xvi - xvii niedziela zwykła

Transkrypt

xvi - xvii niedziela zwykła
2 grudnia 2012 - ROK WIARY - YEAR OF FAITH – December 2nd, 2012
INTENCJE MSZALNE
Sobota, 1 grudnia
MASS INTENTIONS
Saturday, December 1
6:00 PM – kaplani.pl
6:00 PM – kaplani.pl
Niedziela, 2 grudnia
Sunday, December 2
9.00 AM + Stanisława Wolski
9:00 AM + Stanisława Wolski
11.00 AM + Barbara Tomaszewska (od rodziny Kosałków)
11.00 AM + Barbara Tomaszewska (by Kosałka family)
Poniedziałek, 3 grudnia
Monday, December 3
8:00 AM – za Parafian
8:00 AM – for Parishioners
Wtorek, 4 grudnia
Tuesday, December 4
8:00 AM – uczestnicy rekolekcji internetowych
8:00 AM - special intention
Środa, 5 grudnia
Wednesday, December 5
8:00 AM
8:00 AM
Czwartek, 6 grudnia
Thursday, December 6
8:00 AM – o powołania
8:00 AM – for vocation
Piątek, 7 grudnia
Friday, December 7
8:00 AM – o błogosławieństwo dla Agnieszki
8:00 AM – blessing for Agnieszka
7:00 PM + William P. Dahl
7:00 PM + William P. Dahl
Sobota, 8 grudnia
Saturday, December 8
11.00 AM + Jan Łopata
11.00 AM + Jan Łopata
6:00 PM + Jan, Teofil, Stefania Ksepka
6:00 PM + Jan, Teofil, Stefania Ksepka
Niedziela, 9 grudnia
Sunday, December 9
9.00 AM + Travis Riley
9:00 AM + Travis Riley
11.00 AM - za Ojczyznę
11.00 AM – for Poland
OFIARY NA PARAFIĘ / STEWARDSHIP:
th
Niedziela, 25 listopada / Sunday, November 25
I składka / 1st collection $2,461.00
II składka na seminarium Towarzystwa Chrystusowego w
nd
Poznaniu / 2
collection for Society of Christ sminary
$809.00
Zobowiązania na budowę sali / building fund pledge
payments $60.00
Świece / Votive candles $103.00
Bóg zapłać za wszelkie ofiary! / Thank you for your
generosity!
Dzisiejsza II składka jest przeznaczona na świąteczną
dekorację.
W przyszłą niedzielę, 9 grudnia na fundusz emerytalny
zakonnic i zakonników.
Today’s 2nd collection is for Christmas decoration.
Next Sunday, December 9 - for Retirement Fund for
Religious.
OSTATNIE WPŁATY NA FUNDUSZ BUDOWLANY /
LATEST PAYMENTS TO THE BUILDING FUND: Thalia
Kruger $50; Mariusz Lewicki $10. Dziękujemy! / Thank
you very much!
LEKTORZY:
2 grudnia – J., T. Mrożkiewicz
9 grudnia - O. Kuligowski, C. Gołaszewski
LECTOR:
December 2 – V. Pamuk
December 9 – M. Ried
MÓDLMY SIĘ...
Wszechmogący Boże, spraw, abyśmy przez dobre
uczynki
przygotowali
się
na
spotkanie
przychodzącego Chrystusa, a w dniu sądu zaliczeni
do Jego wybranych, mogli posiąść Królestwo
Niebieskie. Przez naszego Pana Jezusa Chrystusa,
Twojego Syna, który z Tobą żyje i króluje w
jedności Ducha Świętego, Bóg, przez wszystkie
wieki wieków. Amen.
LET US PRAY...
Grant your faithful, we pray, almighty God, the
resolve to run forth to meet your Christ with
righteous deeds at his coming, so that, gathered at
his right hand, they may be worthy to possess the
heavenly Kingdom. Through our Lord Jesus Christ,
your Son, who lives and reigns with you in the unity
of the Holy Spirit, one God, for ever and ever.
Amen.
OUR LADY OF CZĘSTOCHOWA, HOUSTON, TEXAS TEL. 713-973-1081
2 grudnia 2012 - ROK WIARY - YEAR OF FAITH – December 2nd, 2012
GODZINA ŚWIĘTA
Grudniowa Godzina Święta odbędzie się w środę, 5
grudnia, w godz. 6.00-7.00 wieczorem. Gościć
będziemy ks. Alvaro Interiano, który wygłosi homilię i
przyjmie nowych członków Milicji Niepokalanej.
HOLY HOUR
December Holy Hour will take place Wednesday,
th
December 5 from 6-7 p.m. We will welcome Fr.
Alvaro Interiano who will be delivering the homily and
welcoming new members to the Immaculata Militia.
PIERWSZY PIĄTEK MIESIĄCA
W najbliższy piątek, 7 grudnia będziemy obchodzili I
piątek miesiąca. Jak zwykle adoracja Najświętszego
Sakramentu rozpocznie sie o godz. 6.00 wieczorem, z
tym, że potrwa do godz. 6.40. Po niej odmówimy litanię
do Bożego Serca, natomiast o godz. 6.50 wieczorem
rozpocznie sie śpiew Godzinek o Niepokalanym
Poczęciu, a po nim Msza św.
FIRST FRIDAY OF THE MONTH
th
This coming up Friday, December 7 will be the First
Friday of the month. As usual the Adoration to the
Blessed Sacrament will begin at 6:00 p.m. and last until
6:40 p.m. Afterwards we will pray the Litany to the
Sacred Heart and at 6:50 p.m. will begin the singing of
the Hours of the Immaculate Conception (Godzinki)
followed by the Mass.
UROCZYSTOŚĆ NIEPOKALANEGO POCZĘCIA NMP
W sobotę, 8 grudnia przypada uroczystość
Niepokalanego Poczęcia Najświętszej Maryi Panny. W
tym roku nie jest to holy day of obligation, jednak ks.
kardynał poprosił, aby umożliwić ludziom udział we Mszy
św. tej uroczystości. W naszym kościele Msza zostanie
odprawiona o godz. 11.00 rano (bilingual), po niej
odbędzie się modlitwa zwana Godziną Łaski.
FEAST OF THE IMMACULATE CONCEPTION
th
Saturday, December 8 is the solemnity of the
Immaculate Conception of the Blessed Virgin Mary.
This year it is not a holy day of obligation, however,
Cardinal DiNardo asked to allow people to participate in
Mass. In our church Mass will be celebrated at 11:00
a.m. (bilingual) after which will be prayer called Hour of
Grace.
ADWENT
W sobotę, 15 grudnia rozpoczną się rekolekcje
adwentowe. Potem nauki rekolekcyjne będą głoszone
jeszcze 21-23 grudnia. Rekolekcje przeprowadzi ks.
Mariusz
Sokołowski,
dyrektor
powołaniowy
w
Towarzystwie Chrystusowym. Ponadto w każdy piątek
adwentu, jest odprawiana dodatkowa Msza św. po
angielsku o godz. 8.00 rano.
ADVENT
th
On Saturday, December 15 , we will begin the advent
retreat. The advent retreat will be led by Fr. Mariusz
Sokołowski, Director of Vocations for the Society of
Christ. In addition, every Friday of Advent there will be
a Mass in English at 8:00 a.m.
ZABAWA SYLWESTROWA
Parafia zaprasza na tradycyjną zabawę sylwestrową, w
noc 31 grudnia. Bilety wstępu w cenie po $130 można
zamówić u Ewy Dumany (832) 630.2858, lub Róży
Ekimov (281) 440.7995.
SPOTKANIE EKWADORSKIE
We czwartek, 6 grudnia, w godz. 5.00 do 9.00
wieczorem w sali parafialnej odbędzie się spotkanie
społeczności ekwadorskiej z ambasadorem Panią
Susaną Alvear Cruz, z okazji 478. rocznicy założenia
stolicy Ekwadoru Quito.
WIZYTA MIKOŁAJA
Św. Mikołaj zapowiedział spotkanie z dziećmi z naszej
parafii w przyszłą niedzielę, 9 grudnia, po Mszy św. o
godz. 11.00 w sali parafialnej.
WERNISAŻ
Bogusia Pollak zaprasza na wernisaż swoich prac,
połączony z możliwością ich zakupienia, w sobotę, 15
grudnia, od godz. 6.00 wieczorem w sali parafialnej.
RYCERZE KOLUMBA
Spotkanie okrągłego stołu Rycerzy Kolumba w przyszłą
niedzielę, 9 grudnia o godz. 10.00 rano.
NEW YEAR’S EVE PARTY
The parish would like to invite everyone to our New
st
Year’s Eve party, December 31 . Tickets cost $130
and can be purchased with Ewa Dumana (832) 630-2858,
or Róża Ekimov (281) 440-7995.
ECUADORIAN MEETING
th
Thursday, December 6 , from 5:00-9:00 p.m. there will
be a meeting with the Ecuadorian Ambassador Susan
th
Alvear Cruz in honor of the 478 anniversary of the
Ecuadorian capital Quito.
ST. NICHOLAS VISIT
Saint Nicholas is planning a meeting in the parish hall
th
with children from our parish next Sunday, December 9 ,
after the 11:00 a.m. Mass.
JEWELRY SHOW
Bogusia Pollak would like to invite everyone to her
jewelry show along with the possibility of purchasing
various pieces of jewelry. It will take place Saturday,
th
December 15 at 6:00 p.m. in parish hall.
KNIGHTS OF COLUMBUS
th
Next Sunday, December 9 at 10:00 a.m. there is a
meeting of the Round Table of the Knights of
Columbus.
OUR LADY OF CZĘSTOCHOWA, HOUSTON, TEXAS TEL. 713-973-1081

Podobne dokumenty