Ogólne Warunki Handlowe
Transkrypt
Ogólne Warunki Handlowe
OGÓLNE WARUNKI HANDLOWE (Dla używanych urządzeń medycznych firmy ITRIS Tradmed AG) 1. Zakres obowiązywania 4. Ceny i warunki płatności 1.1 Niniejsze Ogólne Warunki Handlowe (OWH) stanowią podstawę do wszelkich czynności prawnych pomędzy ITRIS Tradmed AG („ITRIS") a kontrahentem („Klient”). Warunki handlowe Klienta, które nie zostały zaakceptowane pisemnie przez ITRIS, nie są obowiązujące. Jakiekolwiek odstępstwa od niniejszych OWH wymagają formy pisemnej pod rygorem nieważności. 4.1 Klient zobowiązuje się do zapłaty ustalonej w umowie ceny, płatnej w okresie 10 dni od daty wysyłki towaru przez ITRIS lub po zakończeniu wykonania usługi. 1.2 Umowę uznaje się za zawartą – w zależności od tego, co nastąpi wcześniej – wraz z przekazaniem przez ITRIS Klientowi pisemnego potwierdzenia zlecenia, obustronnym podpisaniem umowy indywidualnej bądź wraz z dostarczeniem przesyłki do klienta. 4.2 W pryzpadku gdy płatność nie wpłynie mimo weywania do zapłaty, przysługują ITRIS wszystkie prawa wynikające z art. 107 ff OR. W przypadku odstąpienia od umowy, Klient zobowiązny jest do wypłacenia ITRIS kary umownej w wysokości 10% ceny wynikającej z umowy. Obowiązek zapłacenia kary umownej powstaje bez względu na to czy opóźnienie płatności nastąpiło z winy klienta czy nie. Przyjęcie kary nie uniemożliwia ITRIS dochodzenia dodatkowo szkód przewyższających karę umowną. 2. Dostawy i Świadczenia 4.3 Wszystkie ceny są cenami netto, to znaczy, wszystkie koszty poboczne jak np. Pakowanie, transport, ubezpieczenie, podatki, opłaty etc. obciążają Klienta. 2.1 Wiążące są tylko postanowienia zawarte w pisemnej umowie, w przypadku jej braku, wiążące są postanowienia zawarte w pisemnym potwierdzeniu zamówienia. Dane zawarte w prospektach, katalogach i dokumentach technicznych są wiążące jedynie w przypadku pisemnego ich potwierdzenia. 4.4 Transport odbywa się na koszt i odpowiedzialność KLienta. Ubezpieczenie towaru pod względem jakichkolwiek szkód należy do Klienta. 2.2 Pisemna umowa lub potwierdzenie zamówienia zastępuje w całości dotychczasowe oferty, potwierdzenia i uzgodnienia, zarówno jednoznaczne jak i domniemane, zawarte pomiędzy stronami. 2.3 Jeżeli ITRIS nie przejęła jednoznacznie kosztów instalacji dostarczanych urządzeń, instalacja odbywa się na koszt Klienta. Bez dalszych ustaleń ITRIS obciąży tymi kosztami Klienta 2.4 W przypadku opóźnienia dostaw lub usług ITRIS ma prawo do upomnienia oraz do odpowiedniego przedłużenia terminu wykonania. W przypadku nie wywiązania się z umowy z winy ITRIS, klient ma prawo do odstąpienia od Umowy. W przypadku gdy opóźnienie dotyczy pojedynczej dostawy lub jej części, prawo do odstąpienia od umowy dotyczy tylko opóźnionej części dostawy. W momencie rozpoczęcia instalacji lub innej umówionej usługi prawo do odstąpienia od umowy wygasa całkowicie, nawet jeżeli usługa nie zostanie zakończona w terminie. Inne roszczenia z powodu opóźnienia dostawy lub usługi są stanowczo wykluczone. W szczególności Klient nie jest upoważniony do roszczeń wynikających ze szkód spowodowanych opóźnieniem dostawy lub wykonania usługi. 3. Gwarancja, odpowiedzialność za wady 3.1 ITRIS gwarantuje, że w chwili przekazania towary i usługi odpowiadają podanym do wiadomości specyfikacjom. Gwarancja na nieprzerwaną gotowość do działania nie jest udzielana. 3.2 Gwarancja ważna jest do momentu skutecznego uruchomienia urządzenia u Klienta, maksymalnie do 1 miesiąca od dnia nadania wysyłki towaru lub do momentu zakończenia usługi wykonywanej przez ITRIS. Gwarancja ustaje przedwcześnie w wyniku niewłaściwej obsługi towaru lub usługi przez Klienta. 3.3 Klient ma obowiązek w odpowiednim czasie sprawdzić towary i usługi oraz bezzwłocznie przekazać ITRIS pisemną informację o wadach. W przypadku zaniechania przez Klienta uznaje się towary i usługi za przyjęte. 3.4 ITRIS zobowiązuje się naprawić lub wymienić wszystkie części towarów lub usług, którym brakuje zagwarantowanych umową właściwości lub które ze względu na wadliwy materiał, wadliwą konstrukcję lub wadliwe wykonanie ulegną usterce w czasie trwania okresu gwarancji. W przypadku gdy wymiana lub naprawa wadliwych części będzie nie możliwa ze względu na zbyt wysokie koszty lub nakład pracy, ITRIS ma prawo do anulacji umowy. Części zamienne pozostają własnością ITRIS. Świadczenia gwarancyjne będą, w zależności od katagorii serwisowej, wykonywane przez ITRIS w miejscu dostawy towaru (naprawa na miejscu) lub w jednym z serwisów ITRIS (naprawa w serwisie) lub przez osoby trzecie. W przypadku naprawy na miejscu ITRIS wykona świadczenia w godzinach pracy. Przypadku naprawy w serwisie, do obowiązkó Klienta należy demontaż, transport, ponowna instalacja i ponowne uruchomienie. 3.5 W przypadku naruszenia jakichkolwiek obowiązków ubocznych wynikających z dostarczenia towaru (n.p. niepoprawna porada lub tego rodzaju), ITRIS odpowiada tylko w przypadku złego zamiaru lub rażącego niedbalstwa. 3.6 Za bezpośrednie szkody Klienta związane z wadami towarów lub usług zawinionymi przez ITRIS, ITRIS przejmuje odpowiedzialność maksymalnie do wysokości CHF 5’000’000.- za szkodę. ITRIS nie odpowiada jednak za pośrednie szkody lub szkody powstałe w następstwie takie jak stracony zysk, strata danych, roszczenia osób trzecich lub szkód wynikających z niewywiązania się Klienta z zobowiązań umownych. 3.7 W przypadku gry producent lub poddostawca towarów lub usług przewiduje bardziej restrykcyjne niż opisane w Punkcie 3. warunki gwarancji, ITRIS gwarantuje jedynie świadczenia w ramach gwarancji producenta lub poddostawcy. Klient potwierdza, że przed zawarciem umowy, zapoznał się z warunkami gwarancji. 3.8 Z powodu jakichkolwiek wad towarów i usług Klient nie ma prawa do roszczeń innych niż jednoznacznie określonych w punktach 3.4 do 3.7. 5. Przygotowanie i odbiór 5.1 W przypadku gdy dostarczone towary są instalowane przez ITRIS, Klient musi udostępnić pomieszczenia w odpowiednim czasie zgodnie z instrukcjami ITRIS oraz odpowiednio wyposarzyć na własny koszt we wszystkie niezbędne elementy infrastruktury (np. Zasilanie, klimatyzacja, itd.). W przypadku gdy z powodu niedopełnienia przez Klienta powyższego obowiązku opóźni się instalacja dostarczonego towaru, przedłuża się odpowiednio termin dostawy, a płatność pozostaje wymagalna w pełnej kwocie i w ustalonym terminie. 5.2 Prace instalacyjne oraz inne usługi zostaną odebrane przez strony niezwłocznie po ich ukończeniu. Odbiór następuje zawsze w obecności jednego przedstawiciela każdej ze stron; Sporządza się pisemny protokół zadawczoodbiorczy. 6. Zastrzeżenie własności Prawo własności za dostarczony towar przechodzi na klienta dopiero w momencie zapłaty pełnej ceny za towar. W momencie zawarcia umowy klient upoważnia ITRIS do wpisu zastrzeżenia własności do publicznego rejestru na koszt klienta. 7. Przejście korzyści i ryzyka Wszelkie korzyści i zagrożenia przechodzą na Klienta w momencie opuszczenia towaru magazynów ITRIS. W przypadku dostawy przez ITRIS i ustalonej umownie instalacji towaru, korzyści i zagrożenia przechodzą na klienta w momencie rozładunku towaru w miejscu dostawy. W przypadku gdy wysyłka towaru opóźnia się nie z winy ITRIS, ryzyko przechodzi w pierwotnie ustalonym czasie wysyłki lub też w momencie poinformowania Klienta o gotowości towaru do odbioru. 8. Ponowny eksport. Ponowny wywóz dostarczonych towarów podlega międzynarodowym przepisom eksportowym. Klient jest zobowiązany do ubiegania się o zgodę na wywóz towaru w odpowiednim urzędzie (obecnie jest to Szwajcarski Departament Gospodarki, wydział Kontroli Eksportu/Produktów Przemysłowych SECO). Powyższe zobowiązanie przechodzi po dostawie towaru każdorazowo na nabywcę i w przypadku dalszej sprzedaży musi zostać przekazane na kolejnego nabywcę. 9. Cesja praw i obowiązków Klient wyraża zgodę na ewentualną cesją praw i obowiązków ITRIS wynikających z umowy na stronę trzecią. Cesja praw i obowiązków klienta na stronę trzecią wymaga pisemnej zgody ITRIS. 10. Wyłączenie dalszej odpowiedzialności ITRIS W przypadku złamania umowy i wynikających z tego skutków prawnych jak również wszelkich roszczeń Klienta, bez względu na to z kaiej podstawy prawnej wynikają, będą regulowane w oparciu o niniejsze Ogólne Warunki Handlowe. W szczególności wykluczone są wszelkie roszczenia odszkodowawcze, zmiany lub anulacji umowy, wynikające z innych niż ustalonych w niniejszych OWH warunków. Powyższe wyłączenie odpowiedzialności nie dotyczy złego zamiaru lub rażącego niedbalstwa ze strony ITRIS, jednak dotyczy złego zamiaru lub rażącego niedbalstwa pomocników. 11. Wybór jurysdykcji, właściwość terytorialna sądu W przypadku rozbieżności między tłumaczeniem a wersją niemiecką, obowiązująca będzie wersja niemiecka.Umowa stosownie do niniejszych Ogólnych Warunków Handlowych podlega wyłącznie prawu szwajcarskiemu. Strony ustalają, że wszelkie spory rozsądzać będzie sąd miejscowo i rzeczowo właściwy dla siedziby ITRIS. wersja: kwiecień 2013_Tradmed