fresh maker.indd
Transkrypt
fresh maker.indd
PL FRESH MAKER Urządzenie do przygotowania potraw Instrukcja obsługi Drodzy klienci, zakup urządzeń domowych to kwestia zaufania. Nabyliście państwo urządzenie Fresh Maker, wyrób firmy TV PRODUCTS. Gratulujemy wyboru i dziękujemy za okazane zaufanie. Dzięki rewolucyjnej konstrukcji urządzenia zaoszczędzisz miejsce, pieniądze i czas. Doskonała wydajność i unikalne możliwości umożliwiają błyskawiczne przygotowanie napojów owocowych pełnych witamin. Codziennie zdrowa porcja owoców i witamin… zamiast tradycyjnej porcji owoców łatwiej wypić „Fresh Drink” – świeży napój pełen witamin. Fresh Drink, nowy trend w zdrowym odżywianiu, zakładający wykorzystanie całych owoców, które są miksowane na miazgę, co powoduje, że przeobrażają się w kremowo-płynną konsystencję. Fresh Drink nie zawierają żadnych dodatkowych substancji, są wyrabiane wyłącznie z świeżo przetworzonych owoców. Dla wszystkich, którzy z powodu nawału zajęć jedzą niewiele owoców i warzyw. Obieranie i gotowanie marchewki jest bardziej czasochłonne, niż wypicie dziennej dawki witamin. Przygotowane w domu napoje Fresh Drinks są smaczne i zdrowe, ponieważ można do ich wyrabiania wykorzystać owoce z upraw ekologicznych. Zwłaszcza w lecie dostępne są świeże owoce w dużych ilościach np. niezwykle aromatyczne truskawki o mocnej i intensywnej barwie. W zimie owoce egzotyczne, takie jak ananas i mango nadadzą domowym jabłkom i gruszkom szczególnie delikatny aromat. Każdy może przygotować swój ulubiony napój. Jedni wolą raczej napoje Fresh Drink o konsystencji kremu bananowego a inni preferują napoje lżejsze… Żadnych koncentratów – bez dodatku cukru Żadnych substancji konserwujących Żadnych zagęszczaczy Dużo przyjemności podczas przygotowywania napojów Fresk Drink! Zawartość opakowania: 1x Fresh Maker; 1x mały pojemnik; 1x duży pojemnik JUMBO; 1x pojemnik do czyszczenia; 1x wieko z otworem na słomkę; 1x tacka ociekowa. Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa: Przed pierwszym użyciem należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi i zapoznać się ze wskazówkami znajdującymi się na kolejnych stronach! Instrukcję należy zachować, aby móc z niej skorzystać w dowolnym momencie. - Podczas wyłączania urządzenia (przemieszczanie nasadki razem z silnikiem w dół), należy najpierw nacisnąć przycisk bezpieczeństwa znajdujący się z boku. - Zawsze należy wyłączyć urządzenie przed zdemontowaniem poszczególnych jego elementów (przekręcając w dół). - Po zakończeniu pracy należy wyłączyć wtyczkę z gniazdka elektrycznego. - Pojemnik można zdjąć dopiero wtedy, gdy wszystkie poruszające się elementy będą w spoczynku. - Należy przestrzegać wszystkich zaleceń zawartych w instrukcji obsługi. - Przestrzeń pod nasadką z nożami powinna być czysta i sucha. W innym wypadku może dojść do nieodwracalnego uszkodzenia urządzenia. - Przed pierwszym użyciem należy urządzenie wyczyścić, zwłaszcza te elementy, które podczas pracy mają kontakt z żywnością. - wurządzeniu przygotowywać gorące potrawy w temperaturze nie przekraczającej 85°C. Ostrzeżenie dotyczące bezpieczeństwa Urządzenie Fresh Maker można uruchomić tylko wtedy, gdy pojemnik jest połączony z nasadką posiadającą noże i prawidłowo zabezpieczony. Uwaga niebezpieczeństwo: - Nie wolno zanurzać w wodzie lub innych cieczach urządzenia wraz z jednostką napędową. - Nie wolno myć urządzenia pod bieżącą wodą. - Przed rozpoczęciem czyszczenia należy odłączyć urządzenie od sieci elektrycznej, czyścić delikatną, wilgotną szmatką. - Przed uruchomieniem urządzenia upewnij się, czy napięcie na tabliczce znamionowej odpowiada napięciu w lokalnej sieci elektrycznej. - Jeżeli przewód zasilający, wtyczka lub inny element urządzenia są uszkodzone, nie wolno go używać i należy skontaktować się z punktem serwisowym. PL -1- •- Přístroj není hračka prozabawką. děti. Urządzenie nie jest •- Přístroj v provozu nikdy nenechávejte bez dozoru. Nie wolno pozostawiać uruchomionego urządzenia bez nadzoru. Należy obchodzić ostrożnie z nasadką posiadającą noże.velmi Podczas czyszczenia •- Zacházejte opatrně ssię nástavcem s noži. Při čistění nožů postupujte obezřetně, jelikož noży należy zachować čepele jsou velmi ostré. szczególną ostrożność, ich krawędzie są bardzo ostre. Urządzenie nie może pracować przezv provozu, dłuższy czas bez ponieważ może •- Nikdy nenechávejte Fresh Maker dlouho mohlo by przerwy, dojít k přehřátí motoru a přídojść ido przegrzania padně k jeho poškození.silnika i ewentualnie do jego uszkodzenia. Standardowy czas pojedynczego cyklu przygotowania potrawy to max. 10-20 •- Obvyklá doba pro zpracování potraviny činí max. 10-20 sekund. Po uplynutí 20 sekund sekund.jePo 20 sekundach pracypřed należy odczekać 15 sekund przed ponownym provozu nutné vyčkat 15 sekund dalším spuštěním. uruchomieniem urządzenia. • Větší kusy nakrájejte na menší, tím získáte stejnoměrné výsledky. Pro zpracování ovoce které - Większe kawałki należy pokroić na mniejsze, pozwoli to na osiągnięcie jednolitych obsahuje nižší množství tekutin (např. jablka) přidejte minerální vodu, popř. kombinujte rezultatów. Podczas obróbki owoców posiadających mniejszą zawartość soku s(np. jiným více šťavnatým ovocem (např. hroznové víno) nebo jinou ovocnou šťávou. jabłka) należy dodać wody mineralnej lub np. zmieszać z innymi owocami • Jakmile jsou zawartości všechny díly soku správně sestaveny, postavte Maker pomocí otáčivého kloubu o większej (np. winogrona) lub zFresh dowolnym sokiem owocowym. do pracovní pozice.elementy urządzenia są prawidłowo połączone, ustaw Fresh - Jeżeli wszystkie • Po pracovním procesu nechteprzy přístroj vychladnout na okolní teplotu. Maker w pozycji roboczej pomocy przegubu obrotowego. •- Jakmile je motorová jednotka v provozu, nikdy neotvírejte nádobu. urządzeniu Po zakończeniu przygotowywania potrawy należy pozwolić • Kwystygnąć přípravě polévek používejte zejména vařené přísady. do temperatury otoczenia. •- Pokud mícháte horké nebo lehce pěnící tekutiny (např. mléko), naplňte pohárek maximálně Nie wolno otwierać pojemnika w trakcie pracy silnika. - Do do ¾ przygotowania objemu náplně. zup należy używać gotowanych składników. - Mieszając gorące lub lekko pieniące się płyny (np. mleko), należy napełniać naczynie maksymalnie do ¾ jego pojemności. Čištění nástavce s noži Po použití přístroje očistěte z nástavec s noži dodanou čistící nádobou. Jednoduše nalijte do Czyszczenie nasadki nożami čistící nádoby trochu vody, přidejte trochu čisticího prostředku a krátce promíchejte. Po zakończeniu pracy należy wyczyścić nasadkę z nożami przy pomocy pojemnika do czyszczenia znajdującego się w opakowaniu. Wystarczy wlać trochę wody Čistění Freshdodać Maker do pojemnika, niewielką ilość płynu do mycia naczyń i mieszać przez Před čistěním krótki czas. přístroje vytáhněte zástrčku ze zásuvky a očistěte ho jemným, vlhkým hadříkem. Czyszczenia urządzenia Fresh Maker Przed rozpoczęciem czyszczenia należy odłączyć urządzenie Odstranění závad czyścić delikatną, wilgotną szmatką. od sieci elektrycznej, Přístroj se neuvede doproblemów provozu. Rozwiązywanie Ujistěte se, žeuruchomić jsou všechny díly řádně sestaveny a přístroj je zastrčen Nie można urządzenia. vUpewnij zásuvce.się, czy wszystkie elementy są prawidłowo zmontowane i czy urządzenie jest podłączone do sieci elektrycznej. Funkce přístroje (viz. foto 1 až 10) Zastosowanie urządzenia (zob. rys. 1 do 10) Artykuły żywnościowe do vložte przygotowania potraw należy Kousky určené ke zpracování do mixovacího nástavce. włożyć do nasadki miksującej. V balení jsou celkem tři nástavce : W opakowaniu znajdują nejmenší – slouží k čištění nožů się trzy nasadki: střední – pro přípravu ovocných nápojů najmniejsza – przeznaczona velký – pro přípravu zmrzliny do czyszczenia noży,średnia – do przygotowywania Nástavec na Fresh Maker. napojównasaďte owocowych, Značky– na a jeho přírubylodów Vám ukaduża donástavci przygotowywania zují správnou polohu nasazení a zajištění. Załóż nasadkę naprourządzenie. Ujistěte se, žena je nástavec zajištěný, Oznaczenia nasadcesprávně i kołnierzu wskazują właściwe vurządzenia opačném případě by přístroj z bezpečnostustawienie zakładania i blokowania. ních důvodů podczas správně nefungoval. Upewnij się, czy nasadka jest prawidłowo Otočte nástavec s motorovou jednotkou zabezpieczona, w innym wypadku urządzenie směrem nahoru – nyní začne přístroj pracomoże stanowić zagrożenie dla obsługującego. vat. Przesuń nasadkę z jednostką napędową w górę Po 10-20 sekundách stiskněte tlačítko, – urządzenie uruchomi się. bezpečnostní Po 10 – 20 sekundach naciśnij przycisk znajdujący které se nachází nabezpieczeństwa levé straně přístroje a Fresh się z lewejvypněte strony otočením urządzenia i wyłącz Freshdolů. Maker Maker nástavce směrem przewracając nasadkę dnem w dół. Počkejte několik sekund, než se tekutina nahromadí Odczekaj kilka sekund, żeby płyn zgromadził vsię pohárku dole a odstraňte pohárekpojemnik z přístroje – na dnie pojemnika i zdejmij Dobrou chuť! – Smacznego! z urządzenia CZ 2 PLpodobě -2- najdete na www.tvproducts.cz Aktuální verzi návodu v elektronické Często zadawane pytania Czy mogę myć wszystkie zdejmowalne elementy w zmywarce do naczyń? Často Tak, za kladené wyjątkiemotázky jednostki napędowej i nasadki z nożami. Můžu mýt všechny odnímatelné v myčce nagorące nádobí?składniki potrawy? Czy mogę umieścić w nasadcedíly ugotowane, Ano, výjimkou motorové jednotky nástavce sdo noži. Nie, sugotowane składniki należyaostudzić temperatury 85°C, aby nie doszło uszkodzenia elementów urządzenia. Můžu dát do nástavce vařící horké přísady? Ne, přísady vychladnout na z85°C, aby nedošlo k poškození Co nechejte mam zrobić w przypadku, gdy urządzenia wycieka płyn? dílů přístroje. Odlej trochę pojemnika, sprawdź czy pojemnik jest prawidłowo połączony z kołnierzem Co mám dělat, zawartości když z Fresh Makeru vytéká tekutina? urządzenia. Uberte množství náplně, zkontrolujte zajištění pohárku v přírubě. Dlaczego w trakcie pracy z silnika wydobywa się nieprzyjemny zapach? Proč vydává motor během zpracování nepříjemný zápach? Taką sytuację można często zaobserwować podczas pierwszego uruchomienia urządzenia. Objaw ten Tento zápach se často objevuje při prvním použití přístroje. Zmizí pozapach více použití přístroje. zniknie po kilku uruchomieniach urządzenia. Nieprzyjemny i dym mogą również pojawić się Zápach a kouř se může také objevit při příliš dlouhém použití Fresh Maker. V tomto případě přístroj vypněte a po długotrwałej pracy urządzenia. W takim przypadku należy wyłączyć urządzenie i odczekać nechte vychladnout minimálně 30 minut. co najmniej 30 minut, aby wystygło. Co když se motorovágdy jednotka nebo napędowa motor při zpracování Comám mamdělat, zrobić w przypadku, jednostka lub silnikzablokuje? zablokuje się w trakcie pracy? Fresh Maker vypněte ai odstraňte zablokované přísady. Zpracovávejte menší množství. Wyłącz urządzenie usuń zakleszczone składniki potrawy. Przetwarzaj mniejszą ilość składników. Šlehaný nápojnapój je přílišjest hustý – přimíchejte ovocnou šťávulub nebo minerální vodu. Miksowany za gęsty – rozcieńcz sokiem wodą mineralną. Intensywne czyszczenie urządzenia Fresk Maker Intenzivní čistěníużytkowaniu Vašeho Fresh Makeru Jeżeli po dłuższym nie można przy pomocy nasadki do czyszczenia usunąć resztek Pokud po delším používání již nejdou odstranit z nástavce s noži zbytky ovoce pomocí owoców z nasadki posiadającej noże, zdejmij ją z urządzenia i dokładnie umyjčistící podnádoby, bieżącąoddělejte wodą. zUWAGA přístroje–nástavec s noži pro jeho podmogą tekoucí vodou. Zwróć uwagę na to, żedůkladné pojemnikvyčištění i nasadka być zdejmowane tylko w określonej pozycji. Podczas demontażu elementów urządzenia niemohou używajbýt zbyt dużej siły, niepoloze. doszłoPři doodejmutí jego uszkodzenia. POZOR – Dbejte na to, že pohárek i nástavec s noži oddělány jen vaby určité dílů z příPodczas zakładania i zdejmowania zwrócić uwagę na oznaczenia znajdujące się stroje nevyvíjejte nadměrnou sílu, mohlipojemnika byste přístrojnależy poškodit. na korpusie urządzenia. Dbejte při nasazování i oddělání pohárku i nástavce značení na přístroji. Czyszczenie nasadki z nożami UWAGA –nástavce Odłącz urządzenia Čistění s noži od zasilania zanim zdejmiesz nasadkę z nożami. Noże są bardzo ostre – zachowaj szczególną ostrożność, aby uniknąć niebezpieczeństwa zranienia! POZOR – Dříve než začnete odstraňovat nástavec s noži, vytáhněte zástrčku ze zásuvky! Nože jsou velmi ostré – dbejte zvýšené opatrnosti, se vyvarovali poranění! 1. Odłącz urządzenie odabyste zasilania. 2.Odpojte Zdejmijpřístroj pojemnik (urządzenie musi znajdować się w odpowiedniej pozycji, nożami do dołu). 1. ze zásuvky 3.Odstraňte Przesuń jednostkę napędową górę (wyjmij wtyczkę z gniazdka elektrycznego)! 2. pohárek (přístroj se musíwnacházet ve výchozí poloze, noži směrem dolů). 4. Zdejmij nasadkę z nożami chwytając za dolną krawędź i przekręcając w lewo Uwaga: noże 3. Vyklopte motorovou jednotku směrem nahoru (odpojte zástrčku ze zásuvky)! są bardzo ostre! 4. nástavec s nožiztak, že jej uchopíte nabieżącą spodnímwodą okraji Uwaga: a otočíte w jímżadnym směremwypadku doleva (pozor: nože jsou 5.Odstraňte Teraz można nasadkę nożami umyć pod nie można velmi myć ostré)! nasadki w zmywarce do naczyń! 5. můžete nástavec očistitz pod tekoucí (pozor: v žádném ipřípadě nečistěte v myčcew naprawo nádobí)! 6.Nyní Po wysuszeniu załóżs noži nasadkę nożami na vodou jednostkę napędową zablokuj przekręcając 6. Po osušení nasaďte s nožiznajdujące na motorovou jednotku a zafiurządzenia) xujte ji otočením směrem doprava (dbejte (zwróć uwagę nanástavec oznaczenia się na korpusie označení na přístroji). Zawartość opakowania: Obsah 1x Freshbalení: Maker 1x 1xFresh małyMaker pojemnik 1x malá 1xnádoba duży pojemnik JUMBO 1xnádoba pojemnik doJUMBO czyszczenia 1x velká 1xčistící wieko z otworem na słomkę 1x nádoba 1xvíčko tackas otvorem ociekowa 1x na slámku 1x odkapávací tácek Dane techniczne: Model: BY 2301 Technické údaje: Pobór BY mocy/moc: 230V ~ 50Hz/max. 300W Model: 2301 Příkon/výkon: 230V ~ 50Hz/max. 300W Ochrona środowiska naturalnego Informacježivotního dotyczące utylizacji produktów Ochrana prostředí Po upłynięciu czasu żywotności produktu lub w momencie, kiedy naprawa jest Informace k likvidacinie elektrických elektronických nieekonomiczna, wyrzucajaurządzenia dozařízení domowych odpadów. Aby dokonać właściwej wyrobu, należy oddać go do wyznaczonego miejsca zbiórki, gdzie Po uplynutí utylizacji doby životnosti produktu nebo v okamžiku, kdy by oprava byla neekonomická, produkt zostanie przyjęty nieodpłatnie. nevhazujte do domovního odpadu. Za účelem správné likvidace výrobku jej odevzdejte na určených sběrných místech, kde budou přijata zdarma. Správnou likvidací pomůžete zachovat cenné přírodní zdroje a napomáháte prevenci potenciálních negativních dopadů na životní prostředí a lidské zdraví, což byPL mohly -3- být důsledky nesprávné likvidace odpadů. Další CZ 3 Aktuální verzi návodu v elektronické podobě najdete na www.tvproducts.cz Dokonując prawidłowej utylizacji pomagasz zachować cenne zasoby przyrodnicze i wspomagasz prewencję przeciw potencjalnemu negatywnemu wpływowi na środowisko naturalne i ludzkie zdrowie, na co mogłaby mieć wpływ nieprawidłowa utylizacja odpadów. Dalszych szczegółów wymagaj od lokalnego urzędu lub w najbliższym miejscu zbiórki odpadów. W przypadku nieprawidłowej likwidacji tego rodzaju odpadów może zostać nałożona kara zgodnie z przepisami krajowymi. Serwis Jeżeli po zakupieniu wyrobu stwierdzisz, że jest on uszkodzony, skontaktuj się z punktem serwisowym. Korzystając z wyrobu stosuj się do wskazówek zawartych w załączonej instrukcji obsługi. Reklamacja nie będzie uznana, jeżeli wprowadziłeś zmiany w wyrobie lub nie stosowałeś się do wskazówek zawartych w instrukcji obsługi. Gwarancja nie obejmuje - naturalnego zużycia elementów pracujących urządzenia w trakcie jego normalnego użytkowania, - czynności serwisowych związanych ze standardową konserwacją wyrobu (np. czyszczenie, wymiana elementów zużywających się podczas normalnego użytkowania itd.), - usterek spowodowanych wpływem czynników zewnętrznych (np. warunki pogodowe, zapylenie, nieodpowiednie użytkowanie itp.), - uszkodzeń mechanicznych powstałych w związku z upadkiem wyrobu, zderzenia z nim, uderzenia w niego itp. - szkód powstałych w wyniku nieodpowiedniego obchodzenia się z wyrobem, przeciążania, używania nieodpowiednich akcesoriów bądź narzędzi itp. Za uszkodzenia mechaniczne reklamowanego wyrobu powstałe w wyniku nieprawidłowego zabezpieczenia przedmiotu podczas transportu odpowiada jego właściciel. Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania ewentualnych zmian w instrukcji obsługi i nie odpowiada za błędy powstałe w druku.