KOMUNIKAT PRASOWY Wymiar sprawiedliwości i sprawy

Transkrypt

KOMUNIKAT PRASOWY Wymiar sprawiedliwości i sprawy
PL
RADA
UNII EUROPEJSKIEJ
15848/10
(OR. en)
PRESSE 291
PR CO 31
KOMUNIKAT PRASOWY
3043. posiedzenie Rady
Wymiar sprawiedliwości i sprawy wewnętrzne
Bruksela, 8 i 9 listopada 2010 r.
Przewodniczący Annemie TURTELBOOM
minister spraw wewnętrznych
Melchior WATHELET
sekretarz stanu ds. polityki migracyjnej i azylowej
Stefaan DE CLERCK
minister sprawiedliwości
PRASA
Rue de la Loi 175
B – 1048 BRUKSELA
Tel.: +32 (0)2 281 5183 / 6319
Faks: +32 (0)2 281 8026
[email protected] http://www.consilium.europa.eu/Newsroom
15848/10
1
PL
8-9.XI.2010
Główne wyniki posiedzenia Rady
W części posiedzenia Rady poświęconej azylowi i migracji ministrowie zgodzili się na
wprowadzenie ruchu bezwizowego przy przekraczaniu granicy strefy Schengen i w obrębie tej
strefy w stosunku do tych obywateli Albanii i Bośni i Hercegowiny, którzy posiadają paszporty
biometryczne. Ministrowie prowadzili równieŜ dalsze prace nad wspólnym europejskim system
azylowym (Common European Asylum System – CEAS).
Ministrowie spraw wewnętrznych omówili, między innymi, problemy związane z wdraŜaniem
decyzji dotyczących konwencji z Prüm w zakresie zautomatyzowanej wymiany DNA i odcisków
palców oraz danych rejestracyjnych pojazdów. Rada przyjęła równieŜ konkluzje w sprawie
opracowania i realizacji cyklu polityki unijnej dotyczącej powaŜnej i zorganizowanej
przestępczości międzynarodowej.
Główne zagadnienia omawiane przez komitet mieszany (UE oraz Norwegia, Islandia, Liechtenstein
i Szwajcaria), którego posiedzenie odbyło się przy okazji posiedzenia Rady, obejmują:
–
rozwój systemu informacyjnego Schengen II (SIS II),
–
zmianę przepisów regulujących działanie agencji Frontex,
–
zmianę przepisów dotyczących sieci oficerów łącznikowych ds. migracji, oraz
–
szóste sprawozdanie Komisji na temat zasady wzajemności wizowej.
Ministrowie sprawiedliwości między innymi omówili dalsze działania w sprawie trzech wniosków
ustawodawczych dotyczących następujących kwestii:
–
utworzenia europejskiego nakazu dochodzeniowego,
–
prawa do informacji w postępowaniu karnym („pouczenie o prawach”), oraz
–
sposobów walki z nowymi formami cyberprzestępczości, zwłaszcza cyberatakami na
szeroką skalę.
Na podstawie dwóch przedstawionych sprawozdań ministrowie przyjęli równieŜ do wiadomości
sytuację w zakresie problemu narkotyków w Europie w 2010 roku.
Punkty A przyjęte przez Radę bez przeprowadzania dyskusji to m.in. konkluzje w sprawie gotowości
i zdolność reagowania w przypadku ataku chemicznego, biologicznego, radiologicznego
i katastrofom, a takŜe rezolucja w sprawie zwalczania przestępczości związanej z drogowym
transportem towarów i zapobiegania tej przestępczości oraz zapewnienia bezpiecznych parkingów
dla samochodów cięŜarowych. Rada przyjęła równieŜ decyzję o zakończeniu stosowania środków
ograniczających wobec Sierra Leone.
15848/10
2
PL
8-9.XI.2010
SPIS TREŚCI1
UCZESTNICY....................................................................................................................................6
OMAWIANE PUNKTY
Liberalizacja reŜimu wizowego w stosunku do Albanii i Bośni i Hercegowiny .................................8
Wspólny europejski system azylowy ...................................................................................................9
WdraŜanie decyzji dotyczących konwencji z Prüm ...........................................................................10
Cykl polityki unijnej dotyczącej powaŜnej i zorganizowanej przestępczości międzynarodowej......10
Europejski nakaz dochodzeniowy ......................................................................................................12
Prawo do informacji w postępowaniu karnym...................................................................................13
Walka z nowymi formami cyberprzestępczości.................................................................................13
Sytuacja w zakresie problemu narkotyków w Europie w roku 2010 .................................................14
Sprawy róŜne......................................................................................................................................15
KOMITET MIESZANY: SIS II, Frontex, sieć oficerów łącznikowych ds. imigracji,
liberalizacja reŜimu wizowego i zasada wzajemności wizowej.........................................................17
1
JeŜeli deklaracje, konkluzje lub rezolucje zostały przez Radę formalnie przyjęte, jest to zaznaczone w
tytule danego punktu, a tekst jest umieszczony w cudzysłowie.
Dokumenty, do których odesłano w tekście, są dostępne na internetowej stronie Rady
(http://www.consilium.europa.eu).
Gwiazdką oznaczono akty przyjęte wraz z oświadczeniami do protokołu Rady przeznaczonymi do
wiadomości publicznej; oświadczenia te moŜna znaleźć na wyŜej wspomnianej internetowej stronie Rady
lub uzyskać z biura prasowego.
15848/10
3
PL
8-9.XI.2010
INNE ZATWIERDZONE PUNKTY
WYMIAR SPRAWIEDLIWOŚCI I SPRAWY WEWNĘTRZNE
–
Umowy z Gruzją....................................................................................................................................................19
–
Europejskie Kolegium Policyjne ...........................................................................................................................19
–
ENFAST – europejska sieć zespołów aktywnego poszukiwania zbiegłych przestępców – rezolucja..................19
–
Gotowość i zdolność reagowania w przypadku ataku chemicznego, biologicznego, radiologicznego
i jądrowego – konkluzje .........................................................................................................................................19
–
Innowacyjne rozwiązania w zakresie finansowania zapobiegania katastrofom – konkluzje..................................19
–
Program prac Europolu na rok 2011 ......................................................................................................................19
–
Profilaktyka i redukcja zagroŜeń zdrowotnych i społecznych związanych z uŜywaniem nielegalnych
środków odurzających w miejscach rozrywki – konkluzje ....................................................................................20
–
Zwalczanie przestępczości związanej z drogowym transportem towarów i zapobieganie tej przestępczości
oraz zapewnienie bezpiecznych parkingów dla samochodów cięŜarowych – rezolucja .......................................20
OCHRONA DANYCH
–
Zautomatyzowana wymiana danych – Słowacja ...................................................................................................20
STOSUNKI ZEWNĘTRZNE
–
Sierra Leone – zakończenie stosowania środków ograniczających .......................................................................20
–
Stosunki z Ukrainą.................................................................................................................................................21
–
Stosunki z Jordanią ................................................................................................................................................21
–
Sprawozdanie roczne 2010 na temat polityki Unii Europejskiej w zakresie rozwoju i pomocy zewnętrznej
oraz jej realizacji w 2009 roku – konkluzje............................................................................................................21
–
Środki ograniczające wobec WybrzeŜa Kości Słoniowej – procedura pisemna ...................................................22
EUROPEJSKI OBSZAR GOSPODARCZY
–
Porozumienie UE–Norwegia dotyczące preferencji handlowych..........................................................................22
ENERGIA
–
Stała Rada Partnerstwa UE–Rosja ds. Energii.......................................................................................................22
ŚRODOWISKO
–
Informacja przestrzenna.........................................................................................................................................23
–
Zintegrowanie zapobieganie zanieczyszczeniom i ich kontrola ............................................................................23
–
Zbieranie danych na temat statków – Międzynarodowy kodeks zarządzania bezpieczeństwem...........................23
15848/10
4
PL
8-9.XI.2010
RYBOŁÓWSTWO
–
Konwencja o przyszłej wielostronnej współpracy w rybołówstwie na północno-zachodnim Atlantyku ..............24
PRZEJRZYSTOŚĆ
–
Publiczny dostęp do dokumentów .........................................................................................................................24
15848/10
5
PL
8-9.XI.2010
UCZESTNICY
Belgia:
Annemie TURTELBOOM
Stefaan DE CLERCK
Melchior WATHELET
minister spraw wewnętrznych
minister sprawiedliwości
sekretarz stanu ds. polityki migracyjnej i azylowej
Bułgaria:
Margarita POPOWA
Bojko KOCEW
minister sprawiedliwości
stały przedstawiciel
Republika Czeska:
Radek JOHN
Jiri POSPISIL
minister spraw wewnętrznych
minister sprawiedliwości
Dania:
Birthe RØNN HORNBÆK
Lars BARFOED
minister ds. uchodźców, imigracji i integracji
minister sprawiedliwości
Niemcy:
Thomas DE MAIZIERE
Sabine LEUTHEUSSER-SCHNARRENBERGER
minister spraw wewnętrznych
minister sprawiedliwości
Estonia:
Marko POMERANTS
Rein LANG
minister spraw wewnętrznych
minister sprawiedliwości
Irlandia:
Dermot AHERN
Rory MONTGOMERY
minister sprawiedliwości, równouprawnienia i reformy
prawa
stały przedstawiciel
Grecja:
Christos PAPOUTSIS
Charalampos KASTANIDIS
minister ds. ochrony socjalnej
minister sprawiedliwości
Hiszpania:
Alfredo PEREZ RUBALCABA
Carlos CAMPO MORENO
minister spraw wewnętrznych
sekretarz stanu ds. sprawiedliwości
Francja:
Eric BESSON
Jean-Marie BOCKEL
minister ds. imigracji, integracji, toŜsamości narodowej
i solidarnego rozwoju
sekretarz stanu ds. sprawiedliwości
Włochy:
Giacomo CALIENDO
Ferdinando NELLI FEROCI
sekretarz stanu ds. sprawiedliwości
stały przedstawiciel
Cypr:
Loukas LOUKA
Neoklis SYLIKIOTIS
minister sprawiedliwości i porządku publicznego
minister spraw wewnętrznych
Łotwa:
MārtiĦš LAZDOVSKIS
Normunds POPENS
sekretarz stanu ds. sprawiedliwości
stały przedstawiciel
Litwa:
Tomas VAITKEVICIUS
Raimundas KAROBLIS
wiceminister sprawiedliwości
stały przedstawiciel
15848/10
6
PL
8-9.XI.2010
Luksemburg:
Jean-Marie HALSDORF
François BILTGEN
Nicolas SCHMIT
minister spraw wewnętrznych i planowania regionalnego
minister sprawiedliwości
minister ds. imigracji
Węgry:
Sándor PINTÉR
Tibor NAVRACSICS
minister spraw wewnętrznych
minister ds. administracji publicznej i sprawiedliwości
Malta:
Carmelo MIFSUD BONNICI
minister sprawiedliwości i spraw wewnętrznych
Holandia:
Ivo OPSTELTEN
Gerd LEERS
minister ds. bezpieczeństwa i sprawiedliwości
minister ds. imigracji i azylu
Austria:
Claudia BANDION-ORTNER
Maria Theresia FEKTER
minister sprawiedliwości
minister spraw wewnętrznych
Polska:
Jerzy MILLER
Krzysztof KWIATKOWSKI
minister spraw wewnętrznych
minister sprawiedliwości
Portugalia:
Rui PEREIRA
José MAGALHÃES
minister spraw wewnętrznych
sekretarz stanu ds. sprawiedliwości
Rumunia:
Marian Cǎtǎlin PREDOIU
Traian IGAS
minister sprawiedliwości
minister spraw wewnętrznych
Słowenia:
Katarina KRESAL
Aleš ZALAR
minister spraw wewnętrznych
minister sprawiedliwości
Słowacja:
Daniel LIPSIC
Maria KOLIKOVA
minister spraw wewnętrznych
sekretarz stanu, Ministerstwo Sprawiedliwości
Finlandia:
Astrid THORS
Tuija BRAX
Antti PELTTARI
minister ds. migracji i do spraw europejskich
minister sprawiedliwości
sekretarz stanu
Szwecja:
Beatrice ASK
Tobias BILLSTRÖM
minister sprawiedliwości
minister ds. polityki migracyjnej i i azylowej
Zjednoczone Królestwo:
Kenneth CLARKE
James BROKENSHIRE
Komisja:
Viviane REDING
Cecilia MALMSTRÖM
15848/10
lord kanclerz, minister sprawiedliwości
wiceprzewodnicząca
członek Komisji
7
PL
8-9.XI.2010
OMAWIANE PUNKTY
Liberalizacja reŜimu wizowego w stosunku do Albanii i Bośni i Hercegowiny
Obywatele Albanii i Bośni i Hercegowiny posiadający paszporty biometryczne będą mogli
przekraczać granice strefy Schengen i przemieszczać się w jej obrębie bez wizy. Jest to wynik
decyzji Rady, która jednogłośnie postanowiła o zmianie rozporządzenia nr 539/2001 (PE-CONS
50/10). W dniu 7 października 2010 r. Parlament Europejski zgodził się na wprowadzenie zmian do
tego rozporządzenia.
Ruch bezwizowy dotyczy pobytu nieprzekraczającego 90 dni. Jeśli chodzi o datę wejścia w Ŝycie,
w art. 2 przyjętego tekstu zapisano, Ŝe „[rozporządzenie] wchodzi w Ŝycie w dniu następującym po
jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej”. Opublikowanie powinno nastąpić
w połowie grudnia.
Dzięki tej decyzji Albania i Bośnia i Hercegowina dołączają do Byłej Jugosłowiańskiej Republiki
Macedonii, Czarnogóry i Serbii, których obywatele juŜ od 19 grudnia 2009 r. korzystają z ruchu
bezwizowego.1
Komisja złoŜyła oświadczenie na temat utworzenia mechanizmu monitorowania liberalizacji
reŜimu wizowego w państwach Bałkanów Zachodnich; oświadczenie to zostało włączone do
protokołu posiedzenia Rady. Wspomniany mechanizm obejmuje monitorowanie reform, które
państwa te powinny dalej wdraŜać. Wprowadza on równieŜ moŜliwość przyjmowania uzgodnień
w trybie pilnym, tak by Unia Europejska i jej państwa członkowskie mogły reagować – w jak
najlepszych warunkach i we współpracy z władzami zainteresowanych państw – w przypadku
wystąpienia szczególnych trudności związanych z przepływami osób pochodzących z państw
Bałkanów Zachodnich. W ramach tego mechanizmu Komisja moŜe równieŜ, jeŜeli zaistnieje taka
potrzeba, zaproponować zawieszenie ruchu bezwizowego. Komisja będzie składać Radzie
i Parlamentowi Europejskiemu regularne sprawozdania.
W dniu 1 stycznia 2008 r. weszły w Ŝycie umowy o ułatwieniach wizowych z pięcioma państwami
Bałkanów Zachodnich – Albanią, Bośnią i Hercegowiną, Czarnogórą, Byłą Jugosłowiańską
Republiką Macedonii i Serbią – co stanowi pierwszy etap konkretnych działań prowadzących do
zniesienia obowiązku wizowego w odniesieniu do obywateli tych państw. W tym samym roku
z kaŜdym z tych państw rozpoczęto dialog w sprawie liberalizacji reŜimu wizowego i jednocześnie
ustanowiono harmonogramy wprowadzania tego reŜimu. Decyzje o bezwizowym przekraczaniu
granicy Schengen uzaleŜnione są od postępów poszczególnych państw w zakresie realizacji
najwaŜniejszych reform w następujących dziedzinach: umacnianie praworządności, walka
z przestępczością zorganizowaną, korupcją i nielegalną migracją oraz usprawnianie środków
administracyjnych słuŜących kontroli granic i zabezpieczaniu dokumentów.
1
W zmienionym rozporządzeniu z końca 2009 roku zamieszczono równieŜ odniesienie do Kosowa – w rozumieniu
rezolucji Rady Bezpieczeństwa ONZ nr 1244/99 – z którego wynika, Ŝe osoby mieszkające w Kosowie zobowiązane są
posiadać wizę do przekroczenia granic UE (15521/09).
15848/10
8
PL
8-9.XI.2010
Wspólny europejski system azylowy
Na podstawie dokumentu roboczego (15561/10) ministrowie kontynuowali prace nad utworzeniem
wspólnego europejskiego systemu azylowego. Utworzeniu systemu ma słuŜyć sześć wniosków
ustawodawczych – państwa członkowskie UE zobowiązały się przyjąć te wnioski do roku 2012.
Podczas dyskusji skoncentrowano się na najwaŜniejszych wydarzeniach, jakie miały miejsce od
październikowego posiedzenia Rady, w tym zwłaszcza na czterech wnioskach uznanych za
priorytetowe akty ustawodawcze dotyczące wspólnego europejskiego systemu azylowego:
dyrektywie w sprawie pobytu długoterminowego, dyrektywie „kwalifikującej”, rozporządzeniu
dublińskim II i rozporządzeniu o Eurodac. Prezydencja określiła ponadto kilka ewentualnych
priorytetowych celów – odzwierciedlających dyskusje przeprowadzone podczas konferencji
ministerialnej w sprawie azylu, która odbyła się we wrześniu 2010 roku – dotyczących nowego
Europejskiego Urzędu Wsparcia w dziedzinie Azylu. Urząd ten niedługo rozpocznie działalność,
stając się jednym z waŜnych narzędzi praktycznej współpracy i solidarności w dziedzinie azylu.
W odniesieniu do rozporządzenia o Eurodac wszystkie państwa członkowskie, które zabrały głos,
wyraziły rozczarowanie tym, Ŝe w najnowszej wersji wniosku Komisji nie przewidziano dostępu
organów ścigania do Eurodac. Niektóre państwa członkowskie podkreśliły, Ŝe na kolejnym etapie
prac nad wspólnym europejskim systemem azylowym, w tym równieŜ w ramach dyskusji na temat
weryfikacji mechanizmu Dublin II, naleŜy w odpowiednim stopniu uwzględniać zasadę
solidarności. Obowiązujące rozporządzenie Dublin II przewiduje, Ŝe za rozpatrywanie wniosku
azylowego odpowiedzialne jest państwo członkowskie UE, którego granicę osoba ubiegająca się
o azyl przekroczyła w pierwszej kolejności.
Komisja z zadowoleniem przyjęła postępy poczynione w negocjacjach dotyczących
poszczególnych wniosków ustawodawczych. Stwierdziła, Ŝe jest gotowa ponownie rozwaŜyć
kwestię dostępu organów ścigania do Eurodac w kontekście rozporządzenia o Eurodac. Komisja
ogłosiła ponadto, Ŝe w 2011 roku zamierza przedstawić zmienione wnioski dotyczące dwóch
innych aktów ustawodawczych, które stanowią część pakietu aktów prawnych regulujących
przedmiotową dziedzinę, tj. dyrektywy w sprawie przyjmowania azylantów i dyrektywy w sprawie
procedur azylowych.
15848/10
9
PL
8-9.XI.2010
WdraŜanie decyzji dotyczących konwencji z Prüm
Rada potwierdziła, Ŝe zdecydowana większość państw członkowskich będzie w stanie wdroŜyć
decyzje dotyczące konwencji z Prüm (decyzje Rady: 2008/615/WSiSW i 2008/616/WSiSW) we
właściwym terminie. Te dwie decyzje wyposaŜają organy ścigania państw członkowskich
w dodatkowe narzędzia słuŜące do walki z powaŜną przestępczością i terroryzmem, zwłaszcza
poprzez usprawnienie zautomatyzowanej wymiany danych dotyczących DNA i odcisków palców
oraz danych rejestracyjnych pojazdów.
Niektórym państwom członkowskim moŜe się jednak nie udać wdroŜenie w wyznaczonym
terminie, tj. do 26 sierpnia 2011 r., przepisów dotyczących zautomatyzowanej wymiany danych
w odniesieniu do wymienionych powyŜej trzech rodzajów danych. Powodem są problemy
informatyczne i finansowe, problemy w zakresie logistyki, przepisów prawnych i decyzji
politycznych, jak równieŜ braki kadrowe. Ministrowie stwierdzili, Ŝe państwa członkowskie
borykające się z takimi problemami powinny zwiększyć wysiłki na rzecz ich pokonania, natomiast
państwa członkowskie, którym udało się juŜ zakończyć wdraŜanie, powinny zwiększyć pomoc
techniczną.
Cykl polityki unijnej dotyczącej powaŜnej i zorganizowanej przestępczości międzynarodowej
Rada omówiła i zatwierdziła konkluzje w sprawie opracowania i realizacji cyklu polityki unijnej
dotyczącej powaŜnej i zorganizowanej przestępczości międzynarodowej (15358/10).
W konkluzjach zarysowano skrócony cykl polityki na lata 2011–2013, obejmujący działania
i inicjatywy, które naleŜy przeprowadzić w tym przedziale czasowym, określając jednocześnie
podmioty odgrywające główną rolę, inne zaangaŜowane podmioty oraz terminy. Podkreślono
w nich równieŜ, Ŝe ten pierwszy cykl polityki powinien posłuŜyć jako podstawa dla działającego
w pełni cyklu, który obejmie lata 2013–2017.
W ogólnym zarysie przedmiotowy cykl polityki składa się z czterech etapów:
–
Opracowanie polityki na podstawie oceny zagroŜenia powaŜną i zorganizowaną
przestępczością w Unii Europejskiej (EU SOCTA – European Union Serious and
Organised Crime Threat Assessment); w załoŜeniach tej polityki przedstawiony zostanie
wyczerpujący i szczegółowy obraz zagroŜeń kryminalnych występujących w UE.
Opracowaniem tej oceny zajmą się agencje UE pod przewodnictwem Europolu.
–
Realizacja polityki i podejmowanie decyzji na podstawie ograniczonej liczby priorytetów,
zarówno o charakterze regionalnym, jak i ogólnoeuropejskim, które zostaną określone
przez Radę. W odniesieniu do kaŜdego priorytetu Komisja wraz z ekspertami
z odpowiednich agencji UE i państw członkowskich opracuje wieloletni plan strategiczny.
15848/10
10
PL
8-9.XI.2010
–
WdraŜanie i monitorowanie rocznych planów działań operacyjnych zgodnych z celami
strategicznymi określonymi w wieloletnim planie strategicznym. Wieloletnie plany
strategiczne są przekształcane w plany działań operacyjnych przez państwa członkowskie
i agencje. Plany działań operacyjnych zatwierdzane są przez działający w Radzie Stały
Komitet Współpracy Operacyjnej w zakresie Bezpieczeństwa Wewnętrznego (COSI).
–
Pod koniec danego cyklu polityki przeprowadzona zostanie szczegółowa ocena, która
posłuŜy jako wkład w kolejny cykl. Ocenę tę przeprowadzi Komisja, jej wyniki
przekazując Radzie.
Zakres cyklu polityki 2011–2013 ograniczony został do powaŜnej i zorganizowanej przestępczości
międzynarodowej. JeŜeli w przyszłości miałyby zostać opracowane inne cykle polityki (np.
dotyczące walki z terroryzmem lub zarządzania katastrofami), to trzeba będzie do nich zastosować
tę samą metodologię i ramy czasowe, aby umoŜliwić podejmowanie na szczeblu politycznym
decyzji w sprawie priorytetów w tym samym czasie.
W związku z powyŜszym Komisja podkreśliła, Ŝe w dniu 17 listopada 2010 r. opublikuje
komunikat w sprawie strategii bezpieczeństwa wewnętrznego, który zostanie następnie
przedstawiony Radzie ds. WSiSW zbierającej się w dniach 2–3 grudnia. Dalsze działania
w zakresie strategii bezpieczeństwa wewnętrznego naleŜy dostosować do cyklu polityki unijnej.
15848/10
11
PL
8-9.XI.2010
Europejski nakaz dochodzeniowy
Wzajemne uznawanie jako podstawowa zasada umoŜliwiająca państwu członkowskiemu UE
przeprowadzenie czynności dochodzeniowych na wniosek innego państwa członkowskiego UE –
tym celem kierowali się ministrowie podczas pierwszej debaty politycznej na temat utworzenia
europejskiego nakazu dochodzeniowego w sprawach karnych.
Na podstawie dokumentu roboczego (15531/10) ministrowie podczas debaty skupili się na
następujących kluczowych zagadnieniach, które nierozerwalnie związane są z zasadą wzajemnego
uznawania:
–
W jaki sposób maksymalnie ograniczyć podstawę odmowy: Większość państw
członkowskich poparła przedstawioną przez prezydencję propozycję, zgodnie z którą
naleŜy odstąpić od ogólnej podstawy odmowy, wprowadzając zróŜnicowane podejście
uzaleŜnione od stopnia inwazyjności danej czynności dochodzeniowej. Rozwiązanie to
zakłada zachowanie duŜej elastyczności w odniesieniu do czynności o najbardziej
inwazyjnym charakterze, takich jak przechwytywanie przekazów telekomunikacyjnych.
–
W jaki sposób zachować zasadę proporcjonalności przy rozpatrywaniu wniosków, nie
utrudniając przy tym współpracy: Większość państwa członkowskich opowiedziała się za
rozwiązaniem, zgodnie z którym państwem oceniającym proporcjonalność wniosku
powinno być państwo wydające. Niemniej zdaniem niektórych państw członkowskich
równieŜ państwo wykonujące powinno być uprawnione do dokonywania takiej oceny.
–
W jaki sposób rozwiązać problem kosztów ponoszonych przez państwo wykonujące,
w tym takŜe problemy kadrowe: Zaproponowano moŜliwość rozwaŜenia podziału kosztów
między państwo wydające i państwo wykonujące w przypadkach, które zostałyby
dokładnie określone. Większość państw członkowskich stwierdziła ponadto, Ŝe koszty nie
powinny stanowić podstawy odmowy.
Europejski nakaz dochodzeniowy to środek zaproponowany w ramach inicjatywy, którą w maju
2010 roku przedstawiło siedem państw członkowskich (9288/10).1 Zjednoczone Królestwo
postanowiło uczestniczyć w przyjęciu i stosowaniu przedmiotowego aktu prawnego, korzystając
z moŜliwości przewidzianej w protokole 21 traktatu lizbońskiego. Irlandia i Dania nie uczestniczą
w przyjęciu ani stosowaniu tego aktu.
Głównym celem przedmiotowej inicjatywy jest umoŜliwienie jednemu państwu członkowskiemu
UE („państwu wydającemu”) wydania europejskiego nakazu dochodzeniowego i przekazania go
innemu państwu członkowskiemu („państwu wykonującemu”) po to, by przyprowadziło ono co
najmniej jedną z określonych czynności dochodzeniowych słuŜących zgromadzeniu materiału
dowodowego. Czynności dochodzeniowe objęłyby, na przykład: przesłuchanie świadków,
przeszukanie i zajęcie, jak równieŜ, przy zastosowaniu dodatkowych zabezpieczeń,
przechwytywanie przekazów telekomunikacyjnych, obserwację, wnikanie w struktury przestępcze
i monitorowanie rachunków bankowych.
Więcej informacji w przygotowanej przez Radę nocie informacyjnej.
1
Austria, Belgia, Bułgaria, Estonia, Hiszpania, Słowenia i Szwecja.
15848/10
12
PL
8-9.XI.2010
Prawo do informacji w postępowaniu karnym
Prawo do pisemnej informacji w chwili zatrzymania na terytorium UE, stanowiące formę ochrony
prawa do rzetelnego procesu – to temat, który ministrowie omawiali na posiedzeniu jawnym na
podstawie dokumentu roboczego (15618/10). Z zadowoleniem przyjęto postępy poczynione
ostatnio w negocjacjach i poproszono organy przygotowawcze Rady o kontynuowanie prac nad
nierozstrzygniętymi kwestiami.
Kwestie te obejmują: doprecyzowanie sposobu informowania podejrzanego o przysługujących mu
prawach, rozróŜnienie kolejnych etapów postępowania karnego, które prowadziłoby do
zróŜnicowania zakresu praw przysługujących w danym momencie, prawo dostępu do akt sprawy,
uŜycie terminu „akta sprawy” niestosowanego w niektórych państwach członkowskich, a takŜe
problem kosztów.
Celem prezydencji jest osiągnięcie na grudniowym posiedzeniu Rady ogólnego podejścia do
przedmiotowego aktu prawnego, tak by w nowym roku móc jak najszybciej rozpocząć negocjacje
z Parlamentem. Jedną z głównych trudności jest uwzględnienie róŜnych systemów prawnych,
zwłaszcza róŜnic między państwami naleŜącymi do systemu prawa kontynentalnego i państwami
stosującymi system prawa anglosaskiego (common law).
Irlandia i Zjednoczone Królestwo postanowiły uczestniczyć w przyjęciu i stosowaniu
przedmiotowej dyrektywy, korzystając z moŜliwości przewidzianej w protokole 21 traktatu
lizbońskiego. Dania nie uczestniczy w przyjęciu ani stosowaniu tego aktu.
Wniosek jest drugim elementem szerszego pakietu inicjatyw ustawodawczych
i nieustawodawczych mających zwiększyć prawa procesowe osób podejrzanych lub oskarŜonych
w postępowaniach karnych.
Walka z nowymi formami cyberprzestępczości
Sposoby walki z nowymi formami cyberprzestępczości, w tym zwłaszcza cyberatakami na szeroką
skalę, są przedmiotem wniosku ustawodawczego przedstawionego Radzie przez Komisję
(14436/10). Głównym celem tego wniosku jest wprowadzenie najskuteczniejszych rozwiązań
w zakresie szybko rosnącego zagroŜenia związanego z cyberprzestępczością oraz zacieśnienie
współpracy między właściwymi organami.
Ministrowie z zadowoleniem przyjęli wniosek i poprosili organy przygotowawcze Rady o szybkie
rozpoczęcie prac nad tym dokumentem.
15848/10
13
PL
8-9.XI.2010
Sytuacja w zakresie problemu narkotyków w Europie w roku 2010
Komisja oraz dyrektor Europejskiego Centrum Monitorowania Narkotyków i Narkomanii
(European Monitoring Center for Drugs and Drug Addiction – EMCDDA) poinformowali
ministrów o przygotowanym przez Komisję sprawozdaniu z postępów w realizacji planu działania
UE w zakresie narkotyków (2009–2012) oraz o przygotowanym przez EMCDD sprawozdaniu
rocznym na temat sytuacji w zakresie problemu narkotyków w Europie w roku 2010.
W sprawozdaniu EMCDDA, które oficjalnie zostanie przedstawione 10 listopada 2010 r.,
przedstawiono szczegółową ocenę sytuacji w zakresie narkotyków w Europie w roku 2009. Zostało
ono opracowane na podstawie informacji zawartych w sprawozdaniach krajowych, które EMCDDA
otrzymało od państw członkowskich UE, państw kandydujących – Chorwacji i Turcji, a takŜe od
Norwegii. Wśród danych przytoczonych przez dyrektora agencji znalazły się między innymi
następujące informacje:
–
liczba obywateli UE, którzy w ubiegłym roku przynajmniej raz zaŜyli nielegalne
narkotyki, wynosi około 25–30 mln;
–
spośród wszystkich narkotyków stosowanych w Europie najpowaŜniejszy problem nadal
stanowi heroina, która co roku powoduje największą liczbę zgonów (7–8 tys.) związanych
z przedawkowaniem narkotyków;
–
środki pobudzające, takie jak kokaina, amfetamina i ekstazy, stanowią drugi istotny
problem: szacuje się, Ŝe w ubiegłym roku w Europie 4 mln osób zaŜywało kokainę, a 2,5
mln – ekstazy;
–
coraz większe zaniepokojenie budzi łączenie środków odurzających, czyli zaŜywanie
substancji nielegalnych równocześnie z legalnymi, takimi jak alkohol, substancje lotne
i tytoń;
–
konopie nadal są najczęściej zaŜywanym narkotykiem – szacuje się, Ŝe w zeszłym roku
przyjmowały go 23 mln osób, z czego 4 mln przyjmuje ten narkotyk (prawie) codziennie;
–
w zeszłym roku odkryto na rynku 24 nowe substancje, co stanowi rekordową liczbę.
W sprawozdaniu Komisji (15671/10) podsumowano osiągnięcia i postępy poczynione od chwili
przyjęcia w listopadzie 2008 roku planu działania UE w zakresie narkotyków (2009–2012)
(16116/08). Podkreślono w nim równieŜ główne wyzwania, z którymi jeszcze trzeba się zmierzyć.
15848/10
14
PL
8-9.XI.2010
Sprawy róŜne
Prekursory materiałów wybuchowych
Opracowanie jednolitego podejścia na szczeblu UE do kwestii ograniczania wprowadzania do
obrotu i stosowania prekursorów materiałów wybuchowych, z myślą o zapobieganiu atakom
terrorystycznym – to cel wniosku ustawodawczego, który Komisja przedłoŜyła Radzie (14376/10).
Ministrowie z zadowoleniem przyjęli wniosek i poprosili organy przygotowawcze Rady
o rozpoczęcie prac nad tym dokumentem.
Proponowane przepisy regulują problem niewłaściwego uŜywania niektórych substancji
chemicznych jako prekursorów do materiałów wybuchowych sporządzanych domowym sposobem,
które są narzędziem najczęściej wykorzystywanym do przeprowadzania ataków terrorystycznych.
Obecnie przeciętny uŜytkownik ma stosunkowo łatwy dostęp do takich substancji chemicznych.
Miejscem, w którym moŜna łatwo kupić prekursory, jest równieŜ Internet.
Obowiązujące na róŜnych szczeblach uregulowania albo nie są w sposób szczególny
ukierunkowane na zagroŜenia bezpieczeństwa związane z niektórymi substancjami chemicznymi
albo nie obejmują całej UE. Oznacza to, Ŝe prekursory poddane ograniczeniom lub kontroli
w jednym państwie, są łatwo dostępne w innym państwie.
Celem rozporządzenia jest wprowadzenie na szczeblu UE całościowego rozwiązania, które
ograniczy do minimum róŜnice w podejściach stosowanych przez poszczególne państwa. Poprawi
to działanie rynku wewnętrznego i uniemoŜliwi terrorystom i innym przestępcom wykorzystywanie
mniej restrykcyjnych przepisów obowiązujących w niektórych państwach członkowskich.
Zakres wniosku ogranicza się do krótkiego wykazu takich substancji chemicznych i ich mieszanin,
które wzbudzają największe obawy, oraz do ich sprzedaŜy przeciętnym uŜytkownikom, tzn. nie
uŜytkownikom specjalistycznym ani nie do sprzedaŜy między przedsiębiorstwami.
WyŜej wspomniany cel zostanie osiągnięty poprzez:
–
określenie progów stęŜenia substancji chemicznych w przypadku sprzedaŜy określonych
prekursorów przeciętnym uŜytkownikom i wprowadzenie systemu zgłaszania
podejrzanych transakcji, których przedmiotem są określone prekursory. Konsumenci
mieliby nieograniczony dostęp do substancji chemicznych, których stęŜenie nie
przekraczałoby określonego poziomu. Dostęp do substancji o wyŜszym stęŜeniu nie byłby
zabroniony, ale podlegałby ograniczeniom i kontroli;
–
opracowanie systemu koncesjonowania sprzedaŜy substancji o wyŜszym stęŜeniu;
15848/10
15
PL
8-9.XI.2010
–
dodanie dobrowolnych środków/działań słuŜących rozwojowi i wdraŜaniu proponowanego
rozwiązania, przy uŜyciu konkretnych środków z zakresu kształcenia, szkolenia,
zwiększania świadomości i wspierania małych i średnich podmiotów wchodzących
w skład łańcucha dostaw.
Proponowane środki mają stanowić jeden z wymiernych rezultatów, o których mowa w dotyczącej
zapobiegania części strategii UE w dziedzinie walki z terroryzmem przyjętej 1 grudnia 2005 r.
przez Radę ds. WSiSW.
Proces praski: przepływy migracyjne oraz kontrola granic wschodnich i południowowschodnich
W jaki sposób moŜna skutecznej zarządzać przepływami migracyjnymi i kontrolą granic na
wschodnich i południowo-wschodnich granicach UE? W imieniu pięciu państw członkowskich
(Republiki Czeskiej, Węgier, Polski, Rumunii i Słowacji) ministrowie Węgier i Czech przedstawili
plany dalszych prac w zakresie tzw. procesu praskiego – czyli budowania partnerstw na rzecz
mobilności.
Proces praski to wspólna deklaracja przyjęta podczas konferencji ministerialnej w kwietniu 2009
roku; celem tej deklaracji jest zwiększenie unijnych wysiłków na rzecz utworzenia elastycznego
i ukierunkowanego na rezultaty mechanizmu współpracy z głównymi państwami tranzytu
i pochodzenia wzdłuŜ wschodnich i południowo–wschodnich europejskich szlaków migracyjnych
(Wspólnotą Niepodległych Państw, Bałkanami Zachodnimi i Turcją). Po objęciu przewodnictwa
UE Polska zamierza zorganizować drugą konferencję ministerialną w Krakowie w październiku
2011 roku.
Śródziemnomorski urząd ds. młodzieŜy
Minister Francji poinformował Radę o tym, Ŝe na początku przyszłego roku utworzony zostanie
śródziemnomorski urząd ds. młodzieŜy. Głównym celem tej inicjatywy jest utworzenie programu
na rzecz mobilności młodzieŜy z regionu Morza Śródziemnego. Program ten obejmuje, między
innymi, uznawanie programów studiów magisterskich i doktoranckich, w ramach których studenci
mogą otrzymywać stypendia, a takŜe oferty staŜu i zatrudnienia.
Jest to inicjatywa międzyrządowa, ogłoszona w ParyŜu 14 grudnia 2009 r. przez16 państw leŜących
na północnym i południowym wybrzeŜu Morza Śródziemnego (Albanię, Bośnię i Hercegowinę,
Chorwację, Cypr, Czarnogórę, Egipt, Francję, Grecję, Hiszpanię, Liban, Maltę, Maroko, Słowenię,
Tunezję, Turcję i Włochy). Projekt przewiduje moŜliwość dołączenia w późniejszym terminie
innych państw będących członkami Unii dla Śródziemnomorza.
15848/10
16
PL
8-9.XI.2010
KOMITET MIESZANY: SIS II, Frontex, sieć oficerów łącznikowych ds. imigracji,
liberalizacja reŜimu wizowego i zasada wzajemności wizowej
Przy okazji posiedzenia Rady komitet mieszany (UE oraz Norwegia, Islandia, Lichtenstein
i Szwajcaria) omówił następujące zagadnienia:
SIS II
W odniesieniu do systemu SIS II komitet przyjął do wiadomości sprawozdanie, w którym Komisja
przedstawiła – na październikowym posiedzeniu Rady – ogólny harmonogram rozwoju tego
systemu i ogólny preliminarz budŜetowy przeznaczony na ten cel. Ogólny harmonogram
przewiduje oddanie SIS II do eksploatacji w pierwszym kwartale 2013 roku.
Więcej informacji w przygotowanej przez Radę nocie informacyjnej.
Rozporządzenie w sprawie Fronteksu
Komitet omówił stan prac nad zmianą przepisów regulujących działanie agencji Frontex. Wśród
nierozstrzygniętych kwestii pozostają: opracowanie wspólnego zintegrowanego modelu analiz
ryzyka, przetwarzanie danych osobowych i utworzenie europejskiego systemu straŜy granicznej.
Organy przygotowawcze Rady będą kontynuować omawianie przedmiotowego tekstu. Negocjacje
z Parlamentem Europejskim jeszcze się nie rozpoczęły.
W dniu 24 lutego 2010 r. Komisja przedstawiła wniosek w sprawie zmiany rozporządzenia Rady
(WE) nr 2007/2004 (6898/10).
Sieć oficerów łącznikowych ds. imigracji
Komitet wysłuchał sprawozdania z postępów w negocjacjach dotyczących zmiany przepisów
regulujących działanie sieci oficerów łącznikowych ds. imigracji (11966/09). Sieć tę utworzono
w 2004 roku jako narzędzie współpracy słuŜące zarządzaniu przepływami migracyjnymi
i granicami zewnętrznymi UE.
Wprowadzenie zmian do rozporządzenia (WE) nr 377/2004 ma słuŜyć przede wszystkim
skuteczniejszemu korzystaniu z sieci oficerów łącznikowych ds. migracji poprzez: określenie
podstawy prawnej współpracy między Fronteksem a tą siecią, szersze stosowanie wewnętrznej sieci
informatycznej do regularnej wymiany informacji i doświadczeń, podkreślanie moŜliwości
wykorzystania Funduszu Granic Zewnętrznych do utworzenia i sprawnej obsługi sieci oraz
racjonalizację systemu składania sprawozdań z działalności sieci.
15848/10
17
PL
8-9.XI.2010
Liberalizacja reŜimu wizowego w stosunku do Albanii i Bośni i Hercegowiny
Komitet omówił kwestię liberalizacji reŜimu wizowego w stosunku do obywateli Albanii i Bośni
i Hercegowiny. Rada zgodziła się na wprowadzenie ruchu bezwizowego przy przekraczaniu granic
strefy Schengen i w obrębie tej strefy w stosunku do tych obywateli Albanii i Bośni i Hercegowiny,
którzy posiadają paszporty biometryczne. System ruchu bezwizowego powinien zacząć
obowiązywać od połowy grudnia 2010 roku.
Więcej informacji w uwagach zamieszczonych powyŜej.
Zasada wzajemności wizowej: szóste sprawozdanie Komisji
Rada omówiła przedstawione przez Komisję szóste sprawozdanie na temat zasady wzajemności
wizowej (15992/10). Ministrowie zwrócili się do organów przygotowawczych Rady
o przeprowadzenie dokładniejszej analizy tego sprawozdania oraz poprosili Komisję
o kontynuowanie działań na rzecz pełnego stosowania – zgodnie z rozporządzeniem 539/2001 –
zasady wzajemności wizowej w stosunku do wszystkich państw naruszających tę zasadę.
Sprawozdanie to, przyjęte 5 listopada 2010 r., koncentruje się na postępach w zakresie pełnego
stosowania zasady wzajemności wizowej z niektórymi państwami trzecimi oraz opisuje przypadki,
w których brak wzajemności nadal stanowi kwestię problematyczną.
W odniesieniu do Kanady w sprawozdaniu opisano stan rozmów na temat ponownego
wprowadzenia przez Kanadę w lipcu 2009 roku obowiązku wizowego w stosunku do obywateli
Czech oraz zwrócono uwagę na nadal istniejący obowiązek wizowy w stosunku do obywateli
Bułgarii i Rumunii.
W sprawozdaniu zajęto się równieŜ reŜimem wizowym obowiązującym w stosunkach ze Stanami
Zjednoczonymi. Amerykański program znoszenia wiz nadal nie obejmuje czterech państw
członkowskich UE (Bułgarii, Cypru, Polski i Rumunii). W sprawozdaniu odniesiono się takŜe do
kwestii wprowadzenia opłaty za korzystanie z amerykańskiego elektronicznego systemu zezwoleń
na podróŜ (Electronic System for Travel Authorization – ESTA).
W sprawozdaniu z zadowoleniem przyjęto umowy zawarte z Brazylią w sprawie zniesienia wiz dla
posiadaczy paszportów zwykłych (13712/10) oraz dla posiadaczy paszportów dyplomatycznych,
słuŜbowych lub urzędowych (13708/10). Obie umowy podpisano przy okazji posiedzenia Rady.
Więcej szczegółów w komunikacie prasowym.
W rozporządzeniu 539/2001 ustanowiono między innymi dwie listy: jedna dotyczy państw trzecich,
których obywatele muszą posiadać wizę podczas podróŜy do państw UE i państw stowarzyszonych
w ramach Schengen („lista negatywna”), a druga – państw trzecich, których obywatele są zwolnieni
z obowiązku wizowego („lista pozytywna”). Zgodnie z tym rozporządzeniem, zmienionym
rozporządzeniem 851/2005, Komisja ma obowiązek regularnie informować (w formie sprawozdań)
o przypadkach, w których państwa trzecie umieszczone na liście pozytywnej nie stosują zasady
wzajemności wizowej.
15848/10
18
PL
8-9.XI.2010
POZOSTAŁE ZATWIERDZONE PUNKTY
WYMIAR SPRAWIEDLIWOŚCI I SPRAWY WEWNĘTRZNE
Umowy z Gruzją
Rada zwróciła się do Parlamentu Europejskiego o wyraŜenie zgody (15542/10) na przyjęcie decyzji
dotyczącej zawarcia umowy między Unią Europejską a Gruzją o ułatwieniach w wydawaniu wiz
(10304/10). Jednocześnie Rada zwróciła się równieŜ do Parlamentu Europejskiego o wyraŜenie
zgody (15201/10) na przyjęcie decyzji dotyczącej podpisania umowy między Unią Europejską
a Gruzją o readmisji (14654/10).
Europejskie Kolegium Policyjne
Rada zatwierdziła projekt umowy o współpracy między Europejskim Kolegium Policyjnym
(CEPOL-em) a Chorwacką Szkołą Policyjną (11592/10). Zatwierdziła równieŜ niektóre zmiany do
obowiązujących umów o współpracy między CEPOL-em a Islandzką Krajową Szkołą Policyjną,
Norweską WyŜszą Szkołą Policyjną oraz Szwajcarskim Instytutem Policyjnym (11591/10).
ENFAST – europejska sieć zespołów aktywnego poszukiwania zbiegłych przestępców –
rezolucja
Rada przyjęła rezolucję zamieszczoną w dok. 15382/10.
Gotowość i zdolność reagowania w przypadku ataku chemicznego, biologicznego,
radiologicznego i jądrowego – konkluzje
Rada przyjęła konkluzje zamieszczone w dok. 15465/10.
Innowacyjne rozwiązania w zakresie finansowania zapobiegania katastrofom – konkluzje
Rada przyjęła konkluzje zamieszczone w dok. 14971/10.
Program prac Europolu na rok 2011
Rada zatwierdziła program prac Europejskiego Urzędu Policji (Europolu) na rok 2011 (10098/10),
w związku z przyjęciem tego programu przez zarząd Europolu po uzyskaniu opinii Komisji. Rada
przedstawiła program prac Europolu Parlamentowi Europejskiemu do informacji.
15848/10
19
PL
8-9.XI.2010
Profilaktyka i redukcja zagroŜeń zdrowotnych i społecznych związanych z uŜywaniem
nielegalnych środków odurzających w miejscach rozrywki – konkluzje
Rada przyjęła konkluzje zamieszczone w dok. 15452/10.
Zwalczanie przestępczości związanej z drogowym transportem towarów i zapobieganie tej
przestępczości oraz zapewnienie bezpiecznych parkingów dla samochodów cięŜarowych –
rezolucja
Rada przyjęła rezolucję zamieszczoną w dok. 12083/4/10.
OCHRONA DANYCH
Zautomatyzowana wymiana danych – Słowacja
Rada przyjęła decyzję w sprawie uruchomienia na Słowacji zautomatyzowanej wymiany danych
w odniesieniu do danych daktyloskopijnych (14616/10) i w odniesieniu do danych DNA
(14606/10).
STOSUNKI ZEWNĘTRZNE
Sierra Leone – zakończenie stosowania środków ograniczających
W dniu dzisiejszym Rada przyjęła bez przeprowadzania dyskusji decyzję o uchyleniu środków
ograniczających nałoŜonych na Sierra Leone w 1998 roku na mocy wspólnego stanowiska UE
98/409/WPZiB.
Środki unijne, stosowane zgodnie z rezolucją Rady Bezpieczeństwa ONZ nr
1171 (1998), nie są juŜ potrzebne w związku z przyjęciem przez Radę Bezpieczeństwa ONZ w dniu
29 września bieŜącego roku rezolucji nr 1940 (2010) uchylającej środki ONZ-etowskie (14864/10).
15848/10
20
PL
8-9.XI.2010
Stosunki z Ukrainą
Rada przyjęła decyzje dotyczące:
-
zawarcia protokołu do umowy o partnerstwie i współpracy między Wspólnotami
Europejskimi i ich państwami członkowskimi a Ukrainą w sprawie umowy ramowej między
Unią Europejską a Ukrainą dotyczącej ogólnych zasad udziału Ukrainy w programach
unijnych (13962/10;)
-
podpisania w imieniu Unii i tymczasowego stosowania protokołu do umowy o partnerstwie
i współpracy między Wspólnotami Europejskimi i ich państwami członkowskimi a Ukrainą
w sprawie umowy ramowej między Unią Europejską a Ukrainą dotyczącej ogólnych zasad
udziału Ukrainy w programach unijnych. Tekst protokołu dołączony jest do decyzji.
Umowa o partnerstwie i współpracy między Wspólnotami Europejskimi i ich państwami
członkowskimi a Ukrainą weszła w Ŝycie 1 marca 1998 r. Europejska polityka sąsiedztwa,
opracowana w 2004 roku, umoŜliwia partnerom – na podstawie ich osiągnięć i gdy pozwalają na to
podstawy prawne – takŜe udział w działaniach agencji wspólnotowych i programach
wspólnotowych.
W wyniku wejścia w Ŝycie traktatu lizbońskiego w dniu 1 grudnia 2009 r. Unia Europejska
zastąpiła Wspólnotę Europejską i stała się jej następcą prawnym. Protokół powinien zatem zostać
podpisany w imieniu Unii, z zastrzeŜeniem jego zawarcia w późniejszym terminie.
Stosunki z Jordanią
W związku z przystąpieniem Bułgarii i Rumunii do UE Rada przekazała Parlamentowi
Europejskiemu z prośbą o wyraŜenie zgody protokół do układu eurośródziemnomorskiego
ustanawiającego stowarzyszenie z Jordanią, z myślą o jego zawarciu w przyszłości.
Sprawozdanie roczne 2010 na temat polityki Unii Europejskiej w zakresie rozwoju i pomocy
zewnętrznej oraz jej realizacji w 2009 roku – konkluzje
Rada przyjęła konkluzje zamieszczone w dok. 14908/10.
15848/10
21
PL
8-9.XI.2010
Środki ograniczające wobec WybrzeŜa Kości Słoniowej – procedura pisemna
Rada wprowadziła wyłączenie dotyczące unijnego embarga na broń nałoŜonego na WybrzeŜe Kości
Słoniowej (wyłączenie to przyjęto 29 października 2010 r.) tylko po to, by umoŜliwić sprzedaŜ
i wywóz nieśmiercionośnego sprzętu wojskowego potrzebnego do zapewnienia kontroli nad
tłumem podczas wyborów prezydenckich 31 października i 28 listopada 2010 r. (zgodnie
z rezolucją Rady Bezpieczeństwa ONZ nr 1946 z 15 października 2010 r.). Wszystkie pozostałe
środki ograniczające obowiązują nadal bezterminowo (15254/10).
EUROPEJSKI OBSZAR GOSPODARCZY
Porozumienie UE–Norwegia dotyczące preferencji handlowych
Rada przyjęła decyzję w sprawie podpisania porozumienia między UE a Norwegią dotyczącego
dodatkowych preferencji w handlu produktami rolnymi na podstawie art. 19 Porozumienia
o Europejskim Obszarze Gospodarczym (14204/10, 14372/10 ).
ENERGIA
Stała Rada Partnerstwa UE–Rosja ds. Energii
Rada przyjęła do wiadomości projekt porządku obrad piątego posiedzenia Stałej Rady Partnerstwa
UE–Rosja ds. Energii, które ma się odbyć w Brukseli w dniu 22 listopada 2010 r.
15848/10
22
PL
8-9.XI.2010
ŚRODOWISKO
Informacja przestrzenna
Rada nie zgłosiła sprzeciwu wobec projektu rozporządzenia Komisji zmieniającego rozporządzenie
wykonawcze dotyczące rozwiązań technicznych słuŜących interoperacyjności zbiorów danych
określonych w dyrektywie 2007/2 tworzącej infrastrukturę informacji przestrzennej w UE, która ma
wspomagać tworzenie polityki w odniesieniu do działań mogących mieć wpływ na środowisko
(12873/10).
Zintegrowanie zapobieganie zanieczyszczeniom i ich kontrola
W dniu dzisiejszym Rada zatwierdziła zmienioną wersję dyrektywy w sprawie emisji
przemysłowych; dyrektywa ta ma słuŜyć ograniczeniu emisji zanieczyszczeń, które wywierają
szkodliwy wpływ na środowisko i które mogą powodować nowotwory, astmę i kwaśne deszcze
(31/10 + 15400/10 + ADD1).
Celem dyrektywy w sprawie emisji przemysłowych jest zapobieganie zanieczyszczeniom
powietrza, wody i gleby będącym wynikiem emisji z instalacji przemysłowych oraz do
kontrolowania tych zanieczyszczeń. Zawiera ona przepisy dotyczące emisji wielu zanieczyszczeń,
w tym związków siarki i azotu, cząsteczek pyłu, azbestu i metali cięŜkich. Ma ona słuŜyć poprawie
jakości powietrza, wody i gleby na poziomie lokalnym, a nie złagodzeniu efektu ocieplenia, który
wywołują niektóre z tych substancji.
Więcej szczegółów w komunikacie prasowym 15965/10.
Zbieranie danych na temat statków – Międzynarodowy kodeks zarządzania bezpieczeństwem
Rada postanowiła nie zgłaszać sprzeciwu wobec przyjęcia przez Komisję decyzji ustanawiającej
ujednolicony formularz sprawozdań zgodnie z rozporządzeniem 336/2006 w sprawie wdroŜenia
w UE Międzynarodowego kodeksu zarządzania bezpieczeństwem (13228/10).
Państwa członkowskie zostały zobowiązane do przekazywania Komisji co dwa lata informacji
potrzebnych do przygotowania sprawozdania z wykonania rozporządzenia 336/2006.
Decyzja ta podlega procedurze regulacyjnej połączonej z kontrolą. Oznacza to, Ŝe po tym, jak Rada
wyraziła zgodę, Komisja moŜe przyjąć przedmiotową decyzję, o ile sprzeciwu nie zgłosi Parlament
Europejski.
15848/10
23
PL
8-9.XI.2010
RYBOŁÓWSTWO
Konwencja o przyszłej wielostronnej współpracy w rybołówstwie na północno-zachodnim
Atlantyku
Rada zatwierdziła zmianę do Konwencji o przyszłej wielostronnej współpracy w rybołówstwie na
północno-zachodnim Atlantyku (11076/10 + 11076/10 COR 1). Celem tych zmian, przyjętych
przez Radę Ogólną Organizacji Rybołówstwa Północno-Zachodniego Atlantyku (NAFO) w 2007
i 2008 roku, jest dostosowanie treści konwencji do nowszych konwencji na szczeblu regionalnym
i do międzynarodowych instrumentów z obszaru rybołówstwa, a takŜe uzupełnienie konwencji
o współczesne pojęcia z zakresu zarządzania zasobami ryb.
PRZEJRZYSTOŚĆ
Publiczny dostęp do dokumentów
Rada przyjęła:
–
odpowiedź na wniosek nr 20/c/01/10 (ponowny) (14343/10);
–
przy sprzeciwie delegacji Niemiec, Danii, Finlandii, Szwecji i Zjednoczonego Królestwa –
odpowiedź na wniosek nr 21/c/01/10 (ponowny) (14425/10);
–
odpowiedź na wniosek nr 22/c/02/10 (ponowny) (14488/10); oraz
–
odpowiedź na wniosek nr 23/c/01/10 (ponowny) (14610/10).
15848/10
24
PL