Karta instalacyjna Popis instalace Inštalačná schéma Üzembe
Transkrypt
Karta instalacyjna Popis instalace Inštalačná schéma Üzembe
31833104.fm Page 1 Friday, November 7, 2003 12:13 PM AKR 651 - AKR 956 PL Karta instalacyjna Minimalna odległość od palników: 60 cm (od palników elektrycznych), 75 cm (od palników gazowych, olejowych lub węglowych). Podczas montażu należy przestrzegać kolejności numeracji (1Ö2Ö3Ö.....). Nie należy podłączać urządzenia do zasilania zanim nie zakończy się całkowicie jego montażu. CS Popis instalace Minimální vzdálenost od sporáků: 60 cm (elektrické sporáky), 75 cm (sporáky na plyn, naftu nebo uhlí). Při montáži sledujte číslování (1Ö2Ö3Ö.....). Spotřebič připojte k elektrické síti až po úplném dokončení instalace. SK Inštalačná schéma Minimálna vzdialenost' od sporáka: 60 cm (elektrické sporáky), 75 cm (plynové sporáky, sporáky na naftu alebo uhlie). Pri montáži postupujte podľa číslic (1Ö2Ö3Ö.....). Spotrebič nezapájajte do siete, kým nie je inštalácia úplne ukončená. HU Üzembe helyezés A tűzhelytől való minimális távolság: 60 cm (elektromos tűzhely), 75 cm (gáz-, olaj- vagy széntüzeléses tűzhely). A felszereléshez kövesse a számozást (1Ö2Ö3Ö.....). Ne helyezze feszültség alá a készüléket addig, amíg nem történt meg maradéktalanul az üzembe helyezés. RUS Схема установки Минимальное расстояние до конфорок: 60 см (электрические конфорки), 75 см (газовые, керосиновые или угольные). Последовательность действий при монтаже должна соответствовать нумерации (1Ö2Ö3Ö.....). Не подключайте прибор к сети до тех пор, пока установка не будет полностью закончена. BG Карта за инсталиране Минимално разстояние от печки: 60 см (електрически печки), 75 см (печки с газ, нафта или въглища). За монтаж следвайте номерацията (1Ö2Ö3Ö.....). Не включвайте уреда към мрежата, докато инсталирането не е завършено докрай. RO Fișa de instalare Distanţa minimă de la arzătoare: 60 cm (arzătoare electrice), 75 cm (arzătoare pe bază de gaze, motorină sau cărbune). Pentru montaj urmaţi numerotarea (1Ö2Ö3Ö.....). Nu branșaţi aparatul la curent până când nu terminaţi definitiv operaţia de instalare. GB Installation sheet Minimum height above cooker: 60cm (electric cookers), 75cm (gas, gas oil or coal cookers). To install follow points (1Ö2Ö3Ö.....). Do not connect the appliance to the electrical power supply until installation is completed. 5019 318 33104 31833104.fm Page 2 Friday, November 7, 2003 12:13 PM AKR 651 - AKR 956 W ! Y U Y S T Y R V T Y 1 R Z 5019 318 33104 2 31833104.fm Page 3 Friday, November 7, 2003 12:13 PM AKR 651 - AKR 956 X V Z 3 P J M F L G D 4 5019 318 33104 31833104.fm Page 5 Friday, November 7, 2003 12:13 PM AKR 651 - AKR 956 Montaż - rys. 1-2-3-4 • • • • • • • • • • Zaleca się zaznaczenie na ścianie linii osiowej wychodzącej od poziomu, na którym odbywa sie gotowanie aż do sufitu; posłuży ona do zainstalowania okapu oraz podpory komina. (Z). Przystawić wzorzec do ściany, ołówkiem narysować punkty odpowiadające otworom i wykonać otwory (Y). Zamocować dwie śruby rozporowe z haczykami (V). Założyć okap i znaleźć poprawną pozycję, posługując się śrubami regulacyjnymi (S). Wyjąć filtry i zaznaczyć miejsca na otwory, w których znajdą się się dodatkowe śruby mocujące (T-R). Zdjąć okap i wykonać otwory (4 x Ø 8 mm). Wprowadzić 4 śruby rozporowe do ściany oraz dwie śruby do górnych otworów: stanowić one będą dodatkowe zaczepienie (X). Zamocować podporę komina (Z) najbliżej jak to możliwe sufitu za pomocą śrub rozporowych. Uwaga! Sprawdzić, czy podpora ustawiona jest w linii ze znajdującym się poniżej okapem. Ponownie zamocować okap do ściany. Zamocować definitywnie okap za pomocą śrub w dolnej części (D). Instalowanie przewodu wylotowego (dla wersji zasysającej) Uwaga! Przewód wylotowy oraz kolanka mocujące nie znajdują się na wyposażeniu i należy je zakupić. • Podłączyć koniec przewodu (J) do systemu wyciągu okapu (G), a drugi koniec skierować na zewnątrz. Instalowanie deflektora (wersja filtrująca) • • Za pomocą 4 śrub przymocować deflektor (F) do podpory przewodów kominowych. Podłczyć deflektor do okapu za pomocą przewodu wylotowego. Uwaga! Przewód wylotowy oraz kolanka mocujące nie znajdują się na wyposażeniu i należy je zakupić. Instalowanie komina teleskopowego • • Podłączyć okap do sieci. Przymocować komin teleskopowy (M) do podpory (Z) za pomocą dwóch śrub i zsunąć jego dolną część do właściwego miejsca w górnej partii okapu. 5019 318 33104 PL CZ SK H RUS BG RO GB 31833104.fm Page 6 Friday, November 7, 2003 12:13 PM AKR 651 - AKR 956 KARTA URZĄDZENIA PANEL STEROWANIA A. Wyłącznik światła. B. Przełącznik wyboru szybkości. 4 1 3 A 3 Rys. 5 2 1. 2. 3. 4. 5. O I B O 1 2 3 Mała ilość pary i dymu Srednia ilość pary i dymu Duża ilość pary i dymu Panel sterowania Filtry przeciwtłuszczowe Klosz lampy Komin teleskopowy Uchwyt mocujący filtra przeciwtłuszczowego Rys. 6 a Wyjęcie i wymiana lub mycie filtra przeciwtłuszczowego 1. Odłączyć zasilanie elektryczne. 2. Wyjąć filtry przeciwtłuszczowe (Fig. 5): a - pociągnąć do tyłu b - a następnie w dół. 3. Aby założyć filtr przeciwtłuszczowy po jego wymianie lub umyciu (zależnie od typu), należy postępować odwrotnie w stosunku do czynności montażu, upewniając się, że pokrywa on całkowicie powierzchnię zasysania. b Rys. 7 Wymiana żarówek 1. Odłączyć zasilanie elektryczne. 2. Wyjąć filtry przeciwtłuszczowe. 3. Wymienić uszkodzoną żarówkę. Należy stosować tylko żarówki o mocy maks. 40W (E14). 4. Założyć klosz lampy. Zakładanie lub wymiana filtru węglowego - Rys. 6: 5019 318 33104 PL CZ SK H R S R S Rys. 8 RUS BG RO GB 1. Odłączyć zasilanie elektryczne. 2. Wyjąć filtry przeciwtłuszczowe. 3. Jeśli filtry nie zostały zamontowane, to należy założyć po jednym na każdą siatkę ochronną wirnika silnika, sprawdzić czy pozycja sworzni R na przenośniku odpowiada otworom S, po czym obrócić w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara aż do zablokowania. 4. Przy demontażu, należy postępować w odwrotnej kolejności. 5. Założyć filtry przeciwtłuszczowe.