Inhalt / Spis tresci zwischen den steinen posröd kamieni in bernstein

Transkrypt

Inhalt / Spis tresci zwischen den steinen posröd kamieni in bernstein
Inhalt / Spis tresci
zwischen d e n s t e i n e n
posröd kamieni
in bernstein begraben
6
pochowani w bursztynie (przel. Aldona Skowronska)...7
a n d e r Oder
nad Odrq {przel. Julia Rajchel)
•
8
9
in d e r nacht
nocq (przel. Aldona Skowronska)
10
11
dir das sein
byc dla ciebie tym (przel. Klaudiusz Jaskölski)
12
13
immer
zawsze (przel. Aldona Skowronska)
14
15
manchmal
czasem (przel. Jolanta S$k)
16
17
menschenart
czlowieczenstwo (przel. Beata Zarzycka)
18
19
zeit
czas (przel. Jakub Wojas)
20
21
dann kommt ein tag
22
potem przychodzi dzien (przel. Pamela M o r a w s k a ) . . . . 2 3
d e r bäum vor dem fenster
drzewo przed oknem (przel. Klaudiusz Jaskölski)
24
25
so sagt man
möwiq (przel. Marta Wröbel)
26
27
Wechsel der jähre
28
29
zmiana lat (przel. Jakub Wojas)
nahtsteilen
spoiny
in einem bahnhof
na dworcu (przel. Jolanta S$k)
32
33
menschenpaar
para ludzi (przel. Jolanta Sqk)
34
35
154
http://d-nb.info/1023414058
miteinander reden
rozmawiac ze sob^ (przel. Pamela Morawska)
36
37
warum
dlaczego (przel. Angelika Lewandowska)
38
39
einen sommer lang
przez cale lato (przel. Aldona Skowronska)
40
41
mein dorf
moja wies (przel. Marzena Podlak)
42
43
Sonnenuntergang
zachöd slonca (przel. Sara Nowacka)
44
45
manchmal
czasami (przel. Klaudiusz Jaskölski)
46
47
lächeln
usmiech (przel. Klaudiusz Jaskölski)
48
49
kinderaugen
v
dzieci^ce oczy (przel. Angelika Lewandowska)
50
51
wenn
kiedy (przel. Klaudiusz Jaskölski)
52
53
wenn es dunkel ist
g d y j e s t ciemno (przel. Klaudiusz Jaskölski)
54
55
weil
poniewaz (przel. Angelika Lewandowska)
56
57
der Vogelzug
przelot ptaköw (przel. Agnieszka Jedynak)
58
mit dem großen ström
gdy nadeszla wielka fala (przel. Paulina Muzyka)
60
61
besuch
odwiedziny (przel. Paulina Muzyka)
62
63
hinter dem haus
za domem (przel. Agnieszka Jedynak)
64
65
59
i n d e n mittag d e r dinge
n a pohidnie r z e c z y
in den mittag der dinge
na poludnie rzeczy (przel. Klaudiusz Jaskölski)
155
68
69
Spielplatz
plac zabaw (przel. Agnieszka Jedynak)
70
71
abschied
pozegnanie (przel. Sara Nowacka)
72
73
wann immer
zawsze kiedy (przel. Agnieszka Jedynak)
74
....7 5
horizonte
horyzonty (przel. Klaudiusz Jaskölski)
76
77
spuren
slady (przel. J a k u b Wojas)...
78
79
danach
potem (przel. Klaudiusz Jaskölski)
80
81
angst
strach (przel. Marta Wröbel)
82
83
angst vor mir
strach przede mng (przel. Marta Wröbel)
84
85
gast sein
byc gosciem (przel. Beata Zarzycka)
86
87
mutter
matka (przel. Julia Rajchel)
88
89
an meine tochter
do mojej cörki (przel. Julia Rajchel)
90
91
ein schritt durch räume
kroczysz przez pokoje (przel. Beata Zarzycka)
92
.....93
wilder wein
dzikie wino
auf d e m seil
na linie (przel. Marcin Wojciel)
96
97
kinderwind
dzieciQcy wiatr (przel. Angelika Lewandowska)
98
99
das haus
dorn (przel. Paulina Muzyka)
100
101
dazwischen
pomiQdzy (przel. Katarzyna Forbemska)
102
103
156
dein bild
twoj obraz (przel. Marta Wröbel)
104
105
erbe
spadek (przel. Aldona Skowronska)
106
107
es ist
jest tak (przel. Aldona Skowronska)
108
109
in den abend zu wandern
110
wejdrowka k u wieczorowi (przel. Marcin Wojciel) . . . . 1 1 1
lass
pozwöl (przel. Pamela Morawska)
112
113
morgen in der puszta
puszta o poranku (przel. Marcin Wojciel)
114
115
nachmittag
popoludnie (przel. Jolanta S$k)
116
117
nachts
noc^ (przel. Sara Nowacka)
118
119
pannonischer herbst
jesien panonii (przel. Agnieszka Jedynak)
120
121
schifffahrt
rejs (przel. Marzena Ryl)
122
123
sehnsucht
tQsknota (przel. Edward Bialek)
124
125
steinwörter
siowa z kamienia (przel. Marzena Podlak)
126
127
träume
marzenia (przel. Joanna Graczyk)
128
129
um eine mitte
szukajgc srodka (przel. Paulina Relich)
..130
131
unsere tage
nasze dni (przel. Klaudiusz Jaskölski)
132
133
Vogelzug
wfjdrowka ptakow (przel. Malgorzata Madej)
134
135
von uns
o nas (przel. Edward Bialek)
136
137
voraus
przed nami (przel. Justyna Blaszczyk)
138
139
157
wagnis
ryzyko (przel. Angelika Lewandowska)
140
141
dich
ciebie (przel. Wioleta Jaroslawska)
142
143
winken
144
pozdrowienie (przel. Julia Rajchel)
145
winternächte
zimowe noce (przel. Beata Zarzycka)
146
147
wir
m y (przel. Jakub Wojas)
148
149
d i e frage
pytanie (przel. Adriana Kudryrtska)
150
151
die seite meiner mutter
karta mojej matki (przel. Marta Wröbel.)
152
153

Podobne dokumenty