Genius Plus
Transkrypt
Genius Plus
1 GENIUS PLUS PASYWNY DETEKTOR PODCZERWIENI Z PODWÓJNĄ OPTYKĄ 2 3 GENIUS PLUS OPIS OGÓLNY This TWIN DUAL ELEMENT PIR detector is based on the latest “ASIC” (Application Specific Integrated Chip) and SMD technologies. The GENIUS PLUS monitors the environment by analyzing the conditions and adapts to it constantly. If conditions change, the GENIUS PLUS adapts it maintaining sensitivity levels and detection capability. By using Twin Dual Optic Systems with a diagonally opposed configuration (phase shift discrimination), the GENIUS PLUS is able to achieve a three dimensional thermal image of the protected area. It stores this image and refers to it determine intrusions. During the standby mode (no LED indications) the GENIUS PLUS constantly monitors the protected area, updating and reconfiguring itself as conditions change. DANE OGÓLNE • Zasięg detekcji 15m przy soczewce szerokokątnej • Kompensacja temperatury • 2 x Podwójny (DUAL) PIR-element • Kompaktowa, miniaturowa obudowa • Regulowana szerokość impulsu • Wysoka odporność na zakłócenia • Szeroki zakres wysokości montaŜu od 1.8m do 2.7m • Nie reaguje na małe zwierzęta do 5 kg ELECTRONIC ENGINEERING LTD. INSTRUKCJA INSTALACJI P/N: 7101329 Rev. A A.Y. 4 INSTALACJA CZUJNIKA 5 6 RYS. 1 – ZDEJMOWANIE POKRYWY Wybierz taką lokalizację czujnika aby w jego polu widzenia znalazły się przewidywane miejsca wtargnięcia intruza. Jak kaŜdy czujnik oparty o PIRelement typu DUAL, takŜe GENIUS PLUS wykazuję największą czułość na obiekty przemieszczające się w poprzek jego pola widzenia, natomiast nieco mniejszą na obiekty zbliŜające bądź oddalające się. MONTAś CZUJNIKA 1. W celu zdjęcia pokrywy czujnika wsuń mały płaski wkrętak w szczelinę między pokrywą a podstawą czujnika i delikatnie naciśnij. 2. Wyjmij moduł elektroniki. 3. Czujnik GENIUS PLUS moŜe być zamontowany na kilka sposobów. Odpowiednie otwory montaŜowe naleŜy wykorzystać w zaleŜności od miejsca montaŜu: UNIKAJ MONTAśU W NASTĘPUJĄCYCH MIEJSCACH: Na wprost do światła słonecznego. Na wprost źródeł gwałtownie zmieniających temperaturę. W obiektach o duŜym zapylenia i przeciągach. UWAGA: Zalecana wysokość montaŜu 2.4m. 7 8 9 RYS. 2 – OTWORY MONTAśOWE 4. JeŜeli czujnik jest montowany na płaskiej ścianie naleŜy uŜyć otworów oznaczonych jako “ B ” (rys. 2). RYS. 3 – LISTWA ZACISKOWA 12VDC 5. JeŜeli czujnik jest montowany w naroŜniku ściany naleŜy uŜyć otworów oznaczonych jako “ C ” (rys. 2) B B C C C C B B A A. Na przewody B. Na wkręty do montaŜu na płaskiej ścianie C. Na wkręty do montaŜu w naroŜniku. - + 1 2 TAMP RELAY NC NC 3 4 5 6 Zacisk 1 - Oznaczony “ - ” (gnd) Podłącz do masy zasilania w centrali alarmowej. Zacisk 2 - Oznaczony “ + ” (+12V) Podłącz do wyjścia zasilania czujników 8.2 -16Vdc w centrali alarmowej. Zaciski 3 & 4 - Oznaczone “ TAMPER ” Wyjście antysabotaŜowe czujnika typu NC uruchamiane w czasie otwarcia obudowy . Podłącz do wejścia tampera (24-godzinnego) w centrali alarmowej. Zaciski 5 & 6 - Oznaczone “ RELAY ” Wyjście alarmowe czujnika typu NC. Podłącz do wejść alarmowych w centrali. 10 11 RYS. 4 - PŁYTKA ELEKTRONIKI Dioda LED USTAWIENIA CZUJNIKA WYMAGANIA DOTYCZĄCE PRZEWODÓW Jumper Pulse – Pozwala na dopasowanie sposobu pracy czujnika do charakterystyki obiektu: W celu otrzymania optymalnych rezultatów uŜywaj przewodu o przekroju φ 0.5 mm lub większym. Pamiętaj, Ŝe maksymalna długość przewodów połączeniowych czujnika z panelem centrali oprócz samego przekroju uŜytego przewodu uzaleŜniona jest takŜe od ilości czujników dołączonych równolegle do wiązki zasilającej UŜyj poniŜszej tabeli w celu optymalnego doboru potrzebnych przewodów dla jednego czujnika. Ustawienie zalecane do pomieszczeń o stabilnej charakterystyce termodynamicznej. LED JUMPER W tym ustawieniu GENIUS PLUS automatycznie wybiera sposób reakcji na analizowane sygnały rozpoznając ich charakter na podstawie analizy mikroprocesorowej sygnału z PIR-elementu. Ustawienie zalecane do pomieszczeń o trudnych warunkach środowiskowych (zmiany temperatury, przeciągi itd.) oraz ze zwierzętami o wymiarach do 25cm (wys.) i wadze poniŜej 5kg PULSE JAMPER PIRELEMENT 12 TAMPER Długość Przekrój m 200 mm .5 300 .75 400 1.0 800 1.5 Jumper LED – pozwala na włączenie/wyłączenie działania diody LED w czasie alarmu. Dioda LED włączona – świeci w czasie alarmu. Dioda LED wyłączona. LISTWA ZACISKOWA 13 14 FIG. 5 – SOCZEWKA SZEROKOKĄTNA 15 CHARAKTERYSTYKA SOCZEWKI (WA) DETEKCJA 0m 0ft 15m 49.2ft 2.4m 7.9ft 5m 10m 16.4ft 32.8ft 15m 49.2ft 16 Walk test IMPORTANT: In an environment with a small animal: 1. The GENIUS PLUS has to be mounted at 2.4m (7ft.) or higher (max 3.0m or 10ft.) above floor level. 2. Install the GENIUS PLUS vertically (not titled forward). 3. Away from furniture 2.4m (7.9ft.) or more, on which a small animal may jump. 4. Not facing a staircase, ladder or similar object which can be part of the monitored environment (the vertical motion of the animal may be interpreted by the detector as an actual intruder). 5. Flip jumper switch “PULSE to the “AUTO” (down) position for a harsh environment. 17 8.2 - 16VDC Current consumption Standby Active 13mA at 12VDC 8.5mA at 12VDC Detection speed 0.15 to 1.8m/sec (0.5 to 6 ft./sec) Sensitivity ∆1.1°C at 0.9m/sec (∆2°F at 3ft./sec) Alarm output N.C 50mA at 24VDC 27ohm in line resistor Tamper switch N.C 50mA at 24VDC 10ohm in line resistor Operating temperature -20°C to 50°C (-4°F to 122°F) Operating humidity Up to 95% (non-condensing) Storage temperature -40°C to 80°C (-40°F to 176°F) Detection method 2 matching dual element with double optic system RFI protection EMI immunity >30V/m at 10 to 1000MHz 50,000Volt electrical interference due to power surges or lighting LED is blinking 8 time during warm up period and self testing 12 Sec. LED is ON during alarm. 88 x 48 x 33mm (3.46” x 1.9” x 1.3”) 53 gr. ( 1.9 oz ) LED Indicator Dimensions Weight CROW reserves the rights to change specifications without prior notice 35329AE50 • Remove front cover. The pulse jumper must be in position 1. The LED must be enabled. • Replace the front cover. • Start walking slowly across the detection zone. • Observe that the detector’s LED lights whenever motion is detected. • Allow 5 sec. between each test for the detector to stabilize. • After the walk test is completed, the LED may be disabled. NOTE: walk tests should be conducted, at least once a year, to confirm proper operation and coverage of the detector. 18 TECHNICAL SPECIFICATIONS Power input TEST PROCEDURES WAIT ONE MINUTE WARM-UP TIME AFTER APPLYING 12 VDC POWER. CONDUCT TESTING WITH THE PROTECTED AREA CLEARED OF ALL PEOPLE. SZEROKI KĄT 90° 15m x 22m ___________________________________ ILOŚĆ LINII 42 DETEKCJI 0m 0ft GENIUS PLUS moŜe pracować w obiektach ze zwierzętami do 5kg wagi i wysokości do 25 cm N345 CROW ELECTRONIC ENGINEERING LTD. ISRAEL: 57 Hamelacha St., Holon 58855 Tel: 972-3-5569937 /8 /9 Fax: 972-3-5592981 E-mail: [email protected] USA: 2160 North Central Road, Fort Lee, N.J. 07024 Tel: 1-800-GET CROW or (201) 944 0005 Fax: (201) 944 1199 E-mail: [email protected] AUSTRALIA: 429 Nepean HWY Brighton East Vic 3187 Tel: 61-3-9596 7222 Fax: 61-3-9596 0888 E-mail: [email protected] POLAND: VIDICON 01-231 Warszawa Ul. Plocka 17 Tel: 48 22 632 5543 Fax: 48 22 6313808 E-mail: [email protected] LATIN AMERICA: CROW LATIN AMERICA 5753 NW 151ST.Street MIAMI LAKES, FL 33014 – USA Tel: +1-305-823-8700 Fax: +1-305-823-8711 E-mail: [email protected] ITALY: DEATRONIC VIA Giulianello 4/14 00178 ROMA, ITALY Tel: +39-0676-12912 Fax: +39-0676-12601 E-mail: [email protected] These instructions supersede all previous issues in circulation prior to April 2002.