lista danych dotyczących terenu
Transkrypt
lista danych dotyczących terenu
STREFA INWESTYCYJNA „KROSNO – LOTNISKO” „KROSNO – AIRPORT” INVESTMENT ZONE Complex VII – 2.1557 ha GPS: 49°40'19.2"N 21°45'08.8"E 1 LISTA DANYCH DOTYCZĄCYCH TERENU SITE CHECK LIST Położenie Location Nazwa lokalizacji Site name Strefa inwestycyjna „Krosno – Lotnisko” – kompleks VII; działka nr 2482/3 “Krosno – Airport” Investment Zone – complex VII; plot no. 2482/3 Miasto / Gmina Town / Commune Krosno, ul. Lotników Powiat District Województwo Province (Voivodship) Maksymalna dostępna powierzchnia (w jednym kawałku) ha Max. area available (as one piece) ha Powierzchnia nieruchomości Area of property Kształt działki The shape of the site Możliwości powiększenia terenu (krótki opis) Possibility for expansion (short description) Orientacyjna cena gruntu PLN/m2 Approx. land price PLN/m2] Właściciel / właściciele Owner(s) Informacje dotyczące nieruchomości Property information Aktualny plan zagospodarowania przestrzennego (T/N) Valid zoning plan (Y/N) Przeznaczenie w miejscowym planie zagospodarowania przestrzennego Zoning Charakterystyka działki Land specification Klasa gruntów wraz z powierzchnią ha Soil class with area ha Krosno Podkarpackie 2,1557 ha 2.1557 ha Nieregularny wielobok Irreegular polygon Nie No ok. 30 - 38 PLN za 1m2 + 23% VAT ca. 30 - 38 PLN/1m2 + 23% VAT Miasto Krosno Municipality of Krosno Tak – Miejscowy Plan Zagospodarowania Przestrzennego „Suchodół X – Strefa Inwestycyjna”. Ze względu na bezpośrednie sąsiedztwo lotniska obowiązuje ograniczenie wysokości zabudowy do 300 m n.p.m. (poziom gruntu: od 273 do 280 m n.p.m.) Yes – „Suchodół X – Investment Zone” Zoning Plan. Building height limit (resulting from the airfield direct neighbourhood): 300 m.a.s.l. (ground level: from 273 to 280 m.a.s.l.) Produkcja przemysłowa, usługi Industrial production, services PS IV, PS VI – pastwiska (2,1557 ha) – teren nie wymaga odrolnienia PS IV, PS VI – pastures (2.1557 ha) – farmland conversion is not needed 2 Różnica poziomów terenu m Differences in land level m Obecne użytkowanie Present usage 8m 8m Teren nie jest użytkowany. The site is not in use. Zanieczyszczenia wód powierzchniowych Nie i gruntowych (T/N) Soil and underground water No pollution (Y/N) Stały poziom wód gruntowych – poniżej 2 m. Poziom wód gruntowych m Permanent underground water level – Underground water level m below 2 m. Czy były prowadzone badania geologiczne Tak – grunt nośny, twardoplastyczny terenu (T/N) Were geological research done (Y/N) Yes – bearing ground Ryzyko wystąpienia zalań lub obsunięć terenu (T/N) Risk of flooding or land slide (Y/N) Przeszkody podziemne (T/N) Underground obstacles (Y/N) Przeszkody występujące na powierzchni terenu (T/N) Ground and overhead obstacles (Y/N) Nie No Kabel teletechniczny; ponadto skrajem terenu: wodociąg, przewód elektryczny, kanalizacja deszczowa Telecomunications cable; along the edge of the area: waterpipe, power cable, rainwater drainage Nie No Istniejące ograniczenia ekologiczne (T/N) Ecological restrictions (Y/N) Nie No Budynki i zabudowania na terenie (T/N) Buildings / other constructions on site (Y/N) Nie No Droga dojazdowa do terenu (rodzaj drogi Droga asfaltowa – 7 m i jej szerokość) Access road to the plot (type and width Asphalt road – 7 m of access road) Połączenia transportowe Transport links Autostrada / droga krajowa km Nearest motorway / national road km Droga krajowa nr 28 – 3,5 km National road No. 28 – 3.5 km Porty rzeczne i morskie w odległości do Nie występują. 200 km Sea and river ports located up to 200 km Do not exist. Kolej km Railway line km Stacja kolejowa Krosno – 4 km Railway station in Krosno – 4 km 3 Bocznica kolejowa km Railway siding km Najbliższe lotnisko międzynarodowe km Nearest international airport km Najbliższe miasto wojewódzkie km Nearest province capital km Elektryczność na terenie (T/N) Electricity (Y/N) Krosno – 4 km Krosno – 4 km Najbliższe lotniska międzynarodowe: Rzeszów Jasionka – 70 km; Koszyce – 140 km; Kraków Balice – 175 km. Inne lotniska: Krosno - w bezpośrednim sąsiedztwie terenu; Mielec - 90 km. Nearest international airports: Rzeszów Jasionka– 70 km; Kosice (SK) – 140 km; Kraków Balice– 175 km. Other airports: Krosno –in the closest vicinity of the site; Mielec - 90 km. Rzeszów – 60 km Rzeszów – 60 km Doprowadzenie sieci elektrycznej zapewnia PGE Dystrybucja S.A. Oddział w Rzeszowie. Trwa budowa stacji transformatorowej w bezpośrednim sąsiedztwie terenu inwestycyjnego. Electricity network will be provided by PGE Dystrybucja S.A. - Rzeszów Branch. Construction of a new transformer station is underway. Istniejąca infrastruktura Existing infrastructure Odległość przyłącza od granicy terenu Connection point (distance from boundary) m Napięcie Voltage kV Dostępna moc Available capacity MW Gaz na terenie (T/N) Gas (Y/N) Odległość przyłącza od granicy działki Connection point (distance from boundary) m 10 m 10 m 15/0,4 kV 15/0,4 kV Według oczekiwań inwestora According to investor’s requirements.) Sieć gazowa zostanie doprowadzona przez Polską Spółkę Gazownictwa Sp. z o.o. w przypadku zgłoszenia zapotrzebowania przez inwestora. Gas supply will be provided by Polska Spółka Gazownictwa Sp. z o.o. after submitting a request. 158 m – Ø 250 mm 85 m - Ø 50 mm 158 m – Ø 250 mm 85 m - Ø 50 mm 4 Wartość kaloryczna Calorific value MJ/Nm3 Średnica rury Pipe diameter mm Dostępna objętość Available capacity Nm3/h Woda na terenie (T/N) Water supply (Y/N) Według oczekiwań inwestora. According to investor’s requirements. Tak Yes Na terenie Within the plot Dostępna objętość Available capacity m3/24h 2600 m3/24h 2600 m3/24h Tak Yes Odległość przyłącza od granicy terenu Connection point (distance from boundary) m Na terenie Within the plot Dostępna objętość Available capacity m3/24h 2600 m3/24h 2600 m3/24h Oczyszczalnia ścieków na terenie bądź w bezpośrednim sąsiedztwie Treatment plant (Y/N) Telefony (T/N) Telephone (Y/N) 250 mm; 50 mm 250 mm; 50 mm Odległość przyłącza od granicy terenu Connection point (distance from boundary) m Kanalizacja na terenie (T/N) Sewage discharge (Y/N) 35,5 MJ/Nm3 35,5 MJ/Nm3 Odległość przyłącza od granicy terenu Connection point (distance from boundary) m Oczyszczalnia ścieków w Krośnie – 7 km. Treatment plant in Krosno – 7 km. Tak Yes Na terenie Within the plot Teren poza specjalną strefą ekonomiczną. Teren znajduje się w bezpośrednim sąsiedztwie lotniska. Lokalizacja: https://www.google.com/maps/d/edit?mid=1YNmg4UTwfCvCzgvNFne3KHOoKRM Inwestorom, którzy utworzą nowe miejsca pracy, oferowane jest zwolnienie z podatku od nieruchomości. Uwagi Comments Wparcie dla inwestorów: zwolnienia z podatku od nieruchomości dla inwestorów tworzących nowe miejsca pracy- na okres od 1 roku do 6 lat, instrumenty rynku pracy (m.in. refundacja kosztów wyposażenia stanowiska pracy, finansowanie kosztów przeszkolenia kandydatów do pracy, refundacja kosztów z tytułu składek ZUS, finansowanie szkoleń pracowników, dofinansowanie wynagrodzeń osób bezrobotnych powyżej 50 roku życia, refundacja składek ZUS dla zatrudnionych bezrobotnych poniżej 30 roku życia). The site is not included in the special economic zone. The site is situated in the close neighbourhood of the local airport. 5 Location: https://www.google.com/maps/d/edit?mid=1YNmg4UTwfCvCzgvNFne3KHOoKRM Investors, who create new jobs, are offered real property tax exemptions. Support for investors: real property tax exemptions for investors who create new jobs – for the period from 1 to 6 years, labour market instruments (e.g. refund of costs incurred for preparations of new work-stand for an unemployed person, financial support for training programmes for potential employees, reimbursement of social insurance contributions in case of the employment of an unemployed person, on the job training, salary subsidies for employees over 50, refund of social insurance contributions for employees under 30). Osoba przygotowująca ofertę Offer prepared by Anna Śnieżek, Wydział Rozwoju Miasta i Obsługi Inwestorów, tel. +48 13 47 43 219, tel. kom. +48 607 064 340, e-mail: [email protected], znajomość języka angielskiego Anna Śnieżek, City Development and Investors’ Assistance Department, tel. +48 13 47 43 219, mobile: + 48 607 064 340 e-mail: [email protected], English speaker Miranda Trojanowska, Naczelnik Wydziału Rozwoju Miasta i Obsługi Inwestorów, tel. +48 13 47 43 301, tel. kom. +48 609 064 887, e-mail: [email protected], znajomość języka angielskiego Osoby do kontaktu Contact people Anna Śnieżek, Wydział Rozwoju Miasta i Obsługi Inwestorów, tel. +48 13 47 43 219, tel. kom. +48 607 064 340, e-mail: [email protected], znajomość języka angielskiego Miranda Trojanowska, Head of City Development and Investors’ Assistance Department, tel. 48 13 47 43 301, mobile: +48 609 064 887, e-mail: [email protected]., English speaker Anna Śnieżek, City Development and Investors’ Assistance Department, tel. +48 13 47 43 219, mobile: + 48 607 064 340 e-mail: [email protected], English speaker 6 7