22.040/1 Sauter Components TFL 611: Czujnik

Transkrypt

22.040/1 Sauter Components TFL 611: Czujnik
22.040/1
TFL 611: Czujnik przeciwzamroŜeniowy z kapilarą
Jak efektywność energetyczna została udoskonalona
Zapewnienie wymaganego monitorowania urządzeń w instalacjach technologicznych.
Obszary zastosowań
Pomiar temperatury w wymiennikach wody/powietrza i kanałach wentylacyjnych z ciągłą regulacją
przeciwzamroŜeniową, wyłącznik przeciwzamroŜeniowy. Do zastosowań po powietrznej stronie instalacji.
Cechy
•
Zakres pomiarowy: 0 to 15 °C
•
MoŜliwość ustawienia punktu zadziałania
•
Wartości znamionowe styków: 5 mA, 5 V do 6 A, 250 V
•
Funkcja rozruchu
•
Dioda LED sygnalizująca niebezpieczeństwo zamroŜenia
•
Wybór bloku ponownego załączenia
•
Stała czasowa w ruchomym powietrzu < 40 s.
•
Kapilara miedziana o długości 2 lub 6 m
T
Opis techniczny
•
Dwuczęściowa obudowa z tworzywa sztucznego
•
Temperatura otoczenia: -15 do +60 °C
•
Regulowane ogrzewanie obudowy w celu ochrony wartości mierzonej
•
Stopień ochrony IP 42
•
Aktywność od 25cm długości kapilary w obszarze przełączenia temperatury
Typ
TFL 611 F200
TFL 611 F600
Kapilara
1)
1)
2m
6m
Źródło zasilania
ZuŜycie mocy
Zakres pomiarowy czujnika
Sygnał sterujący wyjściowy
Maks. Długość przewodu o
przekroju 1,5 mm2
Sygnał sterujący wejściowy
Wartości znamionowe styków
maksimum 2)
minimum
Stała czasowa
powietrze nieruchome
powietrze ruchome
Y10162
Y
Zakres
nastaw XS
°C
Histereza
przełączenia
XSd
K
Dopuszczalna
temp. czujnika °C
Masa
1...10
1...10
2
2
–15...110
–15...110
0,34
0,41
24 V~, ± 20%
6 VA
0...15 °C / 0…10 V=
0...10 V=, maks. ± 1 mA
10V
1
3
2
1
kg
Aktywna długość kapilary 3)
Nastawa fabryczna
Temp. głowicy 4)
Stopień ochrony
Klasa ochrony
min. 250 mm
5 °C
–15...60 °C
IP 42 (EN 60529)
II (IEC 60730)
Schemat połączeń elektr.
Rysunek wymiarowy
Instrukcja montaŜowa
A10390
M10422
MV 505954
0V
Xs
XSd
300 m
0...10 V=, maks. ± 0,1
mA
6(4) A, 250 V~
5 mA, 5 V~=
3
2
90 s
40 s
Akcesoria
0292146 001* Zestaw do montaŜu w kanałach: 5 wsporników do kapilary, 1 kołnierz z ustawnikiem głębokości
0303167 000* 5 wsporników do kapilary
0374534 001* Kołnierz z ustawnikiem głębokości
*)
Odpowiedni rysunek wymiarowy i schematy połączeń elektrycznych są oznaczone tymi samymi numerami
1)
2)
3)
4)
WyposaŜenie dodatkowe 0292146 001 do montaŜu kanałowego musi być zamówione oddzielnie.
JeŜeli ma miejsce obciąŜenie indukcyjne, naleŜy uwzględnić obwód RC.
Czujnik reaguje zawsze na temperaturę najzimniejszego miejsca (minimalna długość 25cm).
Część zasadnicza urządzenia jest chroniona przed zamarznięciem poprzez system ogrzewania (min. temperatura otoczenia -15 °C).
Działanie
Dzięki zastosowaniu kapilary wypełnionej parą i systemu membran, czujnik mierzy najniŜszą temperaturę jaka występuje w dowolnym miejscu kapilary na długości co najmniej 250mm.
JeŜeli czujnik jest odpowiednio zamocowany w kanale na wylocie powietrza z nagrzewnicy, mierzy on
najniŜszą temperaturę, nawet jeśli występują warstwy powietrza o róŜnych temperaturach. Zmiany
temperatury powodują zmiany ciśnienia pary w kapilarze, co powoduje odkształcenie membran. Odkształcenie to jest konwertowane poprzez indukcyjny system pomiarowy na sygnał elektryczny, który
to po wzmocnieniu elektronicznym staje się sygnałem pomiarowym o zakresie 0...10 V prądu stałego.
Sauter Components
7122040003 05
T
B10592
22.040/2 TFL 611
TFL 611 spełnia swe funkcje przy pomocy trzech niezaleŜnych modułów:
1. W sposób ciągły otwiera zawór ogrzewania w proporcjonalnym zakresie regulacji.
2. Poprzez przekaźniki wyłącza wentylatory i zamyka klapy.
3. Przesyła wartość mierzonej temperatury do dalszego przetwarzania.
Sygnał pomiarowy jest przetwarzany na potrzeby funkcji monitorowania oraz regulacji połoŜenia zaworów przy sygnale zamroŜenia.
Około 6 K powyŜej nastawionej wartości punktu przełączenie (P), sygnał funkcji przeciwzamroŜeniowej zaczyna narastać.
Wykres funkcjonalności
Y10
6K
10 V
Q11
Q12 Q14
Legenda
Q11
P (XS)
T
Y10
Q12 Q14
Punkt zamroŜenia, zmienna
Temperatura kapilary
Sygnał sterujący zaworu (gdy Y = 0 V DC.)
0V
2K
P (1...10 °C)
T [°C]
B10599
Funkcja rozruchu
Sygnał zamroŜenia jest dodawany do sygnału sterującego zaworu, który to jest podawany na wejście
sygnałowe Y. Powoduje to otwieranie zaworu grzejnego poprzez wyjście sygnałowe Y10 (zanim przekaźnik przełączy się w pozycję „Zamarzania” (Q11-Q12)). Obwód ten zabezpiecza instalację przed
kilkukrotną zmianą pozycji przekaźnika podczas rozruchu. Aby zapewnić pomiar najniŜszej temperatury w kapilarze, temperatura wewnątrz obudowy musi być zawsze większa od temperatury kapilary.
Jest to osiągane standardowo dzięki zastosowaniu sterowanego elementu grzejnego wewnątrz obudowy, utrzymuje on temperaturę membran o ok. 15 °C wy Ŝszą, nawet gdy temperatura otoczenia
wynosi −15°C.
Tryby pracy
Istnieją trzy tryby pracy wybierane za pomocą pokrętła:
Tryb automatyczny (Auto) Po zamknięciu przekaźnika zamroŜenia, powraca on automatycznie do
swojej normalnej pozycji, gdy temperatura kapilary wzrośnie (> 2 K).
Tryb ręczny (Manu)
Po zamknięciu przekaźnika zamroŜenia, nie wraca on do połoŜenia normalnego (gdy temperatura kapilary wzrośnie np. o > 2 K) do momentu wciśnięcia wewnętrznego przycisku reset lub wyłączenia zasilania (przy uŜyciu zewnętrznego przycisku reset).
Tryb testowy (Test)
W trybie testowym, przekaźnik wyjściowy jest ustawiany w pozycję „zamroŜenie”. Sygnał sterujący zaworu Y10 nie jest naruszony. Gdy pokrętło zostanie przełączone w tryb 'Manu' pozycja przekaźnika pozostaje bez zmian i
moŜe być zmieniona przyciskiem reset.
Cechy
Czujnik temperatury składa się z dwuczęściowej obudowy (części tylnej i pokrywy), i z kapilary która
jest aktywna na całej długości. Pokrywa jest przymocowana do części tylnej za pomocą śrub. Obudowa zawiera obwód elektroniczny, kapsułę membranową z grzejnikiem, elementy nastawcze, tabliczkę
znamionową oraz zaciski.
Zaciski, elementy nastawcze oraz tabliczka znamionowa są dostępne po zdjęciu pokrywy. Przewody
mogą być prowadzone na dnie obudowy.
Przewody mogą być wyprowadzone poprzez dno obudowy, dzięki wykonanym w obudowie trzem
otworom bez gwintu. Otwory te są przystosowane do zacisków łączących M16. Czujnik przeciwzamroŜeniowy został zaprojektowany do montaŜu ściennego oraz do montaŜu kanałowego z uŜyciem
odpowiedniego kołnierza.
Sauter Components
7122040003 05
TFL 611
22.040/3
Elementy nastawcze
1
2
3
5 6
4
3
2
1
7
8
9
10
°C
4
Auto
Manu
Test
Legenda
Reset
1
2
3
4
Dioda LED (czerwona) zagroŜenie zamroŜenia
Potencjometr do ustawienia punktu zamroŜenia
Przełącznik trybu pracy: Auto, Manu i Test
Przycisk reset do resetowania sygnału w stanie normalnym
B10598
Uwagi inŜynierskie i montaŜowe
Czujnik wymaga zasilania 24 V AC, naleŜy więc zastosować transformator bezpieczeństwa (SELV) z
odseparowanymi uzwojeniami oraz ze 100% cyklem pracy.
Bezpieczniki, przełączniki, okablowanie i uziemienie powinny być wykonane zgodnie z lokalnymi
wytycznymi. NaleŜy przestrzegać maksymalnej dopuszczalnej długości przewodów.
JeŜeli kapilara ulegnie mechanicznemu uszkodzeniu lub wystąpi wyciek pary w systemie membran,
czujnik symuluje niską temperaturę oraz ustawia wyjścia przekaźnika w pozycję zamroŜony. To samo
zachowanie dotyczy równieŜ zaniku zasilania lub awarii układu elektronicznego.
Miejsce montaŜu
Na wtórnej stronie nagrzewnicy (powietrza/wody wymiennika ciepła).
MontaŜ obudowy
MontaŜ bezpośredni
MontaŜ do ściany nagrzewnicy poprzez wbudowane otwory montaŜowe. NaleŜy pamiętać o wykorzystaniu dołączonych osłon gumowych w celu ochrony kapilary w kanale wentylacyjnym.
JeŜeli montaŜ na wewnętrznej ścianie kanału wentylacyjnego, obudowę naleŜy zamocować na wewnętrznej ścianie nagrzewnicy. Przy czym kapilarę naleŜy przeprowadzić przez boczny otwór wykonany w obudowie.
Z wyposaŜeniem dodatkowym 0292146 001
Przystosowane do kanałów wentylacyjnych z izolacją o grubości do 70mm.
Zamontować kołnierz w ścianie nagrzewnicy, następnie przeprowadzić przez tenŜe kołnierz kapilarę
do kanału wentylacyjnego.
MontaŜ kapilary
Opleść kapilarę w kanale, zachowując jednocześnie taka samą odległość od nagrzewnicy i przymontować ją Ŝeber za pomocą wsporników w odległości ok. 50mm od tychŜe Ŝeber (element 0303167).
Uwaga
Kapilara nie moŜe być mocno wygięta. Wszystkie zagięcia powinny mieć największy moŜliwy promień.
Uwagi montaŜowe
Zaciski są zabezpieczone przed nieprawidłowym podłączeniem napięcia do 24V AC w odniesieniu do
napięcia własnego. Nie występuje zabezpieczenie przed podłączeniem zasilania głównego 230V AC.
Oddanie do uŜytku
Czujnik przeciwzamroŜeniowy powinien być oddany do uŜytku i ustawiony zgodnie z dołączoną instrukcją. Czujnik moŜe być testowany w pętli testowej wykorzystującej wodę lodową.
Wyjście przekaźnika moŜe być sprawdzone za pomocą przełącznika tryby pracy(w pozycji 'Test').
Dodatkowa informacje techniczne
Zgodność z:
Dyrekt. niskonapięciową 2006/95/EC EN 60730-1
Dyrektywą EMC 2004/108/EC EN 61000-6-1/ EN 61000-6-2
EN 61000-6-3/ EN 61000-6-4
Sauter Components
7122040003 05
22.040/4 TFL 611
Schemat połączeń elektrycznych
Rysunek wymiarowy
L
LS
G
Y
Y
Q11
AC 230 V
AC 24 V
G
N1
G0
136,2
S1
0...
10V
T
0...
15°C
Y10
B
M
Q12
F1
Q14
96
P1
G
Y
Y1
G0
H1
K1
MM
N
A10390a
Legenda
F1
N1
H1
K1
P1
S1
Y1
TFL 611 czujnik przeciwzamroŜeniowy
Regulator z 0...10 V DC sygnałem sterującym
np. zewnętrzny zacisk zamroŜenia
np. ochrona wentylatora
np. wskaźnik temperatury z wejściem sygnałowym
0...10 V DC i zakresie wyświetlania 0...15 °C
Jeśli wymagane: przycisk do zewnętrznego
Resetowania urządzenia
Element regulacyjny z wejściem sygnału regulującego 0...10 V DC
G
M
B
Y
Y10
Q11
Q12
Zasilanie (SELV) 24 V a.c.
Zero pomiarowe
Wyjście pomiarowe 0…10 V DC
0…15 °C
Wejście do sygnału sterującego zaworu0…10 V DC
Wyjście do sterowania zaworu 0…10 V DCl
Zamknięty gdy ryzyko
zamroŜenia
Przekaźnik 5…250 V AC/DC
Q14
Akcesoria
0303167
1
0374534 001
40
10
5,4
R
30
54
6
M00157b
5,4
0292146 001
1
10
0292146 001:
5 pcs. 0303167 000 + 1 pcs. 0374534 001
40
(5 ×)
R
30
6
40
20
15
50
s22
Printed in Switzerland
Right of amendment reserved
N.B.: A comma between cardinal
numbers denotes a decimal point
© Fr. Sauter AG, CH-4016 Basle
7122040003 05
3
21,5
60
107
80
M10216
Sauter Components