Gasfilter PS 16 und PS 5_GT5 Eck, Form

Transkrypt

Gasfilter PS 16 und PS 5_GT5 Eck, Form
Gasfilter PS 16 und Gasfilter PS 5 (GT5)
Filtr gazu PS 16 i filtr gazu PS 5 (GT5)
Dujų filtras PS 16 ir dujų filtras PS 5 (GT5)
SYSTEM / SISTEMA „MARCHEL“
Heinz Marchel
GmbH & Co. KG
Gasarmaturen
Ringstraße 3
D-49134 Wallenhorst
Phone: 0049 (0) 54 07 / 89 89-0
Fax:
0049 (0) 54 07 / 89 89-79
Internet: www.marchel.de
E-Mail: [email protected]
Form HDFP/HTB Eck 29.08.14 DE/PL/LT
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Gas- und Luftfilter zum Schutz nachgeschalteter Geräte und Armaturen
vor Verschmutzung. Geeignet zur
Abscheidung von gasgetragenen
Schmutz- und Staubpartikeln aus
Erdgas, Stadtgas, Flüssiggas
(gasförmig) und Luft nach DVGWArbeitsblatt G 260.
Stosowanie zgodne z
przeznaczeniem
Filtr gazowo-powietrzny do ochrony
dołączanych dodatkowo urządzeń i
armatur przed zanieczyszczeniami.
Nadaje się do oddzielania przenoszonych przez gaz cząsteczek zanieczyszczeń i pyłów z gazu ziemnego,
miejskiego, płynnego (w postaci
gazowej) i powietrza zgodnie z
DVGW- arkusz roboczy G260.
Paskirtis
Betriebsdaten
– Flanschausführung Baureihe ..30..
für PS max. 16 bar
– Flanschausführung Baureihe ..35..,
GT5 (HTB) für PS max. 5 bar
– zulässige Einsatztemperatur
TS –10 °C bis +80 °C
Dane eksploatacyjne
– wersja kołnierza seria ..30..
do maks. PS 16 bar
– wersja kołnierza seria ..35..
GT5 (HTB) do maks. PS 5 bar
– dopuszczalna temperatura
użytkowa TS od –10°C do +80 °C
Eksploataciniai duomenys
– jungės modelis, serija 30
skirta PS maks. 16 bar
– jungės modelis, serija 35
GT (HTB) skirta PS maks. 5 bar.
– leistina darbinė temperatūra
TS -10 °C iki +80 °C’
Ausführung
– DIN 3386 (max. PS 5 bar)
– Gehäuse GJS-400-18U-LT
– Deckel S235 JRG 2
– Flanschanschlußmaße
DIN EN 1092 PN 16 (siehe Seite 4)
– Filterpatrone aus sternförmig
plissiertem Zellulosepapier,
Phenolharz-imprägniert,
Stützkorb Edelstahl
– Deckeldichtung NBR
– DN 25 mit Meßbohrung G 1/4
nach DIN EN ISO 228-1
(mit Verschlußschraube)
im Ein- und Ausgang rechts
DN 50 - DN 150 mit Meßbohrung
G 1/2 nach DIN EN ISO 228-1
(mit Verschlußschraube) im
Ein- und Ausgang rechts
Wykonanie
– DIN 3386 (maks. PS 5 bar)
– Obudowa GJS-400-18U-LT
– Pokrywa S235 JRG 2
– Wymiary przyłączeniowe kołnierza
DIN EN 1092 PN 16 (zobacz strona 4)
– Papierowy wkład filtracyjny
z plisowanych włókien celulozowych
impregnowany żywicą fenolową
kosz nośny ze stali nierdzewnej
– Uszczelka pokrywy NBR
– DN 25 z otworem pomiarowym
G 1/4 zgodnie z normą DIN EN
ISO 228-1 (ze śrubą zamykającą) na
wejściu i wyjściu po prawej stronie
DN 50 - DN 150 z otworem pomiarowym G 1/2 zgodnie z normą DIN
EN ISO 228-1 (ze śrubą
zamykającą) na wejściu i wyjściu po
prawej stronie
Konstrukcija
– DIN 3386 (maks. PS 5 bar)
– korpusas GJS-400-18U-LT
– dangtis S235 JRG 2
– jungės atvamzdžių matmenys
DIN EN 1092 PN 16 (žr. 4 psl.)
– Filtro kasetė žvaigždės formos
klostuoto celiuliozės popieriaus
Impregnuota fenolio derva
Nerūdijančio plieno gaubtas
– Dangčio tarpiklis NBR
– DN 25 su matavimo anga G 1/4
pagal DIN EN ISO 228-1
(su blokavimo varžtu)
įvesties ir išvesties dešinėje
DN 50 - DN 150 su matavimo anga
G 1/2 pagal DIN EN ISO 228-1
(su blokavimo varžtu) įvesties ir
išvesties dešinėje
Einbau
– für waagerechte und senkrechte
Innenleitungen
– Einbau-, Betriebs- und Wartungsanleitung für Marchel-Gasfilter
beachten
Montaż
– do poziomych i pionowych
przewodów wewnętrznych
– Przestrzegać instrukcji montażu,
obsługi i konserwacji dla filtrów do
gazów firmy Marchel
Įrengimas
– horizontaliems bei vertikaliems
vidaus vamzdynams
– „Marchel“ dujų filtro montavimo,
naudojimo ir techninės priežiūros
instrukcija
Allgemeines
– Zulassungen:
2009/142/EG,
DVGW (bis PS 5 bar) und
97/23/EG (> DN 25)
– geringe Druckverlustwerte
– hohe Staubspeicherfähigkeit
– hoher Abscheidegrad,
Filterfeinheit 50 µm
– Baureihe ..35.., GT5 (HTB) erfüllt
die Anforderungen der höheren
thermischen Beständigkeit
(650°C - 30 Minuten)
Informacje ogólne
– Dopuszczenia:
2009/142/EG,
DVGW (do PS 5 bar),
97/23/EG (> DN 25)
– niskie straty ciśnienia
– wysoka chłonność filtra
– wysoki stopień separacji
Dokładność filtra 50 µm
– seria ..35.., GT5 (HTB) spełnia
wymogi najwyższego poziomu
odporności termicznej
(650°C – 30 minut)
Bendroji dalis
– Leidimai:
2009/142/EG
DVGW (iki PS 5 bar) ir
97/23/EG (> DN 25)
– mažos slėgio nuostolio vertės
– aukšta dulkių rišlumo geba
– aukštas atskyrimo laipsnis
filtro porėtumas 50 µm
– serija ..35.., GT5 (HTB) atitinka
aukštesnio terminio atsparumo
reikalavimus (650 °C, 30 minučių)
Technische Änderungen vorbehalten.
Zmiany techniczne zastrzeżone.
Galimi techniniai pakeitimai.
-2-
Dujų ir oro filtras, skirtas apsaugoti
prijungtus prietaisus ir armatūras
nuo teršalų. Pritaikytas purvo ir
dulkių dalelių išfiltravimui iš gamtinių
dujų, suskystintų dujų (dujinės
būsenos), išvestinių dujų ir oro pagal
DVGW-G260 normą.
Gasdurchfluss in m3/h (Betriebszustand)
Przepływ gazu w m3/h (w stanie roboczym)
Dujų srautas m³ / h (rėžimas)
-3-
Druckverlust in mbar für Luft (dv = 1)
Strata ciśnienia w mbar przy powietrzu (dv = 1)
Slėgio kritimas (mbar) ore (dv = 1)
1
0,9
0,8
2
3
4
5
10
9
8
7
6
20
30
40
4
80
70
60
50
10
20
30
60
50
40
100
80
200
300
600
500
400
1000
800
2000
3000
4000
0,6
5
7,5
Diagramm 3
Diagramm 2
0,4
1
25
50
80
100
150
10
12,5
0,2
1
2
4
6
6b
k1
uc 4
dr 12
r
e
1
üb
10
bs
ie
8
0,8
ar
15
1,2
17,5
1,4
20
1,6
0,5
1
0,9
0,8
0,7
0,6
2
3
4
5
6
10
9
8
7
20
30
40
50
Strömungsgeschwindigkeit im Rohr in m/sec
Szybkość przepływu w rurze w m/sek
srauto greitis vamzdyje m / s
2,5
0,2
Be
tr
Ergebnis:
– mindestens Filtergröße DN 80 erforderlich
– Durchfluss im Betriebszustand 283 m3/h
(Diagramm 1)
– Filteranströmgeschwindigkeit 1,25 m/sec
(Diagramm 2)
– Strömungsgeschwindigkeit im Rohr
15,6 m/sec (Diagramm 3)
– Druckverlust 27 mbar (Diagramm 3)
Handhabung der Diagramme
siehe Beispiel:
– Medium Erdgas
– Durchfluss 4150 m3/h
– Betriebsüberdruck 14 bar
100
1000
Wynik:
– Wymagana min. wielkość filtra DN 80
– Przepływ w stanie roboczym 283 m³/h
(Wykres 1)
– Szybkość przepływu przez filtr 1,25 /sek
(Wykres 2)
– Szybkość przepływu w rurze
15,6 m/sek (Wykres 3)
– Strata ciśnienia 27 mbar (Wykres 3)
Korzystanie z wykresów
zobacz przykład
– Medium gaz ziemny
– Przepływ 4150 m³/h
– Nadciśnienie robocze 14 bar
4
10
20
30
100
90
80
70
60
50
40
200
300
1000
900
800
700
600
500
400
2000
3000
4000
Rezultatas:
– mažiausias reikalingas filtro dydis DN 80
– pralaidumas veikimo būsenoje 283 m³ / h
(1 diagrama)
– filtruojamo srauto greitis 1,25 m / s
(2 diagrama)
– srauto greitis vamzdyje
15,6 m / s (3 diagrama)
– slėgio nuostolis 27 mbar (3 diagrama)
Darbas su diagramomis
žiūrėti pavyzdį:
– aplinka – gamtinės dujos
– pralaidumas – 4150 m³/h
– darbinis manometrinis slėgis – 14 bar
diagramos taikomos dujų ir oro atveju
pagal DVGW darbalapį G 260
70000
3
4
5
6
8
10
12
14
16
10000
2
Wykresy dotyczą gazów zgodnie
arkuszem DVGW G 260 oraz powietrza.
3/h
1
(Normalzustand)
Gasdurchfluss in m
Przepływ gazu w m3/h (w stanie normalnym)
Dujų srautas m³ / h (Normali būsena)
Die Diagramme gelten für Gase nach
DVGW-Arbeitsblatt G 260 sowie für Luft.
10
Diagramm 1
Betriebsüberdruck in bar
Ciśnienie robocze w bar
darbinis manometrinis slėgis, bar
0,2
Filteranströmgeschwindigkeit in m/sec
Szybkość przepływu przez filtr w m/sek
filtruojamo srauto greitis, m / s
Gasdurchfluss in m³/h (Betriebszustand)
Przepływ gazu w m3/h (w stanie roboczym)
Dujų srautas m³ / h (rėžimas)
Druckverlust in mbar für Erdgas, Erdölgas (dv = 0,64)
Strata ciśnienia w mbar przy gazie ziemnym, gazie płynnym (dv = 0,64)
Slėgio kritimas (mbar) esant gamtinėms dujoms, suskystintoms dujoms (dv = 0,64)
Baureihe ..30..
seria
..30..
serija
..30..
Typ
Tipas
Baumaße ca.
Gabaryty ok./Matmenys apytikriai
L
mm
H
H1
mm
Flansch
Kołnierz/Flanšas
H2
mm
mm
H3
D
mm
mm
k
mm
d4
mm
PS
Q
max.
bar
*max.
m³/h
d2
mm
V
Gewicht
Waga
Svoris
Vol. ca./ok.
ca. apytikriai
l
kg
Flanschausführung Baureihe ..30.. / Wersja z przyłączem kołnierzowym seria ..30.. / Junginio modelio serija ..30..
25 30 16
DN 25
78
168
90
78
130
115
85
68
4x14
16
35
0,5
5,7
50 30 16
DN 50
123
233
110
123
180
165
125
102
4x18
16
140
2,2
14,6
80 30 16
DN 80
134
305
171
134
240
200
160
138
8x18
16
350
5,9
26,0
100 30 16
DN 100
159
358
199
159
290
220
180
158
8x18
16
550
10,3
35,0
150 30 16
DN 150
210
480
270
210
380
285
240
212
8x22
16
1260
28,5
70,0
Baureihe ..35.., GT5 (HTB)
seria
..35.., GT5 (HTB)
serija
..35.., GT5 (HTB)
Flanschausführung Baureihe ..35.. / Wersja z przyłączem kołnierzowym seria ..35.. / Junginio modelio serija ..35..
25 55 05
DN 25
146
115
57
58
115
85
68
4x14
5
35
0,3
4,6
40 55 05
DN 40
197
150
75
75
150
110
88
4x18
5
90
0,8
8,0
50 55 05
DN 50
210
202
90
112
165
125
102
4x18
5
140
1,5
12,7
80 55 05
DN 80
268
323
135
188
200
160
138
8x18
5
350
4,9
26,7
100 55 05
DN 100
319
390
166
224
220
180
158
8x18
5
550
9,1
40,0
125 55 05
DN 125
361
475
206
269
250
210
188
8x18
5
870
16,4
54,6
150 55 05
DN 150
400
557
240
317
285
240
212
8x22
5
1260
27,0
75,2
*m³/h = Betriebszustand / tryb eksploatacyjny / darbinė būsena
Achtung!
Uwaga! / Dėmesio!
Zum Auswechseln der Filterpatrone ist mindestens
Ausbauhöhe H3 erforderlich.
W celu wymontowania wkładu filtra należy
zapewnić min. wysokość H3.
Keičiant filtro kasetę reikalingas H3 tarpas
Technische Änderungen sowie geringfügige Abweichungen durch Fertigungstoleranzen vorbehalten.
Zmiany techniczne oraz drobne odchylenia spowodowane tolerancjami wykonawczymi zastrzeżone.
Gamintojas pasilieka teisę į techninius pakeitimus bei nedidelius nukrypimus gamybos tolerancijų ribose.
-4-

Podobne dokumenty