Karta instalacyjna Popis instalace Inštalačná schéma Üzembe

Transkrypt

Karta instalacyjna Popis instalace Inštalačná schéma Üzembe
31833104.fm Page 1 Friday, November 7, 2003 12:13 PM
AKR 651 - AKR 956
PL Karta instalacyjna
Minimalna odległość od palników: 60 cm (od palników elektrycznych), 75 cm (od
palników gazowych, olejowych lub węglowych). Podczas montażu należy
przestrzegać kolejności numeracji (1Ö2Ö3Ö.....). Nie należy podłączać
urządzenia do zasilania zanim nie zakończy się całkowicie jego montażu.
CS Popis instalace
Minimální vzdálenost od sporáků: 60 cm (elektrické sporáky), 75 cm (sporáky na
plyn, naftu nebo uhlí). Při montáži sledujte číslování (1Ö2Ö3Ö.....). Spotřebič
připojte k elektrické síti až po úplném dokončení instalace.
SK Inštalačná schéma
Minimálna vzdialenost' od sporáka: 60 cm (elektrické sporáky), 75 cm (plynové
sporáky, sporáky na naftu alebo uhlie). Pri montáži postupujte podľa číslic
(1Ö2Ö3Ö.....). Spotrebič nezapájajte do siete, kým nie je inštalácia úplne
ukončená.
HU Üzembe helyezés
A tűzhelytől való minimális távolság: 60 cm (elektromos tűzhely), 75 cm (gáz-,
olaj- vagy széntüzeléses tűzhely). A felszereléshez kövesse a számozást
(1Ö2Ö3Ö.....). Ne helyezze feszültség alá a készüléket addig, amíg nem történt
meg maradéktalanul az üzembe helyezés.
RUS Схема установки
Минимальное расстояние до конфорок: 60 см (электрические
конфорки), 75 см (газовые, керосиновые или угольные).
Последовательность действий при монтаже должна соответствовать
нумерации (1Ö2Ö3Ö.....). Не подключайте прибор к сети до тех пор,
пока установка не будет полностью закончена.
BG Карта за инсталиране
Минимално разстояние от печки: 60 см (електрически печки), 75 см
(печки с газ, нафта или въглища). За монтаж следвайте номерацията
(1Ö2Ö3Ö.....). Не включвайте уреда към мрежата, докато
инсталирането не е завършено докрай.
RO Fișa de instalare
Distanţa minimă de la arzătoare: 60 cm (arzătoare electrice), 75 cm (arzătoare pe
bază de gaze, motorină sau cărbune). Pentru montaj urmaţi numerotarea
(1Ö2Ö3Ö.....). Nu branșaţi aparatul la curent până când nu terminaţi definitiv
operaţia de instalare.
GB
Installation sheet
Minimum height above cooker: 60cm (electric cookers), 75cm (gas, gas oil or coal
cookers). To install follow points (1Ö2Ö3Ö.....). Do not connect the appliance to the
electrical power supply until installation is completed.
5019 318 33104
31833104.fm Page 2 Friday, November 7, 2003 12:13 PM
AKR 651 - AKR 956
W
!
Y
U
Y
S
T
Y
R
V
T
Y
1
R
Z
5019 318 33104
2
31833104.fm Page 3 Friday, November 7, 2003 12:13 PM
AKR 651 - AKR 956
X
V
Z
3
P
J
M
F
L
G
D
4
5019 318 33104
31833104.fm Page 5 Friday, November 7, 2003 12:13 PM
AKR 651 - AKR 956
Montaż - rys. 1-2-3-4
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Zaleca się zaznaczenie na ścianie linii osiowej wychodzącej od poziomu, na którym odbywa sie
gotowanie aż do sufitu; posłuży ona do zainstalowania okapu oraz podpory komina. (Z).
Przystawić wzorzec do ściany, ołówkiem narysować punkty odpowiadające otworom i wykonać
otwory (Y).
Zamocować dwie śruby rozporowe z haczykami (V).
Założyć okap i znaleźć poprawną pozycję, posługując się śrubami regulacyjnymi (S).
Wyjąć filtry i zaznaczyć miejsca na otwory, w których znajdą się się dodatkowe śruby mocujące
(T-R).
Zdjąć okap i wykonać otwory (4 x Ø 8 mm).
Wprowadzić 4 śruby rozporowe do ściany oraz dwie śruby do górnych otworów: stanowić one
będą dodatkowe zaczepienie (X).
Zamocować podporę komina (Z) najbliżej jak to możliwe sufitu za pomocą śrub rozporowych.
Uwaga! Sprawdzić, czy podpora ustawiona jest w linii ze znajdującym się poniżej okapem.
Ponownie zamocować okap do ściany.
Zamocować definitywnie okap za pomocą śrub w dolnej części (D).
Instalowanie przewodu wylotowego (dla wersji zasysającej)
Uwaga! Przewód wylotowy oraz kolanka mocujące nie znajdują się na wyposażeniu i należy je
zakupić.
• Podłączyć koniec przewodu (J) do systemu wyciągu okapu (G), a drugi koniec skierować na
zewnątrz.
Instalowanie deflektora (wersja filtrująca)
•
•
Za pomocą 4 śrub przymocować deflektor (F) do podpory przewodów kominowych.
Podłczyć deflektor do okapu za pomocą przewodu wylotowego.
Uwaga! Przewód wylotowy oraz kolanka mocujące nie znajdują się na wyposażeniu i należy je
zakupić.
Instalowanie komina teleskopowego
•
•
Podłączyć okap do sieci.
Przymocować komin teleskopowy (M) do podpory (Z) za pomocą dwóch śrub i zsunąć jego dolną
część do właściwego miejsca w górnej partii okapu.
5019 318 33104
PL
CZ
SK
H
RUS BG
RO
GB
31833104.fm Page 6 Friday, November 7, 2003 12:13 PM
AKR 651 - AKR 956
KARTA URZĄDZENIA
PANEL STEROWANIA
A. Wyłącznik światła.
B. Przełącznik wyboru szybkości.
4
1
3
A
3
Rys. 5
2
1.
2.
3.
4.
5.
O I
B
O 1 2 3
Mała ilość pary i
dymu
Srednia ilość pary i
dymu
Duża ilość pary i dymu
Panel sterowania
Filtry przeciwtłuszczowe
Klosz lampy
Komin teleskopowy
Uchwyt mocujący filtra przeciwtłuszczowego
Rys. 6
a
Wyjęcie i wymiana lub mycie filtra
przeciwtłuszczowego
1. Odłączyć zasilanie elektryczne.
2. Wyjąć filtry przeciwtłuszczowe (Fig. 5):
a - pociągnąć do tyłu
b - a następnie w dół.
3. Aby założyć filtr przeciwtłuszczowy po jego
wymianie lub umyciu (zależnie od typu), należy
postępować odwrotnie w stosunku do czynności
montażu, upewniając się, że pokrywa on
całkowicie powierzchnię zasysania.
b
Rys. 7
Wymiana żarówek
1. Odłączyć zasilanie elektryczne.
2. Wyjąć filtry przeciwtłuszczowe.
3. Wymienić uszkodzoną żarówkę.
Należy stosować tylko żarówki o mocy maks.
40W (E14).
4. Założyć klosz lampy.
Zakładanie lub wymiana filtru
węglowego - Rys. 6:
5019 318 33104
PL
CZ
SK
H
R
S
R
S
Rys. 8
RUS BG
RO
GB
1. Odłączyć zasilanie elektryczne.
2. Wyjąć filtry przeciwtłuszczowe.
3. Jeśli filtry nie zostały zamontowane, to należy
założyć po jednym na każdą siatkę ochronną
wirnika silnika, sprawdzić czy pozycja sworzni
R na przenośniku odpowiada otworom S, po
czym obrócić w kierunku zgodnym z ruchem
wskazówek zegara aż do zablokowania.
4. Przy demontażu, należy postępować w
odwrotnej kolejności.
5. Założyć filtry przeciwtłuszczowe.