Instrukcja obsługi - detektor wielofunkcyjny

Transkrypt

Instrukcja obsługi - detektor wielofunkcyjny
PL
DETEKTOR WIELOFUNKCYJNY
Metal/Voltage/Stud
Detector
Model: TS79
Owner's Manual
INSTRUKCJA OBSŁUGI
SELECT
STUDF INDER
!
Szanowny kliencie, dziękujemy za okazanie zaufania i wybór tego produktu. Niniejsza instrukcja obsługi
jest integralną częścią produktu. Zawarte są w niej istotne zalecenia dotyczące eksploatacji i obsługi produktu. Przekazując produkt innemu użytkownikowi, należy przekazać mu także instrukcję obsługi. Instrukcję należy zachować, aby móc z niej skorzystać w dowolnym momencie!
Urządzenie to wykrywa – przedmioty metalowe / niemetalowe / przewody elektryczne. Wykorzystuje fale
elektromagnetyczne do precyzyjnej lokalizacji umiejscowienia różnego rodzaju materiałów znajdujących
pod płytami gipsowo - kartonowymi, w betonie i innych tradycyjnych materiałach wykorzystywanych w
budownictwie. Urządzenie po wykryciu materiału wydaje sygnały dźwiękowe a na ekranie wyświetla się
informacja o jego położeniu. Urządzenie jest bardzo przydatne hobbystom, profesjonalnym elektrykom i
innym użytkownikom.
Wykaz funkcji:
1. Wykrywa materiały niemetalowe
2. Wykrywa materiały metalowe
3. Wykrywa przewody elektryczne pod napięciem
4. Umożliwia zlokalizowanie ukrytych w murze metalowych rurek, nitów lub uchwytów.
5. Automatyczne wyłączanie
Panel description
GŁOWICA
Edge
groove
POMIAROWA
EKRAN LCD
LED
Bar chart
SELECT
STUDFIND ER
PRZYCISK
SELECT
WYBORU
Buttom
TRYBU
DETEKCJI
Center Bar
PRZYCISK
URUCHAMIAJĄCY
TEST Buttom
POMIAR /
URZĄDZENIE
Low Battery
R
NAJBARDZIEJ PRAWDOPODOBNA LOKALIZACJA
Bar chart
Low Battery
PODZIAŁKA
POMIARUCenter Bar BATERIA
NA WYCZERPANIU
NIEMETAL
Stud
scan
Metal
scan
METAL
PRZEWÓD
ELEKTRYCZNY
A/ C scan
SposóbNote:
użycia
Center bar is the longest central
one in bar chart.
2
Wkładanie baterii
1. Otwórz pokrywę znajdującą się na spodzie urządzenia
2. Podłącz baterię 9V do zacisków
3. Włóż baterię do wnętrza urządzenia
4. Zamknij pokrywę
Kalibracja i detekcja
• Po włożeniu baterii urządzenie załączy się i zasygnalizuje to długim dźwiękiem. Gdy urządzenie
wyłączy się automatycznie, można go załączyć naciskając przycisk załączania i przytrzymując go przez
2 sekundy.
• Naciśnij przycisk SELECT – aby wybrać materiał: niemetal, przewód elektryczny, metal.
• Naciśnij i przytrzymaj przycisk TEST – dwukrotny dźwięk sygnalizacyjny informuje o tym, że
urządzenie jest skalibrowane (nie zwalniaj przycisku).
• Trzymając wciśnięty przycisk TEST zbliż spód urządzenie do sprawdzanej powierzchni. Poruszaj nim
powoli nad skanowaną powierzchnią (dla uzyskania płynnego ruchu oraz dla ochrony ścian przed
porysowaniem, od spodu urządzenia przyczepiono tasiemki z materiału tekstylnego).
• W miarę zbliżania się do poszukiwanego przedmiotu, na ekranie zacznie pojawiać się coraz więcej
słupków skali pomiarowej. Poruszaj urządzeniem z boku na bok (w górę/dół) i jednocześnie obserwuj
podziałkę na ekranie, aby dokładnie zlokalizować materiał. Oznacz miejsca, w pobliżu których
wskazania były maksymalne. Środek poszukiwanego przedmiotu znajduje się pomiędzy znacznikami.
Pamiętaj o tym, żeby podczas skanowania, cały czas naciskać przycisk TEST (w niektórych
przypadkach, dla dokładniejszego wyznaczenia lokalizacji, należy odsunąć detektor od powierzchni
na większą odległość i poruszać nim tak, jak to opisano wcześniej).
of the two spots is STUD / METAL / AC live
wire center.
Ostrzeżenia
! WARNING
Przewody elektryczne w Shielded
grubej izolacji,wires
a także przewody
metalowych
or livepołożone
wiresw in
metal rurkach, korytkach
c o n dnie
u i będą
t s , cwykrywane.
a s i n g s , Przed
m e trozpoczęciem
a l i z e d w awiercenia
l l s o r lub kucia zawsze
lub pokrytych blachą ścianach
thick/dense
walls
will
not
be
detected.
odłączaj zasilanie, gdy w pobliżu mogą znajdować się przewody elektryczne. Urządzenie wykrywa napięcie
Always turn AC power off when working
zmienne 110 do 230 V. Jest
w stanie
wykryć także obecność napięcia wyższego niż 230 V.
near
wiring.
Uwaga
The unit is designed to detect 110 and 220
Należy zawsze zachowywać
szczególną
podczas wires.
wbijania Itgwoździ,
wiercenia w ścianach,
volts
AC in ostrożność
live electrical
will also
sufitach i podłogach w sąsiedztwie
przewodów
elektrycznych.
telewizji kablowej
detect the
presence
of liveInstalacje
wires telefoniczne,
having
than 220
volts.zasilanie lamp, instalacje nocne) nie będą
oraz przewody nie będącegreater
pod napięciem
(wyłączone
wykrywane jako przewody elektryczne.
Cautions on Operating
Należy zawsze mieć na uwadze,
że elementyalways
konstrukcjiuse
drewnianych
lub belki
są zazwyczaj układane
You should
caution
when
i n g ,i sąc 4u cm
ttin
g o r dPamiętaj
r i l l i n go tym,
i n że
ww
a lpobliżu
l s , powierzchni
w odległości 40 lub 60 cmn aodi lsiebie
szerokości.
contain
ceilings
and
floors
that
may
zewnętrznej mogą znajdować się dodatkowe materiały takie, jak belka stropowa, rurka itp. Pracując w
wiring or pipes near the surface.
pobliżu instalacji elektrycznej
należy ją dead,
zawsze odłączać
os zasilania.
Shielded,
telephone,
TV cable or
n o n - użytkowania
powered wiring will not be
Zasady bezpiecznego
detectedas
live wires.
Always
remember
Dla zapewnienia najlepszej
sprawności urządzenia,
trzymaj
go za dolny
element. Podczas skanowania
4
that
powierzchni lub wykrywania materiałów, wolną rękę trzymaj w odległości co najmniej 15 cm od
urządzenia.
Typowa konstrukcja
Okna i drzwi mają zazwyczaj szerokie ramy. Urządzenie wykrywa ramę w trakcie przechodzenia przez nią.
Powierzchnie różnego rodzaju
Za powierzchniach pokrytych tapetą lub tkaniną problemy nie występują, jeżeli nie zawierają one metalu.
Na szorstkich powierzchniach zalecamy podłożenie kartonu lub tektury. Podczas skanowania sufitu o
szorstkiej powierzchni, należy rozważyć podłożenie kartonu lub tektury. Jeżeli uzyskany wynik budzi
wątpliwości, należy powtórzyć kalibrację (w okolicy wolnej od poszukiwanych przedmiotów) a następnie
skanowanie. Wolną rękę należy trzymać poza zasięgiem urządzenia.
Dane techniczne
Zasilanie: bateria 9V typu 6F22
Głębokość wykrywania niemetali: max. do 18mm (wymiary 30 × 30 mm)
Głębokość wykrywanie metali: max. do 30mm (rurka o średnicy 25 mm)
Przewody elektryczne: pod napięciem 90 – 250V: max. do 50mm (częstotliwość 50 – 60 Hz)
Temperatura i wilgotność robocza: -7°C – 40°C, mniej niż 75%
Temperatura i wilgotność przechowywania: -20°C – 50°C, mniej niż 85%
Wymiary: 155 × 72 × 28 mm (dł. × szer. × wys.)
Waga razem z baterią: ok. 203g
Ochrona środowiska naturalnego
Informacje dotyczące utylizacji urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Po upłynięciu okresu przydatności
do użycia nie wolno wyrzucać produktu do odpadów domowych. Aby dokonać właściwej utylizacji
produktu, należy oddać go do wyznaczonego miejsca zbiórki, gdzie zostanie przyjęty nieodpłatnie.
Dokonując prawidłowej utylizacji pomagasz zachować cenne zasoby przyrodnicze i wspomagasz prewencję
przeciw potencjalnemu negatywnemu wpływowi na środowisko naturalne i ludzkie zdrowie, na co
mogłaby mieć wpływ nieprawidłowa utylizacja odpadów. Dalszych szczegółów wymagaj od lokalnego
urzędu lub w najbliższym miejscu zbiórki odpadów. W przypadku nieprawidłowej likwidacji tego rodzaju
odpadów może zostać nałożona kara zgodnie z przepisami krajowymi.
Nie wolno wyrzucać zużytych baterii do odpadów domowych, należy je oddać w miejsce zapewniające
odpowiedni ich recykling.
Serwis
Jeżeli po zakupieniu produktu stwierdzisz, że jest on uszkodzony, skontaktuj się ze sprzedawcą. Używając
produktu należy przestrzegać zasad zawartych w niniejszej instrukcji obsługi. Reklamacja nie będzie
uznana, jeżeli wprowadzono zmiany w produkcie lub nie stosowano się do wskazówek zawartych w
instrukcji obsługi.
Gwarancja nie obejmuje:
- naturalnego zużycia elementów pracujących produktu w trakcie jego normalnego użytkowania,
- czynności serwisowych związanych ze standardową konserwacją produktu (np. czyszczenie, wymiana
elementów zużywających się podczas normalnego użytkowania itd.),
- usterek spowodowanych wpływem warunków zewnętrznych (np. warunki atmosferyczne, zapylenie,
nieodpowiednie użytkowanie itp.),
- uszkodzeń mechanicznych powstałych w związku z upadkiem produktu, uderzenia nim itp.,
- szkód powstałych w wyniku nieodpowiedniego obchodzenia się z produktem.
Za uszkodzenia mechaniczne reklamowanego produktu powstałe w wyniku nieprawidłowo zabezpieczenia
transportowanego przedmiotu odpowiada jego właściciel.
Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania ewentualnych zmian w instrukcji obsługi i nie
odpowiada za błędy powstałe w druku.
Ilustracje i opisy mogą odbiegać od rzeczywistości w zależności od modelu produktu.
Aktualną wersję instrukcji obsługi znajdziesz na stronie internetowej www.tvproducts.pl.

Podobne dokumenty