Pobierz - InstalacjeB2B

Transkrypt

Pobierz - InstalacjeB2B
Instrukcja montażu i obsługi
PL
BEWADES ® EU
Urządzenie do dezynfekcji
wody promieniami UV
80W80/11 EU – 320W80/35 EU
Zmiany zastrzeżone!
Strona 2 z 10
Parametry techniczne:
Bewades® …W80/…EU
oraz
Bewades® 100W100/…EU
Bewades
typ:
Nominalna średnica przyłącza
2
Max przepływ przy T100 = 70%, 400 J/m
Max ciśnienie robocze
3
m /h
80W80/11 EU
240W80/22 EU
320W80/35 EU
100W100/11 EU
1¼"
DN 80
DN 100
2"
4,2
22
46
6,8
bar
10
Temperatura wody min./max
o
5 / 30
Temperatura otoczenia min./max
o
Moc jednego promiennika
W
C
C
*)
Przewidywana żywotność promiennika
Moc promieniowania w zakresie UV-C na jeden
promiennik (promiennik 80 W / 100 W)
Przyłącze sieciowe
5 / 40
80
h
100
10000 - 14000
W
21
V/Hz
Stopień ochrony
IP
Moc przyłącza
W
34
230 / 50
54
100
260
340
120
1
3
4
1
115 x 1100
220 x 1200
360 x 1200
115 x 1300
Numer produkcyjny
6-180023
6-180025
6-180026
6-180030
Numer zamówienia
23016
23017
23018
23074
Liczba promienników
Wymiary: ∅ x wys. ok.
*)
mm
w zależności m.in. od warunków eksploatacyjnych i liczby załączeń promiennika
Pozostałe dane znajdują się na tabliczce znamionowej urządzenia.
BWT-Polska Sp. z o.o.,
ul. Połczyńska 116 01-304 Warszawa tel.: (022) 665 26 09 fax: (022) 664 96 12; 666 01 95 e-mail: [email protected]
Strona 3 z 10
Rys. 1
dolne prowadzenie
rura kwarcowa
Rys. 2
BWT-Polska Sp. z o.o.,
ul. Połczyńska 116 01-304 Warszawa tel.: (022) 665 26 09 fax: (022) 664 96 12; 666 01 95 e-mail: [email protected]
Strona 4 z 10
Rys. 3
numery zacisków
numery
żył
numery zacisków
numery żył
aparat
załączający
aparat
załączający
numery zacisków
numery żył
aparat
załączający
numery
zacisków
numery żył
aparat
załączający
Wszystkie przewody uziemienia należy przyłączyć do bloku uziemienia na UV-Control !
Rys. 4
BWT-Polska Sp. z o.o.,
ul. Połczyńska 116 01-304 Warszawa tel.: (022) 665 26 09 fax: (022) 664 96 12; 666 01 95 e-mail: [email protected]
Strona 5 z 10
Środki ostrożności / informacje dotyczące bezpieczeństwa
Prosimy uważnie zapoznać się z poniższymi wskazówkami !
Ze względów bezpieczeństwa promiennik może zostać włączony wyłącznie w urządzeniu z zamontowaną
niebieską pokrywą (osłoną).
Przed otwarciem osłony lub rozpoczęciem prac konserwacyjnych należy bezwzględnie wyjąć wtyczkę z gniazda
elektrycznego.
W przypadku urządzeń wyposażonych w szafki sterujące z wentylacją należy regularnie sprawdzać stan
zanieczyszczenia filtrów powietrza, a przy stwierdzeniu znacznego stopnia zanieczyszczenia (najpóźniej jednak
po 6 miesiącach eksploatacji) należy filtry wymienić. Zanieczyszczone (zablokowane) filtry powietrza mogą
spowodować przegrzanie i uszkodzenie szafki sterującej.
Przy instalacji urządzenia należy stosować załączone w dostawie materiały montażowe.
Zakres dostawy
Bewades 240W i 320W (rys. 1+2):
komora naświetlania ze stali szlachetnej [1] z wbudowanymi turbulatorami
czujnik UV-C [2]
jednostka załączająca promiennik [3]
sterownik elektroniczny UV-Control II [4]
rura osłonowa promiennika [5]
pierścień uszczelniający (O-ring) [6]
śruba zaciskowa [7]
pierścień nakładany [8]
niskociśnieniowy promiennik UV - 80 W [10]
wtyczka [11]
niebieska osłona [12]
odpowietrznik [13]
zawór spustowy [14]
materiał montażowy oraz specjalny klucz do śruby zaciskowej
Bewades 80W i 100W (rys. 1+3):
komora naświetlania ze stali szlachetnej [1] z wbudowanymi turbulatorami
czujnik UV-C [2]
jednostka załączająca promiennik [3]
sterownik elektroniczny UV-Control [4]
rura osłonowa promiennika [5]
pierścień uszczelniający (O-ring) [6]
śrubunek gwintowany [7]
pierścień gumowy [8]
blokada rury osłonowej promiennika [9]
niskociśnieniowy promiennik UV - odpowiednio 80 W lub 100 W [10]
wtyczka [11]
niebieska osłona [12]
odpowietrznik [13]
zawór spustowy [14] (oprócz 100W100/11EU)
materiał montażowy oraz specjalny klucz do śrubunku gwintowanego
Zalecane wyposażenie dodatkowe:
-
zawór spustowy do Bewades 100W100/11EU
zawory odcinające i zawory płukania (na życzenie)
do Bewades 80W80/11EU istnieje możliwość dostarczenia zmontowanego i przygotowanego do
bezpośredniego podłączenia zestawu, składającego się z zaworów odcinających (1") i zaworów płukania
(¼"), wykonanych z mosiądzu [15], [16]
numer zamówienia:
23983
BWT-Polska Sp. z o.o.,
ul. Połczyńska 116 01-304 Warszawa tel.: (022) 665 26 09 fax: (022) 664 96 12; 666 01 95 e-mail: [email protected]
Strona 6 z 10
Wyposażenie specjalne i części zamienne:
-
do Bewades 80W80/11EU istnieje możliwość zamówienia zestawu składającego się czujnika przepływu
oraz przepływomierza [17] (zakres pomiarowy 6,4 m3/h)
numer zamówienia:
23985
-
kurek do poboru próbek ⅜" ze stali szlachetnej,
przystosowany do opalania [18]
-
numer zamówienia:
23984
numer zamówienia:
23986
numer zamówienia:
23980
promiennik UV 80 W
promiennik UV 100 W
Zastosowanie
Urządzenia Bewades® służą do dezynfekcji wody pitnej i użytkowej. Zastosowanie promieni ultrafioletowych
pozwala na ograniczenie użycia substancji chemicznych, stanowiąc jednocześnie najzdrowszą dla człowieka
i najbardziej przyjazną dla środowiska naturalnego metodę dezynfekcji wody. Efektem takiego uzdatniania jest
uzyskanie w sieci wodociągowej smacznej i zdrowej wody.
Głównym obszarem stosowania jest dezynfekcja wody w domkach jedno- i wielorodzinnych, budynkach
komunalnych oraz w rzemiośle.
Instalacja i rozruch urządzenia powinny zostać przeprowadzone przez specjalistów z zachowaniem
wskazówek zawartych w instrukcji montażu i obsługi oraz zgodnie z powszechnymi normami,
obowiązującymi w miejscu montażu.
Działanie
Woda przeznaczona do uzdatnienia przepływa przez komorę naświetlania [1] wykonaną ze stali szlachetnej,
w której znajduje się odpowiednia dla danego typu liczba promienników.
Urządzenia Bewades® gwarantują skuteczną ochronę bakteriologiczną uzdatnionej wody dzięki promieniom
UV-C o długości 254 nm, wytwarzanym przez niskociśnieniowe promienniki. W komorze naświetlania
wbudowany jest turbulator, zapewniający możliwie równomierne naświetlanie dezynfekowanej wody.
Proces sterowania i nadzór nad prawidłowym działaniem urządzenia następuje poprzez sterownik elektroniczny
UV-Contol [4] (zob. oddzielną instrukcję montażu i obsługi dla UV-Control).
Czujnik UV-C [2] kontroluje stopień zużycia promienników, natężenie naświetlania oraz ewentualne
zanieczyszczenie rur osłonowych promienników poprzez powstałe osady.
Wskazówka: wydajność promienników jest zależna od temperatury - z tego względu zjawiskiem normalnym
jest wystąpienie nieznacznych odchyleń w zależności od temperatury wody bądź ogrzania przy zatrzymaniu
pracy urządzenia (przestoju).
Warunki wstępne montażu
W celu osiągnięcia pełnej skuteczności działania i optymalnego doboru urządzenia konieczna jest konsultacja
techniczna. Dokładnego określenia wymaga żądane natężenie promieniowania (w każdym przypadku
jednostkowo), jak również uściślenie parametrów pracy urządzenia - w zależności od jakości wody poddawanej
dezynfekcji. Dane te są bezwzględnie potrzebne dla odpowiedniego przygotowania urządzenia i muszą znaleźć
się w protokole pracy, a następnie muszą zostać wprowadzone podczas uruchomienia do sterownika UVControl (zob. oddzielną instrukcję montażu i obsługi dla UV-Control).
Biorąc pod uwagę jakość wód wodociągowych w wielu miejscowościach w Polsce oraz wód z ujęć własnych,
jak również warunki eksploatacji, może okazać się niezbędne wstępne uzdatnianie wody poddawanej
dezynfekcji np. zamontowanie odpowiedniego filtra w instalację przed urządzeniem Bewades® lub
zastosowanie odżelaziacza, czy też częściowe zmiękczanie wody, w celu wyeliminowania bądź znacznego
ograniczenia powstawania osadów w rurach osłonowych promienników.
BWT-Polska Sp. z o.o.,
ul. Połczyńska 116 01-304 Warszawa tel.: (022) 665 26 09 fax: (022) 664 96 12; 666 01 95 e-mail: [email protected]
Strona 7 z 10
Należy stosować ogólne przepisy wykonawcze, wskazówki instalacyjne oraz wymagania ujęte w tabeli danych
technicznych urządzenia.
Przed urządzeniem Bewades® zaleca się zainstalowanie filtra wstępnego, chroniącego cały system przed utratą
skuteczności oraz wydłużający w znacznym stopniu niezawodność działania zarówno poszczególnych
elementów, jak również całego układu.
Jest to szczególnie ważne w przypadku występowania dużej ilość zanieczyszczeń stałych i przy zwiększonej
ilości cząsteczek rdzy w wodzie zasilającej Bewades®.
Miejsce montażu musi być zabezpieczone przed mrozem oraz przed bezpośrednim działaniem promieni
słonecznych.
Należy także zagwarantować odpowiednią ochronę urządzenia przed wpływem czynników chemicznych,
barwników, rozpuszczalników, oparów, substancji oleistych, a także źródeł cieplnych powyżej 40 °C.
W celu podłączenia urządzenia do sieci elektrycznej należy zapewnić dostęp do odpowiedniego gniazda
elektrycznego; długość kabla łączącego promienniki z jednostką załączającą nie może przekroczyć 1,5 m.
Ponad urządzeniem należy przewidzieć wolną przestrzeń, umożliwiającą w razie potrzeby swobodną wymianę
promienników: około 1,0 m – przy urządzeniach z promiennikami 80W, około 1,3 m przy promiennikach
100W.
UWAGA ! Zgodnie z normą DIN 1988 węże wody popłucznej i przelewowe muszą zostać zamocowane do
przyłącza kanałowego w odległości conajmniej 20 mm od najwyższego możliwego poziomu lustra ścieków
i poprowadzone z wolnym spadkiem.
Montaż
Urządzenia Bewades® EU zależnie od wielkości przeznaczone są do pionowego montażu na ścianie lub do
ustawienia na podłodze (na właściwie przygotowanym podłożu). Podłączenie do instalacji wodnej następuje
przy pomocy śrubunku lub przyłącza kołnierzowego – odpowiednio do średnicy nominalnej urządzenia.
Ö zamocować na ścianie sterownik UV-Control [4] i aparat załączający [3] względnie ustawić szafkę
sterującą; podłączyć sterownik UV-Control [4] i aparat załączający [3] zgodnie z rysunkiem nr 4
Ö podłączyć uziemienie przy pomocy załączonego przewodu na masę (przyspawany bolec gwintowany na
części górnej urządzenia – przy typach 80W80/11 EU i 100W100/11 EU, względnie śruba na środku
pokrywy zbiornika – przy innych typach Bewades® EU)
Ö podłączyć wyrównanie potencjałów – zacisk w górnej części urządzenia
Bewades 240W i 320 W:
Ö odkręcić śrubę zaciskową [7] razem z pierścieniem [8]
Ö przez górną część rury kwarcowej [5] wsunąć na około 40 mm O-ring (z woreczka z wyposażeniem) [6]
(zob. rys. 2)
Ö włożyć ostrożnie szklaną rurę kwarcową [5], zwracając uwagę na dolne prowadzenie w komorze
naświetlania
Ö zamocować śrubę zaciskową [7] razem z pierścieniem [8] i dokręcić przy pomocy specjalnego klucza,
znajdującego się w wyposażeniu urządzenia
Ö włożyć ostrożnie promiennik [10] i połączyć z wtyczką [11], umieszczoną się w niebieskiej osłonie [12];
zwrócić uwagę na właściwe położenie wtyczki
Ö nałożyć niebieską osłonę [12] i przymocować 2 śrubami
UWAGA ! Ze względów bezpieczeństwa promienniki UV mogą zostać włączone wyłącznie w urządzeniu
z zamontowaną niebieską osłoną [12].
Bewades 80W i 100 W:
Ö odkręcić blokadę rury osłonowej promiennika [9] oraz śrubunek gwintowany [7]
Ö włożyć ostrożnie szklaną rurę kwarcową [5], zwracając uwagę na dolne prowadzenie w komorze
naświetlania
Ö przez górną część rury kwarcowej [5] wsunąć O-ring (z woreczka z wyposażeniem) [6] i nakręcić
śrubunek [7] podnosząc lekko na 1 mm szklaną rurę kwarcową (zob. rys. 3)
BWT-Polska Sp. z o.o.,
ul. Połczyńska 116 01-304 Warszawa tel.: (022) 665 26 09 fax: (022) 664 96 12; 666 01 95 e-mail: [email protected]
Strona 8 z 10
Ö przy pomocy specjalnego klucza znajdującego się w wyposażeniu urządzenia dokręcić śrubunek,
zwracając szczególną uwagę na właściwe ułożenie pierścienia uszczelniającego (O-ring)
Ö nakręcić blokadę rury osłonowej [9] razem z gumową podkładką [8], dokręcając lekko ręcznie (nie należy
dociągać blokady zbyt mocno, gdyż po podłączeniu wody i zadziałaniu ciśnienia rura osłonowa zostanie
dociśnięta do gumowego pierścienia)
Ö włożyć ostrożnie promiennik [10] i połączyć z wtyczką [11], umieszczoną się w niebieskiej osłonie [12];
zwrócić uwagę na właściwe położenie wtyczki
Ö nałożyć niebieską osłonę [12] i przymocować 2 śrubami
UWAGA ! Ze względów bezpieczeństwa promienniki UV mogą zostać włączone wyłącznie w urządzeniu
z zamontowaną niebieską osłoną [12].
UWAGA ! Nie wolno włączać urządzenia przed dokładnym umocowaniem blokady rur osłonowych !
Ciśnienie wody może spowodować wypchnięcie do góry z dużą siłą szklanych rur osłonowych, stwarzając tym samym poważne zagrożenie dla osób przebywających w pobliżu.
Uruchomienie
Ö otworzyć doprowadzenie wody i odpowietrzyć urządzenie (zależnie od typu – ręcznie lub automatycznie)
Ö dalsze uwagi dotyczące uruchomienia urządzenia znajdują się w oddzielnej instrukcji montażu i obsługi
sterownika UV-Control
Przy Bewades® 100W100/11EU:
- zaprogramować zewnętrzną kontrolę promiennika [T]
- zaprogramować liczbę promienników 0
Ustawienia standardowe:
Kalibracja urządzenia
- próg bezpieczeństwa (>>) zaprogramować na 50 %
- próg ostrzegawczy (>) – na 60 %
- przy nowym promienniku kalibracja na 110 %
Obsługa / Konserwacja
Każde urządzenie wymaga przeprowadzania regularnych czynności konserwacyjnych. Zgodnie z normą DIN
1988, część 8 - prace konserwacyjne powinny być prowadzone przez pracowników serwisu, dokonujących
jednocześnie wymiany części podlegających zużyciu w trakcie eksploatacji.
Zaleca się zawarcie umowy konserwacyjnej.
Czyszczenie urządzenia:
Przy każdorazowej wymianie promiennika należy oczyścić rurę ochronną i komorę naświetlań. W niektórych
przypadkach - w zależności od jakości wody i warunków eksploatacyjnych - może być konieczne
przeprowadzenie czyszczenia również częściej, niż tylko w trakcie wymiany promienników.
Podczas czyszczenia urządzenia z rur osłonowych usunięte zostają osady wapnia, żelaza i manganu, a w
przypadku czyszczenia chemicznego następuje usunięcie ww. osadów również ze ścianek komory naświetlania.
1. Czyszczenie chemiczne:
- odłączyć zasilanie sieciowe
- zamknąć zawory odcinające
- opróżnić urządzenie poprzez zawór spustowy
- podłączyć aparat czyszczący (np.: SEK 28 lub KalkEx Mobil) do zaworu spustowego [14] i zaworu
odpowietrzania [13] (w niektórych typach urządzenia należy w tym celu zdjąć odpowietrznik
automatyczny)
* kwaśna substancja czyszcząca (nr zam.: 58075) – roztwór o stężeniu 1-2 %
- płukać roztworem ok. 30 minut
- otworzyć zawory odcinające i dokładnie wypłukać urządzenie
- odłączyć aparat czyszczący
- odpowietrzyć komorę naświetlania
Urządzenie jest ponownie gotowe do pracy.
BWT-Polska Sp. z o.o.,
ul. Połczyńska 116 01-304 Warszawa tel.: (022) 665 26 09 fax: (022) 664 96 12; 666 01 95 e-mail: [email protected]
Strona 9 z 10
2. Czyszczenie ręczne:
-
odłączyć zasilanie sieciowe
zamknąć zawory odcinające
opróżnić urządzenie poprzez zawór spustowy
odkręcić 2 śruby mocujące i zdjąć niebieską osłonę [12]
wyjąć wtyczkę [11] z promiennika [10]
Uwaga ! nie ciągnąć za kabel przy wyjmowaniu wtyczki !
-
wyjąć ostrożnie promiennik UV [10]
Bewades 240W i 320 W:
-
odkręcić śrubę zaciskową [7] razem z pierścieniem [8]
wyjąć kwarcową rurę ochronną [5]
Do czyszczenia rur ochronnych promienników UV zaleca się stosowanie miękkich ściereczek oraz
rozcieńczonych kwasów lub kwaśnych substancji czyszczących (nr zam.: 58075), przeznaczonych do
czyszczenia membran w urządzeniach odwróconej osmozy, w stężeniu 1-2 %. W razie konieczności
można również zastosować np. kwas cytrynowy bądź inny rozpuszczalnik, np.: alkohol.
- przez górną część rury kwarcowej [5] wsunąć na około 40 mm O-ring (z woreczka z wyposażeniem) [6]
- włożyć ponownie szklaną rurę kwarcową [5], zwracając uwagę na dolne prowadzenie w komorze
naświetlania
- zamocować śrubę zaciskową [7] razem z pierścieniem [8] i dokręcić przy pomocy specjalnego klucza,
znajdującego się w wyposażeniu urządzenia
- włożyć ostrożnie promiennik [10] i połączyć z wtyczką [11], umieszczoną się w niebieskiej osłonie [12];
zwrócić uwagę na właściwe położenie wtyczki
- otworzyć zawory przed i za urządzeniem i odpowietrzyć urządzenie
(zależnie od typu – ręcznie lub automatycznie)
Urządzenie jest ponownie gotowe do pracy.
Bewades 80W i 100 W:
-
odkręcić blokadę rury osłonowej promiennika [9]
odkręcić śrubunek [7] i wyjąć ostrożnie szklaną rurę kwarcową [5]
Do czyszczenia rur ochronnych promienników UV zaleca się stosowanie miękkich ściereczek oraz
rozcieńczonych kwasów lub kwaśnych substancji czyszczących (nr zam.: 58075), przeznaczonych do
czyszczenia membran w urządzeniach odwróconej osmozy, w stężeniu 1-2 %. W razie konieczności
można również zastosować np. kwas cytrynowy bądź inny rozpuszczalnik, np.: alkohol.
-
włożyć ponownie rurę osłonową promiennika [5]
przez górną część rury [5] wsunąć O-ring (z woreczka z wyposażeniem) [6] i nakręcić śrubunek [7]
przy pomocy specjalnego klucza znajdującego się w wyposażeniu urządzenia dokręcić śrubunek,
zwracając szczególną uwagę na właściwe ułożenie pierścienia uszczelniającego (O-ring)
- nakręcić blokadę rury osłonowej [9] razem z gumową podkładką [8], dokręcając lekko ręcznie (nie należy
dociągać blokady zbyt mocno, gdyż po podłączeniu wody i zadziałaniu ciśnienia rura osłonowa zostanie
dociśnięta do gumowego pierścienia)
- włożyć ostrożnie promiennik [10] i połączyć z wtyczką [11], umieszczoną się w niebieskiej osłonie [12];
zwrócić uwagę na właściwe położenie wtyczki
- nałożyć niebieską osłonę [12] i przymocować 2 śrubami
- otworzyć zawory przed i za urządzeniem i odpowietrzyć urządzenie
(zależnie od typu – ręcznie lub automatycznie)
Urządzenie jest ponownie gotowe do pracy.
BWT-Polska Sp. z o.o.,
ul. Połczyńska 116 01-304 Warszawa tel.: (022) 665 26 09 fax: (022) 664 96 12; 666 01 95 e-mail: [email protected]
Strona 10 z 10
Wymiana promiennika UV (zob. rys. 2 lub 3)
Trwałość, a więc skuteczność działania promienników obliczona jest na około 10000 do 14000 godzin pracy.
Wymiana promiennika powinna nastąpić najpóźniej 14000 godzinach eksploatacji.
W przypadku urządzeń z kilkoma promiennikami należy wymieniać wszystkie promienniki jednocześnie.
-
odłączyć zasilanie sieciowe
zamknąć zawory odcinające
odkręcić 2 śruby mocujące i zdjąć niebieską osłonę [12]
wyjąć wtyczkę [11] z promiennika
Uwaga ! nie ciągnąć za kabel przy wyjmowaniu wtyczki !
-
wyjąć ostrożnie promiennik UV [10]
włożyć nowy promiennik i połączyć z wtyczką [11] w niebieskiej osłonie [12]
nałożyć i przymocować niebieską osłonę [12]
UWAGA ! Ze względów bezpieczeństwa promienniki UV mogą zostać włączone wyłącznie w urządzeniu
z zamontowaną niebieską osłoną [12].
otworzyć zawory przed i za urządzeniem
UWAGA ! Po każdorazowej wymianie promiennika (bądź promienników) należy ponownie
przeprowadzić uruchomienie urządzenia według punktów zawartych w części `Uruchomienie`.
Należy także przeprowadzić ponowną kalibrację urządzenia.
Urządzenie będzie ponownie gotowe do pracy.
Warunki gwarancji
W przypadku zakłóceń w pracy urządzenia występujących w okresie trwania gwarancji należy zwrócić się do
naszego biura / działu serwisu, podając dokładne dane dotyczące typu i numeru produkcyjnego / fabrycznego,
znajdujące się na tabliczce znamionowej urządzenia lub odczytane z ‘Danych Technicznych’.
Gwarancja nie obejmuje zakłóceń w pracy i ewentualnych uszkodzeń urządzenia, wynikających
z niewłaściwej obsługi lub ze zmian parametrów fizyko-chemicznych wody zasilającej, jak również
niedotrzymania warunków wymaganych dla prawidłowej pracy stacji.
Wszelkie prace w okresie objętym gwarancją mogą być przeprowadzane wyłącznie przez pracowników
serwisowych producenta / dostawcy. W przypadku stwierdzenia ingerencji osób niepowołanych jakiekolwiek
roszczenia gwarancyjne nie będą uznawane.
BWT-Polska Sp. z o.o.,
ul. Połczyńska 116 01-304 Warszawa tel.: (022) 665 26 09 fax: (022) 664 96 12; 666 01 95 e-mail: [email protected]
Szanowni Klienci,
Umowa konserwacyjna zawiera:
Dziękujemy za wybór naszego urządzenia oraz za
zaufanie, jakim nas Państwo obdarzyli. Postaramy się
go nie zawieść również w kolejnych latach poprzez
wsparcie techniczne oraz serwis zakupionego przez
Państwa urządzenia.
1. Coroczny serwis obejmujący:
– kontrolę urządzenia w czasie pracy (w miejscu
zainstalowania);
– kontrolę funkcjonowania urządzenia na podsta-
wie analizy wody (przeprowadzonej za pomocą
testerów BWT w miejscu zainstalowania);
– regulowanie i zmiany parametrów ustawień urzą-
dzenia w zależności od zaobserwowanych zmian
parametrów wody;
– uzupełnienie środków regeneracyjnych (oryginal-
nych z oferty BWT, zapewnionych przez Klienta na
miejscu montażu);
– drobne naprawy w ramach konserwacji (poza uży-
tymi częściami zamiennymi i materiałami);
– sporządzenie notatki służbowej.
Aby mogli się Państwo cieszyć długą i bezawaryjną
pracą urządzenia zalecamy, aby było ono serwisowane
co najmniej raz w roku przez wykwalifikowany serwis
posiadający naszą autoryzację. Najlepszym rozwiązaniem byłoby podpisanie umowy konserwacyjnej.
Podczas rozruchu urządzenia, serwisant dostarczy
Państwu propozycję takiej umowy.
Czekamy na wszelkie informacje z Państwa strony
– postaramy się, aby byli Państwo zadowoleni
z naszych urządzeń.
Dział Serwisu i Montażu
2. Dodatkowy serwis spowodowany nieprawidłową
pracą urządzenia w okresie gwarancyjnym.
Wszelkie części zamienne są bezpłatne w pierwszym
roku gwarancji (nie dotyczy przypadków uszkodzeń,
spowodowanych nieprawidłowym stosowaniem urządzenia, niewłaściwą obsługą, zaniedbaniem lub nieostrożnością oraz w przypadku przeróbek lub napraw
przeprowadzanych przez osoby nieupoważnione).
BWT – Wiodąca Międzynarodowa Grupa w Dziedzinie Technologii Wodnej
BWT Polska Sp. z o.o.
ul. Połczyńska 116
01-304 Warszawa
tel.
+48 22 665 26 09
fax
+48 22 664 96 12
e-mail: [email protected]
www.bwt.pl

Podobne dokumenty