Polskie
Transkrypt
Polskie
Przek³adnia obrotowa Przek³adnia k¹towa GK 10.2 – GK 40.2 Nr rejestracyjny certyfikatu 12 100/104 4269 Instrukcja obs³ugi Przek³adnia k¹towa GK 10.2 – GK 40.2 Wa¿noœæ tej instrukcji: Instrukcja obs³ugi Instrukcja ta obowi¹zuje dla przek³adni obrotowych serii: GK 10.2 – GK 40.2. Spis treœci Strona 1. Wskazówki bezpieczeñstwa 1.1 Zakres zastosowania 1.2 Konserwacja 1.3 Wskazówki i ostrze¿enia 3 3 3 3 2. 4 Dane techniczne 3. Transport Przechowywanie i opakowanie 3.1 Transport 3.2 Przechowywanie 3.3 Opakowanie 6 6 6 6 4. Monta¿ pokrêt³a rêcznego 6 5. Monta¿ napêdów obrotowych SA/SAR 7 6. Zabudowa na armaturze 9 7. Uruchamianie armatur 11 8. Stopieñ ochrony IP 68 12 9. Konserwacja 9.1 Wskazówki ogólne 9.2 Wymiana smaru 13 13 14 10. Usuwanie odpadów i recykling 15 11. Serwis 15 12. Wykaz czêœci zamiennych przek³adni zêbatej k¹towej GK 10.2 – GK 25.2 18 13. Wykaz czêœci zamiennych przek³adni zêbatej k¹towej GK 30.2 – GK 40.2 20 14. Œwiadectwo zgodnoœci i deklaracja producenta 22 Skorowidz hase³ 23 Adresy biur i przedstawicielstw firmy AUMA 24 2 Instrukcja obs³ugi Przek³adnia k¹towa GK 10.2 – GK 40.2 1. Wskazówki bezpieczeñstwa 1.1 Zakres zastosowania Przek³adnie k¹towe AUMA GK 10.2 – GK 40.2 u¿ywane s¹ do uruchamiania armatur (np. zasuw i zaworów). Przeznaczone s¹ one zarówno do obs³ugi rêcznej, jak i do zabudowy na napêdzie obrotowym do pracy z silnikiem. Inne zastosowania wymagaj¹ konsultacji z producentem. Producent nie ponosi odpowiedzialnoœci za ¿adne szkody wynikaj¹ce z wykorzystania urz¹dzenia w sposób niezgodny z przeznaczeniem. Ryzyko takiego postêpowania ponosi wy³¹cznie u¿ytkownik. Do u¿ytkowania zgodnego z przeznaczeniem nale¿y równie¿ przestrzeganie niniejszej instrukcji obs³ugi. 1.2 Konserwacja Nale¿y przestrzegaæ zaleceñ konserwacyjnych podanych na stronie 13. W przeciwnym razie nie gwarantuje siê prawid³owego i niezawodnego dzia³ania przek³adni k¹towych. 1.3 Wskazówki i ostrze¿enia W przypadku nieprzestrzegania zaleceñ i wskazówek ostrzegawczych mo¿e dojœæ do ciê¿kich obra¿eñ cia³a i/lub powa¿nych szkód materialnych. Personel obs³uguj¹cy musi byæ odpowiednio przeszkolony i zapoznany z wszystkimi zaleceniami bezpieczeñstwa i ostrze¿eniami zawartymi w niniejszej instrukcji obs³ugi. W celu niezawodnej i bezpiecznej pracy urz¹dzenia konieczne jest zapewnienie prawid³owego transportu, przechowywania, monta¿u, a tak¿e w³aœciwy i dok³adnie przeprowadzony rozruch. Zagadnienia zwi¹zane z bezpieczeñstwem zosta³y oznaczone w niniejszej instrukcji obs³ugi odpowiednimi piktogramami. Znak ten oznacza: Wskazówka! „Wskazówka” wskazuje na czynnoœæ lub proces maj¹cy istotne znaczenie dla prawid³owego dzia³ania urz¹dzenia. W przypadku niestosowania siê do takiego zalecenia mog¹ powstaæ szkody materialne. Znak ten oznacza: Ostrze¿enie! „Ostrze¿enie” wskazuje na czynnoœæ lub proces, który w przypadku nieprawid³owego wykonania mo¿e stwarzaæ niebezpieczeñstwo dla personelu lub ryzyko znacznych szkód materialnych. 3 Przek³adnia k¹towa GK 10.2 – GK 40.2 2. Instrukcja obs³ugi Dane techniczne Wyposa¿enie i funkcje Rodzaj pracy Regulacja Kierunek obrotów Stopnie Wa³ wejœciowy Praca dorywcza S2 - 15 min (praca sterowana) Praca okresowa przerywana S4 - 25 % z nastêpuj¹cymi maks. obrotami wa³u wyjœciowego: GK 10.2 – GK 16.2 45 1/min. dla 50 Hz GK 25.2 – GK 30.2 11 1/min. dla 50 Hz Standard: Obrót w prawo wa³u wejœciowego powoduje obrót w prawo wa³u wyjœciowego Opcja: GK 10.2 – GK 25.2 Zmiana kierunku obrotu przez przek³adniê nawrotn¹ GW 14.1 GK 30.2 – GK 40.2 Alternatywnie mo¿liwy kierunek obrotów w lewo 1-stopniowa GK 10.2 – GK 25.2 2-stopniowa GK 30.2 – GK 40.2 GK 10.2 – GK 25.2: wa³ wejœciowy dla prze³o¿eñ standardowych wykonany jest ze stali nierdzewnej. Standard: Walcowy z wpustem wed³ug DIN 6885.1 Opcja1): Czop kwadratowy: - sto¿kowy (DIN 3233) - walcowy Momenty obrotowe wyjœciowe Typ Uruchamianie Praca z silnikiem Obs³uga rêczna Stosunek prze³o¿enia Maks. moment znamionowy Nm Maks. moment regulacyjny Nm GK 10.2 120 60 GK 14.2 250 120 GK 14.6 500 200 GK 16.2 1 000 400 GK 25.2 2 000 800 GK 30.2 4 000 1 600 GK 35.2 8 000 – GK 40.2 16 000 – Moment znamionowy Nm Moment regulacyjny Nm 135 67 139 100 198 139 278 198 397 278 556 404 808 556 1 111 808 66 33 66 48 80 55 111 80 160 111 222 162 – – – – 1:1 2:1 2:1 2,8 : 1 2,8 : 1 4:1 4:1 5,6 : 1 5,6 : 1 8:1 8:1 11 : 1 11 : 1 16 : 1 16 : 1 22 : 1 Wspó³ czynnik3) 0,9 1,8 1,8 2,5 2,5 3,6 3,6 5,0 5,0 7,2 7,2 9,9 9,9 14,4 14,4 19,8 Typ GK 10.2 GK 14.2 GK 14.6 GK 16.2 GK 25.2 GK 30.2 GK 35.2 GK 40.2 Pokrêt³o rêczne mm 315/ 200 315/ 250 400/ 315 500/ 400 630/ 500 800 800 800 Przek³adnia napêdu zdalnego (nie jest oferowana przez firmê AUMA) A, B1, B2, B3, B4 wed³ug EN ISO 5210 A, B, D, E wed³ug DIN 3210 C wed³ug DIN 3338 Przy³¹cza specjalne: AF, AK, AG, IB1, IB3, IB4 1) Odnoœnie do wielkoœci konieczna jest konsultacja z producentem 2) Dla maks. momentu obrotowego wyjœciowego 3) Wspó³czynnik przeliczania momentu obrotowego wyjœciowego na moment obrotowy wejœciowy. 4 Moment obrotowy wejœciowy2) Z elektrycznym napêdem obrotowym, uruchamianie bezpoœrednie ko³nierze do monta¿u napêdu obrotowego, patrz równie¿ oddzielne karty danych technicznych. Standard: bezpoœrednio, pokrêt³em rêcznym Opcja: Pod³¹czenie armatury Przy³¹cza Moment obrotowy wyjœciowy Instrukcja obs³ugi Warunki pracy Stopieñ ochrony wg EN 60 529 Ochrona antykorozyjna Lakier nawierzchniowy Kolor Temperatura otoczenia ¯ywotnoœæ Przek³adnia k¹towa GK 10.2 – GK 40.2 Standard: Opcje: Standard: IP 67 IP 68 (patrz równie¿ na stronie 12) KN nadaje siê do zabudowy w urz¹dzeniach przemys³owych, wodoci¹gowych i w elektrowniach przy niewielkim zanieczyszczeniu atmosfery Opcje: KS nadaje siê do zastosowañ w œrodowisku nara¿onym okresowo lub ci¹gle na dzia³anie substancji szkodliwych o umiarkowanym stê¿eniu (np. oczyszczalnie œcieków, przemys³ chemiczny) KX nadaje siê do zastosowañ w ekstremalnie zanieczyszczonym œrodowisku o wysokiej wilgotnoœci powietrza i silnym stê¿eniu szkodliwych substancji Standard: farba dwusk³adnikowa z mik¹ ¿elazow¹ Standard: szary (DB 702, podobna do RAL 9007) Opcja: inne kolory na ¿yczenie Standard: od – 25 °C do + 80 °C Opcje: od – 40 °C do + 60 °C (niska temperatura), wersja L od – 60 °C do + 60 °C (ekstremalnie niska temperatura), wersja EL od 0 °C do + 120 °C (wysoka temperatura), wersja H Praca sterowana: Prze³¹czenia (AUF - ZU - AUF) z 30 obrotami na wznios GK 10.2: 20 000 cykli GK 14.2 – 16.2: 15 000 cykli GK 25.2 – 30.2: 10 000 cykli GK 35.2 – 40.2: 5 000 cykli Regulacja4): GK 10.2: 5,0 milionów cykli GK 14.2 – 16.2: 3,5 miliona cykli GK 25.2 – 30.2: 2,5 miliona cykli Osprzêt Wy³¹cznik drogowy Wy³¹cznik drogowy WSH do armatur obs³ugiwanych rêcznie. Do sygnalizacji po³o¿enia i pozycji krañcowych. (patrz oddzielne karty danych) Przek³adnia nawrotna Przek³adnia nawrotna GW do zmiany kierunku obrotów w trybie rêcznym i pracy z silnikiem Specyfika pracy w œrodowiskach zagro¿onych wybuchem Ochrona przeciwwybuchowa II2G c IIC T4 wg ATEX 94/9/EG Rodzaj pracy W trybie pracy sterowanej: praca dorywcza S2 - 15 min. z 50 % zadanego maks. momentu obrotowego wyjœciowego do wielkoœci GK 14.6 i z 35 % maks. zadanego momentu obrotowego wyjœciowego od wielkoœci GK 16.2 W trybie pracy regulowanej: praca przerywana S4 – 25 % maks. momentu regulowania Temperatura otoczenia Standard: od – 20 °C do +40 °C Opcje: od – 40 °C do + 40 °C (niska temperatura) od – 20 °C do + 60 °C od – 40 °C do + 60 °C (niska temperatura) od – 60 °C do + 60 °C (ekstremalnie niska temperatura) W po³¹czeniu z napêdami nastawczymi SAExC dla temperatur otoczenia > 40 °C ze specjaln¹ wersj¹ wykonania. Inne Dokumenty referencyjne Opis przek³adni zêbatej sto¿kowej GK 10.2 – GK 40.2 Karta wymiarów GK 10.2 – GK 40.2 Dane techniczne GK 10.2 – GK 40.2 Dane techniczne SA/SAR Dane techniczne GW Dane techniczne WSH 4) ¯ywotnoœæ w trybie pracy regulowanej zale¿y od obci¹¿enia i czêstoœci ³¹czeñ. Wysoka czêstoœæ ³¹czenia zapewnia tylko w wyj¹tkowych wypadkach lepsz¹ regulacjê. Dla zapewnienia mo¿liwie d³ugiej pracy bez zak³óceñ i konserwacji nale¿y dopasowaæ czêstoœæ ³¹czenia do danego procesu. 5 Przek³adnia k¹towa GK 10.2 – GK 40.2 Instrukcja obs³ugi 3. Transport Przechowywanie i opakowanie 3.1 Transport 3.2 Przechowywanie .. .. . . Dostawa na miejsce zabudowy w oryginalnym, trwa³ym opakowaniu. W przypadku dostawy przek³adni z napêdem obrotowym: zaczep podnoœnika przymocowaæ do przek³adni, a nie do napêdu. Przechowywaæ w suchym, dobrze wentylowanym pomieszczeniu. W celu ochrony przed zawilgoceniem pochodz¹cym z pod³o¿a napêdy k³aœæ na rega³ach lub paletach drewnianych. Chroniæ przed py³em, kurzem i innymi zanieczyszczeniami. Stosowaæ odpowiednie os³ony ochronne. Ods³oniête powierzchnie zabezpieczyæ przed korozj¹ przez na³o¿enie odpowiedniego œrodka antykorozyjnego. Przy sk³adowaniu przek³adni przez okres d³u¿szy ni¿ 6 miesiêcy nale¿y bezwzglêdnie przestrzegaæ nastêpuj¹cych zasad: . . Przed z³o¿eniem urz¹dzenia w magazynie: ods³oniête powierzchnie, w tym szczególnie cz³onów napêdzanych oraz powierzchnie styku pomiêdzy poszczególnymi elementami zespo³u napêdowego zabezpieczyæ przed korozj¹ przez na³o¿enie odpowiedniego œrodka antykorozyjnego o d³ugotrwa³ym dzia³aniu. Co 6 miesiêcy sprawdzaæ, czy nie pojawi³y siê œlady korozji. Gdyby tak by³o, odnowiæ warstwê zabezpieczenia. 3.3 Opakowanie Nasze produkty zabezpieczane s¹ przed transportem specjalnym opakowaniem. Opakowanie to sk³ada siê z materia³ów nieszkodliwych dla œrodowiska, ³atwych do sortowania i nadaj¹cych siê do odzysku. Usuniêcie opakowania transportowego zalecamy powierzyæ firmie recyklingowej. Nasze opakowania wykonane s¹ z: drewna/kartonu/papieru/folii PE 4. Monta¿ pokrêt³a rêcznego W przek³adniach obs³ugiwanych rêcznie pokrêt³o rêczne dostarczane jest luzem. Monta¿ wykonuje siê na miejscu zgodnie z rysunkiem 1. Rysunek 1: Pokrêt³o rêczne Podk³adka dystansowa (wymagana w niektórych przypadkach) Pierœcieñ osadczy sprê¿ynuj¹cy Wa³ œlimakowy przek³adni 6 Rêkojeœæ z uchwytem (opcja) Podk³adka dystansowa (wymagana w niektórych przypadkalach) Pierœcieñ osadczy sprê¿ynuj¹cy Pokrêt³o rêczne Instrukcja obs³ugi 5. Przek³adnia k¹towa GK 10.2 – GK 40.2 Monta¿ napêdów obrotowych SA/SAR Je¿eli w zakresie dostawy znajduj¹ siê przek³adnie k¹towe i napêdy obrotowe, ich wspólny monta¿ jest na ¿yczenie klienta wykonywany fabrycznie (do wielkoœci przek³adni GK 16.2). Od wielkoœci przek³adni GK 25,2 monta¿ wykonaæ nale¿y wed³ug poni¿szego opisu. Je¿eli ko³nierz nasadowy jest jeszcze zamontowany na przek³adni, nale¿y: Dok³adnie nasmarowaæ powierzchnie przylegania przek³adni i ko³nierza nasadowego. Na³o¿yæ ko³nierz nasadowy i przymocowaæ œrubami i podk³adkami sprê¿ystymi. Dokrêciæ œruby na krzy¿ do momentu wskazanego w tabeli 2. . . . Rysunek 2: Monta¿ napêdu obrotowego na przek³adni zêbatej sto¿kowej Ko³nierz ³o¿yskowy Ko³nierz nasadowy GK 10.2 – GK 25.2 GK 30.2 – GK 40.2 Ko³nierz nasadowy Ko³nierz ³o¿yskowy . . . . . Monta¿ napêdu obrotowego: Dok³adnie nasmarowaæ powierzchnie przylegania ko³nierza ³o¿yskowego napêdu i ko³nierza nasadowego przek³adni k¹towej. Za³o¿yæ napêd obrotowy na przek³adniê k¹tow¹. Monta¿u napêdu obrotowego mo¿na dokonaæ z przesuniêciem o 90°. Uwa¿aæ na prawid³owe scentrowanie, i pe³ne przyleganie powierzchni ko³nierzy. Przymocowaæ napêd œrubami i podk³adkami sprê¿ystymi (patrz tabela 1) do ko³nierza przek³adni k¹towej. Dokrêciæ œruby na krzy¿ do momentu wskazanego w tabeli 2. Nie mocowaæ zaczepu podnoœnika na pokrêtle rêcznym przy podnoszeniu napêdu obrotowego. W przypadku transportu napêdu obrotowego zamontowanego na przek³adni, zaczep podnoœnika przymocowaæ do przek³adni, a nie do napêdu. 7 Przek³adnia k¹towa GK 10.2 – GK 40.2 Instrukcja obs³ugi Tabela 1: Œruby do monta¿u napêdu obrotowego AUMA na przek³adni k¹towej Przek³adnia GK 10.2 GK 14.2 GK 14.6 GK 16.2 GK 25.2 Przek³adnia GK 16.2 GK 25.2 GK 30.2 GK 35.2 GK 40.2 8 SA(R) 07.5-F10/G0 Podk³adka Œruba sprê¿ysta M 10 x 25 B 10 SA(R) 14.5-F14/G½ Podk³adka Œruba sprê¿ysta M 16 x 40 B 16 M 16 x 40 B 16 M 16 x 40 B 16 M 16 x 40 B 16 Szt. 4 Szt. 4 4 4 4 SA(R) 10.1-F10/G0 Podk³adka Œruba sprê¿ysta M 10 x 25 B 10 M 10 x 25 B 10 M 10 x 25 B 10 SA(R) 16.1-F16/G3 Podk³adka Œruba sprê¿ysta M 20 x 50 M 20 x 50 M 20 x 50 B 20 B 20 B 20 Szt. 4 4 4 Szt. 4 4 4 SA(R) 14.1-F14/G½ Podk³adka Œruba sprê¿ysta M 16 x 40 B 16 M 16 x 40 B 16 M 16 x 40 B 16 M 16 x 40 B 16 M 16 x 40 B 16 SA(R) 25.1-F25/G4 Podk³adka Œruba sprê¿ysta M 16 x 50 B 16 Szt. 4 4 4 4 4 Szt. 8 Instrukcja obs³ugi 6. Zabudowa na armaturze Przek³adnia k¹towa GK 10.2 – GK 40.2 Przek³adnie mog¹ pracowaæ w dowolnej pozycji monta¿u. . . . Przed zamontowaniem przek³adni sprawdziæ, czy nie jest ona uszkodzona. Uszkodzone czêœci musz¹ byæ zast¹pione nowymi oryginalnymi czêœciami zamiennymi pochodz¹cymi od producenta. Po zabudowie na armaturze nale¿y naprawiæ ewentualne ubytki lakieru. Sprawdziæ, czy ko³nierz przy³¹czeniowy pasuje do przek³adni. Reguluj¹c luz, przeprowadziæ centrowanie ko³nierza! Przy³¹cza B1, B2, B3 lub B4 (rysunek 3) dostarczane s¹ z otworami i wpustami (z regu³y wed³ug EN ISO 5210). Rysunek 3 Przy³¹cze B1/B2 Gniazdo wtykowe Przy³¹cze B3/B4 Otwór z wpustem Gwint wewnêtrzny tulei przy³¹cza A (rysunek 4) musi byæ zgodny z gwintem trzpienia armatury. Je¿eli nie zamówiono wyraŸnie tulei z gwintem, dostarczana jest ona nieowiercona ewent. nawiercona. Na nastêpnej stronie opisano, jak nale¿y wykonaæ obróbkê wykañczaj¹c¹ tulei. Sprawdziæ, czy otwór i wpust pasuj¹ do wa³u wejœciowego armatury. Dok³adnie odt³uœciæ powierzchnie przylegania na ko³nierzu armatury i przek³adni. Lekko posmarowaæ smarem wa³ wejœciowy armatury. Za³o¿yæ przek³adniê na armaturê i zamocowaæ. Œruby (o min. klasie wytrzyma³oœci 8.8, patrz tabela 2) dokrêciæ równomiernie na krzy¿. .. .. Tabela 2: Moment dokrêcania œrub Gwint M 8 M 10 M 12 M 16 M 20 M 30 M 36 8.8 25 50 87 214 431 1 489 2 594 Moment dokrêceniaTA [Nm] Klasa wytrzyma³oœci A2-70/A4-70 A2-80/A4-80 18 24 36 48 61 82 150 200 294 392 564 – – – 9 Przek³adnia k¹towa GK 10.2 – GK 40.2 Instrukcja obs³ugi Oobróbka wykañczaj¹ca tulei gwintowej (przy³¹cze A): Rysunek 4 Przy³¹cze A Tuleja gwintowa 80.3 80.01/80.02 80.2 Ko³nierz wa³u wyjœciowego nie musi byæ zdejmowany z przek³adni. .. . . .. . .. Wykrêciæ pierœcieñ centruj¹cy (80.2, rysunek 4) z ko³nierza przy³¹czeniowego. Wyj¹æ tulejê gwintow¹ (80.3) wraz z osiowym wieñcem ig³owym (80.01) i tarczami ³o¿yska wzd³u¿nego (80.02). Wyj¹æ z tulei gwintowej osiowy wieniec ig³owy i tarcze ³o¿yska wzd³u¿nego. Przewierciæ tulejê gwintow¹, wykrêciæ i wyci¹æ gwint. Podczas mocowania nale¿y zwróciæ uwagê na dok³adnoœæ ruchu obrotowego i ruchu w p³aszczyŸnie! Wyczyœciæ gotow¹ tulejê gwintow¹. Osiowy wieniec ig³owy i tarcze ³o¿yska wzd³u¿nego posmarowaæ smarem uniwersalnym EP na bazie myd³a litowego i na³o¿yæ na tulejê gwintow¹. W³o¿yæ ponownie tulejê gwintow¹ z ³o¿yskami wzd³u¿nymi do ko³nierza przy³¹czeniowego. Zwróciæ uwagê na w³aœciwe zaczepienie k³ów w wypuœcie wa³u dr¹¿onego. Wkrêciæ pierœcieñ centruj¹cy i doci¹gn¹æ do oporu. Prask¹ smarow¹ wcisn¹æ w gniazdo smarowe smar uniwersalny EP na bazie myd³a litowego i oleju mineralnego (iloœci wed³ug tabeli): Tabela 3: Iloœci smaru dla przy³¹cza A Wa³ wyjœciowy Iloœæ1) A 07.2 A 10.2 A 14.2 1,5 g 2g 3g 1) Dla smaru o gêstoœci ρ = 0,9 kg/dm³ A 16.2 A 25.2 A 30.2 A 35.2 A 40.2 5g 10 g 14 g 20 g 25 g . .. . Rura ochronna dla trzpienia wznosz¹cego armatury Uszczelniæ gwint sznurkiem konopnym, taœm¹ teflonow¹ lub œrodkiem do uszczelniania gwintów. Wkrêciæ rurê ochronn¹ (1) w gwint (rysunek 5) i doci¹gn¹æ. Przesun¹æ do do³u uszczelkê (2), a¿ przylgnie do obudowy. Sprawdziæ, czy za³o¿ona jest ko³pak ochronny rury (3) i czy nie jest uszkodzona. Rysunek 5: Rura ochronna dla wrzeciona wznosz¹cego armatury 3 1 2 10 Instrukcja obs³ugi 7. Przek³adnia k¹towa GK 10.2 – GK 40.2 Uruchamianie armatur Maks. moment obrotowy wyjœciowy (patrz dane techniczne na stronie 4 lub tabliczka znamionowa) odnosi siê do wartoœci szczytowych i nie mo¿e byæ odbierany w ca³ym zakresie regulacji. Obrót w prawo wa³u wejœciowego powoduje obrót w prawo wa³u wyjœciowego. .. . Przy pracy silnika: Stosowaæ siê do zaleceñ instrukcji obs³ugi napêdu obrotowego. Dokonuj¹c ustawienia wy³¹cznika momentowego napêdu obrotowego, nie wolno przekroczyæ dla obu kierunków ruchu maks. dopuszczalnej wartoœci momentu obrotowego wejœciowego (patrz dane techniczne 4 lub tabliczka znamionowa). Aby uchroniæ armaturê przed uszkodzeniami, nale¿y ustawiæ wy³¹cznik momentowy napêdu obrotowego na nastêpuj¹ce wartoœci: T Armatura T Wy³¹cznik momentowy = Wspó³czynnik Wspó³czynnik = wspó³czynnik przeliczania momentu obrotowego wyjœciowego na moment obrotowy wejœciowy. Wartoœci, patrz dane techniczne, strona 4. 11 Przek³adnia k¹towa GK 10.2 – GK 40.2 8. Instrukcja obs³ugi Stopieñ ochrony IP 68 Definicja Zgodnie z DIN EN 60 529 warunki spe³niaj¹ce stopieñ ochrony IP 68 uzgadniaj¹ ze sob¹ producent i u¿ytkownik. Przek³adnie AUMA o stopniu ochrony IP 68 spe³niaj¹ zgodnie z ustaleniami firmy AUMA nastêpuj¹ce wymagania: .. . maks. g³êbokoœæ wody 6 m SW (s³up wody) maks. czas zalania wod¹ 72 godz. do 10 w³¹czeñ w czasie zalania W przypadku zalania urz¹dzenia innymi cieczami nale¿y wykonaæ ewent. dodatkowe zabezpieczenie antykorozyjne; prosimy o konsultacjê w tej sprawie. Niedozwolone jest zalanie urz¹dzenia mediami agresywnymi, takimi jak np. kwasy lub zasady. Kontrola Po zalaniu Wskazówki Przek³adnie AUMA o stopniu ochrony IP 68 s¹ sprawdzane fabrycznie pod k¹tem szczelnoœci. .. . . . . 12 Sprawdziæ przek³adniê. W razie wnikniêcia do œrodka wody przek³adniê dok³adnie wysuszyæ i sprawdziæ, czy nadaje siê do u¿ytkowania. Je¿eli przewidywane jest wielokrotne lub powtarzaj¹ce siê okresowo zalania przek³adni, nale¿y wybraæ wy¿szy stopieñ zabezpieczenia antykorozyjnego KS lub KX. Dla przek³adni przewidzianych do zabudowy w ziemi pilnie zalecamy wy¿szy stopieñ zabezpieczenia antykorozyjnego KS lub KX. W przypadku przy³¹cza A i AF (tuleja gwintowa) przy zalaniu nie mo¿na zapobiec dostaniu siê wody przez trzpieñ armatury do wa³u dr¹¿onego, co mo¿e doprowadziæ do korozji. Woda dostaje siê równie¿ do ³o¿yska osiowego przy³¹cza A, co prowadzi do korozji i uszkodzenia ³o¿yska. W przypadku zalania nie nale¿y wiêc u¿ywaæ przy³¹czy A i AF. Nale¿y u¿ywaæ odpowiednich œrodków uszczelniaj¹cych pomiêdzy ko³nierzem armatury a przek³adni¹. Instrukcja obs³ugi 9. Konserwacja 9.1 Wskazówki ogólne Przek³adnia k¹towa GK 10.2 – GK 40.2 Po uruchomieniu przek³adni sprawdziæ, czy nie zosta³y uszkodzone powierzchnie lakierowane. Aby zapobiec powstawaniu korozji, nale¿y naprawiæ ewentualne ubytki lakieru. Oryginalny lakier jest dostarczany w ma³ych pojemnikach przez firmê AUMA. Przek³adnie AUMA nie wymagaj¹ w zasadzie konserwacji. Wychodz¹c z za³o¿enia, ¿e œrednia liczba za³¹czeñ rocznie nie przekracza 10, w celu zapewnienia ci¹g³ej gotowoœci do pracy zalecamy przeprowadzenie nastêpuj¹cych czynnoœci: . . . . . Ok. 6 miesiêcy po rozruchu, a nastêpnie co rok nale¿y sprawdzaæ momenty dokrêcenia œrub mocuj¹cych napêd obrotowy i przek³adniê do armatury. W razie potrzeby dokrêcaæ do momentu wskazanego w tabeli 2, (strona 9). Co szeœæ miesiêcy przeprowadzaæ rozruch próbny, jak równie¿ dokonywaæ kontroli wzrokowej, czy nie wydobywa siê smar. Co 5 lat sprawdziæ szczegó³owo ka¿d¹ funkcjê przek³adni. Wyniki kontroli nale¿y ka¿dorazowo dokumentowaæ. Przek³adnie, które stale poddawane s¹ dzia³aniu temperatur powy¿ej 40 °C, nale¿y kontrolowaæ w krótszych odstêpach czasu. W przek³adniach z przy³¹czem A nale¿y – regularnie co 6 miesiêcy – wprowadzaæ prask¹ smarow¹ w gniazdo smarowe smar uniwersalny EP na bazie myd³a litowego i oleju mineralnego – (iloœci wed³ug tabeli 3, na stronie 10). Uszczelki: Przy wymianie smaru nale¿y równie¿ dokonywaæ wymiany uszczelek. Zestawy uszczelek mo¿na zamówiæ w firmie AUMA. Smar: Wymiana smaru i uszczelek zalecana jest w nastêpuj¹cych odstêpach czasowych: w przypadku rzadkich ³¹czeñ po 10-12 latach pracy w przypadku czêstych ³¹czeñ po 6-8 latach pracy .. . . . U¿ywaæ nale¿y wy³¹cznie oryginalnego smaru firmy AUMA. Rodzaj smaru umieszczony jest na tabliczce znamionowej: Standard F1. Nie nale¿y mieszaæ ze sob¹ œrodków smarowych. Tabela 4: Iloœci smaru dla przek³adni k¹towej 10.2 14.2 0,33 0,66 0,3 0,6 3 przy ρ = ok. 0,9 kg /dm GK Iloœæ Ciê¿ar1) 1) dm³ kg 14.6 0,66 0,6 16.2 1,1 1,0 25.2 4,1 3,7 30.2 14,1 12,8 35.2 20,0 18,2 40.2 22,2 20,2 Usuniêty œrodek smarowy i zu¿yty œrodek czyszcz¹cy nale¿y zgodnie z przepisami poddaæ utylizacji. 13 Przek³adnia k¹towa GK 10.2 – GK 40.2 9.2 Wymiana smaru Instrukcja obs³ugi .. W przek³adniach z napêdem obrotowym: wymontowaæ napêd obrotowy. Od³¹czyæ przek³adniê od armatury: W tym czasie ani armatura ani rury nie mog¹ znajdowaæ siê pod ciœnieniem! . Zaznaczyæ pozycjê przek³adni na armaturze, odkrêciæ œruby ³¹cz¹ce i zdj¹æ przek³adniê. Usuwanie zu¿ytego smaru: Rodzaj smaru, patrz tabliczka znamionowa, iloœæ smaru, patrz strona 13, tabela 4. Numery u¿ywane w poni¿szym tekœcie odnosz¹ siê do wykazów czêœci zamiennych z niniejszej instrukcji obs³ugi. .. . . . . Od³¹czyæ œruby ko³nierza ³o¿yskowego (002.1). Wyj¹æ z obudowy ko³nierz ³o¿yskowy z ko³em tarczowym (002.2) (w GK 10.2 – GK 25.2) ewent. wa³ dr¹¿ony (002.2) (w GK 30.2 – GK 40.2). Usun¹æ ca³kowicie zu¿yty smar z obudowy i pojedynczych czêœci, wyczyœciæ komorê przek³adni. U¿ywaæ do czyszczenia nafty lub podobnych œrodków czyszcz¹cych. Uszczelki S1 (008, 009, 012, 016 ewent. 007, 008, 010, 013) zast¹piæ nowymi. Powierzchnie przylegania obudowy i ko³nierza ³o¿yskowego oczyœciæ i lekko nasmarowaæ. Ko³nierz ³o¿yskowy (002.1) z ko³em tarczowym lub wa³ dr¹¿ony (002.2) wbudowaæ do obudowy, uwa¿aj¹c przy tym na o-ring S1 (008 lub 009) ko³nierza ³o¿yskowego i o-ring S1 (012 lub 013) obudowy. Przykrêciæ œruby z podk³adkami sprê¿ystymi i dokrêciæ równomiernie na krzy¿ do momentów w skazanych w tabeli 2, na stronie 9. .. . Nape³nianie nowego smaru w przek³adni GK 10.2 – GK 25.2: Odkrêciæ korek gwintowy (539.0) na obudowie. Nape³niæ nowy smar. Oczyœciæ powierzchnie przylegania obudowy i dokrêciæ korek gwintowy (539.0) z now¹ uszczelk¹ pierœcieniow¹ S1 (014) do momentu wskazanego w tabeli 2, na stronie 9. .. .. . Nape³nianie nowego smaru w przek³adni GK 30.2 – GK 40.2: Odkrêciæ œruby ko³nierza ³o¿yskowego stopnia poœredniego (018.0). Od³¹czyæ ko³nierz ³o¿yskowy. Nape³niæ nowy smar. Powierzchnie przylegania obudowy i ko³nierza ³o¿yskowego oczyœciæ i lekko nasmarowaæ. Za³o¿yæ ko³nierz ³o¿yskowy z nowym o-ringiem S1 (009). Wkrêciæ œruby z podk³adkami sprê¿ystymi i dokrêciæ równomiernie na krzy¿ do momentów wskazanych w tabeli 2, na stronie 9. .. . .. Po konserwacji: Ponownie zamocowaæ przek³adniê na armaturze. Zabudowaæ napêd obrotowy, je¿eli istnieje. W przek³adniach z napêdem obrotowym nale¿y sprawdziæ ustawienie wy³¹cznika drogowego za pomoc¹ instrukcji obs³ugi dla napêdów obrotowych, w razie potrzeby ponownie ustawiæ. Przeprowadziæ rozruch próbny, aby sprawdziæ prawid³owe dzia³anie. Sprawdziæ, czy nie zosta³a uszkodzona lakierowana powierzchnia przek³adni. Aby zapobiec powstawaniu korozji, nale¿y naprawiæ ewentualne ubytki lakieru. Oryginalny lakier jest dostarczany w ma³ych pojemnikach przez firmê AUMA. 14 Instrukcja obs³ugi Przek³adnia k¹towa GK 10.2 – GK 40.2 10. Usuwanie odpadów i recykling Przek³adnie AUMA s¹ produktami o ekstremalnie d³ugiej ¿ywotnoœci. Nadchodzi jednak moment, kiedy nale¿y je wymieniæ. Przek³adnie nasze zbudowane s¹ modu³owo, i dziêki temu daj¹ siê ³atwo rozdzielaæ i sortowaæ na: .. . . . . ró¿norodne metale tworzywa sztuczne smary i oleje Ogólnie obowi¹zuje: Podczas demonta¿u smary i oleje nale¿y zbieraæ w odpowiednich pojemnikach. S¹ one z regu³y materia³ami szkodliwymi dla wody i nie powinny przedostawaæ siê do œrodowiska. Zdemontowany materia³ nale¿y poddaæ wymaganemu recyklingowi lub przekazaæ do punktu sk³adowania surowców wtórnych. Nale¿y uwzglêdniæ krajowe przepisy dotycz¹ce usuwania odpadów. 11. Serwis Firma AUMA œwiadczy us³ugi serwisowe w szerokim zakresie (przegl¹dy, konserwacja, naprawa przek³adni). Adresy placówek serwisowych podane s¹ na stronie 24 oraz w Internecie (www.auma.com). 15 Przek³adnia k¹towa GK 10.2 – GK 40.2 Notatki 16 Instrukcja obs³ugi Instrukcja obs³ugi Przek³adnia k¹towa GK 10.2 – GK 40.2 Notatki 17 18 512.0 S1(007) 003.0 539.0 511.0 003.1 513.1 539.0 S1(014) S1(009) S1(016) S1(012) 001.0 160.3 160.1 160.2 B1 / C S1(009) S1(008) 002.3 002.2 002.1 515.0 B3 / B4 / E 002.0 D 516.0 A 514.0 514.1 514.2 514.1 Przek³adnia k¹towa GK 10.2 – GK 40.2 Instrukcja obs³ugi 12. Wykaz czêœci zamiennych przek³adni k¹towej GK 10.2 – GK 25.2 Instrukcja obs³ugi Przek³adnia k¹towa GK 10.2 – GK 40.2 Wskazówka: Przy ka¿dym zamawianiu czêœci zamiennych prosimy podaæ typ napêdu i nasz numer komisyjny (patrz tabliczka znamionowa). Wygl¹d czêœci zamiennych na rysunkach mo¿e siê ró¿niæ od czêœci dostarczonych. Nr 001.0 002.0 002.1 002.2 002.3 003.0 003.1 160.1 160.2 160.3 511.0 513.1 514.0 514.1 514.2 515.0 516.0 539.0 S1 Nazwa Obudowa Wa³ wyjœciowy Ko³nierz ³o¿yskowy Ko³o tarczowe £o¿ysko kulkowe zwyk³e Wa³ wejœciowy Wa³ zakoñczony zêbnikiem Rura ochronna trzpienia (bez ko³paka ochronnego) Ko³pak ochronny rury ochronnej trzpienia Uszczelka V Wkrêtka Trzpieñ gwintowany Przy³¹cze A (tuleja bez gwintu) £o¿ysko igie³kowe wzd³u¿ne Tuleja gwintowa (bez gwintu) Przy³¹cze B3/B4/E Przy³¹cze D Korek gwintowy Zestaw uszczelek Podzespó³ Podzespó³ Podzespó³ Podzespó³ Podzespó³ Podzespó³ Podzespó³ Podzespó³ Podzespó³ Podzespó³ Podzespó³ Zestaw 19 20 512.0 018.0 S1(006) 005.0 S1(009) 001.1 001.2 005.1 513.1 511.0 S1(025) S1(010) S1(013) 001.0 160.3 160.1 160.2 B1 / C S1(008) S1(007) 002.3 002.2 002.1 515.0 B3 / B4 / E 002.0 D 516.0 A 514.0 514.1 514.2 514.1 Przek³adnia k¹towa GK 10.2 – GK 40.2 Instrukcja obs³ugi 13. Wykaz czêœci zamiennych przek³adni k¹towej GK 30.2 – GK 40.2 Instrukcja obs³ugi Przek³adnia k¹towa GK 10.2 – GK 40.2 Wskazówka: Przy ka¿dym zamawianiu czêœci zamiennych prosimy podaæ typ przek³adni i nasz numer komisyjny (patrz tabliczka znamionowa). Wygl¹d czêœci zamiennych na rysunkach mo¿e siê ró¿niæ od czêœci dostarczonych. Nr 001.0 001.1 001.2 002.0 002.1 002.2 002.3 005.0 005.1 018.0 160.1 160.2 160.3 511.0 512.0 513.1 514.0 514.1 514.2 515.0 516.0 S1 Nazwa Obudowa Nakrêtka pierœcieniowa Trzpieñ gwintowany Wa³ wyjœciowy Ko³nierz ³o¿yskowy Wa³ dr¹¿ony £o¿ysko kulkowe zwyk³e Wa³ wejœciowy Wa³ zakoñczony zêbnikiem Stopieñ poœredni Rura ochronna trzpienia (bez ko³paka ochronnego) Ko³pak ochronny rury ochronnej trzpienia Uszczelka V Wkrêtka Ko³nierz nasadowy Trzpieñ gwintowany Przy³¹cze A (tuleja bez gwintu) £o¿ysko igie³kowe wzd³u¿ne, od wielkoœci GK 30.2 jako czêœæ zamienna, ³o¿ysko walcowe wzd³u¿ne Tuleja gwintowa (bez gwintu) Przy³¹cze B3/B4/E Przy³¹cze D Zestaw uszczelek Podzespó³ Podzespó³ Podzespó³ Podzespó³ Podzespó³ Podzespó³ Podzespó³ Podzespó³ Podzespó³ Podzespó³ Podzespó³ Podzespó³ Zestaw 21 Przek³adnia k¹towa GK 10.2 – GK 40.2 14. Œwiadectwo zgodnoœci i deklaracja producenta 22 Instrukcja obs³ugi Instrukcja obs³ugi Przek³adnia k¹towa GK 10.2 – GK 40.2 Skorowidz hase³ D Dane techniczne Deklaracja producenta K Kierunek obrotów Konserwacja M Momenty obrotowe wyjœciowe Monta¿ napêdów obrotowych Monta¿ pokrêt³a rêcznego O Obróbka wykañczaj¹ca tulei gwintowej Ochrona antykorozyjna Opakowanie 4 22 4 3,13 4 7 6 10 6 6 P Pokrêt³o rêczne Praca z silnikiem Przechowywanie Przy³¹cza 6 4,11 6 4,9 T Transport U Usuwanie odpadów i recykling R Rodzaj pracy Rura ochronna 4 10 S Serwis Smar Stopieñ ochrony IP 68 W Wskazówki bezpieczeñstwa Wykazy czêœci zamiennych GK 10.2 - GK 25.2 GK 30.2 - GK 40.2 15 14 12 Z Zabudowa na armaturze Œ Œruby do monta¿u napêdu obrotowego Œwiadectwo zgodnoœci 8 22 6 15 3 18 20 9 Informacje dostêpne te¿ w Internecie: Protoko³y kontroli i wiele innych informacji dotycz¹cych przek³adni mo¿na œci¹gn¹æ bezpoœrednio z Internetu, podaj¹c numer zlecenia lub numer komisyjny (patrz tabliczka znamionowa). Nasz adres internetowy: http://www.auma.com 23 Europa AUMA Riester GmbH & Co. KG Werk Müllheim DE-79373 Müllheim Tel +49 7631 809 - 0 Fax +49 7631 809 - 250 [email protected] www.auma.com Werk Ostfildern-Nellingen DE-73747 Ostfildern Tel +49 711 34803 - 3000 Fax +49 711 34803 - 3034 [email protected] Service-Center Köln DE-50858 Köln Tel +49 2234 20379 - 00 Fax +49 2234 20379 - 99 [email protected] Service-Center Magdeburg DE-39167 Niederndodeleben Tel +49 39204 759 - 0 Fax +49 39204 759 - 19 [email protected] Service-Center Bayern DE-85386 Eching Tel +49 81 65 9017-0 Fax +49 81 65 9017-18 [email protected] Büro Nord, Bereich Schiffbau DE-21079 Hamburg Tel +49 40 791 40285 Fax +49 40 791 40286 [email protected] Büro Nord, Bereich Industrie DE-29664 Walsrode Tel +49 5167 504 Fax +49 5167 565 [email protected] Büro Ost DE-39167 Niederndodeleben Tel +49 39204 75980 Fax +49 39204 75989 [email protected] Büro West DE-45549 Sprockhövel Tel +49 2339 9212 - 0 Fax +49 2339 9212 - 15 [email protected] Büro Württemberg DE-73747 Ostfildern Tel +49 711 34803 80 Fax +49 711 34803 81 [email protected] Büro Süd-West DE-74937 Spechbach Tel +49 6226 786141 Fax +49 6226 786919 [email protected] Büro Baden DE-76764 Rheinzabern Tel +49 7272 76 07 - 23 Fax +49 7272 76 07 - 24 [email protected] Büro Kraftwerke DE-79373 Müllheim Tel +49 7631 809 192 Fax +49 7631 809 294 [email protected] Büro Bayern DE-93356 Teugn/Niederbayern Tel +49 9405 9410 24 Fax +49 9405 9410 25 [email protected] AUMA Armaturenantriebe GmbH AT-2512 Tribuswinkel Tel +43 2252 82540 Fax +43 2252 8254050 [email protected] www.auma.at AUMA Riester GmbH & Co. KG P. O. Box 1362 D - 79373 Müllheim Tel +49 (0)7631/809-0 Fax +49 (0)7631/809 250 [email protected] www.auma.com AUMA (Schweiz) AG INDUSTRA CH-8965 Berikon PT-2710-297 Sintra Tel +41 566 400945 Fax +41 566 400948 [email protected] AUMA Servopohony spol. s.r.o. Tel +351 2 1910 95 00 Fax +351 2 1910 95 99 [email protected] MEGA Endüstri Kontrol Sistemieri Tic. Ltd. Sti. CZ-10200 Praha 10 TR-06460 Övecler Ankara Tel +420 272 700056 Fax +420 272 704125 [email protected] www.auma.cz OY AUMATOR AB Tel +90 312 472 62 70 Fax +90 312 472 62 74 [email protected] CTS Control Limited Liability Company FI-02270 Espoo Tel +38 044 566-9971, -8427 Fax +38 044 566-9384 [email protected] Tel +35 895 84022 Fax +35 895 8402300 [email protected] AUMA France UA-02099 Kiyiv Afryka FR-95157 Taverny Cédex AUMA South Africa (Pty) Ltd. Tel +33 1 39327272 Fax +33 1 39321755 [email protected] www.auma.fr AUMA ACTUATORS Ltd. ZA-1560 Springs Tel +27 11 3632880 Fax +27 11 8185248 [email protected] A.T.E.C. GB- Clevedon North Somerset BS21 6QH EG- Cairo Tel +44 1275 871141 Fax +44 1275 875492 [email protected] www.auma.co.uk AUMA ITALIANA S.R.L. Tel +20 2 3599680 - 3590861 Fax +20 2 3586621 [email protected] IT-20023 Cerro Maggiore Milano AUMA ACTUATORS INC. Tel +39 0331-51351 Fax +39 0331-517606 [email protected] www.auma.it AUMA BENELUX B.V. NL-2314 XT Leiden Tel +31 71 581 40 40 Fax +31 71 581 40 49 [email protected] www.auma.nl AUMA Polska Sp. z o.o. PL-41-310 Dabrowa Górnicza Tel +48 32 26156 68 Fax +48 32 26148 23 [email protected] www.auma.com.pl OOO Priwody AUMA RU-141400 Moscow region for mail: 124365 Moscow a/ya 11 Tel +7 495 221 64 28 Fax +7 495 221 64 38 [email protected] www.auma.ru ERICHS ARMATUR AB SE-20039 Malmö Tel +46 40 311550 Fax +46 40 945515 [email protected] www.erichsarmatur.se GRØNBECH & SØNNER A/S DK-2450 København SV Tel +45 33 26 63 00 Fax +45 33 26 63 21 [email protected] www.g-s.dk IBEROPLAN S.A. ES-28027 Madrid Tel +34 91 3717130 Fax +34 91 7427126 [email protected] D. G. Bellos & Co. O.E. GR-13671 Acharnai Athens Tel +30 210 2409485 Fax +30 210 2409486 [email protected] SIGURD SØRUM A. S. NO-1301 Sandvika Tel +47 67572600 Fax +47 67572610 [email protected] Ameryka US-PA 15317 Canonsburg Tel +1 724-743-AUMA (2862) Fax +1 724-743-4711 [email protected] www.auma-usa.com AUMA Chile Respresentative Office CL- Buin Tel +56 2 821 4108 Fax +56 2 281 9252 [email protected] LOOP S. A. AR-C1140ABP Buenos Aires Tel +54 11 4307 2141 Fax +54 11 4307 8612 [email protected] Asvotec Termoindustrial Ltda. BR-13190-000 Monte Mor/ SP. Tel +55 19 3879 8735 Fax +55 19 3879 8738 [email protected] TROY-ONTOR Inc. CA-L4N 5E9 Barrie Ontario Tel +1 705 721-8246 Fax +1 705 721-5851 [email protected] MAN Ferrostaal de Colombia Ltda. CO- Bogotá D.C. Tel +57 1 401 1300 Fax +57 1 416 5489 [email protected] www.manferrostaal.com PROCONTIC Procesos y Control Automático EC- Quito Tel +593 2 292 0431 Fax +593 2 292 2343 [email protected] IESS DE MEXICO S. A. de C. V. MX-C.P. 02900 Mexico D.F. Tel +52 55 55 561 701 Fax +52 55 53 563 337 [email protected] Corsusa S.A.C. Suplibarca VE- Maracaibo Estado, Zulia Tel +58 261 7 555 667 Fax +58 261 7 532 259 [email protected] Azja AUMA Actuators (Tianjin) Co., Ltd. CN-300457 Tianjin Teda District Tel +86 22 6625 1310 Fax +86 22 6625 1320 [email protected] www.auma-china.com AUMA (INDIA) PRIVATE LIMITED IN-560 058 Bangalore Tel +91 80 2839 4655 Fax +91 80 2839 2809 [email protected] www.auma.co.in AUMA JAPAN Co., Ltd. JP-210-0848 Kawasaki-ku, Kawasaki-shi Kanagawa Tel +81 44 329 1061 Fax +81 44 366 2472 [email protected] AUMA ACTUATORS (Singapore) Pte Ltd. SG-569551 Singapore Tel +65 6 4818750 Fax +65 6 4818269 [email protected] www.auma.com.sg AUMA Middle East Rep. Office AE- Dubai Tel +971 4 3682720 Fax +971 4 3682721 [email protected] PERFECT CONTROLS Ltd. HK- Tsuen Wan, Kowloon Tel +852 2493 7726 Fax +852 2416 3763 [email protected] DW Controls Co., Ltd. KR-153-803 Seoul Korea Tel +82 2 2113 1100 Fax +82 2 2113 1088/1089 [email protected] www.actuatorbank.com AL-ARFAJ Eng. Company W. L. L. KW-22004 Salmiyah Tel +965 4817448 Fax +965 4817442 [email protected] BEHZAD Trading Enterprises QA- Doha Tel +974 4433 236 Fax +974 4433 237 [email protected] Sunny Valves and Intertrade Corp. Ltd. TH-10120 Yannawa Bangkok Tel +66 2 2400656 Fax +66 2 2401095 [email protected] www.sunnyvalves.co.th/ Top Advance Enterprises Ltd. TW- Jhonghe City Taipei Hsien (235) Tel +886 2 2225 1718 Fax +886 2 8228 1975 [email protected] www.auma-taiwan.com.tw Australia BARRON GJM Pty. Ltd. PE- Miralflores - Lima AU-NSW 1570 Artarmon Tel 00511444-1200 / 0044 / 2321 Fax 00511444-3664 [email protected] www.corsusa.com PASSCO Inc. Tel +61 294361088 Fax +61 294393413 [email protected] www.barron.com.au PR-00936-4153 San Juan Tel +18 09 78 77 20 87 85 Fax +18 09 78 77 31 72 77 [email protected] AUMA POLSKA Sp. z o.o. PL 41-310 DABROWA GORNICZA ul. Legionow Polskich 17 Tel./Fax +48 32 261 56 68 FAX +48 32 261 48 23 [email protected] 2006-03-08 Nr rejestracyjny certyfikatu 12 100/104 4269 Szczegó³owe informacje dotycz¹ce wyrobów AUMA znajduj¹ siê w Internecie pod adresem: www.auma.com Y000.328/015/pl/1.06