schedule of services st. stanislaus staff mass intentions

Transkrypt

schedule of services st. stanislaus staff mass intentions
ST. STANISLAUS STAFF
PASTORAL TEAM:
Rev. Michael Surufka, OFM, Pastor
Rev. George Kusy, Associate Pastor
Rev. Joachim Studwell, OFM Associate Pastor
ST. STANISLAUS SCHOOL PRINCIPAL
Mrs. Alice Torrence
DIRECTORY:
Rectory Administration Office
St. Stanislaus Elementary School
St. Stanislaus Convent
Social Center
Central Catholic High School
DIRECTOR OF LITURGY AND MUSIC:
Mr. David Krakowski
883-7766
PARISH WEBSITE:
www.ststanislaus.org
OFFICE STAFF:
Ms. Debbie Grale, Director of Redevelopment
Mr. Dan Kane Jr., Business Manager
Mr. Bogdan (Don) Pieniak, Parish Administrator
Mrs. Denise O’Reilly, School Secretary
ST. STANISLAUS HALL MANAGER:
Mr. Fred Mendat
441-5339
[email protected]
FAX 341-2688
SCHEDULE OF SERVICES
PHOTO ALBUM:
www.picturetrail.com/saintstans
The artist’s sketch on the right
depicts the original building
with the spires. Corner Stone
laid in 1886 and dedicated in
1891.
MASS INTENTIONS
MASS SCHEDULE:
Daily Masses: 7:00 AM & 8:30 AM
Sunday Vigil: Saturday 5:00 PM
Sunday English Masses: 8:30 AM & 11:30 AM
Sunday Polish Mass: 10:00 AM
Holy Day English: 8:30 AM & 7:00 PM
Holy Day Polish: 5:00 PM
SACRAMENT OF RECONCILIATION:
Saturday 4:00 to 4:45 PM or upon arrangement
with any of the priests.
SACRAMENT OF BAPTISM:
Ordinarily on Sundays at 1:00 PM. Pre-Baptism
instructions necessary in advance.
SACRAMENT OF MARRIAGE:
All arrangements must be made with one of the
priests of the parish six months in advance.
FUNERAL:
Please make arrangements at the rectory in advance
of public announcement.
INQUIRY CLASSES:
(R.C.I.A.): Contact any member of the Pastoral Team.
OFFICE HOURS:
Weekday appointments with a member of the
Pastoral Team may be scheduled between the
hours of 9:30 AM to 4:00 PM. The office is
open from 9:00 AM to 5:00 PM for all ordinary
business.
CHURCH HOURS:
The church is open 1/2 hour before and after services.
For tours or private prayer please call the rectory.
341-9091
883-3307
341-0934
341-0080
441-4700
EASTER SUNDAY
April 11 Kwietnia, 2004
Sun
6:30 AM
8:30 AM
10:00 AM
11:30 AM
+Alicia Rylski
+Stefan & Josephine Kilijanczyk
+Maria and Wojciech Grabski
+Chester & Margaret Marunowski
(Please note there is no Mass at 7:00 AM during Easter Week.)
Mon
Apr 12
Easter Monday
8:30 AM
+Mary Malinowski
Tue
Apr 13
Easter Tuesday
8:30 AM
+Stanley Zdunczyk
Wed
Apr 14
Easter Wednesday
8:30 AM
+Charlie Markiewicz
Thu
Apr 15
Easter Thursday
8:30 AM
+Thomas Modlinski
Fri
Apr 16
Easter Friday
8:30 AM
+Mary Niegowski
Sat
Apr 17
Easter Saturday
8:30 AM
+Marek Domaga³a
2:00 PM Marriage of Robert Batcheller and Melissa Palicka
Sat
Sun
SECOND SUNDAY OF EASTER
April 18 (Kwiecieñ), 2003
5:00 PM
+Louis Mihalek
8:30 AM
+Ann Cwiklinski
10:00 AM
+Stanley & Ann Gurgol
11:30 AM
+Joseph Golubski
1:00 PM Baptism of Payton Edward Rodriguez
2:00 PM
Sp. Int. for ill and homebound parishioners
MUSIC – EASTER SUNDAY
ENGLISH MASS
Processional: Jesus Christ is Risen Today #274
Offertory:
All You on Earth #269
Communion: Ye Sons and Daughters #268
Recessional: Hymn of Joy #278
POLSKA MSZA ŒWIÊTA
Procesja:
Weso³y nam #122
Ofiarowanie: O dniu rradosny #117
Na Komuniê: Otrzycie ju¿ #118
Zakoñczenie: Zwyciêzca œmierci #126
SCHEDULE FOR THE WEEK
Sun
Mon
Wed
Thu
HAPPY EASTER.
THANKS!
9:00 PM
Avilas pray for vocations in the church
To all our wonderful Parishioners and volunteers who worked
6:45 PM
Bingo in the social center.
so hard and helped to make our Easter experience so special!
6:30 PM
Youth Group meeting in the all purpose room.
The past winter was hard, cold, and way too long. When the
7:00 PM
English Choir rehearsal in church.
snows finally melted, they left behind an ugly winter mess. Many
8:00 PM
A.A. & Al-Anon in the social center.
thanks to John Sklodowski and the many members of the parish,
7:00 PM
Education Commission in the convectory
young and not-so-young, who organized the annual parish cleanup last weekend.
The interior of the church was given wonderful attention by
Tim Sklodowski, Stanley Witczak, Connie Aliff and many others.
Robert Batcheller and Melissa Palicki (II)
Each hour donated to the decorations really makes a difference to
Manette Stech and Anthony Fazio (II)
the final product. God bless all of you for sharing your talents.
The Cornerstone
We trace the origins of the ‘shrine’ as far back as our memories will allow. In the case of our Judeo-Christian heritage we go
back to the altars built by the Patriarchs. The next marker is that of the temple of Jerusalem which was meant to house the name of
Yahweh as well as the Ark of the Covenant.
These shrines were made of stone. Our ‘soon to become’ shrine of St. Stanislaus is the same. But Jesus, our risen Savior, has
become the cornerstone and living stone. It is His presence in our Shrine that brings it to life. He will use our bodies to do His
work, to bring the dead to life, to be the living stones of a living temple.
“He is the living stone, rejected by human beings but chosen by God and precious to Him; come to Him that you, too, may be
living stones making a spiritual house as a holy priesthood to offer the spiritual sacrifices made acceptable to God through Jesus
Christ.” (1Peter 2:4-5)
Weso³ego Alleluja!
David Krakowski
SCHEDULE FOR MINISTERS
PARISH SUPPORT
Easter Sunday, April 18, Kwietnia, 2004
Sat 5:00 PM Lector — Beverly Togliatti
Euch. Min. — Pat & Joe Calamante, Stan Witczak, Christine Wisniewski
Sun 8:30 AM Lector — Karen Neuman
Euch. Min. — Marcia & Don Stech, Nicole & Mark Kobylinski
10:00 AM Lector — Ursula Skotnicka
Euch. Min. — Sr. Jane Francis, Gertruda Markiewicz, J. Chalasinski, Tom Monzell
11:30 AM Lector — Bill Bobowicz
Euch. Min. — Holly Revay, Marie Ostrowski, Jeanette Simcox & Pat Young
Last Sunday’s Collection
5:00 PM….………….….……..$1,785.00
8:30 AM ..……………...……..$1,326.50
10:00 AM...…………….….….$1,143.28
11:30 AM…………………..…$1,271.41
Mailed in……………………...$1,080.00
Total (462 envelopes)
$6,606.19
Children’s Collection (22)
$26.15
Palm Sunday (147)
$1,455.10
Easter Flowers (226)
$1,080.00
PASTORAL MESSAGE
EASTER JOY
Without Easter, nothing makes any
sense at all. With Easter, everything
does. The Church throughout the world
celebrates that moment when the mercy
of God triumphs over judgment; when
love conquers hate, life conquers death,
light overcomes darkness, and hope prevails over despair. If Jesus were simply another heroic man
who died a tragic death, he would simply be one of countless
through all of human history. At best, he would be remembered
by some in his culture. Or perhaps a legend or two would
evolve about him.
But the resurrection of Christ from the dead is a moment
that is both within history and transcendent of it. It is a specific
event that took place in a particular time and place, yet it is also
so much more. It is a timeless, perpetual, continuing action of
God working in
Easter is every Sunday, indeed the world to
every day and every moment of bring reconciliaand peace to
every day. Easter is the eternal tion
a broken people.
now.
Easter is this
Sunday.
But
Easter is every Sunday, indeed every day and every moment of
every day. Easter is the eternal now.
Every year for Lent, we gather some adult parishioners and
friends who share their faith in a lively discussion group. This
year we dedicated our time to reading and working through a
wonderful book by one of my former seminary professors, Fr.
Robert Schreiter, C.PP.S., entitled, “The Ministry of Reconciliation.” All of us have a long road to travel before coming to
a point of reconciliation with those who have hurt us in the past.
Those who are part of our parish community have an especially
difficult path in our relationship with what happened to us over
a year ago with the murder of Fr. William and the arson of our
rectory.
Fr. Schreiter’s wonderful little book helped many of us see
the life-giving path before us. That path, of course, is the path
of the death and resurrection of Jesus Christ. Fr. Schreiter
pointed out that in the resurrection appearances, the risen Jesus
always reveals himself in exactly the way that a particular person most needs to experience him. To Mary in the garden, he
reaffirms her love for him by calling her by name. To Thomas,
he reaffirms his faith by inviting him to see for himself. To the
disciples on the way to Emmaus, he returns to them a sense of
hope by revealing his presence to them in the Eucharist. To the
apostles on the seashore, he feeds them and sends them on mission.
How will the risen Jesus reveal himself to you? The first
step is to ask yourself what you need from him. Lent has been
about identifying what is lacking. Easter is about finding that
Jesus had been there all along.
May God bless all of you this Easter season. If you are a
regular parishioner, you know how good God has been to us,
and how dedicated so many of you are to continuing his mission. And if you only come a couple times a year — welcome
home. We miss you, and God needs you. Happy Easter!
Fr. Michael
APRIL 11 KWIETNIA, 2004
PAN ZMARTWYCHWSTA£!
Weso³y nam dzieñ dziœ nasta³,
Którego ka¿dy z nas ¿¹da³, Tego dnia
Chrystus zmartwychwsta³ - Alleluja, Alleluja!
Tak œpiewaj¹ dziœ wszyscy chrzeœcijanie. W wielu koœcio³ach tê pieœñ
podchwytuj¹ dzwony i brzmi¹ radosnym
echem. Œpiewaj¹ nasze usta, a serca bij¹
w takt tych s³ów uczuciem szczêœcia,
nadziei, mi³oœci i optymizmu. D³onie same wyci¹gaj¹ siê do
uœcisków, a usta wypowiadaj¹ s³owa ¿yczeñ: Weso³ych Œwi¹t!”
Radoœæ i optymizm dominuj¹ w naszym prze¿ywaniu Wielkanocy. Bowiem ten czas to œwiêtowanie najwiêkszego zwyciêstwa: nieba nad piek³em, Boga nad szatanem, mi³oœci nad
nienawiœci¹, ¿ycia nad œmierci¹.
Wielki Pi¹tek zdawa³ siê byæ triumfem piek³a i szatana. Jednak w niedzielê Zmartwychwstania odwróci³a siê karta. Ca³y
wysi³ek wrogów Chrystusa okaza³ siê pró¿ny. Z mozo³em wybierali drzewo na krzy¿, dŸwigali olbrzymi kamieñ na grób,
sprz¹dzali szydereczy napis na krzy¿u. Nie spodziewali siê, ¿e w
ten sposób przygotowuj¹ Chrystusowi tylko wiêkszy triumf.
Wszystko to, co mia³o byæ przyczyn¹ hañby sta³o siê dowodem
Zmartwychwstania i proklamacj¹ dla triumfuj¹cego Króla.
Kiedyœ jeden z myœlicieli powiedzia³: Nie wiem co wydarzy³o
siê w poranek Wielkanocny, ale wiem dobrze, ¿e tego dnia
narodzi³a siê ludzkoœæ, która nie umiera.
W Zmartwychwstaniu Chrystusa przepowiednie proroków
sta³y siê rzeczywistoœci¹. Wszystkie figury Starego Testamentu,
wszystkie wyzwolenia narodu wybranego z niewoli s¹
zapowiedzi¹ najwiêkszego wyzwolenia dokonanego przez
Chrystusa. Jego wyzwolenie jest triumfem nad najwiêkszym
z³em, które ma swe Ÿród³o w grzechu. To wyzwolenie jest zwyciêstwem wobec najwiêkszej katastrofy i niewoli w jak¹ popad³
rodzaj ludzki po grzechu pierworodnym. Sens tego zwyciêstwa
jest bardzo istotny dla ca³ego rodzaju ludzkiego. Obejmuje
ka¿dego z nas, bez wyj¹tku. Dlatego Wielkanoc powinna byæ
œwiêtem radoœci i optymizmu. A ten optymizm nie jest naiwny,
nie jest ¿adn¹ iluzj¹; oparty jest na najsilniejszym fundamencie na Zmartwychwstaniu Chrystusa. Bo: “Je¿eli Chrystus nie zmartwychwsta³, daremna jest wasza wiara” (Kor 15,17). S³usznie!
Jaki bowiem sens mia³oby wówczas uczciwe ¿ycie, modlitwa,
cierpienie? Wtedy - cz³owiek znajdowa³by siê w gorszym
po³o¿eniu ni¿ zwierzêta, ktore nie musz¹ siê trudziæ, przejmowaæ
kodeksem moralnym i zabiegaæ o swoje zbawienie.
Jako istoty rozumne jesteœmy przekonani, ¿e ziemska egzystencja to nie wszystko, ¿e za ni¹ nie mo¿e byæ pustka. Potwierdza tê prawdê Zmartwychwsta³y. W Nim zakorzeniamy
swoj¹ nadziejê, swoj¹ radoœæ i optymizm. Jego zmartwychwstanie prowadzi do zmartwychwstania ka¿dego z nas. To przekonanie wyra¿ajmy szczególnie dzisiaj. A jutro, w kolejne dni i lata
umiejmy je wyraziæ ca³ym swoim ¿yciem.
W ten najradoœniejszy poranek radujmy sie z ca³ego serca i z
ca³ej duszy, bo oto wszystko staje siê nowe, gdy¿
Pan prawdziwie zmartwychwsta³!
NA CZAS NAJRADOŒNIEJSZYCH
ŒWI¥T ZMARTWYCHWSTANIA PAÑSKIEGO
WSZYSTKIM GOŒCIOM I PARAFIANOM
DOBRA, POKOJU I RADOŒCI
¿yczy ks. Jerzy
ST. STANISLAUS
WELCOME
St. Stanislaus is reaching out in service to our diverse neighborhood
peoples. Please be generous in your
support of the many good works of
our Parish. St. Stanislaus depends
upon the regular support of its
membership and the generosity of
those who visit here. Please look
upon your financial gift or sacrifice
as a way of giving praise to God
along with the many from earlier
generations who have worshiped
and prayed here for 130 years.
PARISH COUNCIL
ELECTION
The Parish Pastoral Council (PPC)
elections will be held on May 1 & 2.
Several fine candidates have been nominated for presentation to the parish, and
they are in the process of discerning their
call to leadership and service. The purpose of the PPC is to promote the spiritual growth of the parish community and
to plan ways for the parish to carry out
the mission of the Church. The PPC also
acts as a consultative body to the Pastor
on matters concerning the life and pastoral ministry of the parish.
If you will be away from the parish
during the weekend of May 1 & 2 but
still would like to vote for the new members of the Parish Pastoral Council,
please call the rectory for a ballot to be
sent to you or pick one up at the rectory
in person. All absentee ballots must be
turned in by May 2. Any ballots received after that time cannot be counted.
Absentee ballots will be available during
the week of April 19 & April 26
ANNUAL EASTER MASS FOR THE
HOMEBOUND
Do miracles still happen? We as
Christian believers have hope that God
in his merciful goodness would help us
in our time of greatest suffering and
need. St. Stanislaus and the Lil Bros
have made it an annual tradition to have
a special Mass for our “homebound” parishioners. We will celebrate this special
Liturgy next Sunday April 18, at 2:00
PM. If there are any parishioners that
need assistance in getting to church
please call the rectory 341-9091.
CLEVELAND, OHIO
ST. STANISLAUS POLISH FESTIVAL NEWS!
Only 60 days until the cooking crew starts up the ovens and gets cooking for the
festival. The following is the cooking schedule for the summer months. We would
love to have you come down and pinch some pierogis with the group. Cooking Dates
are as follows:
June 10th & 11th, June 17th & 18th, July 8th and 9th. Start time each day is 10:00am.
So schedule a day off and find out the secret ingredients that go into our homemade
pierogis.
Don’t forget the Polish Festival dates are October 1st, 2nd and 3rd. If you have any
questions about the festival please don’t hesitate to contact our co-chairperson’s Joe
Calamante at 216-271-0832 or Marilyn Mosinski at 216-641-9932.
RCIA REUNION PICNIC
On May 10th at 6:30pm, the RCIA
team will be hosting the annual reunion mass and picnic for all past participants, team and teachers of the RCIA
program. The mass and picnic will be
held in the convectory chapel and picnic weather permitting will be in the
convectory yard. We hope you can all
join us. Chicken, pizza and refreshments will be provided please bring a
side dish or dessert to share. If you
have any questions, or to confirm that
you and your family will be attending
please contact Diane Bulanda at 440439-7323 or the rectory at 216-3419091.
ST. STANISLAUS
CELEBRATIONS
Two major celebrations surround
the feast of St. Stanislaus -- the "Four
Eagle Award Banquet" and the May 8
Shrine Designation Liturgy.
The banquet will be held on May
7, 7:00PM at the Polish American
Cultural Center on East 65th and
Lansing.
This year's recipient will be the
Sisters of the Holy Family of Nazareth
in gratitude for their numerous years
of service at St. Stanislaus Church and
School. Reservations are a must, so
please contact the rectory as soon as
possible.
The following day, on the Feast of
St. Stanislaus, our church will be designated as a Shrine at the 5:00PM Mass.
The Mass will be celebrated by Bishop
Ryszard Karpinski, Auxiliary Bishop
of Lublin, Delegate of the Polish Episcopate to World Polonia. Following
that service we will have a fellowship
at the Social Center. Translation: We
will need BAKERY!!!!! Please consider sharing your talents in this area
making this celebration the best ever!
$400,000
$350,00
$300,000
$250,000
$200,000
$150,000
$100,000
$50,000
PARISH HOUSE UPDATE
A heartfelt "thank you" to all who
have donated to the Rectory Restoration
Fund. Your support on this project is
greatly appreciated as we prepare our
rectory for its next century of service.
TOTAL AMOUNT PLEDGED TODATE
$175,464.09
TOTAL AMOUNT RECEIVED
$140,331.73
During the Easter season, demonstrate your hope in the future by making
your pledge or donation. The work is
ahead of schedule, and when we move
in, we have to pay the bill!
COMMUNITY NEWS
NOTICE
I 77 CLOSING.
Interstate 77 will be closed on Friday, May 7, 2004 after
8 PM. It will not reopen until Monday morning, May 10.
Alternate routes to St. Stanislaus Church include from the
south or southwest– I 480 to SR 176 north. Exit at Harvard
Avenue. East on Harvard. Left on East 71 Street. Left on
Fleet to East 65 or I 480 to SR 176 north. I 490 east to
Broadway, south on Broadway to East 65. From the north
or northwest– I 90 east to I 490 east to Broadway, south on
Broadway to East 65. From the northeast, east, or southwest– I 90 west to East 55 exit, south on East 55 to Broadway. Left on Broadway to East 65 or I 480 west to Broadway north. North on Broadway until East 65.
BENEDICTINE SCHOLARSHIP DINNER. Benedictine
High School on Martin Luther King Jr. Drive in Cleveland will
hold its 14th Annual Festa Scholarship Dinner on April 24,
2004 from 6:30 PM– 11:30 PM in the High School Cafeteria.
Tickets are $25. Advance ticket purchase is encouraged. Call
216-421-2080, extension 505 for more information. Proceeds
from the dinner benefit the Student Scholarship Fund. Benedictine will also host the Second Annual Blue & White Gala on
May 1, 2004 starting at 6:30 PM in the BP Tower downtown
with catering by Frank and Pauly’s. There will be dinner, live
music, and an auction. Individual tickets are $85 with sponsorships available at higher levels. Proceeds benefit the Benedictine Scholarship fund. Call 216-421-2080, extension 358
MSZA ŒW. WIELKANOCNA DLA CHORYCH
W najbli¿sz¹ niedzielê, czyli 18 kwietnia, w naszej parafii
bêdzie odprawiona uroczysta Msza œw. Wielkanocna dla
chorych i wszystkich tych, którzy nie mog¹ regularnie uczestniczyæ w obchodach Wielkanocy. Msza œw. rozpocznie siê o
godz. 2:00 po po³udniu; podczas tej Mszy zostanie udzielony
sakrament Namaszczenia Chorych, a na zakoñczenie uroczyste
b³ogos³awieñstwo. Warto skorzystaæ z okazji i umo¿liwiæ udzia³
w tej szczególnej Mszy œw. tym wszystkim, którzy nie maj¹
mo¿liwoœci regularnie uczestniczyæ w tego rodzaju celebracjach
w naszym koœciele. Równoczeœnie jest to wspania³a okazja, aby
nacieszyæ wzrok piêknie udekorowan¹ na Wielkanoc swi¹tyni¹.
ST. STAN’S DAD’S CLUB will present “A Night At the
Races” at St. Stan’s Social Center on Saturday, April 24, Doors
will open at 6:30 PM, dinner will be served at 7:00PM and the
first of 12 great races will begin at 7:30 PM. There will be a featured Auction Race after the regular races. Tickets are $15.00.
Included with your ticket will be dinner with all the trimmings,
beer, pop, wash, and snacks. NO BYOB. Music by “JAMMIN
JIMM’Y TWILIGHT ZONE.” For more info please call Frank
Krajewski — 441-4258, John Heyink— 341-2019, Art Mosinski — 641-9932 or Fred Mendat —341-5339.
APRIL 11 KWIETNIA, 2004
FASHION SHOW & LUNCHEON. The Our Lady of
Lourdes Altar & Rosary Society will host a Fashion Show and
Luncheon on April 18, 2004 at noon in the School Social Hall
on East 55 and Hamm Avenue. Tickets are $10. The deadline
for acquiring tickets is April 11. For more information call 216662-9284.
COMPUTER ROUNDUP. The Cuyahoga County Solid
Waste District will conduct a Computer Roundup on April 14,
2004 from 2-7 PM at the Cuyahoga County Fairgrounds in
Berea. Acceptable items include CPU’s, monitors, keyboards,
mice, printers, and software. Old cellular phones and accessories and ink printer cartridges will also be accepted. For more
information call 216-443-3749 or log on at www.cuyahogaswd.
org.
POLISH EASTER MASS. A special Mass of the Resurrection will be held on April 14, 2004 at Saint Monica’s Church in
Garfield Heights at 7 PM. This celebration will include Polish
Easter customs, singing, and homilies in Polish and English.
For more information call 216-662-8685.
POLONIJNA MSZA WIELKANOCNA
Po raz kolejny w
tym roku polonijne organizacje wraz z duchowieñstwem bêd¹
celebrowaæ Mszê œw. Wielkanocn¹ dla polonijnej spo³ecznoœci
(na wzór “Mszy Pasterskiej” w okresie Bo¿ego Narodzenia).
Tak wiêc ca³a spo³ecznoœæ polonijna w Metropolii Cleveland
jest zaproszana na tegoroczn¹ Mszê œw. Wielkanocn¹ do parafii
œwiêtej Moniki (13623 Rockside Rd, Garfield Hts.) w œrodê
14 kwietnia na godz. 7:00 wieczorem. Przed Msz¹ œw. od
godz. 6:30 chóry polonijne bêd¹ œpiewaæ pieœni wielkanocne.
SANKTUARIUM ŒW. STANIS£AWA Kontynuj¹c nasze
pog³êbianie wiedzy o sanktuariach, do których bêdzie nale¿a³
równie¿ nasz koœció³ œw. Stanis³awa, warto jeszcze oprzeæ siê na
bazowych dokumentach Koœcio³a Katolickiego. A takimi s¹
zarówno Kodeks Prawa Kanonicznego jak i Katechizm Koœcio³a
Katolickiego. Uzupe³niaj¹c kanony cytowane w ubieg³ym tygodniu
nale¿y dodaæ istotne zalecenie z paragrafu 1 kanonu 1234: W
sanktuariach nale¿y zapewniæ wiernym obfitsze œrodki zbawienia
przez gorliwe g³oszenie s³owa Bo¿ego, przez odpowiednie o¿ywienie
¿ycia liturgicznego, zw³aszcza przez sprawowanie Eucharystii i pokuty oraz przez kultywowanie zatwierdzonych form pobo¿noœci ludowej. Wynika wiêc z tego, ¿e sanktuarium jest miejscem, gdzie
wierni, czêsto nazywani pielgrzymami, maj¹ prawo spodziewaæ siê
obfitszych ³ask, szczególnego b³ogos³awieñstwa i pe³niejszego kontaktu z Bogiem poprzez wyj¹tkowoœæ miejsca lub szczególne
wstawiennictwo patrona miejsca. Potwierdzeniem tego jest zapis w
KatechiŸmie Koœcio³a Katolickiego, gdzie w rozdziale Miejsca
sprzyjaj¹ce modlitwie mo¿emy przeczytaæ: /…/ - Pielgrzymki przypominaj¹ nasz¹ wêdrówkê na ziemi ku niebu. Tradycyjnie ju¿ s¹ one czasem
intensywnej odnowy modlitwy. Dla pielgrzymów poszukuj¹cych
w³aœciwych im ¿ywych Ÿróde³ sanktuaria s¹ wyj¹tkowymi miejscami
prze¿ywania “jako Koœció³” form modlitwy chrzeœcijañskiej.
ST. ED’S GARAGE SALE. St. Edward High School in Lakewood will host its Fourth Annual Garage Sale on April 16 and
17 from 8 AM– 3 PM. This event is sponsored by the ST. Edward Sports Boosters. Proceeds of the sale go to the Athletic
Booster’s general fund to offset the cost of athletic activities at
the school. Call 440-885-5137 for information.