Polskie

Transkrypt

Polskie
Przek³adnia obrotowa
Przek³adnia k¹towa
GK 10.2 – GK 40.2
Nr rejestracyjny certyfikatu
12 100/104 4269
Instrukcja obs³ugi
Przek³adnia k¹towa GK 10.2 – GK 40.2
Wa¿noœæ tej instrukcji:
Instrukcja obs³ugi
Instrukcja ta obowi¹zuje dla przek³adni obrotowych serii:
GK 10.2 – GK 40.2.
Spis treœci
Strona
1. Wskazówki bezpieczeñstwa
1.1
Zakres zastosowania
1.2
Konserwacja
1.3
Wskazówki i ostrze¿enia
3
3
3
3
2.
4
Dane techniczne
3. Transport Przechowywanie i opakowanie
3.1
Transport
3.2
Przechowywanie
3.3
Opakowanie
6
6
6
6
4.
Monta¿ pokrêt³a rêcznego
6
5.
Monta¿ napêdów obrotowych SA/SAR
7
6.
Zabudowa na armaturze
9
7.
Uruchamianie armatur
11
8.
Stopieñ ochrony IP 68
12
9. Konserwacja
9.1
Wskazówki ogólne
9.2
Wymiana smaru
13
13
14
10.
Usuwanie odpadów i recykling
15
11.
Serwis
15
12.
Wykaz czêœci zamiennych przek³adni zêbatej k¹towej GK 10.2 – GK 25.2
18
13.
Wykaz czêœci zamiennych przek³adni zêbatej k¹towej GK 30.2 – GK 40.2
20
14.
Œwiadectwo zgodnoœci i deklaracja producenta
22
Skorowidz hase³
23
Adresy biur i przedstawicielstw firmy AUMA
24
2
Instrukcja obs³ugi
Przek³adnia k¹towa GK 10.2 – GK 40.2
1.
Wskazówki bezpieczeñstwa
1.1
Zakres zastosowania
Przek³adnie k¹towe AUMA GK 10.2 – GK 40.2 u¿ywane s¹ do uruchamiania armatur (np. zasuw i zaworów).
Przeznaczone s¹ one zarówno do obs³ugi rêcznej, jak i do zabudowy na
napêdzie obrotowym do pracy z silnikiem.
Inne zastosowania wymagaj¹ konsultacji z producentem. Producent nie
ponosi odpowiedzialnoœci za ¿adne szkody wynikaj¹ce z wykorzystania
urz¹dzenia w sposób niezgodny z przeznaczeniem. Ryzyko takiego postêpowania ponosi wy³¹cznie u¿ytkownik.
Do u¿ytkowania zgodnego z przeznaczeniem nale¿y równie¿ przestrzeganie niniejszej instrukcji obs³ugi.
1.2
Konserwacja
Nale¿y przestrzegaæ zaleceñ konserwacyjnych podanych na stronie 13.
W przeciwnym razie nie gwarantuje siê prawid³owego i niezawodnego
dzia³ania przek³adni k¹towych.
1.3
Wskazówki i ostrze¿enia
W przypadku nieprzestrzegania zaleceñ i wskazówek ostrzegawczych
mo¿e dojœæ do ciê¿kich obra¿eñ cia³a i/lub powa¿nych szkód materialnych.
Personel obs³uguj¹cy musi byæ odpowiednio przeszkolony i zapoznany
z wszystkimi zaleceniami bezpieczeñstwa i ostrze¿eniami zawartymi
w niniejszej instrukcji obs³ugi.
W celu niezawodnej i bezpiecznej pracy urz¹dzenia konieczne jest zapewnienie prawid³owego transportu, przechowywania, monta¿u, a tak¿e
w³aœciwy i dok³adnie przeprowadzony rozruch.
Zagadnienia zwi¹zane z bezpieczeñstwem zosta³y oznaczone w niniejszej
instrukcji obs³ugi odpowiednimi piktogramami.
Znak ten oznacza: Wskazówka!
„Wskazówka” wskazuje na czynnoœæ lub proces maj¹cy istotne znaczenie
dla prawid³owego dzia³ania urz¹dzenia. W przypadku niestosowania siê do
takiego zalecenia mog¹ powstaæ szkody materialne.
Znak ten oznacza: Ostrze¿enie!
„Ostrze¿enie” wskazuje na czynnoœæ lub proces, który w przypadku
nieprawid³owego wykonania mo¿e stwarzaæ niebezpieczeñstwo dla personelu lub ryzyko znacznych szkód materialnych.
3
Przek³adnia k¹towa GK 10.2 – GK 40.2
2.
Instrukcja obs³ugi
Dane techniczne
Wyposa¿enie i funkcje
Rodzaj pracy
Regulacja
Kierunek obrotów
Stopnie
Wa³ wejœciowy
Praca dorywcza S2 - 15 min (praca sterowana)
Praca okresowa przerywana S4 - 25 %
z nastêpuj¹cymi maks. obrotami wa³u wyjœciowego:
GK 10.2 – GK 16.2 ˜ 45 1/min. dla 50 Hz
GK 25.2 – GK 30.2 ˜ 11 1/min. dla 50 Hz
Standard:
Obrót w prawo wa³u wejœciowego powoduje obrót w prawo wa³u wyjœciowego
Opcja:
GK 10.2 – GK 25.2
Zmiana kierunku obrotu przez przek³adniê nawrotn¹ GW 14.1
GK 30.2 – GK 40.2
Alternatywnie mo¿liwy kierunek obrotów w lewo
1-stopniowa GK 10.2 – GK 25.2
2-stopniowa GK 30.2 – GK 40.2
GK 10.2 – GK 25.2:
wa³ wejœciowy dla prze³o¿eñ standardowych wykonany jest ze stali nierdzewnej.
Standard:
Walcowy z wpustem wed³ug DIN 6885.1
Opcja1):
Czop kwadratowy: - sto¿kowy (DIN 3233)
- walcowy
Momenty obrotowe wyjœciowe
Typ
Uruchamianie
Praca z silnikiem
Obs³uga rêczna
Stosunek
prze³o¿enia
Maks.
moment
znamionowy
Nm
Maks.
moment
regulacyjny
Nm
GK 10.2
120
60
GK 14.2
250
120
GK 14.6
500
200
GK 16.2
1 000
400
GK 25.2
2 000
800
GK 30.2
4 000
1 600
GK 35.2
8 000
–
GK 40.2
16 000
–
Moment
znamionowy
Nm
Moment
regulacyjny
Nm
135
67
139
100
198
139
278
198
397
278
556
404
808
556
1 111
808
66
33
66
48
80
55
111
80
160
111
222
162
–
–
–
–
1:1
2:1
2:1
2,8 : 1
2,8 : 1
4:1
4:1
5,6 : 1
5,6 : 1
8:1
8:1
11 : 1
11 : 1
16 : 1
16 : 1
22 : 1
Wspó³
czynnik3)
0,9
1,8
1,8
2,5
2,5
3,6
3,6
5,0
5,0
7,2
7,2
9,9
9,9
14,4
14,4
19,8
Typ
GK 10.2
GK 14.2
GK 14.6
GK 16.2
GK 25.2
GK 30.2
GK 35.2
GK 40.2
Pokrêt³o
rêczne
mm
315/
200
315/
250
400/
315
500/
400
630/
500
800
800
800
Przek³adnia napêdu zdalnego (nie jest oferowana przez firmê AUMA)
A, B1, B2, B3, B4 wed³ug EN ISO 5210
A, B, D, E wed³ug DIN 3210
C wed³ug DIN 3338
Przy³¹cza specjalne: AF, AK, AG, IB1, IB3, IB4
1) Odnoœnie do wielkoœci konieczna jest konsultacja z producentem
2) Dla maks. momentu obrotowego wyjœciowego
3) Wspó³czynnik przeliczania momentu obrotowego wyjœciowego na moment obrotowy wejœciowy.
4
Moment obrotowy
wejœciowy2)
Z elektrycznym napêdem obrotowym, uruchamianie bezpoœrednie
ko³nierze do monta¿u napêdu obrotowego, patrz równie¿ oddzielne karty danych technicznych.
Standard:
bezpoœrednio, pokrêt³em rêcznym
Opcja:
Pod³¹czenie armatury
Przy³¹cza
Moment obrotowy
wyjœciowy
Instrukcja obs³ugi
Warunki pracy
Stopieñ ochrony wg EN 60 529
Ochrona antykorozyjna
Lakier nawierzchniowy
Kolor
Temperatura otoczenia
¯ywotnoœæ
Przek³adnia k¹towa GK 10.2 – GK 40.2
Standard:
Opcje:
Standard:
IP 67
IP 68 (patrz równie¿ na stronie 12)
KN
nadaje siê do zabudowy w urz¹dzeniach przemys³owych,
wodoci¹gowych i w elektrowniach przy niewielkim zanieczyszczeniu
atmosfery
Opcje:
KS
nadaje siê do zastosowañ w œrodowisku nara¿onym okresowo lub ci¹gle
na dzia³anie substancji szkodliwych o umiarkowanym stê¿eniu
(np. oczyszczalnie œcieków, przemys³ chemiczny)
KX
nadaje siê do zastosowañ w ekstremalnie zanieczyszczonym
œrodowisku o wysokiej wilgotnoœci powietrza i silnym stê¿eniu
szkodliwych substancji
Standard:
farba dwusk³adnikowa z mik¹ ¿elazow¹
Standard:
szary (DB 702, podobna do RAL 9007)
Opcja:
inne kolory na ¿yczenie
Standard:
od – 25 °C do + 80 °C
Opcje:
od – 40 °C do + 60 °C (niska temperatura), wersja L
od – 60 °C do + 60 °C (ekstremalnie niska temperatura), wersja EL
od
0 °C do + 120 °C (wysoka temperatura), wersja H
Praca sterowana:
Prze³¹czenia (AUF - ZU - AUF) z 30 obrotami na wznios
GK 10.2:
20 000 cykli
GK 14.2 – 16.2:
15 000 cykli
GK 25.2 – 30.2:
10 000 cykli
GK 35.2 – 40.2:
5 000 cykli
Regulacja4):
GK 10.2:
5,0 milionów cykli
GK 14.2 – 16.2:
3,5 miliona cykli
GK 25.2 – 30.2:
2,5 miliona cykli
Osprzêt
Wy³¹cznik drogowy
Wy³¹cznik drogowy WSH do armatur obs³ugiwanych rêcznie. Do sygnalizacji po³o¿enia
i pozycji krañcowych. (patrz oddzielne karty danych)
Przek³adnia nawrotna
Przek³adnia nawrotna GW do zmiany kierunku obrotów w trybie rêcznym i pracy z silnikiem
Specyfika pracy w œrodowiskach zagro¿onych wybuchem
Ochrona przeciwwybuchowa
II2G c IIC T4 wg ATEX 94/9/EG
Rodzaj pracy
W trybie pracy sterowanej:
praca dorywcza S2 - 15
min. z 50 % zadanego maks. momentu obrotowego
wyjœciowego do wielkoœci GK 14.6
i z 35 % maks. zadanego momentu obrotowego wyjœciowego
od wielkoœci GK 16.2
W trybie pracy regulowanej: praca przerywana S4 – 25 % maks. momentu regulowania
Temperatura otoczenia
Standard:
od – 20 °C do +40 °C
Opcje:
od – 40 °C do + 40 °C (niska temperatura)
od – 20 °C do + 60 °C
od – 40 °C do + 60 °C (niska temperatura)
od – 60 °C do + 60 °C (ekstremalnie niska temperatura)
W po³¹czeniu z napêdami nastawczymi SAExC dla temperatur otoczenia > 40 °C ze
specjaln¹ wersj¹ wykonania.
Inne
Dokumenty referencyjne
Opis przek³adni zêbatej sto¿kowej GK 10.2 – GK 40.2
Karta wymiarów GK 10.2 – GK 40.2
Dane techniczne GK 10.2 – GK 40.2
Dane techniczne SA/SAR
Dane techniczne GW
Dane techniczne WSH
4) ¯ywotnoœæ w trybie pracy regulowanej zale¿y od obci¹¿enia i czêstoœci ³¹czeñ. Wysoka czêstoœæ ³¹czenia zapewnia tylko w wyj¹tkowych wypadkach lepsz¹
regulacjê. Dla zapewnienia mo¿liwie d³ugiej pracy bez zak³óceñ i konserwacji nale¿y dopasowaæ czêstoœæ ³¹czenia do danego procesu.
5
Przek³adnia k¹towa GK 10.2 – GK 40.2
Instrukcja obs³ugi
3.
Transport Przechowywanie i opakowanie
3.1
Transport
3.2
Przechowywanie
..
..
.
.
Dostawa na miejsce zabudowy w oryginalnym, trwa³ym opakowaniu.
W przypadku dostawy przek³adni z napêdem obrotowym:
zaczep podnoœnika przymocowaæ do przek³adni, a nie do napêdu.
Przechowywaæ w suchym, dobrze wentylowanym pomieszczeniu.
W celu ochrony przed zawilgoceniem pochodz¹cym z pod³o¿a napêdy
k³aœæ na rega³ach lub paletach drewnianych.
Chroniæ przed py³em, kurzem i innymi zanieczyszczeniami. Stosowaæ
odpowiednie os³ony ochronne.
Ods³oniête powierzchnie zabezpieczyæ przed korozj¹ przez na³o¿enie
odpowiedniego œrodka antykorozyjnego.
Przy sk³adowaniu przek³adni przez okres d³u¿szy ni¿ 6 miesiêcy nale¿y
bezwzglêdnie przestrzegaæ nastêpuj¹cych zasad:
.
.
Przed z³o¿eniem urz¹dzenia w magazynie: ods³oniête powierzchnie,
w tym szczególnie cz³onów napêdzanych oraz powierzchnie styku
pomiêdzy poszczególnymi elementami zespo³u napêdowego zabezpieczyæ przed korozj¹ przez na³o¿enie odpowiedniego œrodka antykorozyjnego o d³ugotrwa³ym dzia³aniu.
Co 6 miesiêcy sprawdzaæ, czy nie pojawi³y siê œlady korozji. Gdyby tak
by³o, odnowiæ warstwê zabezpieczenia.
3.3
Opakowanie
Nasze produkty zabezpieczane s¹ przed transportem specjalnym opakowaniem. Opakowanie to sk³ada siê z materia³ów nieszkodliwych dla
œrodowiska, ³atwych do sortowania i nadaj¹cych siê do odzysku.
Usuniêcie opakowania transportowego zalecamy powierzyæ firmie recyklingowej.
Nasze opakowania wykonane s¹ z:
drewna/kartonu/papieru/folii PE
4.
Monta¿ pokrêt³a rêcznego W przek³adniach obs³ugiwanych rêcznie pokrêt³o rêczne dostarczane jest
luzem. Monta¿ wykonuje siê na miejscu zgodnie z rysunkiem 1.
Rysunek 1: Pokrêt³o rêczne
Podk³adka dystansowa (wymagana
w niektórych przypadkach)
Pierœcieñ osadczy
sprê¿ynuj¹cy
Wa³ œlimakowy przek³adni
6
Rêkojeœæ z
uchwytem
(opcja)
Podk³adka dystansowa (wymagana w niektórych przypadkalach)
Pierœcieñ osadczy
sprê¿ynuj¹cy
Pokrêt³o rêczne
Instrukcja obs³ugi
5.
Przek³adnia k¹towa GK 10.2 – GK 40.2
Monta¿ napêdów obrotowych SA/SAR
Je¿eli w zakresie dostawy znajduj¹ siê przek³adnie k¹towe i napêdy obrotowe, ich wspólny monta¿ jest na ¿yczenie klienta wykonywany fabrycznie
(do wielkoœci przek³adni GK 16.2). Od wielkoœci przek³adni GK 25,2 monta¿
wykonaæ nale¿y wed³ug poni¿szego opisu.
Je¿eli ko³nierz nasadowy jest jeszcze zamontowany na przek³adni,
nale¿y:
Dok³adnie nasmarowaæ powierzchnie przylegania przek³adni i ko³nierza
nasadowego.
Na³o¿yæ ko³nierz nasadowy i przymocowaæ œrubami i podk³adkami
sprê¿ystymi.
Dokrêciæ œruby na krzy¿ do momentu wskazanego w tabeli 2.
.
.
.
Rysunek 2: Monta¿ napêdu obrotowego na przek³adni zêbatej sto¿kowej
Ko³nierz ³o¿yskowy
Ko³nierz nasadowy
GK 10.2 –
GK 25.2
GK 30.2 – GK 40.2
Ko³nierz nasadowy
Ko³nierz ³o¿yskowy
.
.
.
.
.
Monta¿ napêdu obrotowego:
Dok³adnie nasmarowaæ powierzchnie przylegania ko³nierza ³o¿yskowego
napêdu i ko³nierza nasadowego przek³adni k¹towej.
Za³o¿yæ napêd obrotowy na przek³adniê k¹tow¹.
Monta¿u napêdu obrotowego mo¿na dokonaæ z przesuniêciem o 90°.
Uwa¿aæ na prawid³owe scentrowanie, i pe³ne przyleganie powierzchni
ko³nierzy.
Przymocowaæ napêd œrubami i podk³adkami sprê¿ystymi (patrz tabela 1)
do ko³nierza przek³adni k¹towej.
Dokrêciæ œruby na krzy¿ do momentu wskazanego w tabeli 2.
Nie mocowaæ zaczepu podnoœnika na pokrêtle rêcznym przy
podnoszeniu napêdu obrotowego. W przypadku transportu
napêdu obrotowego zamontowanego na przek³adni, zaczep
podnoœnika przymocowaæ do przek³adni, a nie do napêdu.
7
Przek³adnia k¹towa GK 10.2 – GK 40.2
Instrukcja obs³ugi
Tabela 1: Œruby do monta¿u napêdu obrotowego AUMA na przek³adni k¹towej
Przek³adnia
GK 10.2
GK 14.2
GK 14.6
GK 16.2
GK 25.2
Przek³adnia
GK 16.2
GK 25.2
GK 30.2
GK 35.2
GK 40.2
8
SA(R) 07.5-F10/G0
Podk³adka
Œruba
sprê¿ysta
M 10 x 25
B 10
SA(R) 14.5-F14/G½
Podk³adka
Œruba
sprê¿ysta
M 16 x 40
B 16
M 16 x 40
B 16
M 16 x 40
B 16
M 16 x 40
B 16
Szt.
4
Szt.
4
4
4
4
SA(R) 10.1-F10/G0
Podk³adka
Œruba
sprê¿ysta
M 10 x 25
B 10
M 10 x 25
B 10
M 10 x 25
B 10
SA(R) 16.1-F16/G3
Podk³adka
Œruba
sprê¿ysta
M 20 x 50
M 20 x 50
M 20 x 50
B 20
B 20
B 20
Szt.
4
4
4
Szt.
4
4
4
SA(R) 14.1-F14/G½
Podk³adka
Œruba
sprê¿ysta
M 16 x 40
B 16
M 16 x 40
B 16
M 16 x 40
B 16
M 16 x 40
B 16
M 16 x 40
B 16
SA(R) 25.1-F25/G4
Podk³adka
Œruba
sprê¿ysta
M 16 x 50
B 16
Szt.
4
4
4
4
4
Szt.
8
Instrukcja obs³ugi
6.
Zabudowa na armaturze
Przek³adnia k¹towa GK 10.2 – GK 40.2
Przek³adnie mog¹ pracowaæ w dowolnej pozycji monta¿u.
.
.
.
Przed zamontowaniem przek³adni sprawdziæ, czy nie
jest ona uszkodzona. Uszkodzone czêœci musz¹ byæ
zast¹pione nowymi oryginalnymi czêœciami zamiennymi
pochodz¹cymi od producenta.
Po zabudowie na armaturze nale¿y naprawiæ ewentualne
ubytki lakieru.
Sprawdziæ, czy ko³nierz przy³¹czeniowy pasuje do przek³adni.
Reguluj¹c luz, przeprowadziæ centrowanie ko³nierza!
Przy³¹cza B1, B2, B3 lub B4 (rysunek 3) dostarczane s¹ z otworami
i wpustami (z regu³y wed³ug EN ISO 5210).
Rysunek 3
Przy³¹cze B1/B2
Gniazdo wtykowe
Przy³¹cze B3/B4
Otwór z wpustem
Gwint wewnêtrzny tulei przy³¹cza A (rysunek 4) musi byæ zgodny z gwintem
trzpienia armatury. Je¿eli nie zamówiono wyraŸnie tulei z gwintem, dostarczana jest ona nieowiercona ewent. nawiercona. Na nastêpnej stronie
opisano, jak nale¿y wykonaæ obróbkê wykañczaj¹c¹ tulei.
Sprawdziæ, czy otwór i wpust pasuj¹ do wa³u wejœciowego armatury.
Dok³adnie odt³uœciæ powierzchnie przylegania na ko³nierzu armatury
i przek³adni.
Lekko posmarowaæ smarem wa³ wejœciowy armatury.
Za³o¿yæ przek³adniê na armaturê i zamocowaæ. Œruby (o min. klasie
wytrzyma³oœci 8.8, patrz tabela 2) dokrêciæ równomiernie na krzy¿.
..
..
Tabela 2: Moment dokrêcania œrub
Gwint
M 8
M 10
M 12
M 16
M 20
M 30
M 36
8.8
25
50
87
214
431
1 489
2 594
Moment dokrêceniaTA [Nm]
Klasa wytrzyma³oœci
A2-70/A4-70
A2-80/A4-80
18
24
36
48
61
82
150
200
294
392
564
–
–
–
9
Przek³adnia k¹towa GK 10.2 – GK 40.2
Instrukcja obs³ugi
Oobróbka wykañczaj¹ca tulei gwintowej (przy³¹cze A):
Rysunek 4
Przy³¹cze A
Tuleja gwintowa
80.3
80.01/80.02
80.2
Ko³nierz wa³u wyjœciowego nie musi byæ zdejmowany z przek³adni.
..
.
.
..
.
..
Wykrêciæ pierœcieñ centruj¹cy (80.2, rysunek 4) z ko³nierza przy³¹czeniowego.
Wyj¹æ tulejê gwintow¹ (80.3) wraz z osiowym wieñcem ig³owym (80.01)
i tarczami ³o¿yska wzd³u¿nego (80.02).
Wyj¹æ z tulei gwintowej osiowy wieniec ig³owy i tarcze ³o¿yska
wzd³u¿nego.
Przewierciæ tulejê gwintow¹, wykrêciæ i wyci¹æ gwint.
Podczas mocowania nale¿y zwróciæ uwagê na dok³adnoœæ ruchu obrotowego i ruchu w p³aszczyŸnie!
Wyczyœciæ gotow¹ tulejê gwintow¹.
Osiowy wieniec ig³owy i tarcze ³o¿yska wzd³u¿nego posmarowaæ smarem
uniwersalnym EP na bazie myd³a litowego i na³o¿yæ na tulejê gwintow¹.
W³o¿yæ ponownie tulejê gwintow¹ z ³o¿yskami wzd³u¿nymi do ko³nierza
przy³¹czeniowego. Zwróciæ uwagê na w³aœciwe zaczepienie k³ów w wypuœcie wa³u dr¹¿onego.
Wkrêciæ pierœcieñ centruj¹cy i doci¹gn¹æ do oporu.
Prask¹ smarow¹ wcisn¹æ w gniazdo smarowe smar uniwersalny EP na
bazie myd³a litowego i oleju mineralnego (iloœci wed³ug tabeli):
Tabela 3: Iloœci smaru dla przy³¹cza A
Wa³ wyjœciowy
IloϾ1)
A 07.2
A 10.2
A 14.2
1,5 g
2g
3g
1) Dla smaru o gêstoœci ρ = 0,9 kg/dm³
A 16.2
A 25.2
A 30.2
A 35.2
A 40.2
5g
10 g
14 g
20 g
25 g
.
..
.
Rura ochronna dla trzpienia wznosz¹cego armatury
Uszczelniæ gwint sznurkiem konopnym, taœm¹ teflonow¹ lub œrodkiem do
uszczelniania gwintów.
Wkrêciæ rurê ochronn¹ (1) w gwint (rysunek 5) i doci¹gn¹æ.
Przesun¹æ do do³u uszczelkê (2), a¿ przylgnie do obudowy.
Sprawdziæ, czy za³o¿ona jest ko³pak ochronny rury (3) i czy nie jest uszkodzona.
Rysunek 5: Rura ochronna dla wrzeciona wznosz¹cego armatury
3
1
2
10
Instrukcja obs³ugi
7.
Przek³adnia k¹towa GK 10.2 – GK 40.2
Uruchamianie armatur
Maks. moment obrotowy wyjœciowy (patrz dane techniczne na stronie 4 lub
tabliczka znamionowa) odnosi siê do wartoœci szczytowych i nie mo¿e byæ
odbierany w ca³ym zakresie regulacji.
Obrót w prawo wa³u wejœciowego powoduje obrót w prawo wa³u wyjœciowego.
..
.
Przy pracy silnika:
Stosowaæ siê do zaleceñ instrukcji obs³ugi napêdu obrotowego.
Dokonuj¹c ustawienia wy³¹cznika momentowego napêdu obrotowego,
nie wolno przekroczyæ dla obu kierunków ruchu maks. dopuszczalnej
wartoœci momentu obrotowego wejœciowego (patrz dane techniczne 4 lub
tabliczka znamionowa).
Aby uchroniæ armaturê przed uszkodzeniami, nale¿y ustawiæ wy³¹cznik
momentowy napêdu obrotowego na nastêpuj¹ce wartoœci:
T Armatura
T Wy³¹cznik momentowy =
Wspó³czynnik
Wspó³czynnik = wspó³czynnik przeliczania momentu obrotowego wyjœciowego na moment obrotowy wejœciowy.
Wartoœci, patrz dane techniczne, strona 4.
11
Przek³adnia k¹towa GK 10.2 – GK 40.2
8.
Instrukcja obs³ugi
Stopieñ ochrony IP 68
Definicja
Zgodnie z DIN EN 60 529 warunki spe³niaj¹ce stopieñ ochrony IP 68 uzgadniaj¹ ze sob¹ producent i u¿ytkownik.
Przek³adnie AUMA o stopniu ochrony IP 68 spe³niaj¹ zgodnie z ustaleniami
firmy AUMA nastêpuj¹ce wymagania:
..
.
maks. g³êbokoœæ wody 6 m SW (s³up wody)
maks. czas zalania wod¹ 72 godz.
do 10 w³¹czeñ w czasie zalania
W przypadku zalania urz¹dzenia innymi cieczami nale¿y wykonaæ ewent.
dodatkowe zabezpieczenie antykorozyjne; prosimy o konsultacjê w tej
sprawie. Niedozwolone jest zalanie urz¹dzenia mediami agresywnymi,
takimi jak np. kwasy lub zasady.
Kontrola
Po zalaniu
Wskazówki
Przek³adnie AUMA o stopniu ochrony IP 68 s¹ sprawdzane fabrycznie pod
k¹tem szczelnoœci.
..
.
.
.
.
12
Sprawdziæ przek³adniê.
W razie wnikniêcia do œrodka wody przek³adniê dok³adnie wysuszyæ
i sprawdziæ, czy nadaje siê do u¿ytkowania.
Je¿eli przewidywane jest wielokrotne lub powtarzaj¹ce siê okresowo
zalania przek³adni, nale¿y wybraæ wy¿szy stopieñ zabezpieczenia antykorozyjnego KS lub KX.
Dla przek³adni przewidzianych do zabudowy w ziemi pilnie zalecamy
wy¿szy stopieñ zabezpieczenia antykorozyjnego KS lub KX.
W przypadku przy³¹cza A i AF (tuleja gwintowa) przy zalaniu nie mo¿na
zapobiec dostaniu siê wody przez trzpieñ armatury do wa³u dr¹¿onego,
co mo¿e doprowadziæ do korozji. Woda dostaje siê równie¿ do ³o¿yska
osiowego przy³¹cza A, co prowadzi do korozji i uszkodzenia ³o¿yska.
W przypadku zalania nie nale¿y wiêc u¿ywaæ przy³¹czy A i AF.
Nale¿y u¿ywaæ odpowiednich œrodków uszczelniaj¹cych pomiêdzy
ko³nierzem armatury a przek³adni¹.
Instrukcja obs³ugi
9.
Konserwacja
9.1
Wskazówki ogólne
Przek³adnia k¹towa GK 10.2 – GK 40.2
Po uruchomieniu przek³adni sprawdziæ, czy nie zosta³y uszkodzone
powierzchnie lakierowane.
Aby zapobiec powstawaniu korozji, nale¿y naprawiæ ewentualne ubytki
lakieru.
Oryginalny lakier jest dostarczany w ma³ych pojemnikach przez firmê
AUMA.
Przek³adnie AUMA nie wymagaj¹ w zasadzie konserwacji.
Wychodz¹c z za³o¿enia, ¿e œrednia liczba za³¹czeñ rocznie nie przekracza
10, w celu zapewnienia ci¹g³ej gotowoœci do pracy zalecamy przeprowadzenie nastêpuj¹cych czynnoœci:
.
.
.
.
.
Ok. 6 miesiêcy po rozruchu, a nastêpnie co rok nale¿y sprawdzaæ
momenty dokrêcenia œrub mocuj¹cych napêd obrotowy i przek³adniê do
armatury. W razie potrzeby dokrêcaæ do momentu wskazanego w tabeli 2,
(strona 9).
Co szeœæ miesiêcy przeprowadzaæ rozruch próbny, jak równie¿ dokonywaæ kontroli wzrokowej, czy nie wydobywa siê smar.
Co 5 lat sprawdziæ szczegó³owo ka¿d¹ funkcjê przek³adni. Wyniki kontroli
nale¿y ka¿dorazowo dokumentowaæ.
Przek³adnie, które stale poddawane s¹ dzia³aniu temperatur powy¿ej
40 °C, nale¿y kontrolowaæ w krótszych odstêpach czasu.
W przek³adniach z przy³¹czem A nale¿y – regularnie co 6 miesiêcy –
wprowadzaæ prask¹ smarow¹ w gniazdo smarowe smar uniwersalny EP
na bazie myd³a litowego i oleju mineralnego – (iloœci wed³ug tabeli 3, na
stronie 10).
Uszczelki:
Przy wymianie smaru nale¿y równie¿ dokonywaæ wymiany uszczelek.
Zestawy uszczelek mo¿na zamówiæ w firmie AUMA.
Smar:
Wymiana smaru i uszczelek zalecana jest w nastêpuj¹cych odstêpach
czasowych:
w przypadku rzadkich ³¹czeñ po 10-12 latach pracy
w przypadku czêstych ³¹czeñ po 6-8 latach pracy
..
.
.
.
U¿ywaæ nale¿y wy³¹cznie oryginalnego smaru firmy
AUMA.
Rodzaj smaru umieszczony jest na tabliczce znamionowej:
Standard F1.
Nie nale¿y mieszaæ ze sob¹ œrodków smarowych.
Tabela 4: Iloœci smaru dla przek³adni k¹towej
10.2
14.2
0,33
0,66
0,3
0,6
3
przy ρ = ok. 0,9 kg /dm
GK
IloϾ
Ciê¿ar1)
1)
dm³
kg
14.6
0,66
0,6
16.2
1,1
1,0
25.2
4,1
3,7
30.2
14,1
12,8
35.2
20,0
18,2
40.2
22,2
20,2
Usuniêty œrodek smarowy i zu¿yty œrodek czyszcz¹cy nale¿y
zgodnie z przepisami poddaæ utylizacji.
13
Przek³adnia k¹towa GK 10.2 – GK 40.2
9.2
Wymiana smaru
Instrukcja obs³ugi
..
W przek³adniach z napêdem obrotowym: wymontowaæ napêd obrotowy.
Od³¹czyæ przek³adniê od armatury:
W tym czasie ani armatura ani rury nie mog¹ znajdowaæ siê
pod ciœnieniem!
.
Zaznaczyæ pozycjê przek³adni na armaturze, odkrêciæ œruby ³¹cz¹ce
i zdj¹æ przek³adniê.
Usuwanie zu¿ytego smaru:
Rodzaj smaru, patrz tabliczka znamionowa, iloϾ smaru, patrz strona 13,
tabela 4.
Numery u¿ywane w poni¿szym tekœcie odnosz¹ siê do wykazów czêœci
zamiennych z niniejszej instrukcji obs³ugi.
..
.
.
.
.
Od³¹czyæ œruby ko³nierza ³o¿yskowego (002.1).
Wyj¹æ z obudowy ko³nierz ³o¿yskowy z ko³em tarczowym (002.2) (w GK
10.2 – GK 25.2) ewent. wa³ dr¹¿ony (002.2) (w GK 30.2 – GK 40.2).
Usun¹æ ca³kowicie zu¿yty smar z obudowy i pojedynczych czêœci, wyczyœciæ komorê przek³adni. U¿ywaæ do czyszczenia nafty lub podobnych
œrodków czyszcz¹cych.
Uszczelki S1 (008, 009, 012, 016 ewent. 007, 008, 010, 013) zast¹piæ
nowymi.
Powierzchnie przylegania obudowy i ko³nierza ³o¿yskowego oczyœciæ
i lekko nasmarowaæ.
Ko³nierz ³o¿yskowy (002.1) z ko³em tarczowym lub wa³ dr¹¿ony (002.2)
wbudowaæ do obudowy, uwa¿aj¹c przy tym na o-ring S1 (008 lub 009)
ko³nierza ³o¿yskowego i o-ring S1 (012 lub 013) obudowy.
Przykrêciæ œruby z podk³adkami sprê¿ystymi i dokrêciæ równomiernie na
krzy¿ do momentów w skazanych w tabeli 2, na stronie 9.
..
.
Nape³nianie nowego smaru w przek³adni GK 10.2 – GK 25.2:
Odkrêciæ korek gwintowy (539.0) na obudowie.
Nape³niæ nowy smar.
Oczyœciæ powierzchnie przylegania obudowy i dokrêciæ korek gwintowy
(539.0) z now¹ uszczelk¹ pierœcieniow¹ S1 (014) do momentu wskazanego w tabeli 2, na stronie 9.
..
..
.
Nape³nianie nowego smaru w przek³adni GK 30.2 – GK 40.2:
Odkrêciæ œruby ko³nierza ³o¿yskowego stopnia poœredniego (018.0).
Od³¹czyæ ko³nierz ³o¿yskowy.
Nape³niæ nowy smar.
Powierzchnie przylegania obudowy i ko³nierza ³o¿yskowego oczyœciæ
i lekko nasmarowaæ.
Za³o¿yæ ko³nierz ³o¿yskowy z nowym o-ringiem S1 (009). Wkrêciæ œruby
z podk³adkami sprê¿ystymi i dokrêciæ równomiernie na krzy¿ do
momentów wskazanych w tabeli 2, na stronie 9.
..
.
..
Po konserwacji:
Ponownie zamocowaæ przek³adniê na armaturze.
Zabudowaæ napêd obrotowy, je¿eli istnieje.
W przek³adniach z napêdem obrotowym nale¿y sprawdziæ ustawienie
wy³¹cznika drogowego za pomoc¹ instrukcji obs³ugi dla napêdów obrotowych, w razie potrzeby ponownie ustawiæ.
Przeprowadziæ rozruch próbny, aby sprawdziæ prawid³owe dzia³anie.
Sprawdziæ, czy nie zosta³a uszkodzona lakierowana powierzchnia
przek³adni. Aby zapobiec powstawaniu korozji, nale¿y naprawiæ ewentualne ubytki lakieru. Oryginalny lakier jest dostarczany w ma³ych pojemnikach przez firmê AUMA.
14
Instrukcja obs³ugi
Przek³adnia k¹towa GK 10.2 – GK 40.2
10. Usuwanie odpadów i recykling
Przek³adnie AUMA s¹ produktami o ekstremalnie d³ugiej ¿ywotnoœci.
Nadchodzi jednak moment, kiedy nale¿y je wymieniæ.
Przek³adnie nasze zbudowane s¹ modu³owo, i dziêki temu daj¹ siê ³atwo
rozdzielaæ i sortowaæ na:
..
.
.
.
.
ró¿norodne metale
tworzywa sztuczne
smary i oleje
Ogólnie obowi¹zuje:
Podczas demonta¿u smary i oleje nale¿y zbieraæ w odpowiednich pojemnikach. S¹ one z regu³y materia³ami szkodliwymi dla wody i nie powinny
przedostawaæ siê do œrodowiska.
Zdemontowany materia³ nale¿y poddaæ wymaganemu recyklingowi lub
przekazaæ do punktu sk³adowania surowców wtórnych.
Nale¿y uwzglêdniæ krajowe przepisy dotycz¹ce usuwania odpadów.
11.
Serwis
Firma AUMA œwiadczy us³ugi serwisowe w szerokim zakresie (przegl¹dy,
konserwacja, naprawa przek³adni). Adresy placówek serwisowych podane
s¹ na stronie 24 oraz w Internecie (www.auma.com).
15
Przek³adnia k¹towa GK 10.2 – GK 40.2
Notatki
16
Instrukcja obs³ugi
Instrukcja obs³ugi
Przek³adnia k¹towa GK 10.2 – GK 40.2
Notatki
17
18
512.0
S1(007)
003.0
539.0
511.0
003.1
513.1
539.0
S1(014)
S1(009)
S1(016)
S1(012)
001.0
160.3
160.1
160.2
B1 / C
S1(009)
S1(008)
002.3
002.2
002.1
515.0
B3 / B4 / E
002.0
D
516.0
A
514.0
514.1
514.2
514.1
Przek³adnia k¹towa GK 10.2 – GK 40.2
Instrukcja obs³ugi
12. Wykaz czêœci zamiennych przek³adni k¹towej GK 10.2 – GK 25.2
Instrukcja obs³ugi
Przek³adnia k¹towa GK 10.2 – GK 40.2
Wskazówka: Przy ka¿dym zamawianiu czêœci zamiennych prosimy podaæ typ napêdu i nasz numer komisyjny
(patrz tabliczka znamionowa). Wygl¹d czêœci zamiennych na rysunkach mo¿e siê ró¿niæ od czêœci dostarczonych.
Nr
001.0
002.0
002.1
002.2
002.3
003.0
003.1
160.1
160.2
160.3
511.0
513.1
514.0
514.1
514.2
515.0
516.0
539.0
S1
Nazwa
Obudowa
Wa³ wyjœciowy
Ko³nierz ³o¿yskowy
Ko³o tarczowe
£o¿ysko kulkowe zwyk³e
Wa³ wejœciowy
Wa³ zakoñczony zêbnikiem
Rura ochronna trzpienia (bez ko³paka ochronnego)
Ko³pak ochronny rury ochronnej trzpienia
Uszczelka V
Wkrêtka
Trzpieñ gwintowany
Przy³¹cze A (tuleja bez gwintu)
£o¿ysko igie³kowe wzd³u¿ne
Tuleja gwintowa (bez gwintu)
Przy³¹cze B3/B4/E
Przy³¹cze D
Korek gwintowy
Zestaw uszczelek
Podzespó³
Podzespó³
Podzespó³
Podzespó³
Podzespó³
Podzespó³
Podzespó³
Podzespó³
Podzespó³
Podzespó³
Podzespó³
Zestaw
19
20
512.0
018.0
S1(006)
005.0
S1(009)
001.1
001.2
005.1
513.1
511.0
S1(025)
S1(010)
S1(013)
001.0
160.3
160.1
160.2
B1 / C
S1(008)
S1(007)
002.3
002.2
002.1
515.0
B3 / B4 / E
002.0
D
516.0
A
514.0
514.1
514.2
514.1
Przek³adnia k¹towa GK 10.2 – GK 40.2
Instrukcja obs³ugi
13. Wykaz czêœci zamiennych przek³adni k¹towej GK 30.2 – GK 40.2
Instrukcja obs³ugi
Przek³adnia k¹towa GK 10.2 – GK 40.2
Wskazówka: Przy ka¿dym zamawianiu czêœci zamiennych prosimy podaæ typ przek³adni i nasz numer komisyjny
(patrz tabliczka znamionowa). Wygl¹d czêœci zamiennych na rysunkach mo¿e siê ró¿niæ od czêœci dostarczonych.
Nr
001.0
001.1
001.2
002.0
002.1
002.2
002.3
005.0
005.1
018.0
160.1
160.2
160.3
511.0
512.0
513.1
514.0
514.1
514.2
515.0
516.0
S1
Nazwa
Obudowa
Nakrêtka pierœcieniowa
Trzpieñ gwintowany
Wa³ wyjœciowy
Ko³nierz ³o¿yskowy
Wa³ dr¹¿ony
£o¿ysko kulkowe zwyk³e
Wa³ wejœciowy
Wa³ zakoñczony zêbnikiem
Stopieñ poœredni
Rura ochronna trzpienia (bez ko³paka ochronnego)
Ko³pak ochronny rury ochronnej trzpienia
Uszczelka V
Wkrêtka
Ko³nierz nasadowy
Trzpieñ gwintowany
Przy³¹cze A (tuleja bez gwintu)
£o¿ysko igie³kowe wzd³u¿ne, od wielkoœci GK 30.2 jako czêœæ zamienna,
³o¿ysko walcowe wzd³u¿ne
Tuleja gwintowa (bez gwintu)
Przy³¹cze B3/B4/E
Przy³¹cze D
Zestaw uszczelek
Podzespó³
Podzespó³
Podzespó³
Podzespó³
Podzespó³
Podzespó³
Podzespó³
Podzespó³
Podzespó³
Podzespó³
Podzespó³
Podzespó³
Zestaw
21
Przek³adnia k¹towa GK 10.2 – GK 40.2
14. Œwiadectwo zgodnoœci i deklaracja producenta
22
Instrukcja obs³ugi
Instrukcja obs³ugi
Przek³adnia k¹towa GK 10.2 – GK 40.2
Skorowidz hase³
D
Dane techniczne
Deklaracja producenta
K
Kierunek obrotów
Konserwacja
M
Momenty obrotowe wyjœciowe
Monta¿ napêdów obrotowych
Monta¿ pokrêt³a rêcznego
O
Obróbka wykañczaj¹ca tulei
gwintowej
Ochrona antykorozyjna
Opakowanie
4
22
4
3,13
4
7
6
10
6
6
P
Pokrêt³o rêczne
Praca z silnikiem
Przechowywanie
Przy³¹cza
6
4,11
6
4,9
T
Transport
U
Usuwanie odpadów i recykling
R
Rodzaj pracy
Rura ochronna
4
10
S
Serwis
Smar
Stopieñ ochrony IP 68
W
Wskazówki bezpieczeñstwa
Wykazy czêœci zamiennych
GK 10.2 - GK 25.2
GK 30.2 - GK 40.2
15
14
12
Z
Zabudowa na armaturze
Œ
Œruby do monta¿u napêdu
obrotowego
Œwiadectwo zgodnoœci
8
22
6
15
3
18
20
9
Informacje dostêpne te¿ w Internecie: Protoko³y kontroli i wiele innych informacji dotycz¹cych przek³adni mo¿na
œci¹gn¹æ bezpoœrednio z Internetu, podaj¹c numer zlecenia lub numer
komisyjny (patrz tabliczka znamionowa).
Nasz adres internetowy: http://www.auma.com
23
Europa
AUMA Riester GmbH & Co. KG
Werk Müllheim
DE-79373 Müllheim
Tel +49 7631 809 - 0
Fax +49 7631 809 - 250
[email protected]
www.auma.com
Werk Ostfildern-Nellingen
DE-73747 Ostfildern
Tel +49 711 34803 - 3000
Fax +49 711 34803 - 3034
[email protected]
Service-Center Köln
DE-50858 Köln
Tel +49 2234 20379 - 00
Fax +49 2234 20379 - 99
[email protected]
Service-Center Magdeburg
DE-39167 Niederndodeleben
Tel +49 39204 759 - 0
Fax +49 39204 759 - 19
[email protected]
Service-Center Bayern
DE-85386 Eching
Tel +49 81 65 9017-0
Fax +49 81 65 9017-18
[email protected]
Büro Nord, Bereich Schiffbau
DE-21079 Hamburg
Tel +49 40 791 40285
Fax +49 40 791 40286
[email protected]
Büro Nord, Bereich Industrie
DE-29664 Walsrode
Tel +49 5167 504
Fax +49 5167 565
[email protected]
Büro Ost
DE-39167 Niederndodeleben
Tel +49 39204 75980
Fax +49 39204 75989
[email protected]
Büro West
DE-45549 Sprockhövel
Tel +49 2339 9212 - 0
Fax +49 2339 9212 - 15
[email protected]
Büro Württemberg
DE-73747 Ostfildern
Tel +49 711 34803 80
Fax +49 711 34803 81
[email protected]
Büro Süd-West
DE-74937 Spechbach
Tel +49 6226 786141
Fax +49 6226 786919
[email protected]
Büro Baden
DE-76764 Rheinzabern
Tel +49 7272 76 07 - 23
Fax +49 7272 76 07 - 24
[email protected]
Büro Kraftwerke
DE-79373 Müllheim
Tel +49 7631 809 192
Fax +49 7631 809 294
[email protected]
Büro Bayern
DE-93356 Teugn/Niederbayern
Tel +49 9405 9410 24
Fax +49 9405 9410 25
[email protected]
AUMA Armaturenantriebe GmbH
AT-2512 Tribuswinkel
Tel +43 2252 82540
Fax +43 2252 8254050
[email protected]
www.auma.at
AUMA Riester GmbH & Co. KG
P. O. Box 1362
D - 79373 Müllheim
Tel +49 (0)7631/809-0
Fax +49 (0)7631/809 250
[email protected]
www.auma.com
AUMA (Schweiz) AG
INDUSTRA
CH-8965 Berikon
PT-2710-297 Sintra
Tel +41 566 400945
Fax +41 566 400948
[email protected]
AUMA Servopohony spol. s.r.o.
Tel +351 2 1910 95 00
Fax +351 2 1910 95 99
[email protected]
MEGA Endüstri Kontrol Sistemieri Tic. Ltd. Sti.
CZ-10200 Praha 10
TR-06460 Övecler Ankara
Tel +420 272 700056
Fax +420 272 704125
[email protected]
www.auma.cz
OY AUMATOR AB
Tel +90 312 472 62 70
Fax +90 312 472 62 74
[email protected]
CTS Control Limited Liability Company
FI-02270 Espoo
Tel +38 044 566-9971, -8427
Fax +38 044 566-9384
[email protected]
Tel +35 895 84022
Fax +35 895 8402300
[email protected]
AUMA France
UA-02099 Kiyiv
Afryka
FR-95157 Taverny Cédex
AUMA South Africa (Pty) Ltd.
Tel +33 1 39327272
Fax +33 1 39321755
[email protected]
www.auma.fr
AUMA ACTUATORS Ltd.
ZA-1560 Springs
Tel +27 11 3632880
Fax +27 11 8185248
[email protected]
A.T.E.C.
GB- Clevedon North Somerset BS21 6QH EG- Cairo
Tel +44 1275 871141
Fax +44 1275 875492
[email protected]
www.auma.co.uk
AUMA ITALIANA S.R.L.
Tel +20 2 3599680 - 3590861
Fax +20 2 3586621
[email protected]
IT-20023 Cerro Maggiore Milano
AUMA ACTUATORS INC.
Tel +39 0331-51351
Fax +39 0331-517606
[email protected]
www.auma.it
AUMA BENELUX B.V.
NL-2314 XT Leiden
Tel +31 71 581 40 40
Fax +31 71 581 40 49
[email protected]
www.auma.nl
AUMA Polska Sp. z o.o.
PL-41-310 Dabrowa Górnicza
Tel +48 32 26156 68
Fax +48 32 26148 23
[email protected]
www.auma.com.pl
OOO Priwody AUMA
RU-141400 Moscow region for mail:
124365 Moscow a/ya 11
Tel +7 495 221 64 28
Fax +7 495 221 64 38
[email protected]
www.auma.ru
ERICHS ARMATUR AB
SE-20039 Malmö
Tel +46 40 311550
Fax +46 40 945515
[email protected]
www.erichsarmatur.se
GRØNBECH & SØNNER A/S
DK-2450 København SV
Tel +45 33 26 63 00
Fax +45 33 26 63 21
[email protected]
www.g-s.dk
IBEROPLAN S.A.
ES-28027 Madrid
Tel +34 91 3717130
Fax +34 91 7427126
[email protected]
D. G. Bellos & Co. O.E.
GR-13671 Acharnai Athens
Tel +30 210 2409485
Fax +30 210 2409486
[email protected]
SIGURD SØRUM A. S.
NO-1301 Sandvika
Tel +47 67572600
Fax +47 67572610
[email protected]
Ameryka
US-PA 15317 Canonsburg
Tel +1 724-743-AUMA (2862)
Fax +1 724-743-4711
[email protected]
www.auma-usa.com
AUMA Chile Respresentative Office
CL- Buin
Tel +56 2 821 4108
Fax +56 2 281 9252
[email protected]
LOOP S. A.
AR-C1140ABP Buenos Aires
Tel +54 11 4307 2141
Fax +54 11 4307 8612
[email protected]
Asvotec Termoindustrial Ltda.
BR-13190-000 Monte Mor/ SP.
Tel +55 19 3879 8735
Fax +55 19 3879 8738
[email protected]
TROY-ONTOR Inc.
CA-L4N 5E9 Barrie Ontario
Tel +1 705 721-8246
Fax +1 705 721-5851
[email protected]
MAN Ferrostaal de Colombia Ltda.
CO- Bogotá D.C.
Tel +57 1 401 1300
Fax +57 1 416 5489
[email protected]
www.manferrostaal.com
PROCONTIC Procesos y Control Automático
EC- Quito
Tel +593 2 292 0431
Fax +593 2 292 2343
[email protected]
IESS DE MEXICO S. A. de C. V.
MX-C.P. 02900 Mexico D.F.
Tel +52 55 55 561 701
Fax +52 55 53 563 337
[email protected]
Corsusa S.A.C.
Suplibarca
VE- Maracaibo Estado, Zulia
Tel +58 261 7 555 667
Fax +58 261 7 532 259
[email protected]
Azja
AUMA Actuators (Tianjin) Co., Ltd.
CN-300457 Tianjin Teda District
Tel +86 22 6625 1310
Fax +86 22 6625 1320
[email protected]
www.auma-china.com
AUMA (INDIA) PRIVATE LIMITED
IN-560 058 Bangalore
Tel +91 80 2839 4655
Fax +91 80 2839 2809
[email protected]
www.auma.co.in
AUMA JAPAN Co., Ltd.
JP-210-0848 Kawasaki-ku, Kawasaki-shi Kanagawa
Tel +81 44 329 1061
Fax +81 44 366 2472
[email protected]
AUMA ACTUATORS (Singapore) Pte Ltd.
SG-569551 Singapore
Tel +65 6 4818750
Fax +65 6 4818269
[email protected]
www.auma.com.sg
AUMA Middle East Rep. Office
AE- Dubai
Tel +971 4 3682720
Fax +971 4 3682721
[email protected]
PERFECT CONTROLS Ltd.
HK- Tsuen Wan, Kowloon
Tel +852 2493 7726
Fax +852 2416 3763
[email protected]
DW Controls Co., Ltd.
KR-153-803 Seoul Korea
Tel +82 2 2113 1100
Fax +82 2 2113 1088/1089
[email protected]
www.actuatorbank.com
AL-ARFAJ Eng. Company W. L. L.
KW-22004 Salmiyah
Tel +965 4817448
Fax +965 4817442
[email protected]
BEHZAD Trading Enterprises
QA- Doha
Tel +974 4433 236
Fax +974 4433 237
[email protected]
Sunny Valves and Intertrade Corp. Ltd.
TH-10120 Yannawa Bangkok
Tel +66 2 2400656
Fax +66 2 2401095
[email protected]
www.sunnyvalves.co.th/
Top Advance Enterprises Ltd.
TW- Jhonghe City Taipei Hsien (235)
Tel +886 2 2225 1718
Fax +886 2 8228 1975
[email protected]
www.auma-taiwan.com.tw
Australia
BARRON GJM Pty. Ltd.
PE- Miralflores - Lima
AU-NSW 1570 Artarmon
Tel 00511444-1200 / 0044 / 2321
Fax 00511444-3664
[email protected]
www.corsusa.com
PASSCO Inc.
Tel +61 294361088
Fax +61 294393413
[email protected]
www.barron.com.au
PR-00936-4153 San Juan
Tel +18 09 78 77 20 87 85
Fax +18 09 78 77 31 72 77
[email protected]
AUMA POLSKA Sp. z o.o.
PL 41-310 DABROWA GORNICZA
ul. Legionow Polskich 17
Tel./Fax +48 32 261 56 68
FAX +48 32 261 48 23
[email protected]
2006-03-08
Nr rejestracyjny certyfikatu
12 100/104 4269
Szczegó³owe informacje dotycz¹ce wyrobów AUMA znajduj¹ siê w Internecie pod adresem:
www.auma.com
Y000.328/015/pl/1.06

Podobne dokumenty