Ogólne Warunki Handlowe

Transkrypt

Ogólne Warunki Handlowe
OGÓLNE WARUNKI HANDLOWE
(Dla używanych urządzeń medycznych firmy ITRIS Tradmed AG)
1. Zakres obowiązywania
4. Ceny i warunki płatności
1.1 Niniejsze Ogólne Warunki Handlowe (OWH) stanowią podstawę do wszelkich
czynności prawnych pomędzy ITRIS Tradmed AG („ITRIS") a kontrahentem
(„Klient”). Warunki handlowe Klienta, które nie zostały zaakceptowane pisemnie
przez ITRIS, nie są obowiązujące. Jakiekolwiek odstępstwa od niniejszych
OWH wymagają formy pisemnej pod rygorem nieważności.
4.1 Klient zobowiązuje się do zapłaty ustalonej w umowie ceny, płatnej w okresie
10 dni od daty wysyłki towaru przez ITRIS lub po zakończeniu wykonania
usługi.
1.2 Umowę uznaje się za zawartą – w zależności od tego, co nastąpi wcześniej –
wraz z przekazaniem przez ITRIS Klientowi pisemnego potwierdzenia zlecenia,
obustronnym podpisaniem umowy indywidualnej bądź wraz z dostarczeniem
przesyłki do klienta.
4.2 W pryzpadku gdy płatność nie wpłynie mimo weywania do zapłaty, przysługują
ITRIS wszystkie prawa wynikające z art. 107 ff OR. W przypadku odstąpienia
od umowy, Klient zobowiązny jest do wypłacenia ITRIS kary umownej w
wysokości 10% ceny wynikającej z umowy. Obowiązek zapłacenia kary
umownej powstaje bez względu na to czy opóźnienie płatności nastąpiło z winy
klienta czy nie. Przyjęcie kary nie uniemożliwia ITRIS dochodzenia dodatkowo
szkód przewyższających karę umowną.
2. Dostawy i Świadczenia
4.3 Wszystkie ceny są cenami netto, to znaczy, wszystkie koszty poboczne jak np.
Pakowanie, transport, ubezpieczenie, podatki, opłaty etc. obciążają Klienta.
2.1 Wiążące są tylko postanowienia zawarte w pisemnej umowie, w przypadku jej
braku, wiążące są postanowienia zawarte w pisemnym potwierdzeniu
zamówienia. Dane zawarte w prospektach, katalogach i dokumentach
technicznych są wiążące jedynie w przypadku pisemnego ich potwierdzenia.
4.4 Transport odbywa się na koszt i odpowiedzialność KLienta. Ubezpieczenie
towaru pod względem jakichkolwiek szkód należy do Klienta.
2.2 Pisemna umowa lub potwierdzenie zamówienia zastępuje w całości
dotychczasowe oferty, potwierdzenia i uzgodnienia, zarówno jednoznaczne jak i
domniemane, zawarte pomiędzy stronami.
2.3 Jeżeli ITRIS nie przejęła jednoznacznie kosztów instalacji dostarczanych
urządzeń, instalacja odbywa się na koszt Klienta. Bez dalszych ustaleń ITRIS
obciąży tymi kosztami Klienta
2.4 W przypadku opóźnienia dostaw lub usług ITRIS ma prawo do upomnienia oraz
do odpowiedniego przedłużenia terminu wykonania. W przypadku nie
wywiązania się z umowy z winy ITRIS, klient ma prawo do odstąpienia od
Umowy. W przypadku gdy opóźnienie dotyczy pojedynczej dostawy lub jej
części, prawo do odstąpienia od umowy dotyczy tylko opóźnionej części
dostawy. W momencie rozpoczęcia instalacji lub innej umówionej usługi prawo
do odstąpienia od umowy wygasa całkowicie, nawet jeżeli usługa nie zostanie
zakończona w terminie.
Inne roszczenia z powodu opóźnienia dostawy lub usługi są stanowczo
wykluczone. W szczególności Klient nie jest upoważniony do roszczeń
wynikających ze szkód spowodowanych opóźnieniem dostawy lub wykonania
usługi.
3. Gwarancja, odpowiedzialność za wady
3.1 ITRIS gwarantuje, że w chwili przekazania towary i usługi odpowiadają
podanym do wiadomości specyfikacjom. Gwarancja na nieprzerwaną gotowość
do działania nie jest udzielana.
3.2 Gwarancja ważna jest do momentu skutecznego uruchomienia urządzenia u
Klienta, maksymalnie do 1 miesiąca od dnia nadania wysyłki towaru lub do
momentu zakończenia usługi wykonywanej przez ITRIS. Gwarancja ustaje
przedwcześnie w wyniku niewłaściwej obsługi towaru lub usługi przez Klienta.
3.3 Klient ma obowiązek w odpowiednim czasie sprawdzić towary i usługi oraz
bezzwłocznie przekazać ITRIS pisemną informację o wadach. W przypadku
zaniechania przez Klienta uznaje się towary i usługi za przyjęte.
3.4 ITRIS zobowiązuje się naprawić lub wymienić wszystkie części towarów lub
usług, którym brakuje zagwarantowanych umową właściwości lub które ze
względu na wadliwy materiał, wadliwą konstrukcję lub wadliwe wykonanie
ulegną usterce w czasie trwania okresu gwarancji. W przypadku gdy wymiana
lub naprawa wadliwych części będzie nie możliwa ze względu na zbyt wysokie
koszty lub nakład pracy, ITRIS ma prawo do anulacji umowy. Części zamienne
pozostają własnością ITRIS.
Świadczenia gwarancyjne będą, w zależności od katagorii serwisowej,
wykonywane przez ITRIS w miejscu dostawy towaru (naprawa na miejscu) lub
w jednym z serwisów ITRIS (naprawa w serwisie) lub przez osoby trzecie. W
przypadku naprawy na miejscu ITRIS wykona świadczenia w godzinach pracy.
Przypadku naprawy w serwisie, do obowiązkó Klienta należy demontaż,
transport, ponowna instalacja i ponowne uruchomienie.
3.5 W przypadku naruszenia jakichkolwiek obowiązków ubocznych wynikających z
dostarczenia towaru (n.p. niepoprawna porada lub tego rodzaju), ITRIS
odpowiada tylko w przypadku złego zamiaru lub rażącego niedbalstwa.
3.6 Za bezpośrednie szkody Klienta związane z wadami towarów lub usług
zawinionymi przez ITRIS, ITRIS przejmuje odpowiedzialność maksymalnie do
wysokości CHF 5’000’000.- za szkodę. ITRIS nie odpowiada jednak za
pośrednie szkody lub szkody powstałe w następstwie takie jak stracony zysk,
strata danych, roszczenia osób trzecich lub szkód wynikających z
niewywiązania się Klienta z zobowiązań umownych.
3.7 W przypadku gry producent lub poddostawca towarów lub usług przewiduje
bardziej restrykcyjne niż opisane w Punkcie 3. warunki gwarancji, ITRIS
gwarantuje jedynie świadczenia w ramach gwarancji producenta lub
poddostawcy. Klient potwierdza, że przed zawarciem umowy, zapoznał się z
warunkami gwarancji.
3.8 Z powodu jakichkolwiek wad towarów i usług Klient nie ma prawa do roszczeń
innych niż jednoznacznie określonych w punktach 3.4 do 3.7.
5. Przygotowanie i odbiór
5.1 W przypadku gdy dostarczone towary są instalowane przez ITRIS, Klient musi
udostępnić pomieszczenia w odpowiednim czasie zgodnie z instrukcjami ITRIS
oraz odpowiednio wyposarzyć na własny koszt we wszystkie niezbędne
elementy infrastruktury (np. Zasilanie, klimatyzacja, itd.).
W przypadku gdy z powodu niedopełnienia przez Klienta powyższego
obowiązku opóźni się instalacja dostarczonego towaru, przedłuża się
odpowiednio termin dostawy, a płatność pozostaje wymagalna w pełnej kwocie
i w ustalonym terminie.
5.2 Prace instalacyjne oraz inne usługi zostaną odebrane przez strony niezwłocznie
po ich ukończeniu. Odbiór następuje zawsze w obecności jednego
przedstawiciela każdej ze stron; Sporządza się pisemny protokół zadawczoodbiorczy.
6. Zastrzeżenie własności
Prawo własności za dostarczony towar przechodzi na klienta dopiero w
momencie zapłaty pełnej ceny za towar. W momencie zawarcia umowy klient
upoważnia ITRIS do wpisu zastrzeżenia własności do publicznego rejestru na
koszt klienta.
7. Przejście korzyści i ryzyka
Wszelkie korzyści i zagrożenia przechodzą na Klienta w momencie
opuszczenia towaru magazynów ITRIS. W przypadku dostawy przez ITRIS i
ustalonej umownie instalacji towaru, korzyści i zagrożenia przechodzą na
klienta w momencie rozładunku towaru w miejscu dostawy.
W przypadku gdy wysyłka towaru opóźnia się nie z winy ITRIS, ryzyko
przechodzi w pierwotnie ustalonym czasie wysyłki lub też w momencie
poinformowania Klienta o gotowości towaru do odbioru.
8. Ponowny eksport.
Ponowny wywóz dostarczonych towarów podlega międzynarodowym
przepisom eksportowym. Klient jest zobowiązany do ubiegania się o zgodę na
wywóz towaru w odpowiednim urzędzie (obecnie jest to Szwajcarski
Departament Gospodarki, wydział Kontroli Eksportu/Produktów Przemysłowych
SECO). Powyższe zobowiązanie przechodzi po dostawie towaru każdorazowo
na nabywcę i w przypadku dalszej sprzedaży musi zostać przekazane na
kolejnego nabywcę.
9. Cesja praw i obowiązków
Klient wyraża zgodę na ewentualną cesją praw i obowiązków ITRIS
wynikających z umowy na stronę trzecią. Cesja praw i obowiązków klienta na
stronę trzecią wymaga pisemnej zgody ITRIS.
10. Wyłączenie dalszej odpowiedzialności ITRIS
W przypadku złamania umowy i wynikających z tego skutków prawnych jak
również wszelkich roszczeń Klienta, bez względu na to z kaiej podstawy
prawnej wynikają, będą regulowane w oparciu o niniejsze Ogólne Warunki
Handlowe. W szczególności wykluczone są wszelkie roszczenia
odszkodowawcze, zmiany lub anulacji umowy, wynikające z innych niż
ustalonych w niniejszych OWH warunków.
Powyższe wyłączenie odpowiedzialności nie dotyczy złego zamiaru lub
rażącego niedbalstwa ze strony ITRIS, jednak dotyczy złego zamiaru lub
rażącego niedbalstwa pomocników.
11. Wybór jurysdykcji, właściwość terytorialna sądu
W przypadku rozbieżności między tłumaczeniem a wersją niemiecką,
obowiązująca będzie wersja niemiecka.Umowa stosownie do niniejszych
Ogólnych Warunków Handlowych podlega wyłącznie prawu szwajcarskiemu.
Strony ustalają, że wszelkie spory rozsądzać będzie sąd miejscowo i
rzeczowo właściwy dla siedziby ITRIS.
wersja: kwiecień 2013_Tradmed