Filtr prosty Mahle

Transkrypt

Filtr prosty Mahle
Instrukcja obsługi i montażu filtra ES46
oraz filtra z płaszczem grzewczym FBG 105511A09H003
Numer instrukcji obsługi 70580789
Typ: FBG 105511A09H003
Nr: 041303 i 041304
Rok produkcji: 2012
2. Ogólne wskazówki bezpieczeństwa
1. Spis treści
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
Spis treści
Ogólne wskazówki bezpieczeństwa
2.1 Wskazówki bezpieczeństwa personelu
2.2 Umiejscowienie wskazówek ostrzegawczych
2.3 Stosowane wskazówki ostrzegawcze
2.4 Stosowane symbole
Znaczenie określeń
Dane ogólne
Przewidziany obszar zastosowania
Opis funkcji
6.1 Główne komponenty ES46
6.2 Zasada działania ES46
6.3 Opis funkcji i wymiary FBG 105511A09H003
2
2
2
2
2
3
3
3
3
4
4
4
5
Dane techniczne
7.1 Dane ogólne
7.2 Części zabudowane
7.3 Wkład filtrujący
7.4 Dane robocze
Transport i składowanie
8.1 Transport
8.2 Składowanie
Instrukcja montażu
Uruchomienie
10.1 Badanie funkcjonalności
10.2 Uruchomienie
Normalna praca
Filtr wyłączyć
Usterki
Konserwacja
14.1 Plan inspekcji i konserwacji
14.2 Przygotowanie do konserwacji
14.3 Zdjąć pokrywę filtra – wymontowanie
wkładu filtrującego
14.4 Czyszczenie filtra i wkładu filtrującego
14.5 Wymiana uszczelki pokrywy
Rysunki wymiarowe
15.1 Rysunek wymiarowy filtra ES46 BL.1
15.2 Rysunek wymiarowy filtra ES46 BL.2
15.3 Rysunek wymiarowy filtra FBG 105511A09H003
Rysunek części ES46
Lista części
Zalecane części zamienne
Deklaracja włączenia maszyny nieukończonej
Deklaracja zgodności
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
7
7
7
8
8
8
8
2.1 Wskazówki bezp. dla personelu montującego
i obsługującego
Instrukcja obsługi zawiera podstawowe wskazówki
bezpieczeństwa, na które należy zwracać uwagę podczas
montażu, normalnej pracy oraz serwisowaniu.
Nieprzestrzeganie tych wskazówek może prowadzić do
zagrożenia dla zarówno personelu jak i środowiska oraz
maszyny/całej linii.
- mogą zawieść ważne funkcje maszyny,
- zagrożenie personelu przez wpływ uszkodzeń elektrycznych,
chemicznych lub mechanicznych,
- zagrożenie środowiska poprzez nieszczelności i wypływ
niebezpiecznych materiałów.
Przed montażem / uruchomieniem
· Przeczytać instrukcję obsługi
· Przeszkolić personel
· Upewnić się, że zawartość instrukcji obsługi została
należycie zrozumiana
· Ustalić zakresy kompetencji i odpowiedzialności
· Ustalić plan serwisowania
Podczas pracy urządzenia
· Instrukcja obsługi musi być zawsze do dyspozycji
przy urządzeniu
· Zwracać uwagę na wskazówki bezpieczeństwa.
Maszyna/urządzenie nie powinna przekraczać
swoich danych znamionowych
Podczas wątpliwości
· Spytać producenta
2.2 Umiejscowienie wskazówek ostrzegawczych
Wskazówki ostrzegawcze powinny być wg następującego
schematu ustawione:
Słowo sygnałowe
9
9
9
10
10
11
12
13
14
14
15
16
Rodzaj i źródło niebezpieczeństwa:
Częściowo
Możliwe następstwa nieprzestrzegania;
Ö
z symbolem:
y środki i unikanie niebezpieczeństwa
2.3 Stosowane wskazówki
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Bezpośrednie niebezpieczeństwo
Ö nieprzestrzeganie grozi utratę zdrowia lub życia.
OSTRZEŻENIE!
Możliwa niebezpieczna sytuacja
Ö nieprzestrzeganie grozi utratą zdrowia lub życia.
UWAGA!
Możliwa niebezpieczna sytuacja
Ö nieprzestrzeganie grozi utratą zdrowia lub życia.
UWAGA! (bez symbolu)
Możliwa niebezpieczna sytuacja
Ö nieprzestrzeganie grozi utratą zdrowia lub życia.
Strona2
2.4 Stosowane symbole
Wskazówki ochrony środowiska
Nosić odzież ochronną!
Nominale Filterfeinheit
zawartość procentowa cząstek, mniejszych od podanej
wartości, które są przez filtr separowane
Suspension (Rohsuspension)
filtrowane medium. Zazwyczaj składające się z cząstek
stałych i cieczy.
4. Dane ogólne
Producent:
Nosić okulary ochronne!
MAHLE Industriefiltration GmbH
Schleifbachweg 45
D-74613 Öhringen
Tel.: +49 0 7941 67-0
Fax: +49 0 7941 67-23429
Instrukcja obsługi:
Nosić maskę ochronną!
Znak palca wskazującego oznacza ogólne
wskazówki i zalecenia.
MAHLE Mat.-Nr.: ................................................. 70580789
Data: ................................................................. 15.01.13
Wersja: .......................................................................... 00
5. Przewidziany obszar zastosowania
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
y
Ö
Znak kropki oznacza wyliczanie.
Kolejność wykonywanych czynności.
Znak strzałki oznacza reakcję na czynności.
3. Znaczenie określeń
Absolute Filtereinheit
średnica największej cząsteczki w kształcie kuli, która
przedostanie się w warunkach testowych przez filtr
Aerozol
jest mieszaniną stałych i /lub ciekłych cząstek zawiesiny
i powietrza
Anfangsdifferenzdruck
ciśnienie różnicowe na początku filtracji (przy czystym
elemencie filtrującym)
NIEDOZWOLONE:
stosowanie inne niż poniżej opisane, bez konsultacji z
producentem, stosowanie w strefach EX, stosowanie do
filtrowania płonących lub klejących cząstek, stosowanie
do wysoko eksplozyjnych pyłów(np. pył aluminium, środki
wybuchowe, etc.
UWAGA!
Ten filtr prosty może być stosowany wyłącznie
w warunkach, opisanych w dokumentacji kontraktowej
oraz w instrukcji obsługi. Stosowanie w innych warunkach
będzie uważane jako niewłaściwe z przeznaczeniem.
Za jakiekolwiek szkody, wynikłe ze stosowania
niewłaściwego z przeznaczeniem producent nie
odpowiada.
Inne stosowanie bez konsultacji z producentem jest
wzbronione.
Differenzdruck (delta p)
różnica ciśnień pomiędzy czystą i brudną stroną
Filterkuchen
narastająca warstwa cząstek stałych z powierzchni
elementu filtrującego
Filtrat
filtrowany materiał
Filtereinsatz
element filtrujący; cylindryczny korpus z jednego lub więcej
profili z odpowiednią jednostką filtrującą lub wyposażony
we włókninę. Filtrowane medium przepływa ten korpus.
Na stronie wewnętrznej wkładu filtrującego zbierają się
cząstki stałe.
Strona 3
6. Opis funkcji
6.1 Główne komponenty
6.2 Zasada działania
Rys. 1: Opis głównych komponentów ES46 Bl. 1
Rys. 3: Zasada filtracji filtra prostego
1. Suspensja wpływa przez wejście filtra do filtra prostego
2. Suspensja przepływa przez wnętrze wkładu filtrującego.
Cząstki zbierają się wewnątrz wkładu.
3. Filtrat przedostaje się do przestrzeni czystej i opuszcza filtr
prosty przez wyjście filtra.
4. Po osiągnięciu maksymalnego ciśnienia różnicowego w wys.
0,7 bar (opcja: wskaźnik ciśnienia różnicowego) należy filtr
wyłączyć i wyczyścić manualnie wkład. Proces filtracji
zostanie przez to przerwany. Patrz 14.4.
Rys. 2: Opis głównych komponentów ES46 Bl.2
1
2
3
4
5
6
7
8
Wejście filtra
Wyjście filtra
Korpus filtra
Pokrywa filtra
Śruba odpowietrzająca
Upust
Sprężyna
Element filtrujący
Strona4
6.3 Opis?funkcji+i+wymiary FBG 105511A09H003
INSTALACJA GRZEWCZA
połaczenie dopływ G1/2"
INSTALACJA GRZEWCZA
połaczenie odpływ G1/2"
FILTR
KOTŁOWNIA
Dopuszczalne cisnienie robocze
40bar
40bar
Nadcisnienie próbne
81,1bar
81,1bar
Dupuszczalna temperatura rob.
250Grad C
250Grad C
Media
olej ciezki
Kotłownia
goraca para 11litr
Tresc
24 litr
Kołnierze
DN100
PN63
Strona 5
9. Instrukcja montażu
7. Dane techniczne
7.1 Dane ogólne
Typ filtra
Seria
Średnica nominalna
Ciężar
Materiał korpusu
Pokrycie (wewn.)
Malowanie zewn.
Uszczelnienie
filtr prosty
ES46
punkt 15
punkt 15
stal, CrNi
opcja termicznie utwardzone
Pokrycie z tworzywa sztucznego
RAL 5015
FPM/NBR/C4400
7.2 Części zabudowane
Kontrola ciśnienia różnicowego
opcjonalnie
7.3 Wkład filtrujący
Typ filtra
Seria
Średnica nominalna
filtr prosty
ES46
OSTRZEŻENIE!
Nieupoważnione instalowanie maszyny!
Ö Strzałka: Ryzyko zranienia
· Wygaśnięcie gwarancji
· Maszynę może instalować wyłącznie przeszkolony
personel
· Rurociągi instalować bez ciśnienia
o Upewnić się, że podczas postoju filtr
nie pracuje na sucho
o W miarę potrzeby ułożyć bypas (obejście)
10. Uruchomienie
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Uruchomienie tego filtra prostego jest tylko wtedy
dozwolone, kiedy zostanie stwierdzone, że maszyna/linia,
w której ma on zostać zamontowany, odpowiada
klasyfikacji instytucji dozorowej.
7.4 Dane robocze
Zawartość zbiornika
Temperatura robocza
Ciśnienie próby
Ciśnienie robocze
Strata ciśnienia
Odbiór
patrz rysunek wymiarowy
maks. 120°C
maks. 57,5 bar
maks. 40 bar
ok. 0,1 bar (czysty)
maks. 0,7 bar (zanieczyszczony)
zgodnie z przepisami
ciśnieniowymi zbiorników art.3
7.5 Dane ro bo cze filtra FBG 105511A09H003
Przes trzeń:
Maks . ciś nienie robocze:
Ciś nienie próby przy 20oC
Temperatura obliczeniowa
Pojem ność
Ciezar
medium | grzew cza
40 bar
40 bar
81,1 bar
81,1 bar
250oC
250oC
24 l
24 l
183kg
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Zagrożenie przez wysokie ciśnienie w filtrze prostym!
Ö Strzałka: uszkodzenie zdrowia ludzi lub materiału
·
Nie pryskać koncentratem na wolnym
powietrzu!
10.1 Badanie funkcjonalności
Sprawdzić wyłącznik ciśnienia różnicowego (opcja)
§ Patrz dostarczona dokumentacja producenta.
8. Transport i składowanie
8.1 Transport
§ Tylko na stojąco w opakowaniu oryginalnym
§ Unikać wstrząsów
8.2 Składowanie
·
Tylko na stojąco w opakowaniu oryginalnym
·
Tylko w suchym pomieszczeniu, bez mrozu
Strona 6
10.2 Uruchomienie
11. Normalna praca
UWAGA!
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Ö Wysoka lepkość; strzałka: uszkodzenie materiału
Zagrożenie przez wysokie ciśnienie w filtrze prostym!
§ Przy mediach o dużej lepkości nie podawać peł nego
ciśnienia pompy na filtr.
Ö Strzałka: szkody na zdrowiu człowieka lub materiału
§ Wejście powoli otworzyć
§ Filtr prosty poprzez śrubę odpowietrzającą
odpowietrzyć
·
·
·
·
Nie pryskać koncentratem na wolnym
powietrzu
Koncentrat usuwać zgodnie z ochroną
środowiska
Metody usuwania skonsultować z
odpowiednim urzędem
Podczas normalnej pracy kontrolować
ciśnienie różnicowe
12. Filtr wyłączyć
12.1 Wyłączyć krótkotrwale
·
·
·
Jeżeli to możliwe, przełączyć na bypass (obejście)
Wyłączyć pompę
Filtr nie może pracować na sucho
12.2 Włączyć na dłużej (>48 h)
·
·
·
·
·
Rys.4: proces odpowietrzenia
Początkowe ciśnienie różnicowe
· Początkowe ciśnienie różnicowe jest zależne
od konkretnego przypadku zastosowania
· Ogólna wartość orientacyjna: ∆p ≤ 0,1 bar
Strona 7
Upewnić się, że wejście i wyjście jest zamknięte
Wymontować wkład filtrujący (punkt 14.3)
Wkład filtrujący wyczyścić
Wkład filtrujący ponownie zamontować
Filtr prosty wypełnić całkowicie cieczą
14.1 Plan inspekcji i ko nserwacji
13. Usterki
Usterka
Zwiększona ilość
zabrudzeń po
Przyczyna
Uszkodzony wkład
filtrujący
stronie czystej
Postępowanie
· Patrz również dokumentacja kontraktowa
Odstęp czasowy
Część
Czynność
Filtr prosty
Sprawdzić wkład
filtrujący, ew.
Tydzień
odnowić
Nieszczelność
Uszkodzona
uszczelki pokrywy
uszczelka
Zbyt wysokie
Zabrudzony filtr
Wyczyścić wkład
filtrujący
Za wysokie
obciążenie
zabrudzeniami
Zastosować filtr
wstępny
ciśnienie różnicowe
6 miesięcy
Uszczelka wymienić
Wkład filtrujący
Sprawdzić
szczelność
Sprawdzić pod
kątem uszkodzeń i
ew. wymienić
Koniecznoś ć konserw acji zalezna
ż
jest od zastosowania filtra.
Ew . uzgodnić z producentem.
14.2 Przygotowan ie do ko nserwacji
14. Konserwacja
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
OSTRZEŻENIE!
Ö Strzałka: uszkodzenie zdrowia ludzi lub materiału
Ö Przez nieupoważnioną konserwację niebezpieczeństwo
utraty zdrowia
· Wygaśnięcie gwarancji
· Linię konserwować wyłącznie przeszkolonym
personelem
Podczas czynności konserwacyjnych:
· Wyłączyć filtr (patrz punkt 12)
· Upewnić się, że zabrudzone medium nie dostanie się
na czystą stronę. Filtr opróżnić przez śrubę
upustową.
· Zabezpieczyć filtr przed niepowołanym
uruchomieniem
Tabliczka: „Nie włączać!” „Pracuje się!”
· Zabezpieczyć odpowiednimi do stopnia
niebezpieczeństwa medium środkami ostrożności,
jak okulary ochronne, maska na usta, ubranie
ochronne.
· Przeprowadzić czynności konserwacyjne
·
Zestaw uszczelnień
Sprawdzić
szczelność i ew.
wymienić uszczelki
1 ·
2
3
·
Wyłączyć pompę lub przełączyć bypas s
(obejś cie)
Upewnić s ię, że rurociąg jes t bez ciśnienia
·
·
Zam knąć wejście i wyjście filtra
Odkręcić ś rubę upustową
·
·
Odkręcić ś rubę odpow ietrzającą
Filtr opróżnić
Filtr ponownie uruchomić (patrz 10)
Nie wyłączać!
Rys. 5:
Przygotowanie do konserwacji
Pracuje
Strona 8
14.3 Zdjąć po krywę filtra – wyb udowanie
wkład u filtrującego
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Zagrożenie przez wysokie ciśnienie w filtrze prostym!
Ö Strzałka: szkody na zdrowiu człowieka lub materiału
1
·
2
·
·
·
Przygotow anie do konserwacji (patrz punkt.
14.2)
Odkręcić nakrętki s ześciokątne na pokrywie
Zdjąć pokryw ę
Wyjąć wkład z korpus u pionowo do góry, nie
zakleszczyć
14.4 Czyszczen ie filtra i wkładu filtru jącego
·
·
Wybudow ać wkład
Wyczyś cić wkład patrz N2552
OSTRZEŻENIE!
Tworzenie się aerozolu
y Pracow ać tylko w pom ieszczeniach z w entylacją
14.4.1 Czyszczen ie korpu su filtra
·
·
·
Ubrać ubranie ochronne, maskę i okulary
Więks ze zanieczys zczenia usunąć mechanicznie
Korpus umyć odpowiednim ś rodkiem czystości
14.5 Wymiana uszczelki p okrywy
OSTRZEŻENIE!
Nieupoważniona konserwacja urządzenia
Ö Niebezpieczeństwo utraty zdrow ia
Ö Wygaś nięcie gwarancji
y Urządzenie konserwować wyłącznie
w ykwalifikowanym personelem
·
Zdjąć pokryw ę filtra (patrz 14.3)
Ö Us zczelka pokrywy może zos tać wymieniona
Rys. 6: Zdjęcie pokryw y – wybudow anie wkładu filtrującego
3
·
Zabudow anie w kładu w odwrotnej kolejności
Strona 89
15. Rysunek wymiarowy
15.1 Rysunek wymiarowy ES46 BI.1
Odpowietrzenie G 1/4"
Detal X
Wysokość
demontażu
wkładu
filtrującego
Na życzenie manometr różnicowy
CIŚNIENIE ROBOCZE
40 BAR
CIŚNIENIE PRÓBY
TEMPERATURA ROBOCZA
KOŁNIERZE
57,5 BAR
120°C
DIN 2635
Nr zamówieniowy / katalog.
W wersji z przeciwkołnierzami patrz detal X
Kołnierz zaślepiający PN40
Pojemność
[l]
Ciężar [kg]
Strona 10
15.2 Rysunek wymiarowy ES46 BI.2
Na życzenie wersja z manometrem różnicowym
Odpowietrzenie
Wejście
PN kołnierzy
Wysokość
demontażu
wkładu
filtrującego
Wyjście
Położenie kołnierzy
DOPUSZCZALNE CIŚNIENIE ROBOCZE
CIŚNIENIE PRÓBY
DOPUSZCZALNA TEMPERATURA ROBOCZA
Nr katalogowy
Strona 11
10-40 BAR
14,5 – 57,5 BAR
120°C
Wersja
z p łaszczem
grzewczym
Pojemność Ciężar
[kg]
[I]
Opis
Ilość
Ilość
Śruba za ślepiająca
Pierścień uszczelniający
Uszczelka
Śruba sześciokątna
Nakrętka sześciokątna
Opis
Śruba
Ronde
Opis
Rura
Płaszcz grzewczy
Pierścień kołnierza
Kołnierz ślepy
Pierścień
Kołnierz
Tuleja
Mufa
Mufa
Wspornik
Poz.
Poz.
Poz.
Ilość
Bez
Bez
Bez
Bez
Bez
Bez
Bez
Bez
Nr materiału
Lista części LUŹNYCH
Bez
Norma
Rysunek Nr materiału Norma
Bez
Bez
Świadectwo
ostemplowane
ostemplowane
Bez
Bez
Bez
Bez
Świadectwo
Bez
Świadectwo
Rysunek Nr materiału Norma
Lista części POKRYWA
Wymiar
Wymiar
Rura
Rura
Rura
Lista części KORPUS
Wymiar
Niezwymiarowane spawy 3 mm
Kształt rowków 22 DIN 2559 -2/ISO .9692-1 (2559-1)
Przestrzeń medium
Przestrzeń grzewcza
Maks. Ciśnienie robocze:
40 bar
40 bar
o
81,1 bar
81,1 bar
Ciśnienie próby przy 20 C
o
o
Temperatura obliczeniowa
250 C
250 C
Pojemność
24 l
24 l
Kategoria II Moduł B1 + F
Wyprodukowano zgodnie z AD2000
Badanie wstępne, badanie budowy i badanie ciśnieniem wody przez TUV
Spawy mog ą zostaćzrealizowane wy łącznie przez spawaczy
z dopuszczeniem zgodnym z EN 287-1 dla zadanej grupy materiałów
i wymaganego sposobu spawania. Producent musi posiadać
min. świadectwo EN ISO 15614 -1.
Odpowiednie świadectwa należy dołączyć.
Wyprodukowano zgodnie z AD-Merkblatt HP 5/1
Chronić przed uszkodzeniami
Powierzchnie uszczelniające piaskowa ć
Powierzchnie wewnętrzną chronić przed korozją.
Powierzchnia wolna od zgorzeliny i nierdzewna.
Gwint DIN 13-15
Korpus filtra pozbawiony łez spawalniczych i innych pozostałości po spawaniu
Pozbawiony resztek piaskowania
Dopuszczalne odchylenia:
Konstrukcja spawana zgodnie z DIN EN ISO 13920-B
Kołnierze zgodnie z EN1092-1
Grupa oceny BS/CS zgodnie z ISO 5817 (DIN 8563 T3)
Badanie robocze zgodnie z AD-Merkblatt HP 5/ 3
Badanie niezniszczeniowe zgodnie z AD Merkblatt 5/2
DOPUSZCZALNE CIŚNIENIE ROBOCZE
NADCIŚNIENIE PRÓBY
DOPUSZCZALNA TEMPERATURA ROBOCZA
MEDIUM
PŁASZCZ GRZEWCZY
POJEMNOŚĆ ZBIORNIKA
WSPÓŁCZYNNIK SPAWANIA
CIĘŻAR 183 KG
FILTR
P ŁASZCZ GRZEWCZY
40 BAR
40 BAR
81,10 BAR 81,10 BAR
250OC
250OC
OLEJ CIĘŻKI
GORĄCA PARA WODNA 11 LITRÓW
24 LITRY
0,85
15.3 Rysunek wymiarowy FBG 105511A09H003
Strona 12
16. Rysunek części ES46
Tylko przy małej
średnicy oczek
Opcjonalnie D
Strona 13
17. Lista części
Poz.
Opis
Ilość
1
2
3
4
5
Korpus DN50
Pokrywa
Śruba 6-kątna M20x70
Nakrętka 6-kątna M20
Uszczelka 168/115x2
1
1
8
8
1
6
7
8
9
10
Sprężyna Rd22/2,8-21/55
Śruba zaślepiająca G1/4”
Pierścień uszczelniający G1/4” 14x20x2
Śruba zaślepiająca G1/2”
Pierścień uszczelniający G1/2” 21x26x2
1
1
1
1
1
S
D
Wkład filtrujący
Wskaźnik ciśnienia różnicowego
1
1
18. Zalecane części zamienne
Poz.
Opis
S
Wkład filtrujący xx mikron
5
6
Uszczelka 168/115x2
Sprężyna Rd22/2,8-21/55
Strona 14
19. Deklaracja włączenia maszyny nieukończonej
Strona 15
20. Deklaracja zgodności z dyrektywą ciśnieniową
Strona 16

Podobne dokumenty