1957 wstep - Polski Instytut Spraw Międzynarodowych
Transkrypt
1957 wstep - Polski Instytut Spraw Międzynarodowych
Wstęp Nie sposób zrozumieć polityki zagranicznej PRL w 1957 r. bez uwzględnienia przemian, jakie zaszły w kraju rok wcześniej. Stanowiły one znaczący krok w kierunku demontażu systemu stalinowskiego. Jednocześnie kryzys wewnętrzny w ZSRR oraz osłabienie kontroli nad państwami uzależnionymi sprzyjały wyswobadzaniu się Warszawy spod ścisłej kurateli Moskwy, także w działaniach na płaszczyźnie międzynarodowej. Wybór na I sekretarza KC PZPR Władysława Gomułki, niedawnego więźnia stalinowskiego, był znakiem zmian czytelnym nie tylko dla polskiego społeczeństwa, ale i dla zagranicy. O ile symbolem całości przeobrażeń politycznych w PRL był Gomułka, o tyle zmiany w polityce zagranicznej symbolizował nowy szef resortu Adam Rapacki. Podstawowe znaczenie miały stosunki ze Związkiem Radzieckim. Kontynuowano podejmowane od 1956 r. próby uregulowania spraw z przeszłości. Najważniejszymi kwestiami w bogato udokumentowanych rozmowach z hegemonem bloku wschodniego były rozliczenie reparacji i eksportu węgla, „repatriacja”1 Polaków z ZSRR i stacjonowanie wojsk radzieckich. Liberalizacja w bloku wschodnim dała Warszawie w pewnym zakresie swobodę działania w polityce zagranicznej, dzięki czemu mogła przedstawiać i realizować własne plany. Skutkiem osłabienia podległości było częściowe otwarcie na Zachód, podyktowane m.in. potrzebami ekonomicznymi. Negocjowane były różne umowy gospodarcze, przede wszystkim z USA oraz Wielką Brytanią. 1 Ze względu na powszechne używanie w publikowanych dokumentach terminu „repatriacja” zdecydowano o posłużeniu się nim również w główkach i przypisach – mimo zastrzeżeń co do jego adekwatności do opisu migracji ludności polskiej i żydowskiej z ZSRR. VII WSTĘP W 1957 r. PRL przejawiała aktywność na różnych polach polityki zagranicznej. Przyjmowano ją w poczet członków organizacji międzynarodowych, nawiązywała stosunki dyplomatyczne. Jej przedstawiciele składali wizyty i uczestniczyli w rozmowach poza granicami, a Warszawę odwiedzały delegacje zagraniczne różnego szczebla. Do ważniejszych wydarzeń tego typu należały przyjazd w styczniu delegacji ChRL z premierem Zhou Enlaiem, podróż azjatycka premiera Józefa Cyrankiewicza, czy wrześniowa wizyta delegacji partyjno-rządowej w Belgradzie, którą należy widzieć także w kontekście nieudanych prób nawiązania stosunków dyplomatycznych z RFN. Najważniejszą polską inicjatywą na arenie międzynarodowej było ogłoszenie projektu utworzenia w Europie Środkowo-Wschodniej strefy bezatomowej, który znany jest jako plan Rapackiego. Wydaje się, iż pomysł tej najbardziej spektakularnej akcji polskiej polityki zagranicznej w 1957 r. nie był szerzej dyskutowany w MSZ, natomiast dobrze udokumentowane są międzynarodowe reakcje. STRUKTURA MSZ, ZMIANY W STOSUNKACH BILATERALNYCH Ministerstwo Spraw Zagranicznych w zasadzie zachowało strukturę z lat poprzednich, wprowadzoną 1 grudnia 1951 r. i zmodyfikowaną w roku 1954. Departament I składał się z wydziałów radzieckiego, naddunajskiego (Jugosławia, Bułgaria, Rumunia, Albania, Węgry, Grecja) oraz czechosłowackiego. Departament II miał trzy wydziały: romański (Francja, Hiszpania, Portugalia, Włochy), państw Beneluksu i Szwajcarii oraz skandynawski (Dania, Finlandia, Norwegia, Islandia, Szwecja). Departament III obejmował wydziały: Ameryki Północnej (USA i Kanada), brytyjski (Zjednoczone Królestwo z częścią kolonii i dominiów) oraz Ameryki Łacińskiej. W Departamencie IV znajdowały się wydziały: niemiecki I i II (NRD i RFN) oraz samodzielny referat ds. Austrii. W skład Departamentu V wchodziły Wydział I (Chiny, KRLD, Indochiny i Mongolia), Wydział II (Afganistan, Egipt, Arabia Saudyjska, Etiopia, Iran, Irak, Izrael, Jordania, Syria, Turcja) oraz Samodzielny Referat (Birma, Bhutan, Cejlon, Filipiny, Indie, Indonezja, Japonia, Malaje, Nepal, Pakistan, Syjam)2. 2 Zob. Krzysztof Szczepanik, Dyplomacja Polski 1918–2000. Struktury organizacyjne, „Askon”, Warszawa 2000, s. 131. Pomocne w opracowaniu tematu były też informatory ministerstwa: Stosunki dyplomatyczne Polski, t. 1–5, Warszawa 1979–1986, oraz O stosunkach Polska – Związek Radziecki 1944–1991, Warszawa 1994. VIII WSTĘP Strukturę MSZ przedstawia schemat na s. 843 (aneks nr 1). Warto zwrócić uwagę, że oboje dyrektorzy generalni (Przemysław Ogrodziński i Maria Wierna) odgrywali istotną rolę w kierowaniu resortem3. Zakres ich kompetencji trudno odróżnić od kompetencji wiceministrów (Marian Naszkowski, Józef Winiewicz). Mniej więcej raz w miesiącu odbywały się tzw. kolegia (czyli posiedzenia kierownictwa MSZ; cztery w okresie styczeń–maj). W Departamencie Międzynarodowych Organizacji Politycznych i Gospodarczych utworzono wydział do spraw UNESCO4. Ponadto reorganizacji uległ Departament Prasy i Informacji, który składał się z wydziałów: prasy, wymiany kulturalnej oraz propagandy5. Budżet ministerstwa na rok 1957 wynosił ponad 156 mln zł. Był tylko nieznacznie wyższy od budżetu z ubiegłego roku, co musiało ograniczać pobudzoną aktywność placówek zagranicznych. Obejmował m.in. wydatki centrali i placówek, koszty utrzymywania przedstawicielstw w komisjach rozejmowych w Indochinach i Korei oraz składki z tytułu uczestnictwa Polski w organizacjach międzynarodowych6. W dokumentach ministerstwa podkreślano, że jest „wybitnie” oszczędnościowy. „Świadczy o tym fakt – wyjaśniano – iż mimo utworzenia 13 nowych Urzędów Zagranicznych, co stanowi wzrost o 23% w stosunku do poprzedniego stanu, budżet ten zwiększony został tylko minimalnie”7. Oszczędności chciano uzyskać dzięki zmniejszeniu zatrudnienia na placówkach (wątku tego dotykają dokumenty nr 66, 117). Ministerstwo urządzało okresowe spotkania z członkami sejmowej Komisji Spraw Zagranicznych oraz prasy. Zasady spotkań z posłami ustalono 10 stycznia na wspólnym posiedzeniu ministra spraw zagranicznych i członków Komisji8. Do maja odbyło się 11 konferencji prasowych dla przedstawicieli 3 4 5 6 7 8 W innych latach dyrektor generalny MSZ (z reguły jeden) zajmował się koordynacją zaplecza organizacyjnego resortu. Informator Ministerstwa Spraw Zagranicznych, maj 1957, nr 1, AMSZ, z. 23, w. 1, t. 2. Ibidem. Ibidem. Ibidem. Ibidem. Minister Rapacki zobowiązał się do comiesięcznych spotkań informacyjnych. Posłowie mieli otrzymywać „Informator MSZ” oraz materiały Polskiego Instytutu Spraw Międzynarodowych na temat polityki zagranicznej. IX WSTĘP prasy krajowej. Informowano o bieżących sprawach polskiej polityki zagranicznej, a także o rokowaniach finansowo-handlowych z różnymi państwami9. W roku 1957 PRL nawiązała stosunki dyplomatyczne z trzema państwami: Japonią (18 lutego), Sri Lanką (18 kwietnia) oraz Jemenem Północnym (21 grudnia)10. Została przyjęta w poczet członków następujących organizacji międzynarodowych: Międzynarodowej Agencji Energii Atomowej (International Atomic Energy Agency – IAEA) oraz Międzynarodowej Organizacji Metrologii Prawnej (International Organisation of Legal Metrology – OIML)11. Wznowione zostało członkostwo w Organizacji Narodów Zjednoczonych do spraw Wyżywienia i Rolnictwa (Food and Agriculture Organisation – FAO). Wykaz ważniejszych umów dwustronnych zawartych przez PRL w 1957 r. zawiera aneks nr 2. PODSTAWA ŹRÓDŁOWA I KRYTERIA DOBORU Polskie dokumenty dyplomatyczne dotyczą różnych aspektów polityki zagranicznej. Powstały przede wszystkim w Ministerstwie Spraw Zagranicznych, które przez sieć swych placówek dostarczało informacji o sytuacji na świecie. Akta te przechowywane są w Archiwum Ministerstwa Spraw Zagranicznych (dalej AMSZ). Część dokumentów pochodzi z archiwum Komitetu Centralnego Polskiej Zjednoczonej Partii Robotniczej – dziś w Archiwum Akt Nowych (dalej AAN). Ogromna większość publikowanych dokumentów była opatrzona klauzulą „tajne” lub „ściśle tajne”. Stan zachowania akt w AMSZ jest w zasadzie dobry. Podstawą kwerendy były materiały zgromadzone w Gabinecie Ministra, departamentach terytorialnych i w zespole depesz. Najbogatsza okazała się dokumentacja stosunków Polski z krajami wschodniej i zachodniej Europy. Nieliczne dokumenty dotyczą Ameryki Południowej i Afryki, zwłaszcza Środkowej i Południowej. Depesz (szyfrogramów), wysyłanych do i z centrali, zachowało się wprawdzie sporo, ale nie wszystkie placówki reprezentowane są dostatecznie. Pisane 9 10 11 X Ibidem. Zob. Robert Kupiecki, Krzysztof Szczepanik, Polityka zagraniczna Polski 1918–1994, Wydawnictwo Naukowe „Scholar”, Warszawa 1995, s. 291. Ibidem, s. 271, 273. WSTĘP często w pośpiechu, pod presją wydarzeń, szyfrogramy wyróżniają się zwięzłością i są nieocenionym źródłem do poznania pracy resortu, kulis rozmów i atmosfery, w jakiej się toczyły. W AAN znajdują się materiały Biura Politycznego i Sekretariatu KC PZPR, Kancelarii Sekretariatu, sekretariatu I sekretarza, Wydziału Zagranicznego/Komisji Zagranicznej oraz – w zespole Urzędu Rady Ministrów – Prezydium Rządu. Po porównaniu z materiałami MSZ wybrano stąd jedynie te dokumenty, które wnosiły nowe treści, pokazywały stosunek najwyższych gremiów partyjnych i państwowych do spraw polityki zagranicznej. Znaczenie tych źródeł wynika ze szczególnej roli decyzyjnej, jaką odgrywały wtedy różne organa PZPR. Warto wspomnieć, iż po objęciu resortu spraw zagranicznych przez Adama Rapackiego i w związku z wydarzeniami w 1956 r. ograniczono wszechwładzę Wydziału Zagranicznego KC (przemianowanego w marcu 1957 r. na Komisję Zagraniczną)12. Dzięki dokumentom partyjnym można lepiej poznać losy niektórych spraw przygotowanych w MSZ dla podejmujących decyzje czynników politycznych. Akta te zawierają zapisy rozmów ze spotkań partyjno-rządowych na najwyższym szczeblu, dyskusji z władzami „bratnich” partii, także z Zachodu, informacje o formach „braterskiego” wsparcia (dok. nr 90, 185). Dokumenty ułożone są chronologicznie. W ich doborze nie tylko kierowano się wagą problemów dla polskiej polityki zagranicznej, lecz także – sięgając po tematy może mniej istotne i odległe geograficznie – starano się pokazać jej złożoność i różnorodność. Takie postępowanie wydaje się uzasadnione, chociaż dokumentów dotyczących ZSRR, NRD czy innych krajów Europy Wschodniej jest nieporównywalnie więcej. Innym kryterium doboru było wskazanie na margines swobody, jakim w tym czasie cieszyła się PRL. Dużo miejsca poświęcono negocjacjom z USA i Wielką Brytanią w sprawach gospodarczych, kilka dokumentów ilustruje szeroko rozumianą problematykę polonijną. Oprócz względów rzeczowych, przy wyborze materiału miały znaczenie także względy formalne. Dokumenty miały różną objętość: od jednej do kilkudziesięciu stron. Z tych najdłuższych (jak ciekawe sprawozdania okresowe ambasad w Paryżu i Moskwie, dok. nr 172 i 178) przytoczono obszerne 12 Szerzej o tym Włodzimierz Borodziej, Wydział Zagraniczny KC PZPR, w: Andrzej Paczkowski (red.), Centrum władzy w Polsce 1948–1970, ISP PAN, Warszawa 2003, s. 71 i n. XI WSTĘP fragmenty, najwięcej wnoszące do tematu. Wyjątkowo (zapis majowych rozmów polsko-radzieckich, dok. nr 124) zdecydowano się na publikację w całości. Wydawnictwo zamieszcza materiały archiwalne, które w zasadzie nie były wcześniej publikowane. Dla kilku dokumentów uczyniono wyjątek, gdyż są bądź trudno dostępne, bądź niezbędne do zrozumienia sąsiadujących tekstów. Zostały opatrzone odpowiednią adnotacją. Zrezygnowano z przedruku dokumentów oficjalnych, jak umowy, komunikaty, deklaracje, czy oświadczenia, które można znaleźć m. in. w ówczesnej prasie. OPRACOWANIE DOKUMENTÓW Dokumenty publikowane są zasadniczo w całości. Skróty zaznaczono nawiasem kwadratowym. Prawie wszystkie dokumenty w tomie to maszynopisy. Nieliczne rękopisy mają odpowiednie metryczki. Nie odnotowano, czy chodzi o kopię, drugi lub kolejny egzemplarz. Opuszczono też rozdzielniki, z reguły obszerną listę nazwisk (od kilku do kilkudziesięciu). Natomiast w przypisach podano informację o ewentualnym przesłaniu pisma poza centralę. W „główce” dokumentu zwykle określono jego wystawcę. Niektóre publikowane teksty to projekty. Oznacza to, że nie znaleziono dokumentu, który został zaakceptowany i puszczony w obieg. Być może w toku późniejszej kwerendy dokument taki zostanie odnaleziony. Najczęściej rezygnowano z publikowania pism przewodnich. Jeśli się zachowały, a ich treść była istotna, wprowadzono je do przypisu. Przypisy rzeczowe ograniczone zostały do podstawowych informacji. Zrezygnowano z przytaczania literatury przedmiotu. Jeżeli nie podano innej daty, w przypisach mowa jest o wydarzeniach z 1957 r. By ułatwić czytelnikowi korzystanie z wydawnictwa, postanowiono – wzorem wcześniejszych tomów – zamieścić rozbudowany indeks rzeczowy oraz indeks osobowy. Wykaz skrótów zastępuje ich tradycyjne rozwinięcie w nawiasach kwadratowych. XII WSTĘP PRZYPISY LITEROWE Cechy charakterystyczne dokumentu – podkreślenia czy uwagi na marginesie – zaznaczono za pomocą przypisów literowych: a …a tak w tekście, b …b komentarz odręczny, c …c odręczna poprawka w tekście lub dopisek, d …d podkreślenie odręczne, e …e zakreślone na marginesie, f …f podpis odręczny, g …g podpis nieczytelny, h …h przekreślone, i …i tekst nieczytelny, j …j znak zapytania Autorstwo znacznej części poprawek i podkreśleń jest trudne do ustalenia. Jedynie w przypadku szczególnie niezręcznych sformułowań lub opuszczenia wyrazu uniemożliwiającego zrozumienie tekstu wprowadzano przypis literowy a…a. Zachowano oryginalne przypisy w dokumentach oznaczone literą x. KOREKTA JĘZYKOWA Ingerencje korektorskie w oryginalny tekst ograniczały się do wstawienia znaków diakrytycznych i poprawienia (bez zaznaczenia) oczywistych błędów czy usterek literowych, ortograficznych i interpunkcyjnych – zgodnie z zasadami pisowni obowiązującymi w 1957 r., zawartymi w dostępnych słownikach (zatem jeszcze niedostosowanych do uchwał Komitetu Językoznawstwa PAN z 1956 r.). Zachowano nieprawidłowo użyte wielkie litery, których nadmiar był i jest cechą dokumentów urzędowych. Nie zmieniono spolonizowanej formy obcych nazwisk (np. Sziroki zamiast Široký), robiąc odpowiednie odsyłacze w indeksie osobowym. Również nazwiska chińskie, mające dziś inny zapis, pojawiają się w indeksie w dwóch wersjach. XIII WSTĘP PODZIĘKOWANIA Niniejszy tom nie powstałby bez życzliwości i cierpliwości wielu osób. Przede wszystkim chcemy podziękować redaktorowi naczelnemu serii, prof. Włodzimierzowi Borodziejowi za wszelkie uwagi krytyczne. Dziękujemy panu Mikołajowi Morzyckiemu–Markowskiemu za pomoc, jakiej udzielił nam w trakcie kwerendy archiwalnej w AMSZ, oraz panu Krzysztofowi Smolanie, który pomógł nam w kwerendzie w AAN. Podziękować pragniemy także dyrektor AAN, pani Jolancie Louchin, dyrektorowi AMSZ, panu Adamowi Halamskiemu i wicedyrektor, pani Małgorzacie Mroczkowskiej. Dziękujemy recenzentom tomu, prof. prof. Andrzejowi Paczkowskiemu i Ryszardowi Stemplowskiemu. Uwagi i sugestie członków Komitetu Redakcyjnego staraliśmy się w miarę możliwości uwzględnić. W przygotowaniu maszynopisu pomagali nam Elżbieta Kołowrocka, Kalina Mróz-Jabłecka oraz Dariusz Wojtaszyn, którym także chcemy serdecznie podziękować. W kwestiach szczegółowych nieocenioną pomocą służył nam prof. Mieczysław Tomala. Osobne podziękowania należą się prof. Janowi Rowińskiemu, prof. Szymonowi Rudnickiemu, Tytusowi Jaskułowskiemu i Ernestowi Wyciszkiewiczowi za pomoc w trakcie opracowywania dokumentów. Krzysztof Ruchniewicz, Tadeusz Szumowski XIV