KOMUNIKAT PRASOWY Wymiar sprawiedliwości i sprawy
Transkrypt
KOMUNIKAT PRASOWY Wymiar sprawiedliwości i sprawy
PL RADA UNII EUROPEJSKIEJ 15848/10 (OR. en) PRESSE 291 PR CO 31 KOMUNIKAT PRASOWY 3043. posiedzenie Rady Wymiar sprawiedliwości i sprawy wewnętrzne Bruksela, 8 i 9 listopada 2010 r. Przewodniczący Annemie TURTELBOOM minister spraw wewnętrznych Melchior WATHELET sekretarz stanu ds. polityki migracyjnej i azylowej Stefaan DE CLERCK minister sprawiedliwości PRASA Rue de la Loi 175 B – 1048 BRUKSELA Tel.: +32 (0)2 281 5183 / 6319 Faks: +32 (0)2 281 8026 [email protected] http://www.consilium.europa.eu/Newsroom 15848/10 1 PL 8-9.XI.2010 Główne wyniki posiedzenia Rady W części posiedzenia Rady poświęconej azylowi i migracji ministrowie zgodzili się na wprowadzenie ruchu bezwizowego przy przekraczaniu granicy strefy Schengen i w obrębie tej strefy w stosunku do tych obywateli Albanii i Bośni i Hercegowiny, którzy posiadają paszporty biometryczne. Ministrowie prowadzili równieŜ dalsze prace nad wspólnym europejskim system azylowym (Common European Asylum System – CEAS). Ministrowie spraw wewnętrznych omówili, między innymi, problemy związane z wdraŜaniem decyzji dotyczących konwencji z Prüm w zakresie zautomatyzowanej wymiany DNA i odcisków palców oraz danych rejestracyjnych pojazdów. Rada przyjęła równieŜ konkluzje w sprawie opracowania i realizacji cyklu polityki unijnej dotyczącej powaŜnej i zorganizowanej przestępczości międzynarodowej. Główne zagadnienia omawiane przez komitet mieszany (UE oraz Norwegia, Islandia, Liechtenstein i Szwajcaria), którego posiedzenie odbyło się przy okazji posiedzenia Rady, obejmują: – rozwój systemu informacyjnego Schengen II (SIS II), – zmianę przepisów regulujących działanie agencji Frontex, – zmianę przepisów dotyczących sieci oficerów łącznikowych ds. migracji, oraz – szóste sprawozdanie Komisji na temat zasady wzajemności wizowej. Ministrowie sprawiedliwości między innymi omówili dalsze działania w sprawie trzech wniosków ustawodawczych dotyczących następujących kwestii: – utworzenia europejskiego nakazu dochodzeniowego, – prawa do informacji w postępowaniu karnym („pouczenie o prawach”), oraz – sposobów walki z nowymi formami cyberprzestępczości, zwłaszcza cyberatakami na szeroką skalę. Na podstawie dwóch przedstawionych sprawozdań ministrowie przyjęli równieŜ do wiadomości sytuację w zakresie problemu narkotyków w Europie w 2010 roku. Punkty A przyjęte przez Radę bez przeprowadzania dyskusji to m.in. konkluzje w sprawie gotowości i zdolność reagowania w przypadku ataku chemicznego, biologicznego, radiologicznego i katastrofom, a takŜe rezolucja w sprawie zwalczania przestępczości związanej z drogowym transportem towarów i zapobiegania tej przestępczości oraz zapewnienia bezpiecznych parkingów dla samochodów cięŜarowych. Rada przyjęła równieŜ decyzję o zakończeniu stosowania środków ograniczających wobec Sierra Leone. 15848/10 2 PL 8-9.XI.2010 SPIS TREŚCI1 UCZESTNICY....................................................................................................................................6 OMAWIANE PUNKTY Liberalizacja reŜimu wizowego w stosunku do Albanii i Bośni i Hercegowiny .................................8 Wspólny europejski system azylowy ...................................................................................................9 WdraŜanie decyzji dotyczących konwencji z Prüm ...........................................................................10 Cykl polityki unijnej dotyczącej powaŜnej i zorganizowanej przestępczości międzynarodowej......10 Europejski nakaz dochodzeniowy ......................................................................................................12 Prawo do informacji w postępowaniu karnym...................................................................................13 Walka z nowymi formami cyberprzestępczości.................................................................................13 Sytuacja w zakresie problemu narkotyków w Europie w roku 2010 .................................................14 Sprawy róŜne......................................................................................................................................15 KOMITET MIESZANY: SIS II, Frontex, sieć oficerów łącznikowych ds. imigracji, liberalizacja reŜimu wizowego i zasada wzajemności wizowej.........................................................17 1 JeŜeli deklaracje, konkluzje lub rezolucje zostały przez Radę formalnie przyjęte, jest to zaznaczone w tytule danego punktu, a tekst jest umieszczony w cudzysłowie. Dokumenty, do których odesłano w tekście, są dostępne na internetowej stronie Rady (http://www.consilium.europa.eu). Gwiazdką oznaczono akty przyjęte wraz z oświadczeniami do protokołu Rady przeznaczonymi do wiadomości publicznej; oświadczenia te moŜna znaleźć na wyŜej wspomnianej internetowej stronie Rady lub uzyskać z biura prasowego. 15848/10 3 PL 8-9.XI.2010 INNE ZATWIERDZONE PUNKTY WYMIAR SPRAWIEDLIWOŚCI I SPRAWY WEWNĘTRZNE – Umowy z Gruzją....................................................................................................................................................19 – Europejskie Kolegium Policyjne ...........................................................................................................................19 – ENFAST – europejska sieć zespołów aktywnego poszukiwania zbiegłych przestępców – rezolucja..................19 – Gotowość i zdolność reagowania w przypadku ataku chemicznego, biologicznego, radiologicznego i jądrowego – konkluzje .........................................................................................................................................19 – Innowacyjne rozwiązania w zakresie finansowania zapobiegania katastrofom – konkluzje..................................19 – Program prac Europolu na rok 2011 ......................................................................................................................19 – Profilaktyka i redukcja zagroŜeń zdrowotnych i społecznych związanych z uŜywaniem nielegalnych środków odurzających w miejscach rozrywki – konkluzje ....................................................................................20 – Zwalczanie przestępczości związanej z drogowym transportem towarów i zapobieganie tej przestępczości oraz zapewnienie bezpiecznych parkingów dla samochodów cięŜarowych – rezolucja .......................................20 OCHRONA DANYCH – Zautomatyzowana wymiana danych – Słowacja ...................................................................................................20 STOSUNKI ZEWNĘTRZNE – Sierra Leone – zakończenie stosowania środków ograniczających .......................................................................20 – Stosunki z Ukrainą.................................................................................................................................................21 – Stosunki z Jordanią ................................................................................................................................................21 – Sprawozdanie roczne 2010 na temat polityki Unii Europejskiej w zakresie rozwoju i pomocy zewnętrznej oraz jej realizacji w 2009 roku – konkluzje............................................................................................................21 – Środki ograniczające wobec WybrzeŜa Kości Słoniowej – procedura pisemna ...................................................22 EUROPEJSKI OBSZAR GOSPODARCZY – Porozumienie UE–Norwegia dotyczące preferencji handlowych..........................................................................22 ENERGIA – Stała Rada Partnerstwa UE–Rosja ds. Energii.......................................................................................................22 ŚRODOWISKO – Informacja przestrzenna.........................................................................................................................................23 – Zintegrowanie zapobieganie zanieczyszczeniom i ich kontrola ............................................................................23 – Zbieranie danych na temat statków – Międzynarodowy kodeks zarządzania bezpieczeństwem...........................23 15848/10 4 PL 8-9.XI.2010 RYBOŁÓWSTWO – Konwencja o przyszłej wielostronnej współpracy w rybołówstwie na północno-zachodnim Atlantyku ..............24 PRZEJRZYSTOŚĆ – Publiczny dostęp do dokumentów .........................................................................................................................24 15848/10 5 PL 8-9.XI.2010 UCZESTNICY Belgia: Annemie TURTELBOOM Stefaan DE CLERCK Melchior WATHELET minister spraw wewnętrznych minister sprawiedliwości sekretarz stanu ds. polityki migracyjnej i azylowej Bułgaria: Margarita POPOWA Bojko KOCEW minister sprawiedliwości stały przedstawiciel Republika Czeska: Radek JOHN Jiri POSPISIL minister spraw wewnętrznych minister sprawiedliwości Dania: Birthe RØNN HORNBÆK Lars BARFOED minister ds. uchodźców, imigracji i integracji minister sprawiedliwości Niemcy: Thomas DE MAIZIERE Sabine LEUTHEUSSER-SCHNARRENBERGER minister spraw wewnętrznych minister sprawiedliwości Estonia: Marko POMERANTS Rein LANG minister spraw wewnętrznych minister sprawiedliwości Irlandia: Dermot AHERN Rory MONTGOMERY minister sprawiedliwości, równouprawnienia i reformy prawa stały przedstawiciel Grecja: Christos PAPOUTSIS Charalampos KASTANIDIS minister ds. ochrony socjalnej minister sprawiedliwości Hiszpania: Alfredo PEREZ RUBALCABA Carlos CAMPO MORENO minister spraw wewnętrznych sekretarz stanu ds. sprawiedliwości Francja: Eric BESSON Jean-Marie BOCKEL minister ds. imigracji, integracji, toŜsamości narodowej i solidarnego rozwoju sekretarz stanu ds. sprawiedliwości Włochy: Giacomo CALIENDO Ferdinando NELLI FEROCI sekretarz stanu ds. sprawiedliwości stały przedstawiciel Cypr: Loukas LOUKA Neoklis SYLIKIOTIS minister sprawiedliwości i porządku publicznego minister spraw wewnętrznych Łotwa: MārtiĦš LAZDOVSKIS Normunds POPENS sekretarz stanu ds. sprawiedliwości stały przedstawiciel Litwa: Tomas VAITKEVICIUS Raimundas KAROBLIS wiceminister sprawiedliwości stały przedstawiciel 15848/10 6 PL 8-9.XI.2010 Luksemburg: Jean-Marie HALSDORF François BILTGEN Nicolas SCHMIT minister spraw wewnętrznych i planowania regionalnego minister sprawiedliwości minister ds. imigracji Węgry: Sándor PINTÉR Tibor NAVRACSICS minister spraw wewnętrznych minister ds. administracji publicznej i sprawiedliwości Malta: Carmelo MIFSUD BONNICI minister sprawiedliwości i spraw wewnętrznych Holandia: Ivo OPSTELTEN Gerd LEERS minister ds. bezpieczeństwa i sprawiedliwości minister ds. imigracji i azylu Austria: Claudia BANDION-ORTNER Maria Theresia FEKTER minister sprawiedliwości minister spraw wewnętrznych Polska: Jerzy MILLER Krzysztof KWIATKOWSKI minister spraw wewnętrznych minister sprawiedliwości Portugalia: Rui PEREIRA José MAGALHÃES minister spraw wewnętrznych sekretarz stanu ds. sprawiedliwości Rumunia: Marian Cǎtǎlin PREDOIU Traian IGAS minister sprawiedliwości minister spraw wewnętrznych Słowenia: Katarina KRESAL Aleš ZALAR minister spraw wewnętrznych minister sprawiedliwości Słowacja: Daniel LIPSIC Maria KOLIKOVA minister spraw wewnętrznych sekretarz stanu, Ministerstwo Sprawiedliwości Finlandia: Astrid THORS Tuija BRAX Antti PELTTARI minister ds. migracji i do spraw europejskich minister sprawiedliwości sekretarz stanu Szwecja: Beatrice ASK Tobias BILLSTRÖM minister sprawiedliwości minister ds. polityki migracyjnej i i azylowej Zjednoczone Królestwo: Kenneth CLARKE James BROKENSHIRE Komisja: Viviane REDING Cecilia MALMSTRÖM 15848/10 lord kanclerz, minister sprawiedliwości wiceprzewodnicząca członek Komisji 7 PL 8-9.XI.2010 OMAWIANE PUNKTY Liberalizacja reŜimu wizowego w stosunku do Albanii i Bośni i Hercegowiny Obywatele Albanii i Bośni i Hercegowiny posiadający paszporty biometryczne będą mogli przekraczać granice strefy Schengen i przemieszczać się w jej obrębie bez wizy. Jest to wynik decyzji Rady, która jednogłośnie postanowiła o zmianie rozporządzenia nr 539/2001 (PE-CONS 50/10). W dniu 7 października 2010 r. Parlament Europejski zgodził się na wprowadzenie zmian do tego rozporządzenia. Ruch bezwizowy dotyczy pobytu nieprzekraczającego 90 dni. Jeśli chodzi o datę wejścia w Ŝycie, w art. 2 przyjętego tekstu zapisano, Ŝe „[rozporządzenie] wchodzi w Ŝycie w dniu następującym po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej”. Opublikowanie powinno nastąpić w połowie grudnia. Dzięki tej decyzji Albania i Bośnia i Hercegowina dołączają do Byłej Jugosłowiańskiej Republiki Macedonii, Czarnogóry i Serbii, których obywatele juŜ od 19 grudnia 2009 r. korzystają z ruchu bezwizowego.1 Komisja złoŜyła oświadczenie na temat utworzenia mechanizmu monitorowania liberalizacji reŜimu wizowego w państwach Bałkanów Zachodnich; oświadczenie to zostało włączone do protokołu posiedzenia Rady. Wspomniany mechanizm obejmuje monitorowanie reform, które państwa te powinny dalej wdraŜać. Wprowadza on równieŜ moŜliwość przyjmowania uzgodnień w trybie pilnym, tak by Unia Europejska i jej państwa członkowskie mogły reagować – w jak najlepszych warunkach i we współpracy z władzami zainteresowanych państw – w przypadku wystąpienia szczególnych trudności związanych z przepływami osób pochodzących z państw Bałkanów Zachodnich. W ramach tego mechanizmu Komisja moŜe równieŜ, jeŜeli zaistnieje taka potrzeba, zaproponować zawieszenie ruchu bezwizowego. Komisja będzie składać Radzie i Parlamentowi Europejskiemu regularne sprawozdania. W dniu 1 stycznia 2008 r. weszły w Ŝycie umowy o ułatwieniach wizowych z pięcioma państwami Bałkanów Zachodnich – Albanią, Bośnią i Hercegowiną, Czarnogórą, Byłą Jugosłowiańską Republiką Macedonii i Serbią – co stanowi pierwszy etap konkretnych działań prowadzących do zniesienia obowiązku wizowego w odniesieniu do obywateli tych państw. W tym samym roku z kaŜdym z tych państw rozpoczęto dialog w sprawie liberalizacji reŜimu wizowego i jednocześnie ustanowiono harmonogramy wprowadzania tego reŜimu. Decyzje o bezwizowym przekraczaniu granicy Schengen uzaleŜnione są od postępów poszczególnych państw w zakresie realizacji najwaŜniejszych reform w następujących dziedzinach: umacnianie praworządności, walka z przestępczością zorganizowaną, korupcją i nielegalną migracją oraz usprawnianie środków administracyjnych słuŜących kontroli granic i zabezpieczaniu dokumentów. 1 W zmienionym rozporządzeniu z końca 2009 roku zamieszczono równieŜ odniesienie do Kosowa – w rozumieniu rezolucji Rady Bezpieczeństwa ONZ nr 1244/99 – z którego wynika, Ŝe osoby mieszkające w Kosowie zobowiązane są posiadać wizę do przekroczenia granic UE (15521/09). 15848/10 8 PL 8-9.XI.2010 Wspólny europejski system azylowy Na podstawie dokumentu roboczego (15561/10) ministrowie kontynuowali prace nad utworzeniem wspólnego europejskiego systemu azylowego. Utworzeniu systemu ma słuŜyć sześć wniosków ustawodawczych – państwa członkowskie UE zobowiązały się przyjąć te wnioski do roku 2012. Podczas dyskusji skoncentrowano się na najwaŜniejszych wydarzeniach, jakie miały miejsce od październikowego posiedzenia Rady, w tym zwłaszcza na czterech wnioskach uznanych za priorytetowe akty ustawodawcze dotyczące wspólnego europejskiego systemu azylowego: dyrektywie w sprawie pobytu długoterminowego, dyrektywie „kwalifikującej”, rozporządzeniu dublińskim II i rozporządzeniu o Eurodac. Prezydencja określiła ponadto kilka ewentualnych priorytetowych celów – odzwierciedlających dyskusje przeprowadzone podczas konferencji ministerialnej w sprawie azylu, która odbyła się we wrześniu 2010 roku – dotyczących nowego Europejskiego Urzędu Wsparcia w dziedzinie Azylu. Urząd ten niedługo rozpocznie działalność, stając się jednym z waŜnych narzędzi praktycznej współpracy i solidarności w dziedzinie azylu. W odniesieniu do rozporządzenia o Eurodac wszystkie państwa członkowskie, które zabrały głos, wyraziły rozczarowanie tym, Ŝe w najnowszej wersji wniosku Komisji nie przewidziano dostępu organów ścigania do Eurodac. Niektóre państwa członkowskie podkreśliły, Ŝe na kolejnym etapie prac nad wspólnym europejskim systemem azylowym, w tym równieŜ w ramach dyskusji na temat weryfikacji mechanizmu Dublin II, naleŜy w odpowiednim stopniu uwzględniać zasadę solidarności. Obowiązujące rozporządzenie Dublin II przewiduje, Ŝe za rozpatrywanie wniosku azylowego odpowiedzialne jest państwo członkowskie UE, którego granicę osoba ubiegająca się o azyl przekroczyła w pierwszej kolejności. Komisja z zadowoleniem przyjęła postępy poczynione w negocjacjach dotyczących poszczególnych wniosków ustawodawczych. Stwierdziła, Ŝe jest gotowa ponownie rozwaŜyć kwestię dostępu organów ścigania do Eurodac w kontekście rozporządzenia o Eurodac. Komisja ogłosiła ponadto, Ŝe w 2011 roku zamierza przedstawić zmienione wnioski dotyczące dwóch innych aktów ustawodawczych, które stanowią część pakietu aktów prawnych regulujących przedmiotową dziedzinę, tj. dyrektywy w sprawie przyjmowania azylantów i dyrektywy w sprawie procedur azylowych. 15848/10 9 PL 8-9.XI.2010 WdraŜanie decyzji dotyczących konwencji z Prüm Rada potwierdziła, Ŝe zdecydowana większość państw członkowskich będzie w stanie wdroŜyć decyzje dotyczące konwencji z Prüm (decyzje Rady: 2008/615/WSiSW i 2008/616/WSiSW) we właściwym terminie. Te dwie decyzje wyposaŜają organy ścigania państw członkowskich w dodatkowe narzędzia słuŜące do walki z powaŜną przestępczością i terroryzmem, zwłaszcza poprzez usprawnienie zautomatyzowanej wymiany danych dotyczących DNA i odcisków palców oraz danych rejestracyjnych pojazdów. Niektórym państwom członkowskim moŜe się jednak nie udać wdroŜenie w wyznaczonym terminie, tj. do 26 sierpnia 2011 r., przepisów dotyczących zautomatyzowanej wymiany danych w odniesieniu do wymienionych powyŜej trzech rodzajów danych. Powodem są problemy informatyczne i finansowe, problemy w zakresie logistyki, przepisów prawnych i decyzji politycznych, jak równieŜ braki kadrowe. Ministrowie stwierdzili, Ŝe państwa członkowskie borykające się z takimi problemami powinny zwiększyć wysiłki na rzecz ich pokonania, natomiast państwa członkowskie, którym udało się juŜ zakończyć wdraŜanie, powinny zwiększyć pomoc techniczną. Cykl polityki unijnej dotyczącej powaŜnej i zorganizowanej przestępczości międzynarodowej Rada omówiła i zatwierdziła konkluzje w sprawie opracowania i realizacji cyklu polityki unijnej dotyczącej powaŜnej i zorganizowanej przestępczości międzynarodowej (15358/10). W konkluzjach zarysowano skrócony cykl polityki na lata 2011–2013, obejmujący działania i inicjatywy, które naleŜy przeprowadzić w tym przedziale czasowym, określając jednocześnie podmioty odgrywające główną rolę, inne zaangaŜowane podmioty oraz terminy. Podkreślono w nich równieŜ, Ŝe ten pierwszy cykl polityki powinien posłuŜyć jako podstawa dla działającego w pełni cyklu, który obejmie lata 2013–2017. W ogólnym zarysie przedmiotowy cykl polityki składa się z czterech etapów: – Opracowanie polityki na podstawie oceny zagroŜenia powaŜną i zorganizowaną przestępczością w Unii Europejskiej (EU SOCTA – European Union Serious and Organised Crime Threat Assessment); w załoŜeniach tej polityki przedstawiony zostanie wyczerpujący i szczegółowy obraz zagroŜeń kryminalnych występujących w UE. Opracowaniem tej oceny zajmą się agencje UE pod przewodnictwem Europolu. – Realizacja polityki i podejmowanie decyzji na podstawie ograniczonej liczby priorytetów, zarówno o charakterze regionalnym, jak i ogólnoeuropejskim, które zostaną określone przez Radę. W odniesieniu do kaŜdego priorytetu Komisja wraz z ekspertami z odpowiednich agencji UE i państw członkowskich opracuje wieloletni plan strategiczny. 15848/10 10 PL 8-9.XI.2010 – WdraŜanie i monitorowanie rocznych planów działań operacyjnych zgodnych z celami strategicznymi określonymi w wieloletnim planie strategicznym. Wieloletnie plany strategiczne są przekształcane w plany działań operacyjnych przez państwa członkowskie i agencje. Plany działań operacyjnych zatwierdzane są przez działający w Radzie Stały Komitet Współpracy Operacyjnej w zakresie Bezpieczeństwa Wewnętrznego (COSI). – Pod koniec danego cyklu polityki przeprowadzona zostanie szczegółowa ocena, która posłuŜy jako wkład w kolejny cykl. Ocenę tę przeprowadzi Komisja, jej wyniki przekazując Radzie. Zakres cyklu polityki 2011–2013 ograniczony został do powaŜnej i zorganizowanej przestępczości międzynarodowej. JeŜeli w przyszłości miałyby zostać opracowane inne cykle polityki (np. dotyczące walki z terroryzmem lub zarządzania katastrofami), to trzeba będzie do nich zastosować tę samą metodologię i ramy czasowe, aby umoŜliwić podejmowanie na szczeblu politycznym decyzji w sprawie priorytetów w tym samym czasie. W związku z powyŜszym Komisja podkreśliła, Ŝe w dniu 17 listopada 2010 r. opublikuje komunikat w sprawie strategii bezpieczeństwa wewnętrznego, który zostanie następnie przedstawiony Radzie ds. WSiSW zbierającej się w dniach 2–3 grudnia. Dalsze działania w zakresie strategii bezpieczeństwa wewnętrznego naleŜy dostosować do cyklu polityki unijnej. 15848/10 11 PL 8-9.XI.2010 Europejski nakaz dochodzeniowy Wzajemne uznawanie jako podstawowa zasada umoŜliwiająca państwu członkowskiemu UE przeprowadzenie czynności dochodzeniowych na wniosek innego państwa członkowskiego UE – tym celem kierowali się ministrowie podczas pierwszej debaty politycznej na temat utworzenia europejskiego nakazu dochodzeniowego w sprawach karnych. Na podstawie dokumentu roboczego (15531/10) ministrowie podczas debaty skupili się na następujących kluczowych zagadnieniach, które nierozerwalnie związane są z zasadą wzajemnego uznawania: – W jaki sposób maksymalnie ograniczyć podstawę odmowy: Większość państw członkowskich poparła przedstawioną przez prezydencję propozycję, zgodnie z którą naleŜy odstąpić od ogólnej podstawy odmowy, wprowadzając zróŜnicowane podejście uzaleŜnione od stopnia inwazyjności danej czynności dochodzeniowej. Rozwiązanie to zakłada zachowanie duŜej elastyczności w odniesieniu do czynności o najbardziej inwazyjnym charakterze, takich jak przechwytywanie przekazów telekomunikacyjnych. – W jaki sposób zachować zasadę proporcjonalności przy rozpatrywaniu wniosków, nie utrudniając przy tym współpracy: Większość państwa członkowskich opowiedziała się za rozwiązaniem, zgodnie z którym państwem oceniającym proporcjonalność wniosku powinno być państwo wydające. Niemniej zdaniem niektórych państw członkowskich równieŜ państwo wykonujące powinno być uprawnione do dokonywania takiej oceny. – W jaki sposób rozwiązać problem kosztów ponoszonych przez państwo wykonujące, w tym takŜe problemy kadrowe: Zaproponowano moŜliwość rozwaŜenia podziału kosztów między państwo wydające i państwo wykonujące w przypadkach, które zostałyby dokładnie określone. Większość państw członkowskich stwierdziła ponadto, Ŝe koszty nie powinny stanowić podstawy odmowy. Europejski nakaz dochodzeniowy to środek zaproponowany w ramach inicjatywy, którą w maju 2010 roku przedstawiło siedem państw członkowskich (9288/10).1 Zjednoczone Królestwo postanowiło uczestniczyć w przyjęciu i stosowaniu przedmiotowego aktu prawnego, korzystając z moŜliwości przewidzianej w protokole 21 traktatu lizbońskiego. Irlandia i Dania nie uczestniczą w przyjęciu ani stosowaniu tego aktu. Głównym celem przedmiotowej inicjatywy jest umoŜliwienie jednemu państwu członkowskiemu UE („państwu wydającemu”) wydania europejskiego nakazu dochodzeniowego i przekazania go innemu państwu członkowskiemu („państwu wykonującemu”) po to, by przyprowadziło ono co najmniej jedną z określonych czynności dochodzeniowych słuŜących zgromadzeniu materiału dowodowego. Czynności dochodzeniowe objęłyby, na przykład: przesłuchanie świadków, przeszukanie i zajęcie, jak równieŜ, przy zastosowaniu dodatkowych zabezpieczeń, przechwytywanie przekazów telekomunikacyjnych, obserwację, wnikanie w struktury przestępcze i monitorowanie rachunków bankowych. Więcej informacji w przygotowanej przez Radę nocie informacyjnej. 1 Austria, Belgia, Bułgaria, Estonia, Hiszpania, Słowenia i Szwecja. 15848/10 12 PL 8-9.XI.2010 Prawo do informacji w postępowaniu karnym Prawo do pisemnej informacji w chwili zatrzymania na terytorium UE, stanowiące formę ochrony prawa do rzetelnego procesu – to temat, który ministrowie omawiali na posiedzeniu jawnym na podstawie dokumentu roboczego (15618/10). Z zadowoleniem przyjęto postępy poczynione ostatnio w negocjacjach i poproszono organy przygotowawcze Rady o kontynuowanie prac nad nierozstrzygniętymi kwestiami. Kwestie te obejmują: doprecyzowanie sposobu informowania podejrzanego o przysługujących mu prawach, rozróŜnienie kolejnych etapów postępowania karnego, które prowadziłoby do zróŜnicowania zakresu praw przysługujących w danym momencie, prawo dostępu do akt sprawy, uŜycie terminu „akta sprawy” niestosowanego w niektórych państwach członkowskich, a takŜe problem kosztów. Celem prezydencji jest osiągnięcie na grudniowym posiedzeniu Rady ogólnego podejścia do przedmiotowego aktu prawnego, tak by w nowym roku móc jak najszybciej rozpocząć negocjacje z Parlamentem. Jedną z głównych trudności jest uwzględnienie róŜnych systemów prawnych, zwłaszcza róŜnic między państwami naleŜącymi do systemu prawa kontynentalnego i państwami stosującymi system prawa anglosaskiego (common law). Irlandia i Zjednoczone Królestwo postanowiły uczestniczyć w przyjęciu i stosowaniu przedmiotowej dyrektywy, korzystając z moŜliwości przewidzianej w protokole 21 traktatu lizbońskiego. Dania nie uczestniczy w przyjęciu ani stosowaniu tego aktu. Wniosek jest drugim elementem szerszego pakietu inicjatyw ustawodawczych i nieustawodawczych mających zwiększyć prawa procesowe osób podejrzanych lub oskarŜonych w postępowaniach karnych. Walka z nowymi formami cyberprzestępczości Sposoby walki z nowymi formami cyberprzestępczości, w tym zwłaszcza cyberatakami na szeroką skalę, są przedmiotem wniosku ustawodawczego przedstawionego Radzie przez Komisję (14436/10). Głównym celem tego wniosku jest wprowadzenie najskuteczniejszych rozwiązań w zakresie szybko rosnącego zagroŜenia związanego z cyberprzestępczością oraz zacieśnienie współpracy między właściwymi organami. Ministrowie z zadowoleniem przyjęli wniosek i poprosili organy przygotowawcze Rady o szybkie rozpoczęcie prac nad tym dokumentem. 15848/10 13 PL 8-9.XI.2010 Sytuacja w zakresie problemu narkotyków w Europie w roku 2010 Komisja oraz dyrektor Europejskiego Centrum Monitorowania Narkotyków i Narkomanii (European Monitoring Center for Drugs and Drug Addiction – EMCDDA) poinformowali ministrów o przygotowanym przez Komisję sprawozdaniu z postępów w realizacji planu działania UE w zakresie narkotyków (2009–2012) oraz o przygotowanym przez EMCDD sprawozdaniu rocznym na temat sytuacji w zakresie problemu narkotyków w Europie w roku 2010. W sprawozdaniu EMCDDA, które oficjalnie zostanie przedstawione 10 listopada 2010 r., przedstawiono szczegółową ocenę sytuacji w zakresie narkotyków w Europie w roku 2009. Zostało ono opracowane na podstawie informacji zawartych w sprawozdaniach krajowych, które EMCDDA otrzymało od państw członkowskich UE, państw kandydujących – Chorwacji i Turcji, a takŜe od Norwegii. Wśród danych przytoczonych przez dyrektora agencji znalazły się między innymi następujące informacje: – liczba obywateli UE, którzy w ubiegłym roku przynajmniej raz zaŜyli nielegalne narkotyki, wynosi około 25–30 mln; – spośród wszystkich narkotyków stosowanych w Europie najpowaŜniejszy problem nadal stanowi heroina, która co roku powoduje największą liczbę zgonów (7–8 tys.) związanych z przedawkowaniem narkotyków; – środki pobudzające, takie jak kokaina, amfetamina i ekstazy, stanowią drugi istotny problem: szacuje się, Ŝe w ubiegłym roku w Europie 4 mln osób zaŜywało kokainę, a 2,5 mln – ekstazy; – coraz większe zaniepokojenie budzi łączenie środków odurzających, czyli zaŜywanie substancji nielegalnych równocześnie z legalnymi, takimi jak alkohol, substancje lotne i tytoń; – konopie nadal są najczęściej zaŜywanym narkotykiem – szacuje się, Ŝe w zeszłym roku przyjmowały go 23 mln osób, z czego 4 mln przyjmuje ten narkotyk (prawie) codziennie; – w zeszłym roku odkryto na rynku 24 nowe substancje, co stanowi rekordową liczbę. W sprawozdaniu Komisji (15671/10) podsumowano osiągnięcia i postępy poczynione od chwili przyjęcia w listopadzie 2008 roku planu działania UE w zakresie narkotyków (2009–2012) (16116/08). Podkreślono w nim równieŜ główne wyzwania, z którymi jeszcze trzeba się zmierzyć. 15848/10 14 PL 8-9.XI.2010 Sprawy róŜne Prekursory materiałów wybuchowych Opracowanie jednolitego podejścia na szczeblu UE do kwestii ograniczania wprowadzania do obrotu i stosowania prekursorów materiałów wybuchowych, z myślą o zapobieganiu atakom terrorystycznym – to cel wniosku ustawodawczego, który Komisja przedłoŜyła Radzie (14376/10). Ministrowie z zadowoleniem przyjęli wniosek i poprosili organy przygotowawcze Rady o rozpoczęcie prac nad tym dokumentem. Proponowane przepisy regulują problem niewłaściwego uŜywania niektórych substancji chemicznych jako prekursorów do materiałów wybuchowych sporządzanych domowym sposobem, które są narzędziem najczęściej wykorzystywanym do przeprowadzania ataków terrorystycznych. Obecnie przeciętny uŜytkownik ma stosunkowo łatwy dostęp do takich substancji chemicznych. Miejscem, w którym moŜna łatwo kupić prekursory, jest równieŜ Internet. Obowiązujące na róŜnych szczeblach uregulowania albo nie są w sposób szczególny ukierunkowane na zagroŜenia bezpieczeństwa związane z niektórymi substancjami chemicznymi albo nie obejmują całej UE. Oznacza to, Ŝe prekursory poddane ograniczeniom lub kontroli w jednym państwie, są łatwo dostępne w innym państwie. Celem rozporządzenia jest wprowadzenie na szczeblu UE całościowego rozwiązania, które ograniczy do minimum róŜnice w podejściach stosowanych przez poszczególne państwa. Poprawi to działanie rynku wewnętrznego i uniemoŜliwi terrorystom i innym przestępcom wykorzystywanie mniej restrykcyjnych przepisów obowiązujących w niektórych państwach członkowskich. Zakres wniosku ogranicza się do krótkiego wykazu takich substancji chemicznych i ich mieszanin, które wzbudzają największe obawy, oraz do ich sprzedaŜy przeciętnym uŜytkownikom, tzn. nie uŜytkownikom specjalistycznym ani nie do sprzedaŜy między przedsiębiorstwami. WyŜej wspomniany cel zostanie osiągnięty poprzez: – określenie progów stęŜenia substancji chemicznych w przypadku sprzedaŜy określonych prekursorów przeciętnym uŜytkownikom i wprowadzenie systemu zgłaszania podejrzanych transakcji, których przedmiotem są określone prekursory. Konsumenci mieliby nieograniczony dostęp do substancji chemicznych, których stęŜenie nie przekraczałoby określonego poziomu. Dostęp do substancji o wyŜszym stęŜeniu nie byłby zabroniony, ale podlegałby ograniczeniom i kontroli; – opracowanie systemu koncesjonowania sprzedaŜy substancji o wyŜszym stęŜeniu; 15848/10 15 PL 8-9.XI.2010 – dodanie dobrowolnych środków/działań słuŜących rozwojowi i wdraŜaniu proponowanego rozwiązania, przy uŜyciu konkretnych środków z zakresu kształcenia, szkolenia, zwiększania świadomości i wspierania małych i średnich podmiotów wchodzących w skład łańcucha dostaw. Proponowane środki mają stanowić jeden z wymiernych rezultatów, o których mowa w dotyczącej zapobiegania części strategii UE w dziedzinie walki z terroryzmem przyjętej 1 grudnia 2005 r. przez Radę ds. WSiSW. Proces praski: przepływy migracyjne oraz kontrola granic wschodnich i południowowschodnich W jaki sposób moŜna skutecznej zarządzać przepływami migracyjnymi i kontrolą granic na wschodnich i południowo-wschodnich granicach UE? W imieniu pięciu państw członkowskich (Republiki Czeskiej, Węgier, Polski, Rumunii i Słowacji) ministrowie Węgier i Czech przedstawili plany dalszych prac w zakresie tzw. procesu praskiego – czyli budowania partnerstw na rzecz mobilności. Proces praski to wspólna deklaracja przyjęta podczas konferencji ministerialnej w kwietniu 2009 roku; celem tej deklaracji jest zwiększenie unijnych wysiłków na rzecz utworzenia elastycznego i ukierunkowanego na rezultaty mechanizmu współpracy z głównymi państwami tranzytu i pochodzenia wzdłuŜ wschodnich i południowo–wschodnich europejskich szlaków migracyjnych (Wspólnotą Niepodległych Państw, Bałkanami Zachodnimi i Turcją). Po objęciu przewodnictwa UE Polska zamierza zorganizować drugą konferencję ministerialną w Krakowie w październiku 2011 roku. Śródziemnomorski urząd ds. młodzieŜy Minister Francji poinformował Radę o tym, Ŝe na początku przyszłego roku utworzony zostanie śródziemnomorski urząd ds. młodzieŜy. Głównym celem tej inicjatywy jest utworzenie programu na rzecz mobilności młodzieŜy z regionu Morza Śródziemnego. Program ten obejmuje, między innymi, uznawanie programów studiów magisterskich i doktoranckich, w ramach których studenci mogą otrzymywać stypendia, a takŜe oferty staŜu i zatrudnienia. Jest to inicjatywa międzyrządowa, ogłoszona w ParyŜu 14 grudnia 2009 r. przez16 państw leŜących na północnym i południowym wybrzeŜu Morza Śródziemnego (Albanię, Bośnię i Hercegowinę, Chorwację, Cypr, Czarnogórę, Egipt, Francję, Grecję, Hiszpanię, Liban, Maltę, Maroko, Słowenię, Tunezję, Turcję i Włochy). Projekt przewiduje moŜliwość dołączenia w późniejszym terminie innych państw będących członkami Unii dla Śródziemnomorza. 15848/10 16 PL 8-9.XI.2010 KOMITET MIESZANY: SIS II, Frontex, sieć oficerów łącznikowych ds. imigracji, liberalizacja reŜimu wizowego i zasada wzajemności wizowej Przy okazji posiedzenia Rady komitet mieszany (UE oraz Norwegia, Islandia, Lichtenstein i Szwajcaria) omówił następujące zagadnienia: SIS II W odniesieniu do systemu SIS II komitet przyjął do wiadomości sprawozdanie, w którym Komisja przedstawiła – na październikowym posiedzeniu Rady – ogólny harmonogram rozwoju tego systemu i ogólny preliminarz budŜetowy przeznaczony na ten cel. Ogólny harmonogram przewiduje oddanie SIS II do eksploatacji w pierwszym kwartale 2013 roku. Więcej informacji w przygotowanej przez Radę nocie informacyjnej. Rozporządzenie w sprawie Fronteksu Komitet omówił stan prac nad zmianą przepisów regulujących działanie agencji Frontex. Wśród nierozstrzygniętych kwestii pozostają: opracowanie wspólnego zintegrowanego modelu analiz ryzyka, przetwarzanie danych osobowych i utworzenie europejskiego systemu straŜy granicznej. Organy przygotowawcze Rady będą kontynuować omawianie przedmiotowego tekstu. Negocjacje z Parlamentem Europejskim jeszcze się nie rozpoczęły. W dniu 24 lutego 2010 r. Komisja przedstawiła wniosek w sprawie zmiany rozporządzenia Rady (WE) nr 2007/2004 (6898/10). Sieć oficerów łącznikowych ds. imigracji Komitet wysłuchał sprawozdania z postępów w negocjacjach dotyczących zmiany przepisów regulujących działanie sieci oficerów łącznikowych ds. imigracji (11966/09). Sieć tę utworzono w 2004 roku jako narzędzie współpracy słuŜące zarządzaniu przepływami migracyjnymi i granicami zewnętrznymi UE. Wprowadzenie zmian do rozporządzenia (WE) nr 377/2004 ma słuŜyć przede wszystkim skuteczniejszemu korzystaniu z sieci oficerów łącznikowych ds. migracji poprzez: określenie podstawy prawnej współpracy między Fronteksem a tą siecią, szersze stosowanie wewnętrznej sieci informatycznej do regularnej wymiany informacji i doświadczeń, podkreślanie moŜliwości wykorzystania Funduszu Granic Zewnętrznych do utworzenia i sprawnej obsługi sieci oraz racjonalizację systemu składania sprawozdań z działalności sieci. 15848/10 17 PL 8-9.XI.2010 Liberalizacja reŜimu wizowego w stosunku do Albanii i Bośni i Hercegowiny Komitet omówił kwestię liberalizacji reŜimu wizowego w stosunku do obywateli Albanii i Bośni i Hercegowiny. Rada zgodziła się na wprowadzenie ruchu bezwizowego przy przekraczaniu granic strefy Schengen i w obrębie tej strefy w stosunku do tych obywateli Albanii i Bośni i Hercegowiny, którzy posiadają paszporty biometryczne. System ruchu bezwizowego powinien zacząć obowiązywać od połowy grudnia 2010 roku. Więcej informacji w uwagach zamieszczonych powyŜej. Zasada wzajemności wizowej: szóste sprawozdanie Komisji Rada omówiła przedstawione przez Komisję szóste sprawozdanie na temat zasady wzajemności wizowej (15992/10). Ministrowie zwrócili się do organów przygotowawczych Rady o przeprowadzenie dokładniejszej analizy tego sprawozdania oraz poprosili Komisję o kontynuowanie działań na rzecz pełnego stosowania – zgodnie z rozporządzeniem 539/2001 – zasady wzajemności wizowej w stosunku do wszystkich państw naruszających tę zasadę. Sprawozdanie to, przyjęte 5 listopada 2010 r., koncentruje się na postępach w zakresie pełnego stosowania zasady wzajemności wizowej z niektórymi państwami trzecimi oraz opisuje przypadki, w których brak wzajemności nadal stanowi kwestię problematyczną. W odniesieniu do Kanady w sprawozdaniu opisano stan rozmów na temat ponownego wprowadzenia przez Kanadę w lipcu 2009 roku obowiązku wizowego w stosunku do obywateli Czech oraz zwrócono uwagę na nadal istniejący obowiązek wizowy w stosunku do obywateli Bułgarii i Rumunii. W sprawozdaniu zajęto się równieŜ reŜimem wizowym obowiązującym w stosunkach ze Stanami Zjednoczonymi. Amerykański program znoszenia wiz nadal nie obejmuje czterech państw członkowskich UE (Bułgarii, Cypru, Polski i Rumunii). W sprawozdaniu odniesiono się takŜe do kwestii wprowadzenia opłaty za korzystanie z amerykańskiego elektronicznego systemu zezwoleń na podróŜ (Electronic System for Travel Authorization – ESTA). W sprawozdaniu z zadowoleniem przyjęto umowy zawarte z Brazylią w sprawie zniesienia wiz dla posiadaczy paszportów zwykłych (13712/10) oraz dla posiadaczy paszportów dyplomatycznych, słuŜbowych lub urzędowych (13708/10). Obie umowy podpisano przy okazji posiedzenia Rady. Więcej szczegółów w komunikacie prasowym. W rozporządzeniu 539/2001 ustanowiono między innymi dwie listy: jedna dotyczy państw trzecich, których obywatele muszą posiadać wizę podczas podróŜy do państw UE i państw stowarzyszonych w ramach Schengen („lista negatywna”), a druga – państw trzecich, których obywatele są zwolnieni z obowiązku wizowego („lista pozytywna”). Zgodnie z tym rozporządzeniem, zmienionym rozporządzeniem 851/2005, Komisja ma obowiązek regularnie informować (w formie sprawozdań) o przypadkach, w których państwa trzecie umieszczone na liście pozytywnej nie stosują zasady wzajemności wizowej. 15848/10 18 PL 8-9.XI.2010 POZOSTAŁE ZATWIERDZONE PUNKTY WYMIAR SPRAWIEDLIWOŚCI I SPRAWY WEWNĘTRZNE Umowy z Gruzją Rada zwróciła się do Parlamentu Europejskiego o wyraŜenie zgody (15542/10) na przyjęcie decyzji dotyczącej zawarcia umowy między Unią Europejską a Gruzją o ułatwieniach w wydawaniu wiz (10304/10). Jednocześnie Rada zwróciła się równieŜ do Parlamentu Europejskiego o wyraŜenie zgody (15201/10) na przyjęcie decyzji dotyczącej podpisania umowy między Unią Europejską a Gruzją o readmisji (14654/10). Europejskie Kolegium Policyjne Rada zatwierdziła projekt umowy o współpracy między Europejskim Kolegium Policyjnym (CEPOL-em) a Chorwacką Szkołą Policyjną (11592/10). Zatwierdziła równieŜ niektóre zmiany do obowiązujących umów o współpracy między CEPOL-em a Islandzką Krajową Szkołą Policyjną, Norweską WyŜszą Szkołą Policyjną oraz Szwajcarskim Instytutem Policyjnym (11591/10). ENFAST – europejska sieć zespołów aktywnego poszukiwania zbiegłych przestępców – rezolucja Rada przyjęła rezolucję zamieszczoną w dok. 15382/10. Gotowość i zdolność reagowania w przypadku ataku chemicznego, biologicznego, radiologicznego i jądrowego – konkluzje Rada przyjęła konkluzje zamieszczone w dok. 15465/10. Innowacyjne rozwiązania w zakresie finansowania zapobiegania katastrofom – konkluzje Rada przyjęła konkluzje zamieszczone w dok. 14971/10. Program prac Europolu na rok 2011 Rada zatwierdziła program prac Europejskiego Urzędu Policji (Europolu) na rok 2011 (10098/10), w związku z przyjęciem tego programu przez zarząd Europolu po uzyskaniu opinii Komisji. Rada przedstawiła program prac Europolu Parlamentowi Europejskiemu do informacji. 15848/10 19 PL 8-9.XI.2010 Profilaktyka i redukcja zagroŜeń zdrowotnych i społecznych związanych z uŜywaniem nielegalnych środków odurzających w miejscach rozrywki – konkluzje Rada przyjęła konkluzje zamieszczone w dok. 15452/10. Zwalczanie przestępczości związanej z drogowym transportem towarów i zapobieganie tej przestępczości oraz zapewnienie bezpiecznych parkingów dla samochodów cięŜarowych – rezolucja Rada przyjęła rezolucję zamieszczoną w dok. 12083/4/10. OCHRONA DANYCH Zautomatyzowana wymiana danych – Słowacja Rada przyjęła decyzję w sprawie uruchomienia na Słowacji zautomatyzowanej wymiany danych w odniesieniu do danych daktyloskopijnych (14616/10) i w odniesieniu do danych DNA (14606/10). STOSUNKI ZEWNĘTRZNE Sierra Leone – zakończenie stosowania środków ograniczających W dniu dzisiejszym Rada przyjęła bez przeprowadzania dyskusji decyzję o uchyleniu środków ograniczających nałoŜonych na Sierra Leone w 1998 roku na mocy wspólnego stanowiska UE 98/409/WPZiB. Środki unijne, stosowane zgodnie z rezolucją Rady Bezpieczeństwa ONZ nr 1171 (1998), nie są juŜ potrzebne w związku z przyjęciem przez Radę Bezpieczeństwa ONZ w dniu 29 września bieŜącego roku rezolucji nr 1940 (2010) uchylającej środki ONZ-etowskie (14864/10). 15848/10 20 PL 8-9.XI.2010 Stosunki z Ukrainą Rada przyjęła decyzje dotyczące: - zawarcia protokołu do umowy o partnerstwie i współpracy między Wspólnotami Europejskimi i ich państwami członkowskimi a Ukrainą w sprawie umowy ramowej między Unią Europejską a Ukrainą dotyczącej ogólnych zasad udziału Ukrainy w programach unijnych (13962/10;) - podpisania w imieniu Unii i tymczasowego stosowania protokołu do umowy o partnerstwie i współpracy między Wspólnotami Europejskimi i ich państwami członkowskimi a Ukrainą w sprawie umowy ramowej między Unią Europejską a Ukrainą dotyczącej ogólnych zasad udziału Ukrainy w programach unijnych. Tekst protokołu dołączony jest do decyzji. Umowa o partnerstwie i współpracy między Wspólnotami Europejskimi i ich państwami członkowskimi a Ukrainą weszła w Ŝycie 1 marca 1998 r. Europejska polityka sąsiedztwa, opracowana w 2004 roku, umoŜliwia partnerom – na podstawie ich osiągnięć i gdy pozwalają na to podstawy prawne – takŜe udział w działaniach agencji wspólnotowych i programach wspólnotowych. W wyniku wejścia w Ŝycie traktatu lizbońskiego w dniu 1 grudnia 2009 r. Unia Europejska zastąpiła Wspólnotę Europejską i stała się jej następcą prawnym. Protokół powinien zatem zostać podpisany w imieniu Unii, z zastrzeŜeniem jego zawarcia w późniejszym terminie. Stosunki z Jordanią W związku z przystąpieniem Bułgarii i Rumunii do UE Rada przekazała Parlamentowi Europejskiemu z prośbą o wyraŜenie zgody protokół do układu eurośródziemnomorskiego ustanawiającego stowarzyszenie z Jordanią, z myślą o jego zawarciu w przyszłości. Sprawozdanie roczne 2010 na temat polityki Unii Europejskiej w zakresie rozwoju i pomocy zewnętrznej oraz jej realizacji w 2009 roku – konkluzje Rada przyjęła konkluzje zamieszczone w dok. 14908/10. 15848/10 21 PL 8-9.XI.2010 Środki ograniczające wobec WybrzeŜa Kości Słoniowej – procedura pisemna Rada wprowadziła wyłączenie dotyczące unijnego embarga na broń nałoŜonego na WybrzeŜe Kości Słoniowej (wyłączenie to przyjęto 29 października 2010 r.) tylko po to, by umoŜliwić sprzedaŜ i wywóz nieśmiercionośnego sprzętu wojskowego potrzebnego do zapewnienia kontroli nad tłumem podczas wyborów prezydenckich 31 października i 28 listopada 2010 r. (zgodnie z rezolucją Rady Bezpieczeństwa ONZ nr 1946 z 15 października 2010 r.). Wszystkie pozostałe środki ograniczające obowiązują nadal bezterminowo (15254/10). EUROPEJSKI OBSZAR GOSPODARCZY Porozumienie UE–Norwegia dotyczące preferencji handlowych Rada przyjęła decyzję w sprawie podpisania porozumienia między UE a Norwegią dotyczącego dodatkowych preferencji w handlu produktami rolnymi na podstawie art. 19 Porozumienia o Europejskim Obszarze Gospodarczym (14204/10, 14372/10 ). ENERGIA Stała Rada Partnerstwa UE–Rosja ds. Energii Rada przyjęła do wiadomości projekt porządku obrad piątego posiedzenia Stałej Rady Partnerstwa UE–Rosja ds. Energii, które ma się odbyć w Brukseli w dniu 22 listopada 2010 r. 15848/10 22 PL 8-9.XI.2010 ŚRODOWISKO Informacja przestrzenna Rada nie zgłosiła sprzeciwu wobec projektu rozporządzenia Komisji zmieniającego rozporządzenie wykonawcze dotyczące rozwiązań technicznych słuŜących interoperacyjności zbiorów danych określonych w dyrektywie 2007/2 tworzącej infrastrukturę informacji przestrzennej w UE, która ma wspomagać tworzenie polityki w odniesieniu do działań mogących mieć wpływ na środowisko (12873/10). Zintegrowanie zapobieganie zanieczyszczeniom i ich kontrola W dniu dzisiejszym Rada zatwierdziła zmienioną wersję dyrektywy w sprawie emisji przemysłowych; dyrektywa ta ma słuŜyć ograniczeniu emisji zanieczyszczeń, które wywierają szkodliwy wpływ na środowisko i które mogą powodować nowotwory, astmę i kwaśne deszcze (31/10 + 15400/10 + ADD1). Celem dyrektywy w sprawie emisji przemysłowych jest zapobieganie zanieczyszczeniom powietrza, wody i gleby będącym wynikiem emisji z instalacji przemysłowych oraz do kontrolowania tych zanieczyszczeń. Zawiera ona przepisy dotyczące emisji wielu zanieczyszczeń, w tym związków siarki i azotu, cząsteczek pyłu, azbestu i metali cięŜkich. Ma ona słuŜyć poprawie jakości powietrza, wody i gleby na poziomie lokalnym, a nie złagodzeniu efektu ocieplenia, który wywołują niektóre z tych substancji. Więcej szczegółów w komunikacie prasowym 15965/10. Zbieranie danych na temat statków – Międzynarodowy kodeks zarządzania bezpieczeństwem Rada postanowiła nie zgłaszać sprzeciwu wobec przyjęcia przez Komisję decyzji ustanawiającej ujednolicony formularz sprawozdań zgodnie z rozporządzeniem 336/2006 w sprawie wdroŜenia w UE Międzynarodowego kodeksu zarządzania bezpieczeństwem (13228/10). Państwa członkowskie zostały zobowiązane do przekazywania Komisji co dwa lata informacji potrzebnych do przygotowania sprawozdania z wykonania rozporządzenia 336/2006. Decyzja ta podlega procedurze regulacyjnej połączonej z kontrolą. Oznacza to, Ŝe po tym, jak Rada wyraziła zgodę, Komisja moŜe przyjąć przedmiotową decyzję, o ile sprzeciwu nie zgłosi Parlament Europejski. 15848/10 23 PL 8-9.XI.2010 RYBOŁÓWSTWO Konwencja o przyszłej wielostronnej współpracy w rybołówstwie na północno-zachodnim Atlantyku Rada zatwierdziła zmianę do Konwencji o przyszłej wielostronnej współpracy w rybołówstwie na północno-zachodnim Atlantyku (11076/10 + 11076/10 COR 1). Celem tych zmian, przyjętych przez Radę Ogólną Organizacji Rybołówstwa Północno-Zachodniego Atlantyku (NAFO) w 2007 i 2008 roku, jest dostosowanie treści konwencji do nowszych konwencji na szczeblu regionalnym i do międzynarodowych instrumentów z obszaru rybołówstwa, a takŜe uzupełnienie konwencji o współczesne pojęcia z zakresu zarządzania zasobami ryb. PRZEJRZYSTOŚĆ Publiczny dostęp do dokumentów Rada przyjęła: – odpowiedź na wniosek nr 20/c/01/10 (ponowny) (14343/10); – przy sprzeciwie delegacji Niemiec, Danii, Finlandii, Szwecji i Zjednoczonego Królestwa – odpowiedź na wniosek nr 21/c/01/10 (ponowny) (14425/10); – odpowiedź na wniosek nr 22/c/02/10 (ponowny) (14488/10); oraz – odpowiedź na wniosek nr 23/c/01/10 (ponowny) (14610/10). 15848/10 24 PL