Zalety dwu- i wielojęzyczności

Transkrypt

Zalety dwu- i wielojęzyczności
K onferencja: W ielojęzyczne R odziny,
W spieranie rodzin w ielojęzycznych - lingw istyczny skarb Europy
5 listopada 2014, Łódź
www.multilingual-families.eu
Zalety dwu- i
wielojęzyczności
Dr hab. Magdalena Olpińska
Wydział Lingwistyki Stosowanej
Uniwersytet Warszawski
Dwujęzyczność a
rozwój językowy dziecka
► dziecko
dwujęzyczne osiąga w podobnym
czasie podobny stopień kompetencji, co
dziecko jednojęzyczne;
Dwujęzyczność a
rozwój językowy dziecka
► dziecko
dwujęzyczne osiąga w podobnym
czasie podobny stopień kompetencji, co
dziecko jednojęzyczne;
► rozwój językowy bilingwalnego dziecka
przebiega równolegle w obu językach;
Dwujęzyczność a
rozwój językowy dziecka
► dziecko
dwujęzyczne osiąga w podobnym
czasie podobny stopień kompetencji, co
dziecko jednojęzyczne;
► rozwój językowy bilingwalnego dziecka
przebiega równolegle w obu językach;
► gdy kontakt z obydwoma językami jest
wystarczający, dziecko osiąga w wieku
około 4 lat porównywalną kompetencję w
obu językach;
Dwujęzyczność a
rozwój językowy dziecka
►w
pierwszych dwóch często dochodzi do
mieszania przez dziecko obu języków (codemixing lub language-mixing),
Dwujęzyczność a
rozwój językowy dziecka
►w
pierwszych dwóch często dochodzi do
mieszania przez dziecko obu języków (codemixing lub language-mixing),
► świadomość istnienia dwóch różnych
systemów językowych kształtuje się w ciągu
trzeciego roku życia dziecka;
Dwujęzyczność a
rozwój językowy dziecka
►w
pierwszych dwóch często dochodzi do
mieszania przez dziecko obu języków (codemixing lub language-mixing),
► świadomość istnienia dwóch różnych
systemów językowych kształtuje się w ciągu
trzeciego roku życia dziecka;
► pod wpływem różnych czynników dziecko
„wybiera” jeden z języków jako swój język
dominujący, zaś drugi – jako język słabszy;
Dwujęzyczność a
rozwój językowy dziecka
►w
sprzyjających warunkach każde dziecko
może rozwinąć poziom dwujęzyczności
funkcjonalnej, a nawet poziom
zrównoważonej kompetencji bilingwalnej;
Dwujęzyczność a
rozwój językowy dziecka
►w
sprzyjających warunkach każde dziecko
może rozwinąć poziom dwujęzyczności
funkcjonalnej, a nawet poziom
zrównoważonej kompetencji bilingwalnej;
► w negatywnych warunkach rozwój jednego,
a czasem obydwu języków, może zostać
zaburzony.
Dwujęzyczność a
rozwój intelektualny dziecka
Negatywny wpływ dwujęzyczności na
rozwój inteligencji?
► Brak zależności?
► Pozytywny wpływ dwujęzyczności na
rozwój inteligencji?
►
Dwujęzyczność a
rozwój intelektualny dziecka
►
►
Hipoteza wzajemnej zależności języków
Hipoteza progów
Dwujęzyczność a
rozwój intelektualny dziecka
► Hipoteza
wzajemnej zależności języków:
Wysoki poziom rozwoju pierwszego języka
umożliwia osiągnięcie podobnej kompetencji
w drugim języku. Ograniczona znajomość
języka pierwszego ogranicza rozwój języka
drugiego.
Dwujęzyczność a
rozwój intelektualny dziecka
Hipoteza progów:
Poziom kompetencji w obu językach wywiera
wpływ na zdolności intelektualne. Osiągnięcie
I progu kompetencji wystarcza, aby
zniwelować negatywne skutki dwujęzyczności,
osiągnięcie II progu stanowi warunek
pozytywnego wpływu bilingwizmu na rozwój
inteligencji.
►
Dwujęzyczność a
rozwój intelektualny dziecka
► Pozytywne
skutki dwujęzyczności zależą od
pozytywnych warunków rozwoju
językowego: pozytywnego nastawienia
dziecka, jego rodziców i społeczności wobec
obydwu języków, wysokiego prestiżu
społecznego obu języków, wysokiego
statusu socjoekonomicznego badanej grupy
i zaplecza kulturowego.
zielony
czerwony
niebieski
czarny
żółty
zielony
czerwony
niebieski
czarny
żółty
Dwujęzyczność a
rozwój pierwszego języka dziecka
► wczesny
intensywny kontakt z drugim
językiem w sytuacji, w której dzieci w wielu
przedszkolnym lub wczesnoszkolnym w
swoim kraju ojczystym rozpoczynają naukę
tego języka, bardzo korzystnie wpływa na
rozwój ich pierwszego języka
Dwujęzyczność a
rozwój kolejnych języków
► wczesny
intensywny kontakt z drugim
językiem stwarza dobre podstawy
nabywania w przyszłości kolejnych języków
Dziękuję bardzo za uwagę.
Projekt realizowany przy wsparciu finansowym Komisji Europejskiej w ramach programu „Uczenie się przez całe życie”. Projekt i
jego treść odzwierciedlają jedynie stanowisko ich autorów i Komisja Europejska ani Narodowa Agencja nie ponoszą
odpowiedzialności za umieszczoną w nich zawartość merytoryczną.