturisation
PROBLEM:
Komputery, które zajmowały kiedyś cały pokój, mogą dziś tylko cieszyć oczy
zwiedzających muzea techniki. Przesyłamy, gromadzimy, udostępniamy coraz
więcej danych. Dzięki rozwojowi technologii możemy bez problemu komunikować się z ludźmi na drugim końcu świata. Ogrom informacji wymaga jednak
większej wydajności i mobilności od sprzętów, które je przetwarzają. Produkty
stają się naszą „drugą skórą”, są dopasowywane do indywidualnych potrzeb
użytkownika.
THE ISSUE:
The kind of computers which once took up a whole room can only now be enjoyed in science museums. We send, store and make available more and more
data. Owing to the development of technology we can communicate with
people on the other side of the world without any problem. The enormous
quantity of information demands greater efficiency and mobility from the
equipment that creates it. These products are becoming like a “second skin”,
and adapted to the individual needs of end users.
40
41
MODEL IDEALNY / TECHNOLOGIE / INNOWACJE / DESIGN / 10 PROJEKTÓW, KTÓRE ZMIENIAJĄ ŚWIAT
6. MINIATURYZACJA
6. MINIATURISATION
IDEA:
Miniaturyzacja dzisiaj jest kluczem do sukcesu
na rynku. Pomaga w tym nanotechnologia, praktycznie niewidoczna dla naszych oczu. Oba te
rozwiązania sprawdzają się w wielu dziedzinach
życia, takich jak: medycyna, informatyka, przemysł motoryzacyjny, odzieżowy, żywnościowy
i biotechnologia.
THE IDEA:
Today, miniaturisation is the key to market success. Nanotechnology – essentially invisible to
the human eye - plays its part. Both solutions
have proved effective in many areas of life,
including medicine; IT; biotechnology; and the
automotive, clothing and food industries.
DOBRY PRZYKŁAD:
Mobilny iPod Shuffle jest jednym z najmniejszych urządzeń przenośnych do słuchania
muzyki. Ten kilkucentymetrowy odtwarzacz
mieści 2GB plików. Może, przy jednym ładowaniu baterii, odtwarzać muzykę przez 15 godzin.
VoiceOver to nowa technologia, która pozwala
usłyszeć nazwę aktualnie odtwarzanego utworu.
VoiceOver „mówi” w 25 różnych językach,
a nawet ostrzega użytkowników, gdy ich bateria
wymaga ładowania.
Innym przykładem wykorzystania nanotechnologii jest hydrofobizacja. Metoda ta polega
na nałożeniu na powierzchnię szyby nanopowłoki, która zabezpiecza ją przed zabrudzeniami. Rewolucyjne rozwiązanie, zaczerpnięte
z przemysłu lotniczego, jest teraz dostępne
w motoryzacji.
BEST PRACTICE:
The mobile iPod Shuffle is one of the smallest
mobile devices for listening to music. 2GB’s
worth of files can be stored in this player
measuring only a few centimetres. With the
battery fully charged it can play music for 15
hours. VoiceOver is a new technology by which
you can hear the name of the song being played.
VoiceOver “speaks” in 25 different languages,
and even warns the user when the battery
needs charging.
Another example of the use of nanotechnology is hydrophobisation. The method is based
on adding a nano-membrane on the surface of
panes of glass, which protects them from becoming dirty. This revolutionary solution, drawn
from the aviation industry is now available in the
automotive industry.
DESIGN I TECHNOLOGIA / DESIGN AND TECHNOLOGY:
PROJEKT / DESIGN: szyba z zastosowaniem powłoki
hydrofobowej
iPod Shuffle,
Apple Design Team,
www.apple.com
FIRMA / COMPANY:
PROJEKT / DESIGN: Apple,
www.apple.com,
Ispot,
www.ispot.com.pl
Szyba z powłoką hydrofobową / glass with hydrofobic layer,
Autoglass Jaan
szyba bez ochrony
FIRMA / COMPANY:
TECHNOLOGIA / TECHNOLOGY:
Voice Over
42
Autoglass Jaan,
www.autoglassjaan.pl
43
7. Recycling
Re cycling
PROBLEM:
Kryzys gospodarczy, perspektywa wyczerpania zasobów
naturalnych, takich jak gaz czy ropa naftowa, zachwianie
ekosystemu, utrata biodywersyfikacji, zanieczyszczenia
oraz ocieplanie się klimatu, czyli intensyfikacja niekorzystnych zmian w środowisku naturalnym, zwracają uwagę
na jego problemy. Równie niekorzystnym zjawiskiem są
piętrzące się na wysypiskach sterty śmieci.
W Polsce cały czas niechętnie segregujemy odpady.
44
THE ISSUE:
The credit crunch, the perspective of natural resources
like gas or crude oil running out, the instability of the
ecosystem, the loss of biodiversity, pollution and climate
change, or the intensification of adverse changes in the
environment, bring these problems into focus. Another
troubling phenomenon is the growing mountains of garbage on rubbish dumps. In Poland, people are still not
keen on segregating waste.
45
MODEL IDEALNY / TECHNOLOGIE / INNOWACJE / DESIGN / 10 PROJEKTÓW, KTÓRE ZMIENIAJĄ ŚWIAT
=
7. RECYCLING
7. RECYCLING
IDEA:
Zwiększają się wymagania dotyczące projektowania produktów i usług odpowiedzialnego wykorzystania materiałów oraz ich przetwarzania.
Recycling, segregowanie śmieci oraz biodegradowalne materiały pozwalają na politykę odpadami, zgodą z ideami zrównoważonego rozwoju.
THE IDEA:
The demands concerning the design of products
and services and responsible use of materials and their treatment are becoming more
exacting. Recycling, segregating garbage and
biodegradable materials represent a waste
policy in keeping with the ideas of sustainable
development.
DOBRY PRZYKŁAD:
Modelowym przykładem jest Kopenhaga, która
od kilku lat prowadzi projekt „Less waste, more
separation”. Polega on m.in. na oddawaniu
przeterminowanych lekarstw do aptek czy nie
zużytej farby do sklepu z farbami. Racjonalizatorskie zarządzanie nieczystościami spowodowało, że na wysypiskach składuje się jedynie 3%
odpadów. Czy design i nowoczesna technologia
mogą w jakiś sposób przyczynić się do ochrony
środowiska? Jednym z przykładów są wyroby
z przetworzonych materiałów, takie jak torba
agaPET, która w pierwszym wcieleniu była stertą plastikowych butelek. Przetworzone butelki
PET zmieniono w funkcjonalną sportową torbę.
BEST PRACTICE:
A model example is Copenhagen, which has
been running the project “Less waste, more
separation” for some years. It includes returning
medicines that have passed their sell-by date to
chemists or used paint back to shops. Rational
management of waste products resulted in only
3% of waste ending up on rubbish dumps. Can
design and modern technology contribute in any
way to environmental protection? One such example is products made of processed materials,
like the agaPET bag, which begins as a pile of
plastic bottles. The processed PET bottles are
transformed into a functional casual bag.
DESIGN I TECHNOLOGIA / DESIGN AND TECHNOLOGY:
PROJEKT / DESIGN: TECHNOLOGIA / TECHNOLOGY:
Torba agaPET / agaPET bag,
Vaude Design Team
Recycling butelek PET /
PET bottles recycling
FIRMA / COMPANY:
Vaude,
www.vaude.com,
HiMountain,
www.sfpl.pl
46
47
8. Transport
Trans port
PROBLEM:
Zatłoczone ulice i korki, kto tego nie zna? Godziny spędzone w samochodzie
nie należą do najprzyjemniejszych sposobów spędzania czasu. Dlatego też
transport publiczny zaczyna odgrywać coraz większe znaczenie. Rozbudowanie sieci komunikacji publicznej oraz jej dostępność zdaje się być największą
potrzebą. Ponadto mnogość rodzajów biletów zniechęca najbardziej zapalonego zwolennika tramwajów czy autobusów.
48
THE ISSUE:
Who doesn’t experience congested streets and queues? Hours spent in cars
are not the most enjoyable ways of spending time, which is why public transport is beginning to play a more important role.
Developing public transport systems and making them accessible seem to be
a very important need. In addition, the great variety of tickets discourages the
most passionate supporter of trams or buses.
49
MODEL IDEALNY / TECHNOLOGIE / INNOWACJE / DESIGN / 10 PROJEKTÓW, KTÓRE ZMIENIAJĄ ŚWIAT
8. TRANSPORT
8. TRANSPORT
IDEA:
Swobodne poruszanie się po mieście, bez konieczności kupowania różnych rodzajów biletów,
jest jednym z rozwiązań problemów transportu
publicznego. Karta, którą możemy zapłacić za
wszystkie przejazdy, oszczędza czas i nerwy
stracone w kolejkach.
THE IDEA:
Easy and convenient urban travel without the
need of buying various kinds of tickets is one
solution to the issue of public transport. A card
which allows you to pay for all forms of transport, saves time and nerves lost in queues.
DOBRY PRZYKŁAD:
Oyster jest plastikową kartą wielokrotnego użytku, dzięki której można szybko i sprawnie przemieszczać się po Londynie komunikacją publiczną. Użytkownik sam „ładuje” kartę i decyduje o
tym, ile za nią płaci.
Można wybrać opcję auto-top, która zapewnia
stały kredyt na karcie. Użytkownik decyduje
czy karta jest ważna tylko na przejazdy metrem,
czy także na przejazdy autobusem, tramwajem
lub pociągiem. Można także zaprogramować
przy kupowaniu Oystera zniżki, jeśli przysługują
właścicielowi karty. Głównym celem powstania
karty było ograniczenie ilości biletów papierowych oraz zmniejszenie liczby transakcji w kasach biletowych. Do czerwca tego roku zużyto
34 miliony kart Oyster.
BEST PRACTICE:
Oyster Cards are multiple-use plastic cards
which are used to quickly and efficiently move
around London using public transport. Users top
up the card themselves and decide how much
money to spend on them. You can choose the
Auto Top-up option, which maintains a selected
level of credit. The user decides whether the
card is valid only for the London Underground
or only for buses, trams or trains. Discounts can
also be programmed when the Oyster Card is
bought, if the card owner is entitled. The main
reason for the card being introduced was to
limit the amount of paper tickets and reduce
the number of transactions at ticket offices.
34 million Oyster Cards were used by June 2010.
DESIGN I TECHNOLOGIA / DESIGN AND TECHNOLOGY:
PROJEKT / DESIGN: FIRMA / COMPANY:
Karta Oyster / Oyster card
Transport for London,
oyster.tfl.gov.uk
Transport for London,
www.tfl.gov.uk
TECHNOLOGIA / TECHNOLOGY: Mikrochip
50
51
9. Woda
Water
PROBLEM:
Nasza planeta jest w 71% pokryta wodą. Mogłoby się więc wydawać,
że jest jej wystarczająco dużo dla całej populacji. Jednak w 97,5%
jest to woda słona, a w 2,5% słodka. Większość wody słodkiej (68,7%)
występuje obecnie w formie lodu. Krótki bilans pokazuje, jak niewielka ilość
nadaje się do spożycia. 1,1 miliarda ludzi na świecie nie ma dostępu do czystej
wody; 5 000 dzieci umiera każdego dnia, z powodu chorób związanych
z jej zanieczyszczeniem. Niestety do takiej sytuacji przyczynia się głównie
działalność człowieka.
THE ISSUE:
71% of our planet is covered by water. It might seem there is enough
of it for the entire global population. However, 97.5% is salt water and only
2.5% fresh water. Most (68.7%) of the fresh water currently occurs in the
form of ice. A simple calculation shows what a small amount of water
is available for consumption. 1.1 billion people in the world do not have
access to clean water; 5 000 children die every day of diseases linked
to polluted water supplies, situations which mostly arise, unfortunately,
as a result of human activities.
52
53
MODEL IDEALNY / TECHNOLOGIE / INNOWACJE / DESIGN / 10 PROJEKTÓW, KTÓRE ZMIENIAJĄ ŚWIAT
9. WODA
9. WATER
IDEA:
Oczyszczanie słonej wody, wykorzystanie
deszczówki technologie oszczędzające wodę
w przemyśle oraz gospodarstwach domowych,
np. pranie „na sucho”, to próby odpowiedzi na
problem braku wody.
THE IDEA:
Saltwater treatment plants which use rainwater
and water-saving technology for industry and
homes, e.g. dry-cleaning clothes are suggestions to solve the problem of water shortage.
DOBRY PRZYKŁAD:
Konkurs Electrolux DesignLab każdego roku
wyłania najlepsze wizje projektantów, które mają
ulepszyć świat. Młodzi projektanci proponują
m.in. rozwiązania, które pomogłyby oszczędzać
wodę. Renew to inteligentna maszyna parowa,
wymyślona przez Louisa Filosa z Uniwersytetu Purdue w USA. Naturewash to urządzenie,
które pierze bez użycia wody, wymyślone przez
Zhenpeng Li z Uniwersytetu Zhejiang w Chinach,
natomiast Water Catcher to latająca maszyna, wyłapująca i filtrująca wodę deszczową,
wymyślona przez Penghao Shan z Uniwersytetu
Zhejiang Sci-tech w Chinach.
BEST PRACTICE:
Every year the Electrolux DesignLab Competition selects the best visions of designers that
could improve the world. Young designers suggest, for example, solutions that could help save
water.
Renew is an intelligent steam machine invented
by Louis Filosa of the University of Purdue, USA.
Naturewash is a device that cleans without
using water invented by Zhenpeng Li of the University of Zhejiang, China, while Water Catcher
is a flying machine that catches and filters
rainwater, invented by Penghao Shan of the University of Zhejiang Sci-Tech in China.
DESIGN I TECHNOLOGIA / DESIGN AND TECHNOLOGY:
PROJEKT / DESIGN: FIRMA / COMPANY: Renew,
Louis Filosa
Electrolux,
www.electroluxdesignlab.com
PROJEKT / DESIGN: TECHNOLOGIA / TECHNOLOGY: Water Catcher,
Penghao Shan
technologie przyszłości / future technologies
PROJEKT / DESIGN: Naturewash,
Zhenpeng Li
54
55
MODEL IDEALNY / TECHNOLOGIE / INNOWACJE / DESIGN / 10 PROJEKTÓW, KTÓRE ZMIENIAJĄ ŚWIAT
9. WODA
9. WATER
Na rynku istnieją już realne rozwiązania problemu, które oferuje m.in. Roca. Baterie, które
posiadają regulację wypływu wody, pozwalają
ograniczyć jej zużycie. Należy do nich, m.in.
głowica progresywna skonstruowana w technologii Progr-turn® –która pozwala na oszczędność wody i energii. Jest odpowiedzialna za
sterowanie ilością wypływającej wody. W pozycji wyjściowej zawsze otwiera wodę w minimalnej ilości i niskiej temperaturze. Siła strumienia
wody zależy od uchwytu, którego ustawienie
w pozycji co najmniej 110 stopni powoduje, że woda stopniowo się ogrzewa.
Real solutions of the problem already exist on
the market, offered by, for example Roca. Mixer
taps which have water-flow regulators can limit
the use of water. Progr-turn® technology is part
of it. This is a progressive technology for taps,
which saves water and electricity. It’s responsible for regulating the flow of water, keeping
the quantity and temperature to the minimum.
After the tap is turned through 110° the water
gradually gets hotter.
35%
większa oszczędność wody
better water saving
max. przepływ
max. water flow
litrów na minutę
litres per minute
DESIGN I TECHNOLOGIA / DESIGN AND TECHNOLOGY:
56
PROJEKT / DESIGN:
PROJEKT / DESIGN:
Evol,
Bullo Design
Single Pro,
Roca Design Center
FIRMA / COMPANY:
FIRMA / COMPANY:
Roca,
www.roca.pl
Roca,
www.roca.pl
TECHNOLOGIA / TECHNOLOGY:
TECHNOLOGIA / TECHNOLOGY:
Joystick – turn®
Progr-turn®
57
10. Zdrowie
Health
PROBLEM:
Obecne systemy opieki medycznej są niewydajne i bardzo kosztowne.
Z tego względu, tak ważna jest profilaktyka. Aktywne dbanie
o zdrowie własne i rodziny stają się sprawą najwyższej wagi.
Oszczędzają czas i pieniądze, które mogą być wykorzystane na inne,
bardziej specjalistyczne zabiegi.
THE ISSUE:
Current healthcare systems are inefficient and extremely costly.
For this reason, a preventative approach is important. Taking an active
interest in one’s own health and the health of one’s family is becoming
extremely important. In this way, time and money can be saved which
can be redirected towards more specialist treatments.
58
10. ZDROWIE
10. HEALTH
IDEA:
Nowe technologie razem z metodologią design
thinking ułatwiają dostęp do opieki zdrowotnej
i pomocy społecznej. Dbanie o własne zdrowie
staje się najważniejszym ogniwem w systemie
zdrowotnym.
THE IDEA:
New technologies in combination with designthinking methodology make access to health care
and social welfare more accessible. Taking care
of one’s own health is becoming the most important link in the health system.
DOBRY PRZYKŁAD:
Politycy, zmuszeni do oszczędności budżetowych, z nadzieją patrzą na rozwiązania interaktywne, które są coraz bliższe najmłodszej
generacji.
Sposób na zdrowe odżywianie proponuje Philips,
który zachęca do samodzielnego wypiekania
chleba lub zdrowego gotowania na parze. Dzięki
samodzielnemu przyrządzaniu posiłków, możemy
mieć kontrolę nad tym, co jemy i w jaki sposób są
przygotowywane dania.
BEST PRACTICE:
Politicians, forced to make budget savings, look
with hope at interactive solutions, which are more
familiar to the younger generation.
Philips suggests a way of healthy eating which
encourage people to bake their own bread or to
steam food, which is healthier. When meals are
made independently we can control what we eat
and how the food is prepared.
DESIGN I TECHNOLOGIA / DESIGN AND TECHNOLOGY:
PROJEKT / DESIGN:
PROJEKT / DESIGN:
Parowar / Steamer,
Philips Aluminium Collection
Wypiekacz do chleba / Bread Maker,
Philips Daily Collection
FIRMA / COMPANY: FIRMA / COMPANY: Philips,
www.philips.pl
Philips,
www.philips.pl
TECHNOLOGIA / TECHNOLOGY: TECHNOLOGIA / TECHNOLOGY: Gentle Steam
Turbo Start
59
MODEL IDEALNY / TECHNOLOGIE / INNOWACJE / DESIGN / 10 PROJEKTÓW, KTÓRE ZMIENIAJĄ ŚWIAT
10. ZDROWIE
10. HEALTH
Firma Microsoft proponuje nową, bardziej bezpieczną i komfortową wizję życia, stawiając m.in.
na zupełnie nowatorskie podejście do służby
zdrowia. Pacjent, będąc pod stałym monitoringiem lekarza, może spokojnie konsultować swoje
dolegliwości z domu. W aptece nie musi stać
w kolejkach, zamawia lekarstwa przy pomocy karty, w której ma zakodowaną receptę od
lekarza. Karta ta jest jednocześnie kartą płatniczą, dowodem osobistym oraz prawem jazdy.
Zmieniają się akcenty. Człowiek dba sam o siebie,
o swoje zdrowie i nawyki żywieniowe. Do monitorowania swojego stanu zdrowia może używać
m.in. inteligentnego stołu Microsoft Surface.
„Mebel” ten daje zresztą dużo szerszy wachlarz
możliwości. Dwa niezależne urządzenia, leżące na
nim, mogą przesyłać sobie dane bez użycia kabla.
Jest multimedialną platformą, która znajduje
zastosowanie w różnych dziedzinach życia. Microsoft offers a new, safer and more comfortable vision of life, introduces a totally new
approach to the health service. The patient,
under the permanent supervision of a doctor,
can easily receive advice about their condition
at home. They do not have to stand in a queue
at the chemists, but can order medicine using a card containing a coded prescription from
their doctor. The card is also a debit card, ID
and driving licence. It represents a change of
focus. People look after themselves, after their
health and nutritional habits. The intelligent table,
Microsoft Surface, can be used to monitor one’s
state of health. This “piece of furniture” gives a
much wider range of options. Two independent
devices, which rest on it, can send data to each
other without the use of cables. It is a multimedia platform which has applications in various
areas of life.
DESIGN I TECHNOLOGIA / DESIGN AND TECHNOLOGY:
PROJEKT / DESIGN:
PROJEKT / DESIGN:
Microsoft Surface,
www.microsoft.com/surface
Microsoft Healthcare Vision,
Ergonomiedesign,
www.ergonomidesign.com
FIRMA / COMPANY: Microsoft
FIRMA / COMPANY: Microsoft
TECHNOLOGIA / TECHNOLOGY:
Microsoft Surface SDK 1.0 SP1
Workstation Edition,
Windows Presentation Foundation
(WPF), XNA, Expression Blend
i inne
60
TECHNOLOGIA / TECHNOLOGY:
Microsoft Surface SDK 1.0 SP1
Workstation Edition, Windows
Presentation Foundation (WPF),
XNA, Expression Blend i inne
61
62
63
64

Podobne dokumenty