Spis treści w PDF
Transkrypt
Spis treści w PDF
Spis treści Słowo wstępne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Od Dyskusji o metodzie do Dróg i rozdroży współczesnej komparatystyki europejskiej. Zarys działalności Międzywydziałowego Zespołu Komparatystyki na Uniwersytecie Warszawskim – Alina Nowicka-Jeżowa 9 CYPRIAN MIELCZARSKI Filologia klasyczna – przeszłość i perspektywy . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 BARBARA MILEWSKA-WAŹBIŃSKA Filologia klasyczna drugiej połowy XX wieku – czas przemian . . . . . 22 MAŁGORZATA GRZEGORZEWSKA Na tropach różnic i analogii. Perspektywy współczesnej komparatystyki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 MARCIN KLIK Komparatystyka we Francji – definicje, tendencje, perspektywy . . . . 36 ANNA GALLEWICZ Współczesna komparatystyka włoska: trudności i perspektywy rozwoju . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 KAROLINA KUMOR, KATARZYNA MOSZCZYŃSKA Myśl komparatystyczna w Hiszpanii: cele, dylematy i wyzwania . . . . 61 EWA ŁUKASZYK Komparatystyka w Portugalii: przemiany „mapy wyobrażonej” a studia literaturoznawcze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 KAROL SAUERLAND Krótki zarys komparatystycznego myślenia w Niemczech . . . . . . . . . . 78 EWA TEODOROWICZ-HELLMAN „Nowe szwedzkie literatury”. O badaniach nad literaturami napływowych mniejszości narodowych w Szwecji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 6 JOLANTA SUJECKA Słowiańszczyzna bałkańska w zwierciadle możliwych ujęć komparatystycznych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 DANUTA SOSNOWSKA Po co Europie Środkowej komparatystyka? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 Indeks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129 Słowo wstępne 1 Geneza niniejszego tomu studiów wiąże się bezpośrednio z działalnością Międzywydziałowego Zespołu Komparatystyki Uniwersytetu Warszawskiego. To właśnie w kręgu tego Zespołu narodził się i spełnił jego pomysł*. Celem tomu – zaznaczonym w tytule – jest rekonesansowe rozpoznanie dzisiejszej sytuacji badań porównawczych w literaturoznawstwie europejskim. Trudno wyobrazić sobie książkę, której przedmiotem byłaby komparatystyka uprawiana we wszystkich czy nawet w większości krajów Europy. Dlatego w tomie reprezentują je wybrane kraje i regiony geograficzno-kulturowe. Ta reprezentacja ma jednak przynajmniej podwójne uzasadnienie. Po pierwsze zatem, uwzględnione są ważne dla dziejów i współczesności literaturoznawstwa porównawczego kraje Europy romańskiej (Francja, Włochy, Hiszpania, Portugalia) i germańskiej (Niemcy, Szwecja) oraz niektóre obszary słowiańszczyzny (Bałkany, Europa Środkowa). Po drugie, konfrontacja studiów zbioru uświadamia, że – przy wszelkich różnicach pomiędzy charakterem oraz kondycją badań porównawczych w poszczególnych krajach – znaczna część dzisiejszych problemów i kłopotów jest dla wszystkich filologii wspólna. Te same lub podobne pytania stawia sobie (i własnej dyscyplinie) komparatysta – przykładowo – francuski i niemiecki. Tom stanowi przede wszystkim próbę opisania obecnego kształtu tych problemów i pytań. Obecnego – to znaczy właściwego komparatystyce europejskiej na przełomie XX i XXI wieku. Ale jednocześnie jego perspektywa czasowa jest – i to na różne sposoby – nieporównanie szersza. Podjęta w otwierających go studiach refleksja nad przeszłością i przemianami filologii klasycznej ma przecież za cel diagnozę dzisiejszego stanu podstawy wszelkich dyscyplin filologicznych, w tym również komparatystyki. Także studia poświęcone poszczególnym filologiom narodowym rekonstruują * Zob. zamieszczony po Słowie wstępnym zarys działalności Międzywydziałowego Zespołu Komparatystyki pióra Aliny Nowickiej-Jeżowej. 1 8 Słowo wstępne złożoną i zmienną historię badań porównawczych na przestrzeni co najmniej ostatnich dwóch stuleci. Równocześnie jednak w wielu studiach – co zapowiada powracające w ich tytułach słowo „perspektywy” – zaznacza się namysł nad przyszłością komparatystyki, pojawiają się pytania o możliwe tendencje i kierunki jej rozwoju. Rozległość tak zarysowanych horyzontów opisu – przestrzennego, geograficznego i czasowego, historycznego – koresponduje z obecnością istotnego kontekstu innych dziedzin szeroko rozumianej humanistyki. Współautorzy tomu mają bowiem świadomość, że współcześnie literaturoznawczej komparatystyki nie można izolować jakimikolwiek granicami od pozostałych dyscyplin humanistycznych – że trzeba ją widzieć i opisywać jako ważny fragment nauk o człowieku. Taki fragment, w którym literaturoznawstwo spotyka się chociażby z antropologią, filozofią, socjologią czy historią. Nowocześnie pojęta komparatystyka nie jest zresztą w tej mierze – uprawiania refleksji badawczej ponad czy poza dawnymi podziałami – w żaden sposób odosobniona. Tom tak właśnie sytuujący współczesne badania porównawcze stanowi świadectwo – by odwołać się do użytej w tytule metafory – raczej ich „rozdroży” niż „dróg”. Nie inaczej było zresztą w liczącej już ponad dwieście lat historii europejskiej komparatystyki. Zawsze towarzyszyły jej rozterki i pytania, nieraz tak głębokie i radykalne, że poddawały w wątpliwość sam sens istnienia dyscypliny. Zmieniał się tylko ich charakter i ukierunkowanie. Ale – paradoksalnie – czy właśnie ten wieloraki niepokój nie jest widomym dowodem żywotności badań komparatystycznych? Prezentowany zbiór studiów odpowiada na tak postawione pytanie twierdząco. Redaktorzy tomu