22.040/1 Sauter Components TFL 611: Czujnik
Transkrypt
22.040/1 Sauter Components TFL 611: Czujnik
22.040/1 TFL 611: Czujnik przeciwzamroŜeniowy z kapilarą Jak efektywność energetyczna została udoskonalona Zapewnienie wymaganego monitorowania urządzeń w instalacjach technologicznych. Obszary zastosowań Pomiar temperatury w wymiennikach wody/powietrza i kanałach wentylacyjnych z ciągłą regulacją przeciwzamroŜeniową, wyłącznik przeciwzamroŜeniowy. Do zastosowań po powietrznej stronie instalacji. Cechy • Zakres pomiarowy: 0 to 15 °C • MoŜliwość ustawienia punktu zadziałania • Wartości znamionowe styków: 5 mA, 5 V do 6 A, 250 V • Funkcja rozruchu • Dioda LED sygnalizująca niebezpieczeństwo zamroŜenia • Wybór bloku ponownego załączenia • Stała czasowa w ruchomym powietrzu < 40 s. • Kapilara miedziana o długości 2 lub 6 m T Opis techniczny • Dwuczęściowa obudowa z tworzywa sztucznego • Temperatura otoczenia: -15 do +60 °C • Regulowane ogrzewanie obudowy w celu ochrony wartości mierzonej • Stopień ochrony IP 42 • Aktywność od 25cm długości kapilary w obszarze przełączenia temperatury Typ TFL 611 F200 TFL 611 F600 Kapilara 1) 1) 2m 6m Źródło zasilania ZuŜycie mocy Zakres pomiarowy czujnika Sygnał sterujący wyjściowy Maks. Długość przewodu o przekroju 1,5 mm2 Sygnał sterujący wejściowy Wartości znamionowe styków maksimum 2) minimum Stała czasowa powietrze nieruchome powietrze ruchome Y10162 Y Zakres nastaw XS °C Histereza przełączenia XSd K Dopuszczalna temp. czujnika °C Masa 1...10 1...10 2 2 –15...110 –15...110 0,34 0,41 24 V~, ± 20% 6 VA 0...15 °C / 0…10 V= 0...10 V=, maks. ± 1 mA 10V 1 3 2 1 kg Aktywna długość kapilary 3) Nastawa fabryczna Temp. głowicy 4) Stopień ochrony Klasa ochrony min. 250 mm 5 °C –15...60 °C IP 42 (EN 60529) II (IEC 60730) Schemat połączeń elektr. Rysunek wymiarowy Instrukcja montaŜowa A10390 M10422 MV 505954 0V Xs XSd 300 m 0...10 V=, maks. ± 0,1 mA 6(4) A, 250 V~ 5 mA, 5 V~= 3 2 90 s 40 s Akcesoria 0292146 001* Zestaw do montaŜu w kanałach: 5 wsporników do kapilary, 1 kołnierz z ustawnikiem głębokości 0303167 000* 5 wsporników do kapilary 0374534 001* Kołnierz z ustawnikiem głębokości *) Odpowiedni rysunek wymiarowy i schematy połączeń elektrycznych są oznaczone tymi samymi numerami 1) 2) 3) 4) WyposaŜenie dodatkowe 0292146 001 do montaŜu kanałowego musi być zamówione oddzielnie. JeŜeli ma miejsce obciąŜenie indukcyjne, naleŜy uwzględnić obwód RC. Czujnik reaguje zawsze na temperaturę najzimniejszego miejsca (minimalna długość 25cm). Część zasadnicza urządzenia jest chroniona przed zamarznięciem poprzez system ogrzewania (min. temperatura otoczenia -15 °C). Działanie Dzięki zastosowaniu kapilary wypełnionej parą i systemu membran, czujnik mierzy najniŜszą temperaturę jaka występuje w dowolnym miejscu kapilary na długości co najmniej 250mm. JeŜeli czujnik jest odpowiednio zamocowany w kanale na wylocie powietrza z nagrzewnicy, mierzy on najniŜszą temperaturę, nawet jeśli występują warstwy powietrza o róŜnych temperaturach. Zmiany temperatury powodują zmiany ciśnienia pary w kapilarze, co powoduje odkształcenie membran. Odkształcenie to jest konwertowane poprzez indukcyjny system pomiarowy na sygnał elektryczny, który to po wzmocnieniu elektronicznym staje się sygnałem pomiarowym o zakresie 0...10 V prądu stałego. Sauter Components 7122040003 05 T B10592 22.040/2 TFL 611 TFL 611 spełnia swe funkcje przy pomocy trzech niezaleŜnych modułów: 1. W sposób ciągły otwiera zawór ogrzewania w proporcjonalnym zakresie regulacji. 2. Poprzez przekaźniki wyłącza wentylatory i zamyka klapy. 3. Przesyła wartość mierzonej temperatury do dalszego przetwarzania. Sygnał pomiarowy jest przetwarzany na potrzeby funkcji monitorowania oraz regulacji połoŜenia zaworów przy sygnale zamroŜenia. Około 6 K powyŜej nastawionej wartości punktu przełączenie (P), sygnał funkcji przeciwzamroŜeniowej zaczyna narastać. Wykres funkcjonalności Y10 6K 10 V Q11 Q12 Q14 Legenda Q11 P (XS) T Y10 Q12 Q14 Punkt zamroŜenia, zmienna Temperatura kapilary Sygnał sterujący zaworu (gdy Y = 0 V DC.) 0V 2K P (1...10 °C) T [°C] B10599 Funkcja rozruchu Sygnał zamroŜenia jest dodawany do sygnału sterującego zaworu, który to jest podawany na wejście sygnałowe Y. Powoduje to otwieranie zaworu grzejnego poprzez wyjście sygnałowe Y10 (zanim przekaźnik przełączy się w pozycję „Zamarzania” (Q11-Q12)). Obwód ten zabezpiecza instalację przed kilkukrotną zmianą pozycji przekaźnika podczas rozruchu. Aby zapewnić pomiar najniŜszej temperatury w kapilarze, temperatura wewnątrz obudowy musi być zawsze większa od temperatury kapilary. Jest to osiągane standardowo dzięki zastosowaniu sterowanego elementu grzejnego wewnątrz obudowy, utrzymuje on temperaturę membran o ok. 15 °C wy Ŝszą, nawet gdy temperatura otoczenia wynosi −15°C. Tryby pracy Istnieją trzy tryby pracy wybierane za pomocą pokrętła: Tryb automatyczny (Auto) Po zamknięciu przekaźnika zamroŜenia, powraca on automatycznie do swojej normalnej pozycji, gdy temperatura kapilary wzrośnie (> 2 K). Tryb ręczny (Manu) Po zamknięciu przekaźnika zamroŜenia, nie wraca on do połoŜenia normalnego (gdy temperatura kapilary wzrośnie np. o > 2 K) do momentu wciśnięcia wewnętrznego przycisku reset lub wyłączenia zasilania (przy uŜyciu zewnętrznego przycisku reset). Tryb testowy (Test) W trybie testowym, przekaźnik wyjściowy jest ustawiany w pozycję „zamroŜenie”. Sygnał sterujący zaworu Y10 nie jest naruszony. Gdy pokrętło zostanie przełączone w tryb 'Manu' pozycja przekaźnika pozostaje bez zmian i moŜe być zmieniona przyciskiem reset. Cechy Czujnik temperatury składa się z dwuczęściowej obudowy (części tylnej i pokrywy), i z kapilary która jest aktywna na całej długości. Pokrywa jest przymocowana do części tylnej za pomocą śrub. Obudowa zawiera obwód elektroniczny, kapsułę membranową z grzejnikiem, elementy nastawcze, tabliczkę znamionową oraz zaciski. Zaciski, elementy nastawcze oraz tabliczka znamionowa są dostępne po zdjęciu pokrywy. Przewody mogą być prowadzone na dnie obudowy. Przewody mogą być wyprowadzone poprzez dno obudowy, dzięki wykonanym w obudowie trzem otworom bez gwintu. Otwory te są przystosowane do zacisków łączących M16. Czujnik przeciwzamroŜeniowy został zaprojektowany do montaŜu ściennego oraz do montaŜu kanałowego z uŜyciem odpowiedniego kołnierza. Sauter Components 7122040003 05 TFL 611 22.040/3 Elementy nastawcze 1 2 3 5 6 4 3 2 1 7 8 9 10 °C 4 Auto Manu Test Legenda Reset 1 2 3 4 Dioda LED (czerwona) zagroŜenie zamroŜenia Potencjometr do ustawienia punktu zamroŜenia Przełącznik trybu pracy: Auto, Manu i Test Przycisk reset do resetowania sygnału w stanie normalnym B10598 Uwagi inŜynierskie i montaŜowe Czujnik wymaga zasilania 24 V AC, naleŜy więc zastosować transformator bezpieczeństwa (SELV) z odseparowanymi uzwojeniami oraz ze 100% cyklem pracy. Bezpieczniki, przełączniki, okablowanie i uziemienie powinny być wykonane zgodnie z lokalnymi wytycznymi. NaleŜy przestrzegać maksymalnej dopuszczalnej długości przewodów. JeŜeli kapilara ulegnie mechanicznemu uszkodzeniu lub wystąpi wyciek pary w systemie membran, czujnik symuluje niską temperaturę oraz ustawia wyjścia przekaźnika w pozycję zamroŜony. To samo zachowanie dotyczy równieŜ zaniku zasilania lub awarii układu elektronicznego. Miejsce montaŜu Na wtórnej stronie nagrzewnicy (powietrza/wody wymiennika ciepła). MontaŜ obudowy MontaŜ bezpośredni MontaŜ do ściany nagrzewnicy poprzez wbudowane otwory montaŜowe. NaleŜy pamiętać o wykorzystaniu dołączonych osłon gumowych w celu ochrony kapilary w kanale wentylacyjnym. JeŜeli montaŜ na wewnętrznej ścianie kanału wentylacyjnego, obudowę naleŜy zamocować na wewnętrznej ścianie nagrzewnicy. Przy czym kapilarę naleŜy przeprowadzić przez boczny otwór wykonany w obudowie. Z wyposaŜeniem dodatkowym 0292146 001 Przystosowane do kanałów wentylacyjnych z izolacją o grubości do 70mm. Zamontować kołnierz w ścianie nagrzewnicy, następnie przeprowadzić przez tenŜe kołnierz kapilarę do kanału wentylacyjnego. MontaŜ kapilary Opleść kapilarę w kanale, zachowując jednocześnie taka samą odległość od nagrzewnicy i przymontować ją Ŝeber za pomocą wsporników w odległości ok. 50mm od tychŜe Ŝeber (element 0303167). Uwaga Kapilara nie moŜe być mocno wygięta. Wszystkie zagięcia powinny mieć największy moŜliwy promień. Uwagi montaŜowe Zaciski są zabezpieczone przed nieprawidłowym podłączeniem napięcia do 24V AC w odniesieniu do napięcia własnego. Nie występuje zabezpieczenie przed podłączeniem zasilania głównego 230V AC. Oddanie do uŜytku Czujnik przeciwzamroŜeniowy powinien być oddany do uŜytku i ustawiony zgodnie z dołączoną instrukcją. Czujnik moŜe być testowany w pętli testowej wykorzystującej wodę lodową. Wyjście przekaźnika moŜe być sprawdzone za pomocą przełącznika tryby pracy(w pozycji 'Test'). Dodatkowa informacje techniczne Zgodność z: Dyrekt. niskonapięciową 2006/95/EC EN 60730-1 Dyrektywą EMC 2004/108/EC EN 61000-6-1/ EN 61000-6-2 EN 61000-6-3/ EN 61000-6-4 Sauter Components 7122040003 05 22.040/4 TFL 611 Schemat połączeń elektrycznych Rysunek wymiarowy L LS G Y Y Q11 AC 230 V AC 24 V G N1 G0 136,2 S1 0... 10V T 0... 15°C Y10 B M Q12 F1 Q14 96 P1 G Y Y1 G0 H1 K1 MM N A10390a Legenda F1 N1 H1 K1 P1 S1 Y1 TFL 611 czujnik przeciwzamroŜeniowy Regulator z 0...10 V DC sygnałem sterującym np. zewnętrzny zacisk zamroŜenia np. ochrona wentylatora np. wskaźnik temperatury z wejściem sygnałowym 0...10 V DC i zakresie wyświetlania 0...15 °C Jeśli wymagane: przycisk do zewnętrznego Resetowania urządzenia Element regulacyjny z wejściem sygnału regulującego 0...10 V DC G M B Y Y10 Q11 Q12 Zasilanie (SELV) 24 V a.c. Zero pomiarowe Wyjście pomiarowe 0…10 V DC 0…15 °C Wejście do sygnału sterującego zaworu0…10 V DC Wyjście do sterowania zaworu 0…10 V DCl Zamknięty gdy ryzyko zamroŜenia Przekaźnik 5…250 V AC/DC Q14 Akcesoria 0303167 1 0374534 001 40 10 5,4 R 30 54 6 M00157b 5,4 0292146 001 1 10 0292146 001: 5 pcs. 0303167 000 + 1 pcs. 0374534 001 40 (5 ×) R 30 6 40 20 15 50 s22 Printed in Switzerland Right of amendment reserved N.B.: A comma between cardinal numbers denotes a decimal point © Fr. Sauter AG, CH-4016 Basle 7122040003 05 3 21,5 60 107 80 M10216 Sauter Components