Pobierz - Michel BHP Wrocław

Transkrypt

Pobierz - Michel BHP Wrocław
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
Urządzenie samohamowne
AUTOBLOK
TYP: AH 210, AH 220
Zgodne z EN 360:2002, RfU CNB/P/11.060,
dyrektywa 89/686/EWG
Zatrzaśnik
Obudowa (ABS)
Linka ocynkowana
Zatrzaśnik obrotowy
TYP
Dł. linki
Średnica linki
Obciążenie
Wytrzymałość
AH210
10 m
4 mm
20~100kg
12 kN
AH220
20 m
4 mm
20~100kg
12 kN
Producent: ASSECURO sp. z o.o.
Łazy k/Warszawy, Al. Krakowska 184a
05-552 Wólka Kosowska
www.assecuro.pl
tel/fax (0-22) 757 75 12
fax. (0-22) 757 77 73
Zastosowanie
Urządzenie samohamowne jest częścią systemu zabezpieczającego przed upadkiem z wysokości. Zmniejsza siłę
jaka podczas upadku działa na użytkownika, poprzez ograniczenie odległości upadku. Urządzenie jest
przeznaczone dla jednej osoby!
AH210_220_instr_03_07_2014.doc
1/7
Przez użyciem:
1. Urządzenia chroniące przed upadkiem z wysokości zgodne z EN 360:2002 stanowią indywidualne
wyposażenie ochronne, które w połączeniu z szelkami zgodnymi z EN 361, służy bezpieczeństwu osób
podczas prac, w których występuje ryzyko upadku (np. dachy, rusztowania, drabiny itp.).
2. Użytkownik powinien mieć zaświadczenie lekarskie, że nie ma przeciwwskazań do pracy na
wysokości. Przeciwwskazania zdrowotne mogą mieć wpływ na korzystanie z urządzenia podczas
normalnej pracy i podczas sytuacji awaryjnych.
3. Urządzenia chroniące przed upadkiem z wysokości mogą być używane tylko przez osoby
odpowiednio przeszkolone.
4. Przed przystąpieniem do pracy użytkownik powinien ocenić, czy istnieje możliwość
przeprowadzenia, w razie wypadku, skutecznej akcji ratunkowej. Użytkownik powinien zapoznać się
również z zasadami prowadzenia akcji ratunkowej (ewakuacyjnej).
5. Podczas pracy użytkownik musi być w dobrym stanie zdrowia.
6. Nieprzestrzeganie instrukcji użytkowania grozi niebezpieczeństwem utraty życia. W
przypadku upadku z wysokości należy wyeliminować możliwość zwisania osoby przez
czas dłuższy niż 20 min. (niebezpieczeństwo szoku).
7. Do korzystania z urządzenia dopuszczone są tylko szelki zgodne z EN 361 (inne szelki itp., są
niedozwolone).
8. Urządzenie może chronić tylko jedną osobę, może być jednak używane kolejno przez wiele osób.
9. Upewnij się czy w urządzeniu nie brakuje śrub, czy nie ma wgnieceń lub zniszczonych części.
Urządzenie powinno być w pełni sprawne, mieć dokręcone wszystkie śruby i posiadać wszystkie nity.
10. Obudowa nie może być wgnieciona, pęknięta itp..
11. Lina w urządzeniu musi rozwijać się i zwijać płynnie, bez zbędnych luzów.
Sprawdź czy przy ostrym szarpnięciu urządzenie zablokuje się bez poślizgu.
12. Oznaczenie urządzenia powinno być czytelne.
13. Sprawdź czy lina urządzenia nie posiada supłów, załamań, czy druty nie są
uszkodzone, czy nie ma śladów korozji lub oznak kontaktu ze środkami chemicznymi.
Sprawdź czy elementy metalowe i bufor nie noszą śladów uszkodzenia.
14. Sprawdź czy zatrzaśnik nie nosi śladów uszkodzenia, czy otwiera się prawidłowo.
15. Nie wolno wprowadzać jakichkolwiek zmian w urządzeniu.
Użytkowanie:
1. Przed użyciem sprawdź działanie urządzenia. Lina urządzenia powinna dać się
płynnie rozwinąć i zwinąć. Przed każdym użyciem należy sprawdzić działanie
urządzenia poprzez gwałtowne wyciągnięcie link. Sprawdź czytelność oznakowania.
W przypadku braku czytelności oznakowania, wątpliwości co do stanu technicznego,
urządzenie nie może być dopuszczone do pracy. Należy je wycofać z użytkowania i
przekazać do serwisu.
2. Wybierz odpowiedni punkt zaczepowy (np. zgodny z EN 795). Punkt
powinien przenieś obciążenie min. 12kN. Urządzenie należy umieścić
możliwie pionowo nad głową chronionej osoby, aby w razie upadku
wykluczyć ruch wahadłowy Pamiętaj o zachowaniu min. przestrzeni pod
użytkownikiem. By ograniczyć długość spadania nie pracuj powyżej punktu
zaczepowego. Obszar pod zabezpieczoną osobą musi być wolny od
jakichkolwiek obiektów i maszyn zdolnych zranić zabezpieczoną osobę w
razie zadziałania urządzenia.
3. Unikaj kontaktu liny urządzenia z ostrymi krawędziami. Jeśli się tak
zdarzy – zabezpiecz krawędź.
Unikaj obciążania urządzenia na krawędzi.
AH210_220_instr_03_07_2014.doc
2/7
4. Używaj urządzenia razem z szelkami bezpieczeństwa zgodnymi z
normą EN 361 oraz zatrzaśników zgodnych z EN362.
Zatrzaśnik urządzenia wepnij w klamrę tylnego punktu
zaczepowego. Jeśli używasz urządzenia wchodząc po drabiniewepnij zatrzaśnik w przedni punkt zaczepowy.
Przed połączeniem wszystkich składników systemu
powstrzymywania spadania należy zapoznać się z ich instrukcjami
użytkowania
5. Przy pracy w pionie, dopuszcza się pracę urządzenia pod maks. kątem 400
pionu.
od
Autoblok
6. Minimalne Wolna Przestrzeń pod użytkownikiem
musi być H = 2,0m (przy zainstalowaniu urządzenia
bezpośrednio nad użytkownikiem) + C (1m
dodatkowa odległość). Minimalne Wolna
Przestrzeń = H+C = 3m.
Poziom pracy
Dla prawidłowego działania urządzenia i powstrzymania
upadku należy zapewnić wolną przestrzeń pod
użytkownikiem oraz prawidłową odległość od obiektu:
Minimalne Wolna Przestrzeń = 3 m + X m, (gdzie
X oznacza odległość poziomą użytkownika od punktu
zainstalowania urządzenia).
Grunt
Wolna przestrzeń jest niezbędna do prawidłowego
zadziałania urządzenia.
7. Praca w poziomie (zgodnie z Rfu CNB/P/11.60).
Autoblok przeszedł pozytywnie testy do pracy w poziomie i upadku przez krawędź
typu A. Do testów użyto krawędź stalowej, bez zadziorów o promieniu r=0.5mm.
Test ten wykazał, że urządzenia mogą być użyte odpowiednio, przy podobnych
krawędziach, jakie można znaleźć przy profilach stalowych walcowanych, belkach
drewnianych oraz pokrytej obiciem, zaokrąglonej attyce. Urządzenia nadają się
dodatkowo do zastosowania przy krawędziach np. ustępującej (bez podparcia)
blachy trapezowej, obrobionych części betonowych (prefabrykatach) lub przy
wylewanych krawędziach betonowych.
Niezależnie od tego testu, przy asekuracji na płaszczyznach poziomych lub
skośnych, gdzie występuje ryzyko upadku z wysokości przez krawędź, należy
koniecznie przestrzegać, co następuje:
A. Jeżeli przed rozpoczęciem pracy na podstawie oceny ryzyka okaże się, że
krawędź przez która istnieje możliwość upadku z wysokości, jest zbyt „ostra” i/lub
nie pozbawiona zadziorów (np. attyka z blachą o ostrej krawędź, z podparciem),
należy:
- przed rozpoczęciem pracy przedsięwziąć odpowiednie kroki by wykluczyć upadek przez krawędź,
AH210_220_instr_03_07_2014.doc
3/7
- przed przystąpieniem do pracy zamocować osłony krawędzi, lub
- skontaktować się z producentem.
B. Punkt zainstalowania urządzenia musi znajdować się minimum na wysokości
poziomu pracy lub powyżej.
C. Kąt jaki utworzy linka urządzenia na krawędzi, po upadku musi być większy od
900 .
D. Aby zapobiec ruchom wahadłowym podczas spadania, należy ograniczyć zasięg
pracy lub poruszania się na boki od osi na odległości maks. 1,5m po obu stronach.
W innych przypadkach nie należy użyć pojedynczych punktów kotwiczenia, tylko
urządzenia kotwiczące klasy C (jeżeli dopuszcza się ich użycie z urządzeniem samohamownym) lub D
zgodnych z EN 795.
E. Używając urządzenia samohamownego wraz z urządzeniem kotwiczącym klasy C zgodnym z EN 795
wyposażonym w giętką poziomą prowadnicę należy uwzględnić przy ustalaniu konicznej wolnej
przestrzeni pod użytkownikiem, również ugięcie urządzenia kotwiczącego. Ponadto należy przestrzegać
instrukcji użytkowania urządzeni kotwiczącego.
F. Przy upadku przez krawędź istnieje niebezpieczeństwo urazu podczas powstrzymywania upadku w
postaci zderzenia się upadającej osoby z częściami budowli lub konstrukcji.
G. Na wypadek upadku z wysokości przez krawędź, należy ustalić szczególne środki ratunkowe i
przeszkolić pracowników w tym zakresie.
8. Nie stosować urządzenia w przypadku pracy nad materiałami sypkimi i innymi, w
których można ugrzęznąć.
9. Po użyciu urządzenia powoli zwiń linę.
Jeśli urządzenie brało udział w powstrzymywaniu spadania – wycofaj je z
użytkowania i oddaj do serwisu.
Ograniczenia
1. Korozja.
Urządzenie nie powinno być narażone na długotrwałe działanie czynników powodujących korozję, np.
parę wodną, deszcz.
2. Woda, smary i inne środki chemiczne
Urządzenie nie jest wodoodporne. Woda, smary, kontakt z kwasami lub substancjami
żrącymi mogą zniszczyć urządzenie. Jeśli pracujesz w takim środowisku zwiększ
częstotliwość kontroli urządzenia, a po użyciu osusz je suchą szmatką. Mokre
urządzenie susz z dala od źródeł ciepła i otwartego ognia.
3. Temperatura pracy
Urządzenie przystosowane jest do pracy w temperaturze od – 30°C do +50 °C.
AH210_220_instr_03_07_2014.doc
4/7
4. Zagrożenie porażeniem prądem
Lina urządzenia może przewodzić prąd elektryczny – zachowaj szczególną ostrożność pracując w
otoczeniu urządzeń o wysokim napięciu.
5.Obciążenie
Urządzenie jest przystosowane do pracy pod obciążeniem od 20-100kg.
Konserwacja, magazynowanie, transport
1. Raz na jakiś czas przetrzyj
linę, zatrzaśnik i etykietę suchą
szmatką.
2. Przeglądy okresowe (min. raz
na 12 miesięcy) urządzenia
powinny być dokonywany tylko
przez ASSECURO lub
autoryzowany serwis.
Regularne prowadzenie
przeglądów zwiększa
bezpieczeństwo użytkownika.
3. Nie smaruj urządzenia – gdyż
może to mieć wpływ na jego
prawidłowe działanie
4. Nie rozkręcaj urządzania –
stracisz gwarancję
5. Urządzenie transportuj w
opakowaniu. Po wyjęciu z
opakowania sprawdź działania.
6. Urządzenie przechowuj w
suchym, chłodnym i czystych
warunkach, chroń przed
wilgocią i promieniami
słonecznymi
Kontrola
Przeglądy okresowe (min. raz na 12 miesięcy) powinny być dokonywany tylko przez ASSECURO lub
autoryzowany serwis.
Jeżeli niezbędny jest demontaż urządzenia, dokonuje tego ASSECURO lub autoryzowany serwis, tylko i
wyłącznie zgodnie z poniższymi zaleceniami:
1. Jeśli śruby i nity są uszkodzone: Wymieć na nowe.
2. Jeżeli obudowa jest uszkodzona: Wymieć na nową.
3. Jeżeli lina nie może się w pełni wysuwać i wsuwać: zdjąć pokrywę, części i wymienić linę.
4. Jeżeli etykieta nie jest w pełni czytelne: Wymieć na nową.
5. Jeśli linka jest uszkodzona: Zdejmij obudowę, części i wymieć na nową.
6. Jeśli zatrzaśnik jest uszkodzony, nie działa prawidłowo: Wymieć na nowy.
AH210_220_instr_03_07_2014.doc
5/7
7. Jeżeli urządzenie nie blokuje się prawidłowo: zdjąć obudowę, części i wymienić sprężyny i
szczęki hamulcowe.
Wskazówka: Uważaj na sprężynę przy zdejmowaniu obudowy.
Gwarancja
Produkt objęty jest dwuletnią gwarancją liczoną od daty sprzedaży.
Okres użytkowania to 5 lata. Okres użytkowania może być skrócony lub wydłużony - jest on
uzależniony od stanu technicznego urządzenia.
W przypadku wątpliwości użytkownika co do stanu urządzenia należy je wycofać z użytkowania i
przekazać do serwisu ASSECURO.
Przed sprzedażą, urządzenia poddawane są kontroli.
Wzór oznakowania.
Certyfikacja CE przeprowadzona przez:
TÜV PRODUCT SERVICE GMBH, nr 0123
Germany
Kontrola produkcji pod nadzorem jednostki:
INSPEC International Ltd, nr 0194
United Kingdom
UWAGA
W przypadku odsprzedaży poza kraj przeznaczenia, osoba odsprzedająca, powinna dostarczyć
powyższą instrukcję w języku kraju, w którym urządzenia będą użytkowane.
AH210_220_instr_03_07_2014.doc
6/7
Wyjaśnienie oznakowania na urządzeniu
Skontroluj linę,
urządzenie, zatrzaśnik i
etykietę przed użyciem
Po użyciu nie puszczaj
liny swobodnie
Lina urządzenia
powinna dać się w
płynnie rozwinąć i
zwinąć
Urządzenie może być
stosowane w
temperaturze od -30°C
do ~50°C.
Wepnij zatrzaśnik do
tylnej klamry
zaczepowej szelek
bezpieczeństwa
Max. obciążenie liny
wynosi 100kg
Max. kąt pracy 400
Urządzenie może
pracować w pozycji
horyzontalnej zgodnie
z Rfu CNB/P/11.60
Chroń urządzenie
przed kontaktem z
wodą, olejami, i innymi
środkami chemicznymi
Zabrania się
dokonywania
samodzielnych napraw
urządzenia
Urządzenie przechowuj
w suchym, chłodnym i
czystych warunkach
Chroń linę urządzenia
przed kontaktem z
ostrymi krawędziami
AH210_220_instr_03_07_2014.doc
7/7

Podobne dokumenty