fresh maker.indd

Transkrypt

fresh maker.indd
PL
FRESH MAKER
Urządzenie do przygotowania potraw
Instrukcja obsługi
Drodzy klienci, zakup urządzeń domowych to kwestia zaufania. Nabyliście państwo urządzenie Fresh
Maker, wyrób firmy TV PRODUCTS. Gratulujemy wyboru i dziękujemy za okazane zaufanie.
Dzięki rewolucyjnej konstrukcji urządzenia zaoszczędzisz miejsce, pieniądze i czas. Doskonała
wydajność i unikalne możliwości umożliwiają błyskawiczne przygotowanie napojów owocowych
pełnych witamin.
Codziennie zdrowa porcja owoców i witamin… zamiast tradycyjnej porcji owoców łatwiej wypić „Fresh
Drink” – świeży napój pełen witamin.
Fresh Drink, nowy trend w zdrowym odżywianiu, zakładający wykorzystanie całych owoców, które
są miksowane na miazgę, co powoduje, że przeobrażają się w kremowo-płynną konsystencję. Fresh Drink
nie zawierają żadnych dodatkowych substancji, są wyrabiane wyłącznie z świeżo przetworzonych owoców.
Dla wszystkich, którzy z powodu nawału zajęć jedzą niewiele owoców i warzyw. Obieranie
i gotowanie marchewki jest bardziej czasochłonne, niż wypicie dziennej dawki witamin.
Przygotowane w domu napoje Fresh Drinks są smaczne i zdrowe, ponieważ można do ich wyrabiania
wykorzystać owoce z upraw ekologicznych. Zwłaszcza w lecie dostępne są świeże owoce w dużych
ilościach np. niezwykle aromatyczne truskawki o mocnej i intensywnej barwie. W zimie owoce
egzotyczne, takie jak ananas i mango nadadzą domowym jabłkom i gruszkom szczególnie delikatny
aromat. Każdy może przygotować swój ulubiony napój. Jedni wolą raczej napoje Fresh Drink
o konsystencji kremu bananowego a inni preferują napoje lżejsze…
Żadnych koncentratów – bez dodatku cukru
Żadnych substancji konserwujących
Żadnych zagęszczaczy
Dużo przyjemności podczas przygotowywania napojów Fresk Drink!
Zawartość opakowania:
1x Fresh Maker; 1x mały pojemnik; 1x duży pojemnik JUMBO; 1x pojemnik do czyszczenia; 1x wieko
z otworem na słomkę; 1x tacka ociekowa.
Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa:
Przed pierwszym użyciem należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi i zapoznać się ze
wskazówkami znajdującymi się na kolejnych stronach! Instrukcję należy zachować, aby móc z niej
skorzystać w dowolnym momencie.
- Podczas wyłączania urządzenia (przemieszczanie nasadki razem z silnikiem w dół), należy najpierw
nacisnąć przycisk bezpieczeństwa znajdujący się z boku.
- Zawsze należy wyłączyć urządzenie przed zdemontowaniem poszczególnych jego elementów
(przekręcając w dół).
- Po zakończeniu pracy należy wyłączyć wtyczkę z gniazdka elektrycznego.
- Pojemnik można zdjąć dopiero wtedy, gdy wszystkie poruszające się elementy będą w spoczynku.
- Należy przestrzegać wszystkich zaleceń zawartych w instrukcji obsługi.
- Przestrzeń pod nasadką z nożami powinna być czysta i sucha. W innym wypadku może dojść
do nieodwracalnego uszkodzenia urządzenia.
- Przed pierwszym użyciem należy urządzenie wyczyścić, zwłaszcza te elementy, które podczas pracy
mają kontakt z żywnością.
- wurządzeniu przygotowywać gorące potrawy w temperaturze nie przekraczającej 85°C.
Ostrzeżenie dotyczące bezpieczeństwa
Urządzenie Fresh Maker można uruchomić tylko wtedy, gdy pojemnik jest połączony z nasadką
posiadającą noże i prawidłowo zabezpieczony.
Uwaga niebezpieczeństwo:
- Nie wolno zanurzać w wodzie lub innych cieczach urządzenia wraz z jednostką napędową.
- Nie wolno myć urządzenia pod bieżącą wodą.
- Przed rozpoczęciem czyszczenia należy odłączyć urządzenie od sieci elektrycznej, czyścić delikatną,
wilgotną szmatką.
- Przed uruchomieniem urządzenia upewnij się, czy napięcie na tabliczce znamionowej odpowiada
napięciu w lokalnej sieci elektrycznej.
- Jeżeli przewód zasilający, wtyczka lub inny element urządzenia są uszkodzone, nie wolno go używać
i należy skontaktować się z punktem serwisowym.
PL -1-
•- Přístroj
není hračka
prozabawką.
děti.
Urządzenie
nie jest
•- Přístroj
v provozu
nikdy nenechávejte
bez dozoru.
Nie wolno
pozostawiać
uruchomionego
urządzenia bez nadzoru.
Należy obchodzić
ostrożnie
z nasadką
posiadającą
noże.velmi
Podczas
czyszczenia
•- Zacházejte
opatrně ssię
nástavcem
s noži.
Při čistění
nožů postupujte
obezřetně,
jelikož
noży należy
zachować
čepele
jsou velmi
ostré. szczególną ostrożność, ich krawędzie są bardzo ostre.
Urządzenie
nie może
pracować
przezv provozu,
dłuższy czas
bez
ponieważ
może
•- Nikdy
nenechávejte
Fresh
Maker dlouho
mohlo
by przerwy,
dojít k přehřátí
motoru
a přídojść ido
przegrzania
padně
k jeho
poškození.silnika i ewentualnie do jego uszkodzenia.
Standardowy
czas
pojedynczego
cyklu
przygotowania
potrawy
to max.
10-20
•- Obvyklá
doba pro
zpracování
potraviny
činí max.
10-20 sekund.
Po uplynutí
20 sekund
sekund.jePo
20 sekundach
pracypřed
należy
odczekać
15 sekund przed ponownym
provozu
nutné
vyčkat 15 sekund
dalším
spuštěním.
uruchomieniem urządzenia.
• Větší kusy nakrájejte na menší, tím získáte stejnoměrné výsledky. Pro zpracování ovoce které
- Większe kawałki należy pokroić na mniejsze, pozwoli to na osiągnięcie jednolitych
obsahuje nižší množství tekutin (např. jablka) přidejte minerální vodu, popř. kombinujte
rezultatów. Podczas obróbki owoców posiadających mniejszą zawartość soku
s(np.
jiným
více šťavnatým
ovocem
(např.
hroznové víno)
nebo
jinou ovocnou
šťávou.
jabłka)
należy dodać
wody
mineralnej
lub np.
zmieszać
z innymi
owocami
• Jakmile
jsou zawartości
všechny díly soku
správně
sestaveny,
postavte
Maker pomocí
otáčivého
kloubu
o większej
(np.
winogrona)
lub zFresh
dowolnym
sokiem
owocowym.
do
pracovní
pozice.elementy urządzenia są prawidłowo połączone, ustaw Fresh
- Jeżeli
wszystkie
• Po
pracovním
procesu
nechteprzy
přístroj
vychladnout
na okolní
teplotu.
Maker
w pozycji
roboczej
pomocy
przegubu
obrotowego.
•- Jakmile
je motorová
jednotka v provozu,
nikdy neotvírejte
nádobu. urządzeniu
Po zakończeniu
przygotowywania
potrawy
należy pozwolić
• Kwystygnąć
přípravě polévek
používejte zejména
vařené přísady.
do temperatury
otoczenia.
•- Pokud
mícháte
horké nebo
lehce pěnící
tekutiny
(např.
mléko), naplňte pohárek maximálně
Nie wolno
otwierać
pojemnika
w trakcie
pracy
silnika.
- Do
do
¾ przygotowania
objemu náplně. zup należy używać gotowanych składników.
- Mieszając gorące lub lekko pieniące się płyny (np. mleko), należy napełniać
naczynie
maksymalnie
do ¾ jego pojemności.
Čištění
nástavce
s noži
Po
použití přístroje
očistěte z
nástavec
s noži dodanou čistící nádobou. Jednoduše nalijte do
Czyszczenie
nasadki
nożami
čistící
nádoby trochu
vody,
přidejte
trochu čisticího
prostředku
a krátce
promíchejte.
Po zakończeniu
pracy
należy
wyczyścić
nasadkę
z nożami
przy pomocy
pojemnika
do czyszczenia znajdującego się w opakowaniu. Wystarczy wlać trochę wody
Čistění
Freshdodać
Maker
do pojemnika,
niewielką ilość płynu do mycia naczyń i mieszać przez
Před
čistěním
krótki
czas. přístroje vytáhněte zástrčku ze zásuvky a očistěte ho jemným, vlhkým hadříkem.
Czyszczenia urządzenia Fresh Maker
Przed rozpoczęciem czyszczenia należy odłączyć urządzenie
Odstranění
závad czyścić delikatną, wilgotną szmatką.
od sieci elektrycznej,
Přístroj
se neuvede doproblemów
provozu.
Rozwiązywanie
Ujistěte
se, žeuruchomić
jsou všechny
díly řádně sestaveny a přístroj je zastrčen
Nie można
urządzenia.
vUpewnij
zásuvce.się, czy wszystkie elementy są prawidłowo zmontowane
i czy urządzenie jest podłączone do sieci elektrycznej.
Funkce přístroje (viz. foto 1 až 10)
Zastosowanie urządzenia (zob. rys. 1 do 10)
Artykuły
żywnościowe
do vložte
przygotowania
potraw
należy
Kousky
určené
ke zpracování
do mixovacího
nástavce.
włożyć do nasadki miksującej.
V balení jsou celkem tři nástavce :
W opakowaniu
znajdują
nejmenší
– slouží k čištění
nožů się trzy
nasadki:
střední – pro přípravu ovocných nápojů
najmniejsza
– przeznaczona
velký
– pro přípravu
zmrzliny do czyszczenia
noży,średnia – do przygotowywania
Nástavec
na Fresh Maker.
napojównasaďte
owocowych,
Značky– na
a jeho přírubylodów
Vám ukaduża
donástavci
przygotowywania
zují
správnou
polohu
nasazení a zajištění.
Załóż
nasadkę
naprourządzenie.
Ujistěte
se, žena
je nástavec
zajištěný,
Oznaczenia
nasadcesprávně
i kołnierzu
wskazują
właściwe
vurządzenia
opačném případě
by přístroj
z bezpečnostustawienie
zakładania i blokowania.
ních
důvodů podczas
správně nefungoval.
Upewnij się, czy nasadka jest prawidłowo
Otočte nástavec s motorovou jednotkou
zabezpieczona, w innym wypadku urządzenie
směrem nahoru – nyní začne přístroj pracomoże stanowić zagrożenie dla obsługującego.
vat.
Przesuń nasadkę z jednostką napędową w górę
Po
10-20 sekundách
stiskněte
tlačítko,
– urządzenie
uruchomi
się. bezpečnostní
Po 10 – 20 sekundach
naciśnij
przycisk
znajdujący
které
se nachází
nabezpieczeństwa
levé straně přístroje
a Fresh się
z lewejvypněte
strony otočením
urządzenia
i wyłącz
Freshdolů.
Maker
Maker
nástavce
směrem
przewracając nasadkę dnem w dół.
Počkejte několik sekund, než se tekutina nahromadí
Odczekaj
kilka sekund, żeby płyn zgromadził
vsię
pohárku
dole
a odstraňte
pohárekpojemnik
z přístroje –
na dnie
pojemnika
i zdejmij
Dobrou
chuť! – Smacznego!
z urządzenia
CZ 2
PLpodobě
-2- najdete na www.tvproducts.cz
Aktuální verzi návodu v elektronické
Często zadawane pytania
Czy mogę myć wszystkie zdejmowalne elementy w zmywarce do naczyń?
Často
Tak, za kladené
wyjątkiemotázky
jednostki napędowej i nasadki z nożami.
Můžu
mýt všechny
odnímatelné
v myčce nagorące
nádobí?składniki potrawy?
Czy mogę
umieścić
w nasadcedíly
ugotowane,
Ano,
výjimkou motorové
jednotky
nástavce sdo
noži.
Nie, sugotowane
składniki
należyaostudzić
temperatury 85°C, aby nie doszło uszkodzenia
elementów
urządzenia.
Můžu
dát do nástavce
vařící horké přísady?
Ne,
přísady
vychladnout
na z85°C,
aby nedošlo
k poškození
Co nechejte
mam zrobić
w przypadku,
gdy
urządzenia
wycieka
płyn? dílů přístroje.
Odlej
trochę
pojemnika,
sprawdź
czy pojemnik jest prawidłowo połączony z kołnierzem
Co
mám
dělat, zawartości
když z Fresh Makeru
vytéká
tekutina?
urządzenia.
Uberte množství náplně, zkontrolujte zajištění pohárku v přírubě.
Dlaczego w trakcie pracy z silnika wydobywa się nieprzyjemny zapach?
Proč vydává motor během zpracování nepříjemný zápach?
Taką sytuację można często zaobserwować podczas pierwszego uruchomienia urządzenia. Objaw ten
Tento
zápach
se často
objevuje při prvním
použití přístroje.
Zmizí pozapach
více použití
přístroje.
zniknie
po kilku
uruchomieniach
urządzenia.
Nieprzyjemny
i dym
mogą również pojawić się
Zápach
a kouř se může
také
objevit při příliš
dlouhém
použití Fresh
Maker.
V tomto
případě přístroj
vypněte a
po długotrwałej
pracy
urządzenia.
W takim
przypadku
należy
wyłączyć
urządzenie
i odczekać
nechte
vychladnout
minimálně
30 minut.
co najmniej
30 minut,
aby wystygło.
Co
když
se motorovágdy
jednotka
nebo napędowa
motor při zpracování
Comám
mamdělat,
zrobić
w przypadku,
jednostka
lub silnikzablokuje?
zablokuje się w trakcie pracy?
Fresh
Maker
vypněte ai odstraňte
zablokované
přísady. Zpracovávejte
menší množství.
Wyłącz
urządzenie
usuń zakleszczone
składniki
potrawy. Przetwarzaj
mniejszą ilość składników.
Šlehaný
nápojnapój
je přílišjest
hustý
– přimíchejte
ovocnou
šťávulub
nebo
minerální
vodu.
Miksowany
za gęsty
– rozcieńcz
sokiem
wodą
mineralną.
Intensywne czyszczenie urządzenia Fresk Maker
Intenzivní
čistěníużytkowaniu
Vašeho Fresh
Makeru
Jeżeli po dłuższym
nie można
przy pomocy nasadki do czyszczenia usunąć resztek
Pokud
po delším
používání
již nejdou
odstranit
z nástavce
s noži zbytky
ovoce pomocí
owoców
z nasadki
posiadającej
noże,
zdejmij
ją z urządzenia
i dokładnie
umyjčistící
podnádoby,
bieżącąoddělejte
wodą.
zUWAGA
přístroje–nástavec
s noži pro
jeho
podmogą
tekoucí
vodou.
Zwróć uwagę
na to,
żedůkladné
pojemnikvyčištění
i nasadka
być
zdejmowane tylko w określonej pozycji.
Podczas
demontażu
elementów
urządzenia
niemohou
używajbýt
zbyt
dużej siły,
niepoloze.
doszłoPři
doodejmutí
jego uszkodzenia.
POZOR
– Dbejte
na to, že
pohárek i nástavec
s noži
oddělány
jen vaby
určité
dílů z příPodczas
zakładania
i zdejmowania
zwrócić uwagę na oznaczenia znajdujące się
stroje
nevyvíjejte
nadměrnou
sílu, mohlipojemnika
byste přístrojnależy
poškodit.
na korpusie urządzenia.
Dbejte při nasazování i oddělání pohárku i nástavce značení na přístroji.
Czyszczenie nasadki z nożami
UWAGA –nástavce
Odłącz urządzenia
Čistění
s noži od zasilania zanim zdejmiesz nasadkę z nożami. Noże są bardzo ostre
– zachowaj
szczególną
ostrożność,
aby
uniknąć
niebezpieczeństwa
zranienia!
POZOR
– Dříve
než začnete
odstraňovat
nástavec
s noži,
vytáhněte zástrčku
ze zásuvky! Nože jsou velmi ostré –
dbejte
zvýšené
opatrnosti,
se vyvarovali poranění!
1. Odłącz
urządzenie
odabyste
zasilania.
2.Odpojte
Zdejmijpřístroj
pojemnik
(urządzenie musi znajdować się w odpowiedniej pozycji, nożami do dołu).
1.
ze zásuvky
3.Odstraňte
Przesuń jednostkę
napędową
górę (wyjmij
wtyczkę
z gniazdka
elektrycznego)!
2.
pohárek (přístroj
se musíwnacházet
ve výchozí
poloze,
noži směrem
dolů).
4. Zdejmij nasadkę z nożami chwytając za dolną krawędź i przekręcając w lewo Uwaga: noże
3. Vyklopte motorovou jednotku směrem nahoru (odpojte zástrčku ze zásuvky)!
są bardzo ostre!
4.
nástavec
s nožiztak,
že jej uchopíte
nabieżącą
spodnímwodą
okraji Uwaga:
a otočíte w
jímżadnym
směremwypadku
doleva (pozor:
nože jsou
5.Odstraňte
Teraz można
nasadkę
nożami
umyć pod
nie można
velmi
myć ostré)!
nasadki w zmywarce do naczyń!
5.
můžete nástavec
očistitz pod
tekoucí
(pozor:
v žádném ipřípadě
nečistěte
v myčcew
naprawo
nádobí)!
6.Nyní
Po wysuszeniu
załóżs noži
nasadkę
nożami
na vodou
jednostkę
napędową
zablokuj
przekręcając
6. Po
osušení
nasaďte
s nožiznajdujące
na motorovou
jednotku
a zafiurządzenia)
xujte ji otočením směrem doprava (dbejte
(zwróć
uwagę
nanástavec
oznaczenia
się na
korpusie
označení na přístroji).
Zawartość opakowania:
Obsah
1x Freshbalení:
Maker
1x
1xFresh
małyMaker
pojemnik
1x
malá
1xnádoba
duży pojemnik
JUMBO
1xnádoba
pojemnik
doJUMBO
czyszczenia
1x
velká
1xčistící
wieko
z otworem na słomkę
1x
nádoba
1xvíčko
tackas otvorem
ociekowa
1x
na slámku
1x odkapávací tácek
Dane techniczne:
Model: BY 2301
Technické
údaje:
Pobór BY
mocy/moc:
230V ~ 50Hz/max. 300W
Model:
2301
Příkon/výkon: 230V ~ 50Hz/max. 300W
Ochrona środowiska naturalnego
Informacježivotního
dotyczące utylizacji
produktów
Ochrana
prostředí
Po upłynięciu czasu żywotności produktu lub w momencie, kiedy naprawa jest
Informace
k likvidacinie
elektrických
elektronických
nieekonomiczna,
wyrzucajaurządzenia
dozařízení
domowych odpadów. Aby dokonać
właściwej
wyrobu,
należy
oddać
go do wyznaczonego
miejsca
zbiórki, gdzie
Po
uplynutí utylizacji
doby životnosti
produktu
nebo
v okamžiku,
kdy by oprava byla
neekonomická,
produkt
zostanie przyjęty
nieodpłatnie.
nevhazujte
do domovního
odpadu. Za účelem správné likvidace výrobku jej odevzdejte na určených
sběrných místech, kde budou přijata zdarma.
Správnou likvidací pomůžete zachovat cenné přírodní zdroje a napomáháte prevenci potenciálních negativních dopadů na životní prostředí a lidské zdraví, což byPL
mohly
-3- být důsledky nesprávné likvidace odpadů. Další
CZ 3
Aktuální verzi návodu v elektronické podobě najdete na www.tvproducts.cz
Dokonując prawidłowej utylizacji pomagasz zachować cenne zasoby przyrodnicze i wspomagasz
prewencję przeciw potencjalnemu negatywnemu wpływowi na środowisko naturalne i ludzkie
zdrowie, na co mogłaby mieć wpływ nieprawidłowa utylizacja odpadów. Dalszych szczegółów
wymagaj od lokalnego urzędu lub w najbliższym miejscu zbiórki odpadów. W przypadku
nieprawidłowej likwidacji tego rodzaju odpadów może zostać nałożona kara zgodnie z przepisami
krajowymi.
Serwis
Jeżeli po zakupieniu wyrobu stwierdzisz, że jest on uszkodzony, skontaktuj się z punktem
serwisowym. Korzystając z wyrobu stosuj się do wskazówek zawartych w załączonej instrukcji obsługi.
Reklamacja nie będzie uznana, jeżeli wprowadziłeś zmiany w wyrobie lub nie stosowałeś się do
wskazówek zawartych w instrukcji obsługi.
Gwarancja nie obejmuje
- naturalnego zużycia elementów pracujących urządzenia w trakcie jego normalnego użytkowania,
- czynności serwisowych związanych ze standardową konserwacją wyrobu (np. czyszczenie, wymiana
elementów zużywających się podczas normalnego użytkowania itd.),
- usterek spowodowanych wpływem czynników zewnętrznych (np. warunki pogodowe, zapylenie,
nieodpowiednie użytkowanie itp.),
- uszkodzeń mechanicznych powstałych w związku z upadkiem wyrobu, zderzenia z nim, uderzenia
w niego itp.
- szkód powstałych w wyniku nieodpowiedniego obchodzenia się z wyrobem, przeciążania, używania
nieodpowiednich akcesoriów bądź narzędzi itp.
Za uszkodzenia mechaniczne reklamowanego wyrobu powstałe w wyniku nieprawidłowego
zabezpieczenia przedmiotu podczas transportu odpowiada jego właściciel.
Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania ewentualnych zmian w instrukcji obsługi i nie
odpowiada za błędy powstałe w druku.

Podobne dokumenty