A. List Wspólnoty Bruksela, Szanowny Panie, Wspólny Komitet EWG

Transkrypt

A. List Wspólnoty Bruksela, Szanowny Panie, Wspólny Komitet EWG
388
PL
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
02/t. 2
21987A1123(02)
23.11.1987
DZIENNIK URZĘDOWY WSPÓLNOT EUROPEJSKICH
ZAŁĄCZNIK A
POROZUMIENIE
w formie wymiany listów dotyczące zmiany Umowy między Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Konfederacją
Szwajcarską w sprawie stosowania zasad dotyczących tranzytu wspólnotowego
A. List Wspólnoty
Bruksela,
Szanowny Panie,
Wspólny Komitet EWG-Szwajcaria w sprawie tranzytu wspólnotowego zaproponował, w swoim zaleceniu
nr 1/87, niektóre zmiany do Umowy między Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Konfederacją Szwajcarską
w sprawie stosowania zasad dotyczących tranzytu wspólnotowego. Zaproponowane zmiany są załączone do
niniejszego Porozumienia.
Mam zaszczyt poinformować Pana, że Wspólnota zgadza się z treścią tych zmian, oraz pragnę zaproponować ich
wejście w życie z dniem 1 stycznia 1988 r. Byłbym wdzięczny, gdyby zechciał Pan potwierdzić zgodę Konfederacji
Szwajcarskiej na treść tych zmian oraz na proponowaną datę ich wejścia w życie.
Proszę przyjąć, Szanowny Panie, wyrazy mojego najwyższego poważania.
W imieniu Rady Wspólnot Europejskich
B. List Konfederacji Szwajcarskiej
Bruksela,
Szanowny Panie,
Mam zaszczyt potwierdzić otrzymanie Pańskiego listu z dzisiejszą datą, o następującej treści:
„Wspólny Komitet EWG-Szwajcaria w sprawie tranzytu wspólnotowego zaproponował, w swoim zaleceniu
nr 1/87, niektóre zmiany do Umowy między Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Konfederacją Szwajcarską
w sprawie stosowania zasad dotyczących tranzytu wspólnotowego. Zaproponowane zmiany są załączone do
niniejszego Porozumienia.
Mam zaszczyt poinformować Pana, że Wspólnota zgadza się z treścią tych zmian, oraz pragnę zaproponować
ich wejście w życie z dniem 1 stycznia 1988 r. Byłbym wdzięczny, gdyby zechciał Pan potwierdzić zgodę
Konfederacji Szwajcarskiej na treść tych zmian oraz na proponowaną datę ich wejścia w życie.”
Mam zaszczyt potwierdzić zgodę Konfederacji Szwajcarskiej na treść tego listu, udzieloną z uwzględnieniem
powiadomienia o zakończeniu procedur krajowych ustanowionych Konstytucją.
Proszę przyjąć, Szanowny Panie, wyrazy mojego najwyższego poważania.
W imieniu Konfederacji Szwajcarskiej
L 332/109