Filtr prosty Mahle
Transkrypt
Filtr prosty Mahle
Instrukcja obsługi i montażu filtra ES46 oraz filtra z płaszczem grzewczym FBG 105511A09H003 Numer instrukcji obsługi 70580789 Typ: FBG 105511A09H003 Nr: 041303 i 041304 Rok produkcji: 2012 2. Ogólne wskazówki bezpieczeństwa 1. Spis treści 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. Spis treści Ogólne wskazówki bezpieczeństwa 2.1 Wskazówki bezpieczeństwa personelu 2.2 Umiejscowienie wskazówek ostrzegawczych 2.3 Stosowane wskazówki ostrzegawcze 2.4 Stosowane symbole Znaczenie określeń Dane ogólne Przewidziany obszar zastosowania Opis funkcji 6.1 Główne komponenty ES46 6.2 Zasada działania ES46 6.3 Opis funkcji i wymiary FBG 105511A09H003 2 2 2 2 2 3 3 3 3 4 4 4 5 Dane techniczne 7.1 Dane ogólne 7.2 Części zabudowane 7.3 Wkład filtrujący 7.4 Dane robocze Transport i składowanie 8.1 Transport 8.2 Składowanie Instrukcja montażu Uruchomienie 10.1 Badanie funkcjonalności 10.2 Uruchomienie Normalna praca Filtr wyłączyć Usterki Konserwacja 14.1 Plan inspekcji i konserwacji 14.2 Przygotowanie do konserwacji 14.3 Zdjąć pokrywę filtra – wymontowanie wkładu filtrującego 14.4 Czyszczenie filtra i wkładu filtrującego 14.5 Wymiana uszczelki pokrywy Rysunki wymiarowe 15.1 Rysunek wymiarowy filtra ES46 BL.1 15.2 Rysunek wymiarowy filtra ES46 BL.2 15.3 Rysunek wymiarowy filtra FBG 105511A09H003 Rysunek części ES46 Lista części Zalecane części zamienne Deklaracja włączenia maszyny nieukończonej Deklaracja zgodności 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 7 7 7 8 8 8 8 2.1 Wskazówki bezp. dla personelu montującego i obsługującego Instrukcja obsługi zawiera podstawowe wskazówki bezpieczeństwa, na które należy zwracać uwagę podczas montażu, normalnej pracy oraz serwisowaniu. Nieprzestrzeganie tych wskazówek może prowadzić do zagrożenia dla zarówno personelu jak i środowiska oraz maszyny/całej linii. - mogą zawieść ważne funkcje maszyny, - zagrożenie personelu przez wpływ uszkodzeń elektrycznych, chemicznych lub mechanicznych, - zagrożenie środowiska poprzez nieszczelności i wypływ niebezpiecznych materiałów. Przed montażem / uruchomieniem · Przeczytać instrukcję obsługi · Przeszkolić personel · Upewnić się, że zawartość instrukcji obsługi została należycie zrozumiana · Ustalić zakresy kompetencji i odpowiedzialności · Ustalić plan serwisowania Podczas pracy urządzenia · Instrukcja obsługi musi być zawsze do dyspozycji przy urządzeniu · Zwracać uwagę na wskazówki bezpieczeństwa. Maszyna/urządzenie nie powinna przekraczać swoich danych znamionowych Podczas wątpliwości · Spytać producenta 2.2 Umiejscowienie wskazówek ostrzegawczych Wskazówki ostrzegawcze powinny być wg następującego schematu ustawione: Słowo sygnałowe 9 9 9 10 10 11 12 13 14 14 15 16 Rodzaj i źródło niebezpieczeństwa: Częściowo Możliwe następstwa nieprzestrzegania; Ö z symbolem: y środki i unikanie niebezpieczeństwa 2.3 Stosowane wskazówki NIEBEZPIECZEŃSTWO! Bezpośrednie niebezpieczeństwo Ö nieprzestrzeganie grozi utratę zdrowia lub życia. OSTRZEŻENIE! Możliwa niebezpieczna sytuacja Ö nieprzestrzeganie grozi utratą zdrowia lub życia. UWAGA! Możliwa niebezpieczna sytuacja Ö nieprzestrzeganie grozi utratą zdrowia lub życia. UWAGA! (bez symbolu) Możliwa niebezpieczna sytuacja Ö nieprzestrzeganie grozi utratą zdrowia lub życia. Strona2 2.4 Stosowane symbole Wskazówki ochrony środowiska Nosić odzież ochronną! Nominale Filterfeinheit zawartość procentowa cząstek, mniejszych od podanej wartości, które są przez filtr separowane Suspension (Rohsuspension) filtrowane medium. Zazwyczaj składające się z cząstek stałych i cieczy. 4. Dane ogólne Producent: Nosić okulary ochronne! MAHLE Industriefiltration GmbH Schleifbachweg 45 D-74613 Öhringen Tel.: +49 0 7941 67-0 Fax: +49 0 7941 67-23429 Instrukcja obsługi: Nosić maskę ochronną! Znak palca wskazującego oznacza ogólne wskazówki i zalecenia. MAHLE Mat.-Nr.: ................................................. 70580789 Data: ................................................................. 15.01.13 Wersja: .......................................................................... 00 5. Przewidziany obszar zastosowania NIEBEZPIECZEŃSTWO! y Ö Znak kropki oznacza wyliczanie. Kolejność wykonywanych czynności. Znak strzałki oznacza reakcję na czynności. 3. Znaczenie określeń Absolute Filtereinheit średnica największej cząsteczki w kształcie kuli, która przedostanie się w warunkach testowych przez filtr Aerozol jest mieszaniną stałych i /lub ciekłych cząstek zawiesiny i powietrza Anfangsdifferenzdruck ciśnienie różnicowe na początku filtracji (przy czystym elemencie filtrującym) NIEDOZWOLONE: stosowanie inne niż poniżej opisane, bez konsultacji z producentem, stosowanie w strefach EX, stosowanie do filtrowania płonących lub klejących cząstek, stosowanie do wysoko eksplozyjnych pyłów(np. pył aluminium, środki wybuchowe, etc. UWAGA! Ten filtr prosty może być stosowany wyłącznie w warunkach, opisanych w dokumentacji kontraktowej oraz w instrukcji obsługi. Stosowanie w innych warunkach będzie uważane jako niewłaściwe z przeznaczeniem. Za jakiekolwiek szkody, wynikłe ze stosowania niewłaściwego z przeznaczeniem producent nie odpowiada. Inne stosowanie bez konsultacji z producentem jest wzbronione. Differenzdruck (delta p) różnica ciśnień pomiędzy czystą i brudną stroną Filterkuchen narastająca warstwa cząstek stałych z powierzchni elementu filtrującego Filtrat filtrowany materiał Filtereinsatz element filtrujący; cylindryczny korpus z jednego lub więcej profili z odpowiednią jednostką filtrującą lub wyposażony we włókninę. Filtrowane medium przepływa ten korpus. Na stronie wewnętrznej wkładu filtrującego zbierają się cząstki stałe. Strona 3 6. Opis funkcji 6.1 Główne komponenty 6.2 Zasada działania Rys. 1: Opis głównych komponentów ES46 Bl. 1 Rys. 3: Zasada filtracji filtra prostego 1. Suspensja wpływa przez wejście filtra do filtra prostego 2. Suspensja przepływa przez wnętrze wkładu filtrującego. Cząstki zbierają się wewnątrz wkładu. 3. Filtrat przedostaje się do przestrzeni czystej i opuszcza filtr prosty przez wyjście filtra. 4. Po osiągnięciu maksymalnego ciśnienia różnicowego w wys. 0,7 bar (opcja: wskaźnik ciśnienia różnicowego) należy filtr wyłączyć i wyczyścić manualnie wkład. Proces filtracji zostanie przez to przerwany. Patrz 14.4. Rys. 2: Opis głównych komponentów ES46 Bl.2 1 2 3 4 5 6 7 8 Wejście filtra Wyjście filtra Korpus filtra Pokrywa filtra Śruba odpowietrzająca Upust Sprężyna Element filtrujący Strona4 6.3 Opis?funkcji+i+wymiary FBG 105511A09H003 INSTALACJA GRZEWCZA połaczenie dopływ G1/2" INSTALACJA GRZEWCZA połaczenie odpływ G1/2" FILTR KOTŁOWNIA Dopuszczalne cisnienie robocze 40bar 40bar Nadcisnienie próbne 81,1bar 81,1bar Dupuszczalna temperatura rob. 250Grad C 250Grad C Media olej ciezki Kotłownia goraca para 11litr Tresc 24 litr Kołnierze DN100 PN63 Strona 5 9. Instrukcja montażu 7. Dane techniczne 7.1 Dane ogólne Typ filtra Seria Średnica nominalna Ciężar Materiał korpusu Pokrycie (wewn.) Malowanie zewn. Uszczelnienie filtr prosty ES46 punkt 15 punkt 15 stal, CrNi opcja termicznie utwardzone Pokrycie z tworzywa sztucznego RAL 5015 FPM/NBR/C4400 7.2 Części zabudowane Kontrola ciśnienia różnicowego opcjonalnie 7.3 Wkład filtrujący Typ filtra Seria Średnica nominalna filtr prosty ES46 OSTRZEŻENIE! Nieupoważnione instalowanie maszyny! Ö Strzałka: Ryzyko zranienia · Wygaśnięcie gwarancji · Maszynę może instalować wyłącznie przeszkolony personel · Rurociągi instalować bez ciśnienia o Upewnić się, że podczas postoju filtr nie pracuje na sucho o W miarę potrzeby ułożyć bypas (obejście) 10. Uruchomienie NIEBEZPIECZEŃSTWO! Uruchomienie tego filtra prostego jest tylko wtedy dozwolone, kiedy zostanie stwierdzone, że maszyna/linia, w której ma on zostać zamontowany, odpowiada klasyfikacji instytucji dozorowej. 7.4 Dane robocze Zawartość zbiornika Temperatura robocza Ciśnienie próby Ciśnienie robocze Strata ciśnienia Odbiór patrz rysunek wymiarowy maks. 120°C maks. 57,5 bar maks. 40 bar ok. 0,1 bar (czysty) maks. 0,7 bar (zanieczyszczony) zgodnie z przepisami ciśnieniowymi zbiorników art.3 7.5 Dane ro bo cze filtra FBG 105511A09H003 Przes trzeń: Maks . ciś nienie robocze: Ciś nienie próby przy 20oC Temperatura obliczeniowa Pojem ność Ciezar medium | grzew cza 40 bar 40 bar 81,1 bar 81,1 bar 250oC 250oC 24 l 24 l 183kg NIEBEZPIECZEŃSTWO! Zagrożenie przez wysokie ciśnienie w filtrze prostym! Ö Strzałka: uszkodzenie zdrowia ludzi lub materiału · Nie pryskać koncentratem na wolnym powietrzu! 10.1 Badanie funkcjonalności Sprawdzić wyłącznik ciśnienia różnicowego (opcja) § Patrz dostarczona dokumentacja producenta. 8. Transport i składowanie 8.1 Transport § Tylko na stojąco w opakowaniu oryginalnym § Unikać wstrząsów 8.2 Składowanie · Tylko na stojąco w opakowaniu oryginalnym · Tylko w suchym pomieszczeniu, bez mrozu Strona 6 10.2 Uruchomienie 11. Normalna praca UWAGA! NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ö Wysoka lepkość; strzałka: uszkodzenie materiału Zagrożenie przez wysokie ciśnienie w filtrze prostym! § Przy mediach o dużej lepkości nie podawać peł nego ciśnienia pompy na filtr. Ö Strzałka: szkody na zdrowiu człowieka lub materiału § Wejście powoli otworzyć § Filtr prosty poprzez śrubę odpowietrzającą odpowietrzyć · · · · Nie pryskać koncentratem na wolnym powietrzu Koncentrat usuwać zgodnie z ochroną środowiska Metody usuwania skonsultować z odpowiednim urzędem Podczas normalnej pracy kontrolować ciśnienie różnicowe 12. Filtr wyłączyć 12.1 Wyłączyć krótkotrwale · · · Jeżeli to możliwe, przełączyć na bypass (obejście) Wyłączyć pompę Filtr nie może pracować na sucho 12.2 Włączyć na dłużej (>48 h) · · · · · Rys.4: proces odpowietrzenia Początkowe ciśnienie różnicowe · Początkowe ciśnienie różnicowe jest zależne od konkretnego przypadku zastosowania · Ogólna wartość orientacyjna: ∆p ≤ 0,1 bar Strona 7 Upewnić się, że wejście i wyjście jest zamknięte Wymontować wkład filtrujący (punkt 14.3) Wkład filtrujący wyczyścić Wkład filtrujący ponownie zamontować Filtr prosty wypełnić całkowicie cieczą 14.1 Plan inspekcji i ko nserwacji 13. Usterki Usterka Zwiększona ilość zabrudzeń po Przyczyna Uszkodzony wkład filtrujący stronie czystej Postępowanie · Patrz również dokumentacja kontraktowa Odstęp czasowy Część Czynność Filtr prosty Sprawdzić wkład filtrujący, ew. Tydzień odnowić Nieszczelność Uszkodzona uszczelki pokrywy uszczelka Zbyt wysokie Zabrudzony filtr Wyczyścić wkład filtrujący Za wysokie obciążenie zabrudzeniami Zastosować filtr wstępny ciśnienie różnicowe 6 miesięcy Uszczelka wymienić Wkład filtrujący Sprawdzić szczelność Sprawdzić pod kątem uszkodzeń i ew. wymienić Koniecznoś ć konserw acji zalezna ż jest od zastosowania filtra. Ew . uzgodnić z producentem. 14.2 Przygotowan ie do ko nserwacji 14. Konserwacja NIEBEZPIECZEŃSTWO! OSTRZEŻENIE! Ö Strzałka: uszkodzenie zdrowia ludzi lub materiału Ö Przez nieupoważnioną konserwację niebezpieczeństwo utraty zdrowia · Wygaśnięcie gwarancji · Linię konserwować wyłącznie przeszkolonym personelem Podczas czynności konserwacyjnych: · Wyłączyć filtr (patrz punkt 12) · Upewnić się, że zabrudzone medium nie dostanie się na czystą stronę. Filtr opróżnić przez śrubę upustową. · Zabezpieczyć filtr przed niepowołanym uruchomieniem Tabliczka: „Nie włączać!” „Pracuje się!” · Zabezpieczyć odpowiednimi do stopnia niebezpieczeństwa medium środkami ostrożności, jak okulary ochronne, maska na usta, ubranie ochronne. · Przeprowadzić czynności konserwacyjne · Zestaw uszczelnień Sprawdzić szczelność i ew. wymienić uszczelki 1 · 2 3 · Wyłączyć pompę lub przełączyć bypas s (obejś cie) Upewnić s ię, że rurociąg jes t bez ciśnienia · · Zam knąć wejście i wyjście filtra Odkręcić ś rubę upustową · · Odkręcić ś rubę odpow ietrzającą Filtr opróżnić Filtr ponownie uruchomić (patrz 10) Nie wyłączać! Rys. 5: Przygotowanie do konserwacji Pracuje Strona 8 14.3 Zdjąć po krywę filtra – wyb udowanie wkład u filtrującego NIEBEZPIECZEŃSTWO! Zagrożenie przez wysokie ciśnienie w filtrze prostym! Ö Strzałka: szkody na zdrowiu człowieka lub materiału 1 · 2 · · · Przygotow anie do konserwacji (patrz punkt. 14.2) Odkręcić nakrętki s ześciokątne na pokrywie Zdjąć pokryw ę Wyjąć wkład z korpus u pionowo do góry, nie zakleszczyć 14.4 Czyszczen ie filtra i wkładu filtru jącego · · Wybudow ać wkład Wyczyś cić wkład patrz N2552 OSTRZEŻENIE! Tworzenie się aerozolu y Pracow ać tylko w pom ieszczeniach z w entylacją 14.4.1 Czyszczen ie korpu su filtra · · · Ubrać ubranie ochronne, maskę i okulary Więks ze zanieczys zczenia usunąć mechanicznie Korpus umyć odpowiednim ś rodkiem czystości 14.5 Wymiana uszczelki p okrywy OSTRZEŻENIE! Nieupoważniona konserwacja urządzenia Ö Niebezpieczeństwo utraty zdrow ia Ö Wygaś nięcie gwarancji y Urządzenie konserwować wyłącznie w ykwalifikowanym personelem · Zdjąć pokryw ę filtra (patrz 14.3) Ö Us zczelka pokrywy może zos tać wymieniona Rys. 6: Zdjęcie pokryw y – wybudow anie wkładu filtrującego 3 · Zabudow anie w kładu w odwrotnej kolejności Strona 89 15. Rysunek wymiarowy 15.1 Rysunek wymiarowy ES46 BI.1 Odpowietrzenie G 1/4" Detal X Wysokość demontażu wkładu filtrującego Na życzenie manometr różnicowy CIŚNIENIE ROBOCZE 40 BAR CIŚNIENIE PRÓBY TEMPERATURA ROBOCZA KOŁNIERZE 57,5 BAR 120°C DIN 2635 Nr zamówieniowy / katalog. W wersji z przeciwkołnierzami patrz detal X Kołnierz zaślepiający PN40 Pojemność [l] Ciężar [kg] Strona 10 15.2 Rysunek wymiarowy ES46 BI.2 Na życzenie wersja z manometrem różnicowym Odpowietrzenie Wejście PN kołnierzy Wysokość demontażu wkładu filtrującego Wyjście Położenie kołnierzy DOPUSZCZALNE CIŚNIENIE ROBOCZE CIŚNIENIE PRÓBY DOPUSZCZALNA TEMPERATURA ROBOCZA Nr katalogowy Strona 11 10-40 BAR 14,5 – 57,5 BAR 120°C Wersja z p łaszczem grzewczym Pojemność Ciężar [kg] [I] Opis Ilość Ilość Śruba za ślepiająca Pierścień uszczelniający Uszczelka Śruba sześciokątna Nakrętka sześciokątna Opis Śruba Ronde Opis Rura Płaszcz grzewczy Pierścień kołnierza Kołnierz ślepy Pierścień Kołnierz Tuleja Mufa Mufa Wspornik Poz. Poz. Poz. Ilość Bez Bez Bez Bez Bez Bez Bez Bez Nr materiału Lista części LUŹNYCH Bez Norma Rysunek Nr materiału Norma Bez Bez Świadectwo ostemplowane ostemplowane Bez Bez Bez Bez Świadectwo Bez Świadectwo Rysunek Nr materiału Norma Lista części POKRYWA Wymiar Wymiar Rura Rura Rura Lista części KORPUS Wymiar Niezwymiarowane spawy 3 mm Kształt rowków 22 DIN 2559 -2/ISO .9692-1 (2559-1) Przestrzeń medium Przestrzeń grzewcza Maks. Ciśnienie robocze: 40 bar 40 bar o 81,1 bar 81,1 bar Ciśnienie próby przy 20 C o o Temperatura obliczeniowa 250 C 250 C Pojemność 24 l 24 l Kategoria II Moduł B1 + F Wyprodukowano zgodnie z AD2000 Badanie wstępne, badanie budowy i badanie ciśnieniem wody przez TUV Spawy mog ą zostaćzrealizowane wy łącznie przez spawaczy z dopuszczeniem zgodnym z EN 287-1 dla zadanej grupy materiałów i wymaganego sposobu spawania. Producent musi posiadać min. świadectwo EN ISO 15614 -1. Odpowiednie świadectwa należy dołączyć. Wyprodukowano zgodnie z AD-Merkblatt HP 5/1 Chronić przed uszkodzeniami Powierzchnie uszczelniające piaskowa ć Powierzchnie wewnętrzną chronić przed korozją. Powierzchnia wolna od zgorzeliny i nierdzewna. Gwint DIN 13-15 Korpus filtra pozbawiony łez spawalniczych i innych pozostałości po spawaniu Pozbawiony resztek piaskowania Dopuszczalne odchylenia: Konstrukcja spawana zgodnie z DIN EN ISO 13920-B Kołnierze zgodnie z EN1092-1 Grupa oceny BS/CS zgodnie z ISO 5817 (DIN 8563 T3) Badanie robocze zgodnie z AD-Merkblatt HP 5/ 3 Badanie niezniszczeniowe zgodnie z AD Merkblatt 5/2 DOPUSZCZALNE CIŚNIENIE ROBOCZE NADCIŚNIENIE PRÓBY DOPUSZCZALNA TEMPERATURA ROBOCZA MEDIUM PŁASZCZ GRZEWCZY POJEMNOŚĆ ZBIORNIKA WSPÓŁCZYNNIK SPAWANIA CIĘŻAR 183 KG FILTR P ŁASZCZ GRZEWCZY 40 BAR 40 BAR 81,10 BAR 81,10 BAR 250OC 250OC OLEJ CIĘŻKI GORĄCA PARA WODNA 11 LITRÓW 24 LITRY 0,85 15.3 Rysunek wymiarowy FBG 105511A09H003 Strona 12 16. Rysunek części ES46 Tylko przy małej średnicy oczek Opcjonalnie D Strona 13 17. Lista części Poz. Opis Ilość 1 2 3 4 5 Korpus DN50 Pokrywa Śruba 6-kątna M20x70 Nakrętka 6-kątna M20 Uszczelka 168/115x2 1 1 8 8 1 6 7 8 9 10 Sprężyna Rd22/2,8-21/55 Śruba zaślepiająca G1/4” Pierścień uszczelniający G1/4” 14x20x2 Śruba zaślepiająca G1/2” Pierścień uszczelniający G1/2” 21x26x2 1 1 1 1 1 S D Wkład filtrujący Wskaźnik ciśnienia różnicowego 1 1 18. Zalecane części zamienne Poz. Opis S Wkład filtrujący xx mikron 5 6 Uszczelka 168/115x2 Sprężyna Rd22/2,8-21/55 Strona 14 19. Deklaracja włączenia maszyny nieukończonej Strona 15 20. Deklaracja zgodności z dyrektywą ciśnieniową Strona 16