schedule of services st. stanislaus staff mass intentions
Transkrypt
schedule of services st. stanislaus staff mass intentions
ST. STANISLAUS STAFF PASTORAL TEAM: Rev. Michael Surufka, OFM, Pastor Rev. George Kusy, Associate Pastor Rev. Joachim Studwell, OFM Associate Pastor ST. STANISLAUS SCHOOL PRINCIPAL Mrs. Alice Torrence DIRECTORY: Rectory Administration Office St. Stanislaus Elementary School St. Stanislaus Convent Social Center Central Catholic High School DIRECTOR OF LITURGY AND MUSIC: Mr. David Krakowski 883-7766 PARISH WEBSITE: www.ststanislaus.org OFFICE STAFF: Ms. Debbie Grale, Director of Redevelopment Mr. Dan Kane Jr., Business Manager Mr. Bogdan (Don) Pieniak, Parish Administrator Mrs. Denise O’Reilly, School Secretary ST. STANISLAUS HALL MANAGER: Mr. Fred Mendat 441-5339 [email protected] FAX 341-2688 SCHEDULE OF SERVICES PHOTO ALBUM: www.picturetrail.com/saintstans The artist’s sketch on the right depicts the original building with the spires. Corner Stone laid in 1886 and dedicated in 1891. MASS INTENTIONS MASS SCHEDULE: Daily Masses: 7:00 AM & 8:30 AM Sunday Vigil: Saturday 5:00 PM Sunday English Masses: 8:30 AM & 11:30 AM Sunday Polish Mass: 10:00 AM Holy Day English: 8:30 AM & 7:00 PM Holy Day Polish: 5:00 PM SACRAMENT OF RECONCILIATION: Saturday 4:00 to 4:45 PM or upon arrangement with any of the priests. SACRAMENT OF BAPTISM: Ordinarily on Sundays at 1:00 PM. Pre-Baptism instructions necessary in advance. SACRAMENT OF MARRIAGE: All arrangements must be made with one of the priests of the parish six months in advance. FUNERAL: Please make arrangements at the rectory in advance of public announcement. INQUIRY CLASSES: (R.C.I.A.): Contact any member of the Pastoral Team. OFFICE HOURS: Weekday appointments with a member of the Pastoral Team may be scheduled between the hours of 9:30 AM to 4:00 PM. The office is open from 9:00 AM to 5:00 PM for all ordinary business. CHURCH HOURS: The church is open 1/2 hour before and after services. For tours or private prayer please call the rectory. 341-9091 883-3307 341-0934 341-0080 441-4700 EASTER SUNDAY April 11 Kwietnia, 2004 Sun 6:30 AM 8:30 AM 10:00 AM 11:30 AM +Alicia Rylski +Stefan & Josephine Kilijanczyk +Maria and Wojciech Grabski +Chester & Margaret Marunowski (Please note there is no Mass at 7:00 AM during Easter Week.) Mon Apr 12 Easter Monday 8:30 AM +Mary Malinowski Tue Apr 13 Easter Tuesday 8:30 AM +Stanley Zdunczyk Wed Apr 14 Easter Wednesday 8:30 AM +Charlie Markiewicz Thu Apr 15 Easter Thursday 8:30 AM +Thomas Modlinski Fri Apr 16 Easter Friday 8:30 AM +Mary Niegowski Sat Apr 17 Easter Saturday 8:30 AM +Marek Domaga³a 2:00 PM Marriage of Robert Batcheller and Melissa Palicka Sat Sun SECOND SUNDAY OF EASTER April 18 (Kwiecieñ), 2003 5:00 PM +Louis Mihalek 8:30 AM +Ann Cwiklinski 10:00 AM +Stanley & Ann Gurgol 11:30 AM +Joseph Golubski 1:00 PM Baptism of Payton Edward Rodriguez 2:00 PM Sp. Int. for ill and homebound parishioners MUSIC – EASTER SUNDAY ENGLISH MASS Processional: Jesus Christ is Risen Today #274 Offertory: All You on Earth #269 Communion: Ye Sons and Daughters #268 Recessional: Hymn of Joy #278 POLSKA MSZA ŒWIÊTA Procesja: Weso³y nam #122 Ofiarowanie: O dniu rradosny #117 Na Komuniê: Otrzycie ju¿ #118 Zakoñczenie: Zwyciêzca œmierci #126 SCHEDULE FOR THE WEEK Sun Mon Wed Thu HAPPY EASTER. THANKS! 9:00 PM Avilas pray for vocations in the church To all our wonderful Parishioners and volunteers who worked 6:45 PM Bingo in the social center. so hard and helped to make our Easter experience so special! 6:30 PM Youth Group meeting in the all purpose room. The past winter was hard, cold, and way too long. When the 7:00 PM English Choir rehearsal in church. snows finally melted, they left behind an ugly winter mess. Many 8:00 PM A.A. & Al-Anon in the social center. thanks to John Sklodowski and the many members of the parish, 7:00 PM Education Commission in the convectory young and not-so-young, who organized the annual parish cleanup last weekend. The interior of the church was given wonderful attention by Tim Sklodowski, Stanley Witczak, Connie Aliff and many others. Robert Batcheller and Melissa Palicki (II) Each hour donated to the decorations really makes a difference to Manette Stech and Anthony Fazio (II) the final product. God bless all of you for sharing your talents. The Cornerstone We trace the origins of the ‘shrine’ as far back as our memories will allow. In the case of our Judeo-Christian heritage we go back to the altars built by the Patriarchs. The next marker is that of the temple of Jerusalem which was meant to house the name of Yahweh as well as the Ark of the Covenant. These shrines were made of stone. Our ‘soon to become’ shrine of St. Stanislaus is the same. But Jesus, our risen Savior, has become the cornerstone and living stone. It is His presence in our Shrine that brings it to life. He will use our bodies to do His work, to bring the dead to life, to be the living stones of a living temple. “He is the living stone, rejected by human beings but chosen by God and precious to Him; come to Him that you, too, may be living stones making a spiritual house as a holy priesthood to offer the spiritual sacrifices made acceptable to God through Jesus Christ.” (1Peter 2:4-5) Weso³ego Alleluja! David Krakowski SCHEDULE FOR MINISTERS PARISH SUPPORT Easter Sunday, April 18, Kwietnia, 2004 Sat 5:00 PM Lector — Beverly Togliatti Euch. Min. — Pat & Joe Calamante, Stan Witczak, Christine Wisniewski Sun 8:30 AM Lector — Karen Neuman Euch. Min. — Marcia & Don Stech, Nicole & Mark Kobylinski 10:00 AM Lector — Ursula Skotnicka Euch. Min. — Sr. Jane Francis, Gertruda Markiewicz, J. Chalasinski, Tom Monzell 11:30 AM Lector — Bill Bobowicz Euch. Min. — Holly Revay, Marie Ostrowski, Jeanette Simcox & Pat Young Last Sunday’s Collection 5:00 PM….………….….……..$1,785.00 8:30 AM ..……………...……..$1,326.50 10:00 AM...…………….….….$1,143.28 11:30 AM…………………..…$1,271.41 Mailed in……………………...$1,080.00 Total (462 envelopes) $6,606.19 Children’s Collection (22) $26.15 Palm Sunday (147) $1,455.10 Easter Flowers (226) $1,080.00 PASTORAL MESSAGE EASTER JOY Without Easter, nothing makes any sense at all. With Easter, everything does. The Church throughout the world celebrates that moment when the mercy of God triumphs over judgment; when love conquers hate, life conquers death, light overcomes darkness, and hope prevails over despair. If Jesus were simply another heroic man who died a tragic death, he would simply be one of countless through all of human history. At best, he would be remembered by some in his culture. Or perhaps a legend or two would evolve about him. But the resurrection of Christ from the dead is a moment that is both within history and transcendent of it. It is a specific event that took place in a particular time and place, yet it is also so much more. It is a timeless, perpetual, continuing action of God working in Easter is every Sunday, indeed the world to every day and every moment of bring reconciliaand peace to every day. Easter is the eternal tion a broken people. now. Easter is this Sunday. But Easter is every Sunday, indeed every day and every moment of every day. Easter is the eternal now. Every year for Lent, we gather some adult parishioners and friends who share their faith in a lively discussion group. This year we dedicated our time to reading and working through a wonderful book by one of my former seminary professors, Fr. Robert Schreiter, C.PP.S., entitled, “The Ministry of Reconciliation.” All of us have a long road to travel before coming to a point of reconciliation with those who have hurt us in the past. Those who are part of our parish community have an especially difficult path in our relationship with what happened to us over a year ago with the murder of Fr. William and the arson of our rectory. Fr. Schreiter’s wonderful little book helped many of us see the life-giving path before us. That path, of course, is the path of the death and resurrection of Jesus Christ. Fr. Schreiter pointed out that in the resurrection appearances, the risen Jesus always reveals himself in exactly the way that a particular person most needs to experience him. To Mary in the garden, he reaffirms her love for him by calling her by name. To Thomas, he reaffirms his faith by inviting him to see for himself. To the disciples on the way to Emmaus, he returns to them a sense of hope by revealing his presence to them in the Eucharist. To the apostles on the seashore, he feeds them and sends them on mission. How will the risen Jesus reveal himself to you? The first step is to ask yourself what you need from him. Lent has been about identifying what is lacking. Easter is about finding that Jesus had been there all along. May God bless all of you this Easter season. If you are a regular parishioner, you know how good God has been to us, and how dedicated so many of you are to continuing his mission. And if you only come a couple times a year — welcome home. We miss you, and God needs you. Happy Easter! Fr. Michael APRIL 11 KWIETNIA, 2004 PAN ZMARTWYCHWSTA£! Weso³y nam dzieñ dziœ nasta³, Którego ka¿dy z nas ¿¹da³, Tego dnia Chrystus zmartwychwsta³ - Alleluja, Alleluja! Tak œpiewaj¹ dziœ wszyscy chrzeœcijanie. W wielu koœcio³ach tê pieœñ podchwytuj¹ dzwony i brzmi¹ radosnym echem. Œpiewaj¹ nasze usta, a serca bij¹ w takt tych s³ów uczuciem szczêœcia, nadziei, mi³oœci i optymizmu. D³onie same wyci¹gaj¹ siê do uœcisków, a usta wypowiadaj¹ s³owa ¿yczeñ: Weso³ych Œwi¹t!” Radoœæ i optymizm dominuj¹ w naszym prze¿ywaniu Wielkanocy. Bowiem ten czas to œwiêtowanie najwiêkszego zwyciêstwa: nieba nad piek³em, Boga nad szatanem, mi³oœci nad nienawiœci¹, ¿ycia nad œmierci¹. Wielki Pi¹tek zdawa³ siê byæ triumfem piek³a i szatana. Jednak w niedzielê Zmartwychwstania odwróci³a siê karta. Ca³y wysi³ek wrogów Chrystusa okaza³ siê pró¿ny. Z mozo³em wybierali drzewo na krzy¿, dŸwigali olbrzymi kamieñ na grób, sprz¹dzali szydereczy napis na krzy¿u. Nie spodziewali siê, ¿e w ten sposób przygotowuj¹ Chrystusowi tylko wiêkszy triumf. Wszystko to, co mia³o byæ przyczyn¹ hañby sta³o siê dowodem Zmartwychwstania i proklamacj¹ dla triumfuj¹cego Króla. Kiedyœ jeden z myœlicieli powiedzia³: Nie wiem co wydarzy³o siê w poranek Wielkanocny, ale wiem dobrze, ¿e tego dnia narodzi³a siê ludzkoœæ, która nie umiera. W Zmartwychwstaniu Chrystusa przepowiednie proroków sta³y siê rzeczywistoœci¹. Wszystkie figury Starego Testamentu, wszystkie wyzwolenia narodu wybranego z niewoli s¹ zapowiedzi¹ najwiêkszego wyzwolenia dokonanego przez Chrystusa. Jego wyzwolenie jest triumfem nad najwiêkszym z³em, które ma swe Ÿród³o w grzechu. To wyzwolenie jest zwyciêstwem wobec najwiêkszej katastrofy i niewoli w jak¹ popad³ rodzaj ludzki po grzechu pierworodnym. Sens tego zwyciêstwa jest bardzo istotny dla ca³ego rodzaju ludzkiego. Obejmuje ka¿dego z nas, bez wyj¹tku. Dlatego Wielkanoc powinna byæ œwiêtem radoœci i optymizmu. A ten optymizm nie jest naiwny, nie jest ¿adn¹ iluzj¹; oparty jest na najsilniejszym fundamencie na Zmartwychwstaniu Chrystusa. Bo: “Je¿eli Chrystus nie zmartwychwsta³, daremna jest wasza wiara” (Kor 15,17). S³usznie! Jaki bowiem sens mia³oby wówczas uczciwe ¿ycie, modlitwa, cierpienie? Wtedy - cz³owiek znajdowa³by siê w gorszym po³o¿eniu ni¿ zwierzêta, ktore nie musz¹ siê trudziæ, przejmowaæ kodeksem moralnym i zabiegaæ o swoje zbawienie. Jako istoty rozumne jesteœmy przekonani, ¿e ziemska egzystencja to nie wszystko, ¿e za ni¹ nie mo¿e byæ pustka. Potwierdza tê prawdê Zmartwychwsta³y. W Nim zakorzeniamy swoj¹ nadziejê, swoj¹ radoœæ i optymizm. Jego zmartwychwstanie prowadzi do zmartwychwstania ka¿dego z nas. To przekonanie wyra¿ajmy szczególnie dzisiaj. A jutro, w kolejne dni i lata umiejmy je wyraziæ ca³ym swoim ¿yciem. W ten najradoœniejszy poranek radujmy sie z ca³ego serca i z ca³ej duszy, bo oto wszystko staje siê nowe, gdy¿ Pan prawdziwie zmartwychwsta³! NA CZAS NAJRADOŒNIEJSZYCH ŒWI¥T ZMARTWYCHWSTANIA PAÑSKIEGO WSZYSTKIM GOŒCIOM I PARAFIANOM DOBRA, POKOJU I RADOŒCI ¿yczy ks. Jerzy ST. STANISLAUS WELCOME St. Stanislaus is reaching out in service to our diverse neighborhood peoples. Please be generous in your support of the many good works of our Parish. St. Stanislaus depends upon the regular support of its membership and the generosity of those who visit here. Please look upon your financial gift or sacrifice as a way of giving praise to God along with the many from earlier generations who have worshiped and prayed here for 130 years. PARISH COUNCIL ELECTION The Parish Pastoral Council (PPC) elections will be held on May 1 & 2. Several fine candidates have been nominated for presentation to the parish, and they are in the process of discerning their call to leadership and service. The purpose of the PPC is to promote the spiritual growth of the parish community and to plan ways for the parish to carry out the mission of the Church. The PPC also acts as a consultative body to the Pastor on matters concerning the life and pastoral ministry of the parish. If you will be away from the parish during the weekend of May 1 & 2 but still would like to vote for the new members of the Parish Pastoral Council, please call the rectory for a ballot to be sent to you or pick one up at the rectory in person. All absentee ballots must be turned in by May 2. Any ballots received after that time cannot be counted. Absentee ballots will be available during the week of April 19 & April 26 ANNUAL EASTER MASS FOR THE HOMEBOUND Do miracles still happen? We as Christian believers have hope that God in his merciful goodness would help us in our time of greatest suffering and need. St. Stanislaus and the Lil Bros have made it an annual tradition to have a special Mass for our “homebound” parishioners. We will celebrate this special Liturgy next Sunday April 18, at 2:00 PM. If there are any parishioners that need assistance in getting to church please call the rectory 341-9091. CLEVELAND, OHIO ST. STANISLAUS POLISH FESTIVAL NEWS! Only 60 days until the cooking crew starts up the ovens and gets cooking for the festival. The following is the cooking schedule for the summer months. We would love to have you come down and pinch some pierogis with the group. Cooking Dates are as follows: June 10th & 11th, June 17th & 18th, July 8th and 9th. Start time each day is 10:00am. So schedule a day off and find out the secret ingredients that go into our homemade pierogis. Don’t forget the Polish Festival dates are October 1st, 2nd and 3rd. If you have any questions about the festival please don’t hesitate to contact our co-chairperson’s Joe Calamante at 216-271-0832 or Marilyn Mosinski at 216-641-9932. RCIA REUNION PICNIC On May 10th at 6:30pm, the RCIA team will be hosting the annual reunion mass and picnic for all past participants, team and teachers of the RCIA program. The mass and picnic will be held in the convectory chapel and picnic weather permitting will be in the convectory yard. We hope you can all join us. Chicken, pizza and refreshments will be provided please bring a side dish or dessert to share. If you have any questions, or to confirm that you and your family will be attending please contact Diane Bulanda at 440439-7323 or the rectory at 216-3419091. ST. STANISLAUS CELEBRATIONS Two major celebrations surround the feast of St. Stanislaus -- the "Four Eagle Award Banquet" and the May 8 Shrine Designation Liturgy. The banquet will be held on May 7, 7:00PM at the Polish American Cultural Center on East 65th and Lansing. This year's recipient will be the Sisters of the Holy Family of Nazareth in gratitude for their numerous years of service at St. Stanislaus Church and School. Reservations are a must, so please contact the rectory as soon as possible. The following day, on the Feast of St. Stanislaus, our church will be designated as a Shrine at the 5:00PM Mass. The Mass will be celebrated by Bishop Ryszard Karpinski, Auxiliary Bishop of Lublin, Delegate of the Polish Episcopate to World Polonia. Following that service we will have a fellowship at the Social Center. Translation: We will need BAKERY!!!!! Please consider sharing your talents in this area making this celebration the best ever! $400,000 $350,00 $300,000 $250,000 $200,000 $150,000 $100,000 $50,000 PARISH HOUSE UPDATE A heartfelt "thank you" to all who have donated to the Rectory Restoration Fund. Your support on this project is greatly appreciated as we prepare our rectory for its next century of service. TOTAL AMOUNT PLEDGED TODATE $175,464.09 TOTAL AMOUNT RECEIVED $140,331.73 During the Easter season, demonstrate your hope in the future by making your pledge or donation. The work is ahead of schedule, and when we move in, we have to pay the bill! COMMUNITY NEWS NOTICE I 77 CLOSING. Interstate 77 will be closed on Friday, May 7, 2004 after 8 PM. It will not reopen until Monday morning, May 10. Alternate routes to St. Stanislaus Church include from the south or southwest– I 480 to SR 176 north. Exit at Harvard Avenue. East on Harvard. Left on East 71 Street. Left on Fleet to East 65 or I 480 to SR 176 north. I 490 east to Broadway, south on Broadway to East 65. From the north or northwest– I 90 east to I 490 east to Broadway, south on Broadway to East 65. From the northeast, east, or southwest– I 90 west to East 55 exit, south on East 55 to Broadway. Left on Broadway to East 65 or I 480 west to Broadway north. North on Broadway until East 65. BENEDICTINE SCHOLARSHIP DINNER. Benedictine High School on Martin Luther King Jr. Drive in Cleveland will hold its 14th Annual Festa Scholarship Dinner on April 24, 2004 from 6:30 PM– 11:30 PM in the High School Cafeteria. Tickets are $25. Advance ticket purchase is encouraged. Call 216-421-2080, extension 505 for more information. Proceeds from the dinner benefit the Student Scholarship Fund. Benedictine will also host the Second Annual Blue & White Gala on May 1, 2004 starting at 6:30 PM in the BP Tower downtown with catering by Frank and Pauly’s. There will be dinner, live music, and an auction. Individual tickets are $85 with sponsorships available at higher levels. Proceeds benefit the Benedictine Scholarship fund. Call 216-421-2080, extension 358 MSZA ŒW. WIELKANOCNA DLA CHORYCH W najbli¿sz¹ niedzielê, czyli 18 kwietnia, w naszej parafii bêdzie odprawiona uroczysta Msza œw. Wielkanocna dla chorych i wszystkich tych, którzy nie mog¹ regularnie uczestniczyæ w obchodach Wielkanocy. Msza œw. rozpocznie siê o godz. 2:00 po po³udniu; podczas tej Mszy zostanie udzielony sakrament Namaszczenia Chorych, a na zakoñczenie uroczyste b³ogos³awieñstwo. Warto skorzystaæ z okazji i umo¿liwiæ udzia³ w tej szczególnej Mszy œw. tym wszystkim, którzy nie maj¹ mo¿liwoœci regularnie uczestniczyæ w tego rodzaju celebracjach w naszym koœciele. Równoczeœnie jest to wspania³a okazja, aby nacieszyæ wzrok piêknie udekorowan¹ na Wielkanoc swi¹tyni¹. ST. STAN’S DAD’S CLUB will present “A Night At the Races” at St. Stan’s Social Center on Saturday, April 24, Doors will open at 6:30 PM, dinner will be served at 7:00PM and the first of 12 great races will begin at 7:30 PM. There will be a featured Auction Race after the regular races. Tickets are $15.00. Included with your ticket will be dinner with all the trimmings, beer, pop, wash, and snacks. NO BYOB. Music by “JAMMIN JIMM’Y TWILIGHT ZONE.” For more info please call Frank Krajewski — 441-4258, John Heyink— 341-2019, Art Mosinski — 641-9932 or Fred Mendat —341-5339. APRIL 11 KWIETNIA, 2004 FASHION SHOW & LUNCHEON. The Our Lady of Lourdes Altar & Rosary Society will host a Fashion Show and Luncheon on April 18, 2004 at noon in the School Social Hall on East 55 and Hamm Avenue. Tickets are $10. The deadline for acquiring tickets is April 11. For more information call 216662-9284. COMPUTER ROUNDUP. The Cuyahoga County Solid Waste District will conduct a Computer Roundup on April 14, 2004 from 2-7 PM at the Cuyahoga County Fairgrounds in Berea. Acceptable items include CPU’s, monitors, keyboards, mice, printers, and software. Old cellular phones and accessories and ink printer cartridges will also be accepted. For more information call 216-443-3749 or log on at www.cuyahogaswd. org. POLISH EASTER MASS. A special Mass of the Resurrection will be held on April 14, 2004 at Saint Monica’s Church in Garfield Heights at 7 PM. This celebration will include Polish Easter customs, singing, and homilies in Polish and English. For more information call 216-662-8685. POLONIJNA MSZA WIELKANOCNA Po raz kolejny w tym roku polonijne organizacje wraz z duchowieñstwem bêd¹ celebrowaæ Mszê œw. Wielkanocn¹ dla polonijnej spo³ecznoœci (na wzór “Mszy Pasterskiej” w okresie Bo¿ego Narodzenia). Tak wiêc ca³a spo³ecznoœæ polonijna w Metropolii Cleveland jest zaproszana na tegoroczn¹ Mszê œw. Wielkanocn¹ do parafii œwiêtej Moniki (13623 Rockside Rd, Garfield Hts.) w œrodê 14 kwietnia na godz. 7:00 wieczorem. Przed Msz¹ œw. od godz. 6:30 chóry polonijne bêd¹ œpiewaæ pieœni wielkanocne. SANKTUARIUM ŒW. STANIS£AWA Kontynuj¹c nasze pog³êbianie wiedzy o sanktuariach, do których bêdzie nale¿a³ równie¿ nasz koœció³ œw. Stanis³awa, warto jeszcze oprzeæ siê na bazowych dokumentach Koœcio³a Katolickiego. A takimi s¹ zarówno Kodeks Prawa Kanonicznego jak i Katechizm Koœcio³a Katolickiego. Uzupe³niaj¹c kanony cytowane w ubieg³ym tygodniu nale¿y dodaæ istotne zalecenie z paragrafu 1 kanonu 1234: W sanktuariach nale¿y zapewniæ wiernym obfitsze œrodki zbawienia przez gorliwe g³oszenie s³owa Bo¿ego, przez odpowiednie o¿ywienie ¿ycia liturgicznego, zw³aszcza przez sprawowanie Eucharystii i pokuty oraz przez kultywowanie zatwierdzonych form pobo¿noœci ludowej. Wynika wiêc z tego, ¿e sanktuarium jest miejscem, gdzie wierni, czêsto nazywani pielgrzymami, maj¹ prawo spodziewaæ siê obfitszych ³ask, szczególnego b³ogos³awieñstwa i pe³niejszego kontaktu z Bogiem poprzez wyj¹tkowoœæ miejsca lub szczególne wstawiennictwo patrona miejsca. Potwierdzeniem tego jest zapis w KatechiŸmie Koœcio³a Katolickiego, gdzie w rozdziale Miejsca sprzyjaj¹ce modlitwie mo¿emy przeczytaæ: /…/ - Pielgrzymki przypominaj¹ nasz¹ wêdrówkê na ziemi ku niebu. Tradycyjnie ju¿ s¹ one czasem intensywnej odnowy modlitwy. Dla pielgrzymów poszukuj¹cych w³aœciwych im ¿ywych Ÿróde³ sanktuaria s¹ wyj¹tkowymi miejscami prze¿ywania “jako Koœció³” form modlitwy chrzeœcijañskiej. ST. ED’S GARAGE SALE. St. Edward High School in Lakewood will host its Fourth Annual Garage Sale on April 16 and 17 from 8 AM– 3 PM. This event is sponsored by the ST. Edward Sports Boosters. Proceeds of the sale go to the Athletic Booster’s general fund to offset the cost of athletic activities at the school. Call 440-885-5137 for information.