sweeper sw 700s p

Transkrypt

sweeper sw 700s p
SWEEPER
SW 700S P
EESTI
LIETUVIŠKAI
LATVIEŠU VALODA
POLSKI
KASUTUSJUHEND
NAUDOTOJO VADOVAS
LIETOŠANAS ROKASGRĀMATA
INSTRUKCJA OBSŁUGI
146 0676 000(5)2007-06 D
Atitikties deklaracija
Atbilstības deklarācija
Konformitetssertisering
Conformiteitsverklaring
Declaração de conformidade
Deklaracja zgodności
Certicat de conformitate
Заявление о соответствии
Överensstämmelsecertikat
Certikát súladu
Certikat o ustreznosti
Uyumluluk sertikası
IL
E
Сертификат за съответствие
Osvědčení o shodě
Konformitätserklärung
Overensstemmelsescertikat
Declaración de conformidad
Vastavussertikaat
Déclaration de conformité
Yhdenmukaisuustodistus
Conformity certicate
Πιστοποιητικό συμμόρφωσης
Megfelelősségi nyilatkozat
Dichiarazione di conformità
Модел / Model / Modell / Model / Modelo / Mudel / Modèle / Malli /
Model / Μοντέλο / Modell / Modello / Modelis / Modelis / Modell / Model
/ Modelo / Model / Model / Модель / Modell / Model / Model / Model :
SWEEPER
Тип / Typ / Typ / Type / Tipo / Tüüp / Type / Tyyppi / Type / Τύπος /
Típus / Tipo / Tipas / Tips / Type / Type / Tipo / Typ / Tip / Тип / Typ /
Typ / Tip / Tip :
SW 700S P
SI
M
Сериен номер / Výrobní číslo / Seriennummer / Serienummer / Número de serie / Seerianumber / Numéro de série / Sarjanumero / Serial number
/ Σειριακός αριθμός / Sorozatszám / Numero di serie / Serijos numeris / Sērijas numurs / Serienummer / Serienummer / Número de série / Numer
seryjny / Număr de serie / Серийный номер / Serienummer / Výrobné číslo / Serijska številka / Seri Numarası :
Година на производство / Rok výroby / Baujahr / Fabrikationsår / Año de fabricación / Väljalaskeaasta / Année de fabrication / Valmistusvuosi / Year
of construction / Έτος κατασκευής / Gyártási év / Anno di costruzione / Pagaminimo metai / Izgatavošanas gads / Byggeår / Bauwjaar / Ano de fabrico
/ Rok produkcji / Anul fabricaţiei / Год выпуска / Tillverkningsår / Rok výroby / Leto izdelave / Leto izdelave/İmal yılı :
The undersigned certify that the above
mentioned model is produced in
accordance with the following directives
and standards.
A presente assinatura serve para declarar
que os modelos supramencionados
são produtos em conformidade com as
seguintes directivas e normas.
Níže podepsaný stvrzuje, že výše
uvedený model byl vyroben v souladu s
následujícími směrnicemi a normami.
Ο κάτωθι υπογεγραμμένος πιστοποιεί ότι η
παραγωγή του προαναφερθέντος μοντέλου
γίνεται σύμφωνα με τις ακόλουθες οδηγίες
και πρότυπα.
Niżej podpisany zaświadcza, że
wymieniony powyżej model produkowany
jest zgodnie z następującymi dyrektywami
i normami.
Der Unterzeichner bestätigt hiermit dass
die oben erwähnten Modelle gemäß
den folgenden Richtlinien und Normen
hergestellt wurden.
Alulírottak igazoljuk, hogy a fent említett
modellt a következő irányelvek és
szabványok alapján hoztuk létre.
Subsemnatul atest că modelul susmenţionat este produs în conformitate cu
următoarele directive şi standarde.
Undertegnede attesterer herved, at
ovennævnte model er produceret i
overensstemmelse med følgende direktiver
og standarder.
Il sottoscritto dichiara che i modelli sopra
menzionati sono prodotti in accordo con le
seguenti direttive e standard.
Настоящим удостоверяется, что машина
вышеуказанной модели изготовлена
в соответствии со следующими
директивами и стандартами.
El abajo rmante certica que los modelos
arriba mencionados han sido producidos
de acuerdo con las siguientes directivas y
estandares.
Toliau pateiktu dokumentu patvirtinama,
kad minėtas modelis yra pagamintas
laikantis nurodytų direktyvų bei standartų.
Undertecknad intygar att ovannämnda
modell är producerad i överensstämmelse
med följande direktiv och standarder.
Allakirjutanu kinnitab, et ülalnimetatud
mudel on valmistatud kooskõlas järgmiste
direktiivide ja normidega.
Ar šo tiek apliecināts, ka augstākminētais
modelis ir izgatavots atbilstoši šādām
direktīvām un standartiem.
Dolu podpísaný osvedčuje, že hore
uvedený model sa vyrába v súlade s
nasledujúcimi smernicami a normami.
Je soussigné certie que les modèles cidessus sont fabriqués conformément aux
directives et normes suivantes.
Undertegnede attesterer att ovennevnte
modell är produsert i overensstemmelse
med fölgende direktiv og standarder.
Spodaj podpisani potrjujem, da je zgoraj
omenjeni model izdelan v skladu z
naslednjimi smernicami in standardi.
Allekirjoittaia vakuuttaa että yllämainittu
malli on tuotettu seuraavien direktiivien ja
standardien mukaan.
Ondergetekende verzekert dat de
bovengenoemde modellen geproduceerd
zijn in overeenstemming met de volgende
richtlijnen en standaards.
Aşağıda İmzası olan kişi, yukarıda
bahsedilen model cihazın aşağıda verilen
direktiere ve standartlara uygunlukta imal
edildiğini onaylar.
FA
C-
Долуподписаният потвърждава, че
гореспоменатият модел е произведен в
съответствие със следните директиви и
стандарти.
EC Machinery Directive
Directiv 98/37/EC
Dir
EC
C EMC Directive 8
89/336/EEC
EN ISO 12100-1, EN ISO 12100-2, EN 294, EN 349
EN 60335-1, EN 60335-2-72
EN 61000, EN 50366
Manufacturer: Nilsk-Advance S.p.a.
Authorized signatory: Franco Mazzini, General Mgr
Date:
Signature:
Address: Strada Comunale della Braglia, 18, 26862 GUARDAMIGLIO (LO) - ITALY
Tel: +39 (0)377 451124, Fax: +39 (0)377 51443
KASUTUSJUHEND
EESTI
SISUKORD
SISSEJUHATUS .............................................................................................................................................................. 2
KÄSIRAAMATU EESMÄRK JA SISUKORD .................................................................................................................................... 2
EESMÄRK ....................................................................................................................................................................................... 2
KÄSIRAAMATU HOIDMINE ............................................................................................................................................................ 2
VASTAVUSDEKLARATSIOON ........................................................................................................................................................ 2
MASINA ANDMED ........................................................................................................................................................................... 2
MUUD KÄSIRAAMATUD ................................................................................................................................................................. 2
VARUOSAD JA HOOLDUS ............................................................................................................................................................. 3
MUUDATUSED JA TÄIENDUSED................................................................................................................................................... 3
KASUTUSVÕIMALUSED ................................................................................................................................................................ 3
MÄRKIDE KASUTAMINE ................................................................................................................................................................ 3
LAHTIPAKKIMINE/KOHALETOIMETAMINE .................................................................................................................. 3
OHUTUS .......................................................................................................................................................................... 3
SÜMBOLID ...................................................................................................................................................................................... 3
ÜLDJUHISED .................................................................................................................................................................................. 4
MASINA KIRJELDUS ...................................................................................................................................................... 6
MASINA KONSTRUKTSIOON ........................................................................................................................................................ 6
JUHTPANEEL .................................................................................................................................................................................. 8
LISASEADMED JA -VÕIMALUSED ................................................................................................................................................ 8
TEHNILISED ANDMED ................................................................................................................................................................... 9
ELEKTRISKEEM ............................................................................................................................................................................. 9
KASUTAMINE ................................................................................................................................................................ 10
ENNE MASINA KÄIVITAMIST ....................................................................................................................................................... 10
MASINA KÄIVITAMINE JA PEATAMINE ....................................................................................................................................... 10
MASINA KASUTAMINE ..................................................................................................................................................................11
JÄÄTMEMAHUTI TÜHJENDAMINE .............................................................................................................................................. 12
PÄRAST MASINA KASUTAMIST .................................................................................................................................................. 12
MASINA LÜKKAMINE ................................................................................................................................................................... 12
PIKEM PAUS MASINA KASUTAMISES ........................................................................................................................................ 12
ESMAKORDNE KASUTAMINE PÄRAST PAUSI .......................................................................................................................... 12
HOOLDUS...................................................................................................................................................................... 12
REGULAARSETE HOOLDUSTÖÖDE TABEL .............................................................................................................................. 13
PÕHIHARJA KÕRGUSE KONTROLL JA REGULEERIMINE ....................................................................................................... 14
PÕHIHARJA VAHETAMINE........................................................................................................................................................... 15
KÜLGHARJA KÕRGUSE KONTROLL JA REGULEERIMINE ...................................................................................................... 16
KÜLGHARJA VAHETAMINE.......................................................................................................................................................... 16
TOLMUFILTRI PUHASTUS JA KONTROLL.................................................................................................................................. 17
ÄÄRISE KÕRGUSE KONTROLL JA REGULEERIMINE............................................................................................................... 18
KAPOTI OHUTUSLÜLITI KONTROLL .......................................................................................................................................... 19
VEAD JA LAHENDUSED .............................................................................................................................................. 20
UTILISEERIMINE ........................................................................................................................................................... 20
SW 700S P
146 0676 000(5)2007-06 D
1
EESTI
KASUTUSJUHEND
SISSEJUHATUS
MÄRKUS
Sulgudes olevad numbrid viitavad peatükis Masina kirjeldus näidatud komponentidele.
KÄSIRAAMATU EESMÄRK JA SISUKORD
Selle käsiraamatu eesmärgiks on pakkuda kasutajale kogu teave, mis on vajalik seadme kasutamiseks õigel, ohutul ja iseseisval
viisil. Käsiraamat sisaldab teavet tehniliste andmete, ohutuse, kasutamise, hoidmise, hoolduse, varuosade ja utiliseerimise kohta.
Enne masina kasutamist peavad operaatorid ja kvalifitseeritud tehnikud käesolevat käsiraamatut hoolikalt lugema. Kui Teil tekib
juhiste või muu teabe tõlgendamise osas kahtlusi, siis võtke ühendust Nilfisk-Advancega.
EESMÄRK
Käesolev käsiraamat on mõeldud operaatoritele ja masina hooldusega tegelevatele kvalifitseeritud tehnikutele.
Operaatorid ei tohi teha masina juures töid, mis on lubatud ainult kvalifitseeritud tehnikutele. Nilfisk-Advance ei vastuta kahjude
eest, mis tulenevad selle keelu eiramisest.
KÄSIRAAMATU HOIDMINE
Hoidke kasutusjuhiste ja hoolduse käsiraamatut masina lähedal korralikus pakendis, eemal vedelikest ja muudest ainetest, mis
võivad raamatut kahjustada.
VASTAVUSDEKLARATSIOON
Masinaga kaasas olev vastavusdeklaratsioon tõendab masina vastavust kehtivatele seadustele.
MÄRKUS
Koos masina dokumentatsiooniga tarnitakse kaks koopiat vastavusdeklaratsiooni originaalist.
MASINA ANDMED
Masina mudel ja seerianumber on märgitud plaadile (41).
Masina mudeli aasta on märgitud vastavusdeklaratsioonis ja seda tähistavad ka masina seerianumbri kaks esimest numbrit.
Bensiinimootori mudel ja seerianumber on märgitud plaatidele (42) ja (43).
Seda teavet läheb vaja masina ja mootori varuosi tellides. Kirjutage masina ja mootori andmed järgnevasse tabelisse, siis on neid
hiljem kerge leida.
MASINA mudel ..................................................................................
MASINA seerianumber ......................................................................
MOOTORI mudel ...............................................................................
MOOTORI seerianumber ..................................................................
MUUD KÄSIRAAMATUD
Teised masinaga koos tarnitud käsiraamatud:
–
Bensiinimootori käsiraamat, mida tuleb võtta antud juhiste osana.
–
Puhastusmasina varuosade nimekiri
Teised saadaval olevad käsiraamatud:
–
Teeninduse käsiraamat (millega saab tutvuda Nilfiski teeninduskeskustes)
2
146 0676 000(5)2007-06 D
SW 700S P
KASUTUSJUHEND
EESTI
VARUOSAD JA HOOLDUS
Kõiki vajalikke toiminguid ning hooldus- ja remonditöid peavad tegema kvalifitseeritud töötajad või Nilfiski teeninduskeskused.
Kasutada tohib ainult originaalvaruosi ja -lisaseadmeid.
Teeninduseks või varuosade/lisaseadmete tellimiseks helistage Nilfiski teeninduskeskusesse ja teatage masina mudel ja
seerianumber.
MUUDATUSED JA TÄIENDUSED
Nilfisk-Advance täiustab oma tooteid pidevalt ning jätab endale õiguse teha muudatusi ja parandusi omal äranägemisel, ilma et
tekiks kohustust viia taolised muudatused sisse varem müüdud masinate kohta.
Kõik modifikatsioonid ja/või lisaseadmete lisamise peab heaks kiitma ja läbi viima Nilfisk-Advance.
KASUTUSVÕIMALUSED
Puhastusmasinat kasutatakse tolmu ja kerge prahi kogumiseks/pühkimiseks tasaselt ja kindlalt põrandalt nii elu- kui
tööstuskeskkonnas. Masinat tohib kasutada ainult kvalifitseeritud operaator, kes järgib ohutusnõudeid.
MÄRKIDE KASUTAMINE
Suunajuhised edasi, tagasi, ees, taga, vasakul või paremal selles käsiraamatus, on arvestatud operaatori asendi suhtes, kui ta on
masina taga ja käed on juhtraual (3).
LAHTIPAKKIMINE/KOHALETOIMETAMINE
Masina lahtipakkimiseks järgige hoolikalt pakendil antud juhendeid.
Kohaletoimetamisel kontrollige, et pakend ja masin pole transpordi käigus kannatada saanud. Kui leiate vigastusi, siis hoidke
pakend alles ja laske saadetise kohale toimetanud kulleril seda kontrollida. Helistage kohe kullerteenuse osutajale, et esitada
kahjutasunõue.
Kontrollige, et masin oleks varustatud järgmiste omadustega:
Puhastusmasina kasutuse ja hoolduse käsiraamat
–
Bensiinimootori kasutuse ja hoolduse käsiraamat
–
Puhastusmasina varuosade nimekiri
–
OHUTUS
Järgnevad sümbolid viitavad potentsiaalselt ohtlikele olukordadele. Lugege seda teavet põhjalikult ning kasutage inimeste ja varade
kaitsmiseks vajalikke ettevaatusabinõusid.
Vigastuste vältimiseks on hädavajalik operaatori koostöö. Ükski õnnetuste vältimise programm ei ole tõhus, kui masina kasutamise
eest vastutav isik ei tee täielikku koostööd. Suurem osa tehases töö käigus või ringi liikudes toimuvatest õnnetustest tuleneb kõige
lihtsamate ohutuseeskirjade rikkumisest. Ettevaatlik ja arukas operaator on parim garantii õnnetuste vastu ja igasuguse õnnetuste
vältimise programmi seisukohalt eluliselt oluline isik.
SÜMBOLID
OHT!
Tähistab operaatori jaoks ohtlikku olukorda, kus on risk surma saada.
HOIATUS!
Tähistab potentsiaalset vigastada saamise või objektide kahjustamise riski.
ETTEVAATUST!
Tähistab ettevaatusabinõud või märkust, mis on seotud oluliste või kasulike funktsioonidega. Selle sümboliga
märgistatud lõikudele pöörake erilist tähelepanu.
MÄRKUS
Tähistab märkust, mis on seotud oluliste või kasulike funktsioonidega.
NÕUANNE
See näitab vajadust vaadata kasutamise käsiraamatut enne tööde läbiviimist.
SW 700S P
146 0676 000(5)2007-06 D
3
EESTI
KASUTUSJUHEND
ÜLDJUHISED
Järgnevalt on toodud inimeste ja masina jaoks potentsiaalselt ohtlikke olukordi puudutavad hoiatused ja ettevaatusabinõud.
OHT!
–
Enne hoolduse/remondi alustamist keerake süütevõti asendisse "0" ning ühendage aku lahti.
–
Seda masinat tohivad kasutada ainult kvalifitseeritud ja volitatud isikud. Lapsed ja puudega isikud ei tohi
seda masinat kasutada.
–
Hoidke akusid eemal sädemetest, leekidest ning hõõguvatest materjalidest. Masina tavapärase töö käigus
väljastatakse plahvatusohtlikke gaase.
–
Ärge kandke elektriliste seadmete läheduses ehteid.
–
Ärge töötage ülestõstetud masina all, kui see ei ole turvatugedega kindlalt kinnitatud.
–
Kapoti all töötades jälgige, et see ei saaks kogemata kinni langeda.
–
Ärge kasutage masinat toksiliste, ohtlike, süttivate ja/või plahvatusohtlike pulbrite, vedelike või aurude
läheduses.
–
Olge ettevaatlik: kütus on väga tuleohtlik.
–
Ärge suitsetage ega kasutage lahtist leeki kohas, kus masinat tangitakse või kus hoitakse kütust.
–
Ärge täitke kütusepaaki üle ülemise limiidi (A, joonis 1), sest kütusel peab olema paisumisruumi.
–
Jälgige, et sulgeksite pärast tankimist korralikult kütusepaagi korgi.
–
Kui tankimise ajal läheb kütust maha, siis puhastage tankimisala ja laske aurudel enne masina käivitamist
hajuda.
–
Vältige kokkupuutumist nahaga; ärge hingake kütuseaurusid sisse. Ärge jätke kütust lastele
kättesaadavasse kohta.
–
Ärge kallutage mootorit üle 20°; suured kalded võivad põhjustada kütuselekkeid.
–
Ärge asetage mootorile esemeid.
–
Seisake bensiinimootor, enne kui hakkate selle juures midagi tegema. Juhusliku käivituse vältimiseks
ühendage süüteküünla kork lahti.
–
Kui masinale on paigaldatud pliiakud (WET), siis ei tohi seda horisontaalasendi suhtes liialt kallutada, sest
akudest võib hakata lekkima ülisöövitavat hapet. Kui hooldustööde tõttu on masinat tarvis kallutada, siis
eemaldage akud.
HOIATUS!
Vingugaas (CO) võib kahjustada aju või olla surmav.
Selle masina sisepõlemismootor võib eraldada süsinikoksiidi.
Ärge hingake heitgaaside aurusid.
Kasutage sisetingimustel ainult piisava ventilatsiooni olemasolul ja assistendi abiga.
4
146 0676 000(5)2007-06 D
SW 700S P
KASUTUSJUHEND
EESTI
HOIATUS!
–
Lugege enne hooldus- või remonditööde sooritamist hoolikalt kõiki juhiseid.
–
Jälgige hoolikalt, et juuksed, ehted või avarad riided ei jääks masina liikuvate osade vahele.
–
Ärge jätke järelevalveta masinat, millel on süütevõti ees ja parkimispidur maas.
–
Ärge kasutage masinat kallakutel, mis ületavad määratletu.
–
Ärge kasutage masinat liiga tolmustel pindadel.
–
Ärge peske masinat otseste veejugade või söövitavate ainetega. Ärge kasutage suruõhku seda tüüpi
masina pesemiseks, välja arvatud filtrite puhastamisel (vt. vastavat punkti).
–
Masinat kasutades jälgige eriti hoolikalt, et Te ei vigastaks läheduses viibivaid inimesi, eriti lapsi.
–
Ärge asetage masinale vedelikke sisaldavaid nõusid.
–
Masinat tuleb hoida temperatuuril 0°C – +40°C.
–
Masina töötemperatuur peab olema vahemikus 0°C – +40°C.
–
Õhuniiskus peab olema vahemikus 30% kuni 95%.
–
Kaitske masinat nii kasutamise ajal kui seisvana päikese, vihma ja halva ilma eest.
–
Ärge kasutage masinat transpordi- või lükkamis-/tõmbamisvahendina.
–
Põrandakahjustuste vältimiseks ärge laske seisva masina harjadel töötada.
–
Tulekahju korral kasutage võimaluse korral pulberkustutit.
–
Jälgige, et Te ei põrkaks masinaga riiulite või tellingute vastu, eriti ettevaatlik olge kohtades, kust võib
midagi alla kukkuda.
–
Kasutage põranda tingimustele vastavat töökiirust.
–
Ärge kasutage masinat kallakutel, mis ületavad määratletu.
–
Masinaga ei tohi sõita avalikel teedel ja tänavatel.
–
Ärge muutke ega reguleerige masina ohutuskatteid.
–
Järgige hoolikalt kõiki tavapäraseid hooldusjuhiseid.
–
Ärge eemaldage ega muutke masina külge kinnitatud plaate.
–
Kui masin tõrgub, siis veenduge, et selle põhjuseks ei ole ebapiisav hooldus. Kui põhjus on milleski muus,
siis pöörduge volitatud teeninduskeskuse volitatud töötajate poole.
–
Kui masinal on midagi vaja välja vahetada, siis kasutage ainult volitatud esindustest või edasimüüjatelt
saadud ORIGINAALVARUOSI.
–
Masinale korralike töö- ja ohutustingimuste tagamiseks peavad käesoleva käsiraamatu vastavas peatükis
näidatud regulaarseid hooldustöid tegema volitatud töötajad või teeninduskeskused.
–
Kasutuskõlbmatu masin tuleb korralikult ladustada, sest see sisaldab mürgiseid/kahjulikke materjale (akud,
õlid, plastmass, jne), mis tuleb jäätmekäitluse standardite järgi viia spetsiaalsetesse kogumiskeskustesse
(vt peatükk "Ladustamine").
–
Kui masinat kasutatakse vastavalt juhistele, siis ei ole vibratsioonid ohtlikud (3,3 m/s2 EN 1033-1995-08).
–
Lugege enne hooldus- või remonditööde sooritamist hoolikalt kõiki juhiseid.
–
Kui mootor töötab, siis summuti kuumeneb; põletuste või tulekahju vältimiseks ärge puudutage summutit,
kui see on kuum.
–
Kasutades mootorit, milles on ebapiisavalt õli, võite mootorit tõsiselt vigastada. Kontrollige õlitaset siis, kui
mootor seisab ja masin on tasasel pinnal.
–
Ärge kasutage mootorit ilma õhufiltrita, sest nii võite mootorit vigastada.
–
Mootori tehnilist teenindust tohib läbi viia ainult volitatud esindus.
–
Kasutage mootori juures ainult originaalvaruosi või nendega võrdväärseid osi. Halvema kvaliteediga
varuosad võivad mootorit tõsiselt vigastada.
SW 700S P
146 0676 000(5)2007-06 D
5
EESTI
KASUTUSJUHEND
MASINA KIRJELDUS
MASINA KONSTRUKTSIOON
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
Juhtpaneel
Tõstetud külgharja kinniti
Juhtraud
Sõidukang
Juhtraua reguleerimise nupud
Topsihoidja
Kapott
Tagumised vedavad rattad fikseeritud teljel
Juhtiv esiratas
Külghari
Põhihari
Külgharja tõstmise ja kõrguse reguleerimise nupp
Vasakpoolne ääris
Parempoolne ääris
Esiääris
Tagumine ääris
Jäätmemahuti
Jäätmemahuti haak
Jäätmemahuti käepide
20.
21.
22.
23.
24.
25.
26.
27.
28.
29.
30.
31.
Manuaalse filtriraputaja käepide
Põhiharja liigutatav kate
Põhiharja kõrguse vasakpoolne reguleerija
Põhiharja kõrguse parempoolne reguleerija
Põhiharja parempoolne kate
Põhiharja parempoolse katte kinnituskruvid
Esiratta piduripedaal (lisavarustuses)
Kütusepaagi kork
Mootori starteri trossi käepide
Kütusekork ja mootori õhuklapi kangi korpus
Mootori heitgaasitoru
Mootori ventilatsiooni võre
S311486
6
146 0676 000(5)2007-06 D
SW 700S P
KASUTUSJUHEND
EESTI
MASINA KONSTRUKTSIOON (Järgneb)
41.
42.
43.
44.
45.
46.
47.
48.
49.
50.
51.
52.
53.
54.
55.
56.
Seerianumbri plaat/tehnilised andmed/vastavussertifikaat
Mootori mudel
Mootori seerianumber
Kapott (avatud)
Bensiinimootor
Süüteküünal
Õhuklapi kang
Kütusekraan
Kütusepaak
Kütusepaagi kork
Õhufilter
Ahendusklapi kang (reguleeritud tootja poolt: ärge
kasutage seda mootorikiiruse muutmiseks!)
Mootori starteri trossi käepide
Mootoriõli täiteava/õlitaseme kontrolliava kork
Mootoriõli väljalaskeava kork
Mootori rihm
57.
58.
59.
60.
61.
62.
63.
64.
65.
66.
Põhiharja rihm
Ajamirihm
Külgharja rihm
Bensiinimootori rihmratas
Põhiharja ajami rihmratas
Ajamisüsteemi ajami rihmaratas
Külgharja ajami rihmratas
Vaakumventilaator
Mootori summuti
Kapoti ohutuslüliti
S311477
SW 700S P
146 0676 000(5)2007-06 D
7
EESTI
KASUTUSJUHEND
JUHTPANEEL
71. Süütevõti:
• Asend "0": Masin on välja lülitatud ja kõik funktsioonid on blokeeritud
• Asend "I": Masin töötab ja kõik funktsioonid on lubatud
72. Paneeli kinnituskruvid
73. Paneel
71
72
72
72
73
72
S311478
LISASEADMED JA -VÕIMALUSED
Lisaks standardkomponentidele saab masina varustada vastavalt vajadusele järgnevate lisaseadmete ja -funktsioonidega:
–
Põhihari ja külgharjad jäigemate või pehmemate harjastega
–
Antistaatiline polüestrist või polüester BIA C tolmufilter
–
Piduripedaaliga esiratas
–
Erinevatest materjalidest äärised
Lisavarustuse kohta küsige lisateavet volitatud edasimüüjatelt.
8
146 0676 000(5)2007-06 D
SW 700S P
KASUTUSJUHEND
EESTI
TEHNILISED ANDMED
Üldandmed
Väärtused
Masina pikkus
1.070 mm
Masina laius ilma külgharjata
667 mm
Masina kõrgus (alla lükatud juhtrauaga)
836 mm
Minimaalne/maksimaalne juhtraua kõrgus
824/1.120 mm
Puhastuslaius (ilma külgharjata)
500 mm
Puhastuslaius (külgharjaga)
720 mm
Minimaalne vahe maapinnaga (ilma ääristeta)
40 mm
Põhiharja suurus (läbimõõt x pikkus)
265 mm x 500 mm
Külgharja läbimõõt
420 mm
Põhiharja kiirus
400 p/min
Külgharja kiirus
52 p/min
Juhtiv esiratas
125/37,5-50 mm
Tagumine vedav ratas (läbimõõt x laius)
250 x 50 mm
Masina kogukaal
96 kg
Jäätmemahuti mahutavus
40 liitrit
Müratase töökohas (A Lpa)
77 dB(A)
Vibtatsioonitase juhi kätel (*)
3,3 m/s2
(*)
Normaalsetel töötingimustel, tasasel asfaldil.
Töönäitajad
Väärtused
Maksimaalne edasiliikumise kiirus
4,4 km/h
Kallutusvõime
2%
Tolmuimemine ja filtreerimine
Väärtused
Paberist õhufilter, 5-10 μm
2 m2
Põhiharja korpuse tolmuimeja
18 mm H2O
Bensiinimootor (*)
Väärtused
Mark
Honda
Mudel
GX 100
(*)
Muud bensiinimootori andmed/väärtused leiate vastavast käsiraamatust.
ELEKTRISKEEM
Võti
FR
K1
SP
SW1
Värvikood
Mootori raam
Süütelüliti
Mootori süütepool
Ohutuslüliti
BK
RD
SW1
Must
Punane
K1
RD
RD
SP
BK
BK
FR
S311479
SW 700S P
146 0676 000(5)2007-06 D
9
EESTI
KASUTUSJUHEND
KASUTAMINE
HOIATUS!
Masina mõnedesse kohtadesse on kinnitatud plaadid, millel on kiri:
–
OHT
–
HOIATUS
–
ETTEVAATUST
–
NÕUANNE
Käsiraamatut lugedes peaks operaator pöörama erilist tähelepanu plaatidel olevate sümbolite tähendusele.
Ärge katke neid plaate mitte mingil juhul kinni ja kui nad viga saavad, siis asendage nad kohe uutega.
ENNE MASINA KÄIVITAMIST
1.
2.
Veenduge enne masina käivitamist, et jäätmemahuti (17)
on õigesti suletud.
Vajadusel eemaldage kork (27) ja tankige masinat.
ETTEVAATUST!
Ärge tankige kütust rohkem kui paagi ülemise
piiri märgini (A, joonis 1).
MASINA KÄIVITAMINE JA PEATAMINE
Masina käivitamine
1.
2.
3.
4.
S311480
Reguleerige juhtrauda (3) nuppudega (5).
Kontrollige, et külghari (10) oleks üles tõstetud.
Avage kütusekraan (A, joonis 2) korpuses (29) käsitsi ilma
kapotti (7) avamata.
Keerake mootori õhuklapi kang (A, joonis 3) korpuses (29)
käsitsi ilma kapotti (7) avamata suletud asendisse (B).
Joonis 1
MÄRKUS
Ärge sulgege õhuklapi kangi, kui mootor on kuum ja
õhutemperatuur piisavalt kõrge.
5.
6.
Keerake süütevõti (71) asendisse “I”.
Tõmmake aeglaselt mootori starteri trossi käepidet (28)
kuni teatava takistuseni; seejärel tõmmake äkiliselt ja
tugevalt mootori käivitamiseks.
ETTEVAATUST!
Ärge laske käepidemel (28) kõvasti taganeda,
vaid viige see aeglaselt tagasi, et vältida starteri
süsteemi vigastamist.
S311481
Joonis 2
ETTEVAATUST!
Ärge tõmmake käepidemega (28) mootorit
käivitades sõidukangi (4).
S311482
Joonis 3
10
146 0676 000(5)2007-06 D
SW 700S P
KASUTUSJUHEND
EESTI
HOIATUS!
Mootorit ei saa käepidemega (28) käivitada, kui kapott (7) on avatud. Ohutussüsteem takistab mootorit
käivitumast.
MÄRKUS
Kui mootor töötab, siis põhihari pöörleb, kuid külghari ei pöörle ülestõstetuna.
7.
8.
9.
Pärast seda, kui mootor on 5 sekundit töötanud, vabastage õhuklapi kang (A, joonis 3) korpuses (29) käsitsi, ilma kapotti (7)
avamata.
Vabastage piduripedaal (26) (kui on olemas).
Langetage külghari (10), vabastage kinniti (2) ja langetage nupp (12) (seda pööramata).
MÄRKUS
Külgharja (10) saab tõsta ja langetada isegi sisselülitatuna.
10. Tõmmake ettevaatlikult sõidukangi (4) kuni masin hakkab liikuma. Kiirus kasvab vastavalt sõidukangile (4) rakendatavale
survele.
Masina seiskamine
1.
2.
3.
4.
Masina peatamiseks vabastage kang (4) täielikult.
Külgharja (10) väljalülitamiseks tõstke nupp (12) üles (seda pööramata) ning kinnitage kinniti (2).
Põhiharja (11) ja imemisventilaatori (64) väljalülitamiseks keerake süütevõti (71) asendisse "0".
Seejärel sulgege korpuses (29) kütusekraan (48).
MASINA KASUTAMINE
1.
2.
Kui harjad pöörlevad, siis vältige masinaga pikka aega järjest ühe koha peal seismist: harjad võivad jätta põrandale
soovimatuid jälgi.
Selleks, et masin korralikult töötaks, peab tolmufilter olema võimalikult puhas. Filtri puhastamiseks pühkimise ajal, käivitage
filtriraputaja järgmiselt:
• Tõmmake käepide (20) väljapoole kuni käigu lõpuni ning vabastage see; sisemine vedru lööb vastu tolmufiltri raami ja
raputab seda. Korrake antud tegevust mitu korda.
MÄRKUS
Korrake filtriraputamise toimingut iga 10 minuti tagant. See intervall võib muutuda sõltuvalt puhastatava ala tolmususest.
MÄRKUS
Kui tolmufilter on ummistunud ja/või jäätmemahuti täis saanud, siis ei ole masinaga enam võimalik tolmu ega prahti
koguda.
ETTEVAATUST!
Ärge töödelge märgasid põrandaid, et vältida tolmufiltri kahjustumist.
3.
Jäätmemahutit (17) tuleks tühjendada iga töötamistsükli järel ja samuti iga kord, kui see täis saab.
ETTEVAATUST!
Kui karteris on liiga vähe õli, siis käivitub mootori hoiatussüsteem, mis aitab vältida mootori vigastamist. Kui
õlitase hakkab langema ohutust alampiirist allapoole, lülitab hoiatussüsteem mootori automaatselt välja.
SW 700S P
146 0676 000(5)2007-06 D
11
EESTI
KASUTUSJUHEND
JÄÄTMEMAHUTI TÜHJENDAMINE
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Peatage masin, vabastades sõidukangi (4).
Keerake süütevõti (61) asendisse "0".
Lülitage filtriraputaja käepideme (20) abil sisse.
Vabastage jäätmemahuti haak (18) seda alumisest otsast tõmmates.
Eemaldage jäätmemahuti (17) käepideme (19) abil ja tühjendage sobivasse mahutisse.
Paigaldage jäätmemahuti (17) ja kinnitage haak (18).
Käivita taas mootor.
Masin on nüüd jälle töövalmis.
PÄRAST MASINA KASUTAMIST
Peale töötamist, enne masina juurest lahkumist, tehke järgnevad toimingud.
1. Puhastage tolmufilter manuaalse filtriraputajaga (20).
2. Tühjendage jäätmemahuti (17) (vastavat toimingut vaadake eelmisest peatükist).
3. Tõstke külghari nupu (12) abil üles.
4. Eemaldage süütevõti (71).
5. Kontrollige üle, et masin ei saaks ise liikuma hakata.
6. Kui see on olemas, vajutage piduripedaali (26).
7. Sulgege korpuses (29) kütusekraan (48).
MASINA LÜKKAMINE
Masinat saab lükata siis, kui süütevõti (71) on nii „0“ kui ka „I“ asendis.
PIKEM PAUS MASINA KASUTAMISES
Kui masinat ei kasutata vähemalt järgneva 30 päeva jooksul, siis toimige järgnevalt:
1. Jälgige, et masina hoidmise koht oleks kuiv ja puhas.
2. Tõstke masin üles nõnda, et äärised, põhihari ning rattad ei puudutaks maapinda.
3. Käsitsege bensiinimootorit, järgides vastavas käsiraamatus kirjeldatud juhiseid.
ESMAKORDNE KASUTAMINE PÄRAST PAUSI
Pärast esimest kasutusperioodi tehke järgnevad toimingud:
1. Pärast esimest 8 tundi tuleb kontrollida, et masina kinnitus- ja ühendusosad oleksid kindlalt kinni. Veenduge, et nähtavad osad
on terved ja masin kusagilt ei lekiks.
2. Pärast esimest 20 töötundi või pärast esimest kuud tuleb vahetada mootori õli (vt. toimingut bensiinimootori käsiraamatus).
HOOLDUS
Korrektne ja regulaarne hooldus tagab masinale pika eluea ja kindlustab kasutamisel ohutuse.
Järgnevas tabelis on võetud kokku nõutavad regulaarsed hooldustööd. Tööde intervallid võivad töö iseloomust olenevalt muuta,
ning need määratakse kindlaks hoolduse eest vastutava inimese poolt.
Plaanipäraseid ja erakorralisi hooldustöid tohivad läbi viia ainult sobivate teadmistega töötajad või volitatud teenindus.
Selles käsiraamatus on kirjeldatud ainult kõige kergemaid ja tavalisemaid hooldustöid.
Teiste regulaarsete hooldustööde tabelis märgitud hooldustööde ja erakorraliste hooldustööde juhised leiate spetsiaalsest
teeninduse käsiraamatust, millega saab tutvuda kõigis teeninduskeskustes.
HOIATUS!
Hooldustöid võib läbi viia ainult juhul kui masin on välja lülitatud ja vajadusel akud lahti ühendatud.
Lisaks veel lugege enne ühegi hooldustöö tegemist hoolikalt kõiki peatüki Turvalisus juhendeid.
12
146 0676 000(5)2007-06 D
SW 700S P
KASUTUSJUHEND
EESTI
REGULAARSETE HOOLDUSTÖÖDE TABEL
Toiming
Kohaletoimetamisel
Algusperiood (1)
Iga 10
tunni
järel (1)
Mootori õlitaseme kontroll
(2) (7)
Mootori õhufiltri kontroll
(2) (7)
Tolmufiltri puhastus ja kontroll
Iga 50
tunni
järel (1)
Iga 100
tunni
järel (1)
Iga 200
tunni
järel (1)
Iga 300
tunni
järel (1)
Iga 2
aasta
järel
(2)
Külg- ja põhiharja kõrguse kontroll ja
reguleerimine
Äärise kõrguse kontroll ja reguleerimine
Kapoti ohutuslüliti kontroll
Filtriraputaja töö kontroll
(3)
Mootori õhufiltri puhastamine
(5) (7)
Ajami rihma pinge reguleerimine
Ajami rihma visuaalne kontroll: mootor,
ajamisüsteem, põhihari, külghari
Mootoriõli vahetamine
(2)
(3)
(3)
(7) (10)
Süüteküünla kontroll/puhastamine
(7)
Kütusepaagi ja –filtri puhastamine
Mutrite ja kruvide pingutatuse kontroll
(4) (7)
(6)
(9)
Mootori töökiiruse kontroll
(3)
(3)
Ajamirihma vahetus: mootor,
ajamisüsteem, põhihari, külghari
(3) (8)
Mootori õhufiltri vahetus
(5) (7)
Süüteküünla vahetus
(4) (7)
Ventiilide lõtku kontroll/reguleerimine
(6)
Mootori põlemiskambri puhastamine
(6)
Kütusetoru kontroll/vahetus
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
(9)
(10)
(6)
Määramaks hooldusvahemikke märkige üles töötunnid.
Või enne kasutamist.
Vastavat toimingut vaadake Hoolduse käsiraamatust.
Või iga aasta möödumisel.
Või tolmuses kohas sagedamini.
Hooldustööd peab läbi viima volitatud Honda esindus, välja arvatud siis, kui operaator omab tehnilise hoolduse vahendeid ja
infot ning on kompetentne sooritamaks neid töid.
Vaadake toimingut bensiinimootori käsiraamatust.
Kui hoolduse eest vastutav isik vajalikuks peab.
Esimese 8 tunni järel.
Esimese 20 tunni või 1 kuu järel.
SW 700S P
146 0676 000(5)2007-06 D
13
EESTI
KASUTUSJUHEND
PÕHIHARJA KÕRGUSE KONTROLL JA REGULEERIMINE
MÄRKUS
Saadaval on ka jäigemate või pehmemate harjastega harjad. See toiming kehtib kõigi harjatüüpide puhul.
1.
2.
3.
4.
5.
Kontrollige põhiharja kõrgust maapinnast järgmiselt:
• Sõitke masinaga tasasele pinnale.
Hoidke masinat paigal ja lülitage põhihari paariks sekundiks sisse.
• Peatage põhihari, seejärel liigutage masinat ning lülitage see välja.
• Veenduge, et põhiharja (A, joonis 4) jälg on pikisuunas 2 - 4 cm lai.
• Kui jälg (A, joonis 4) ei vasta kirjeldatud nõudmistele, siis on vaja harja kõrgust reguleerida; selleks juhinduge punktist nr. 2.
Kontrollige, et masin ei saaks ise liikuma hakata; kui see on olemas, vajutage piduripedaali (26).
Keerake süütevõti (71) asendisse "0".
Keerake nupud (A, joonis 5) masina mõlemal poolel lahti.
Keerake nupud (A, joonis 5) masina mõlemal küljel lahti ja liigutage põhiharja kõrguse näidikuid (B) vastavalt vajadusele ning
pingutage nupud (A).
MÄRKUS
Näidik (B, joonis 5) peab olema samas asendis masina mõlemal poolel; maksimaalne lubatud erinevus on 4 astet, et
saavutada õiget 2-4 cm laiust harjamustri jälge (A, joonis 2) nagu seda esimeses punktis kirjeldati.
6.
7.
Punkti 1 järgides kontrollige uuesti, kas külghari on maapinna suhtes sobivalt reguleeritud.
Kui hari on liiga kulunud ja seda ei saa enam reguleerida, siis vahetage ta välja, lähtudes järgnevas lõigus toodud juhistest.
ETTEVAATUST!
Kui põhiharja jälg on liiga lai (üle 4 cm) võib see mõjutada masina normaalset tööd ning põhjustada liikuvate või
elektriliste osade ülekuumenemist, mis oluliselt lühendab masina kasutusiga.
Ülalmainitud kontrollimisi tuleb eriti hoolikalt läbi viia. Kasutage masinat ainult lubatud tingimustel.
S311457
Joonis 4
14
146 0676 000(5)2007-06 D
S311458
Joonis 5
SW 700S P
KASUTUSJUHEND
EESTI
PÕHIHARJA VAHETAMINE
ETTEVAATUST!
Põhiharja vahetamisel on soovitav kanda kaitsekindaid, sest harjaste vahel võib leiduda teravate äärtega prahti.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
Sõitke masinaga tasasele pinnale ja vajutage piduripedaali (26), kui see on olemas.
Keerake süütevõti (71) asendisse "0".
Keerake nupud (A, joonis 6) masina mõlemal poolel lahti.
Liigutage põhiharja kõrguse näidikuid (B, joonis 6) maksimaalsele kõrgusele maapinnast. Pingutage nupud (A, joonis 6).
Avage kapott (7).
Keerake masina vasakul küljel olev nupp (C, joonis 6) lahti.
Eemaldage põhiharja kate (A, joonis 7) vajutades seda allapoole, avades nõnda kinnitid (B).
Eemaldage põhihari (C, joonis 7).
Veenduge, et ajami puks (A, joonis 8) on puhas ja selle ümber ei ole keerdunud nööri, riideribasid, vms.
Uue põhiharja paigaldamisel tuleb lähtuda joonisel näidatud harjaste asendist (A, joonis 9).
Paigaldage uus põhihari ja jälgige, et võrk (A, joonis 10) sobiks korralikult ajami puksiga (A, joonis 8).
Paigaldage põhiharja kate (A, joonis 7) kinnitades kinnitid (B).
Pingutage nupp (C, joonis 6).
Reguleerige põhiharja kõrgust, lähtudes eelmises paragrahvis kirjeldatud juhistest.
S311459
S311460
Joonis 6
Joonis 7
A
S311461
S311462
Joonis 8
Joonis 9
SW 700S P
146 0676 000(5)2007-06 D
S311463
Joonis 10
15
EESTI
KASUTUSJUHEND
KÜLGHARJA KÕRGUSE KONTROLL JA
REGULEERIMINE
MÄRKUS
Saadaval on ka jäigemate või pehmemate harjastega
harjad. See toiming kehtib kõigi harjatüüpide puhul.
1.
2.
3.
4.
Kontrollige külgharja kõrgust maapinnast järgmiselt:
• Sõitke masinaga tasasele pinnale ning laske külgharjad
alla.
• Hoidke masinat paigal ja lülitage külghari paariks
sekundiks sisse.
• Peatage külghari, seejärel liigutage masinat ning
lülitage see välja.
• Kontrollige, et külgharja jälg vastab joonisele (A, joonis
9). Kui jälg ei vasta kirjeldatud nõudmistele, reguleerige
külgharja kõrgust vastavalt järgmistele sammudele.
Keerake nuppu (B, joonis 11) päripäeva ja vastupäeva, et
reguleerida külgharja kõrgust.
Punkti 1 järgides veenduge, kas külghari on maapinna
suhtes sobivalt reguleeritud.
Kui hari on liiga kulunud ja seda ei saa enam reguleerida,
siis vahetage ta välja, lähtudes järgnevas lõigus toodud
juhistest.
S311464
Joonis 11
KÜLGHARJA VAHETAMINE
ETTEVAATUST!
Põhiharja vahetamisel on soovitav kanda
kaitsekindaid, sest harjaste vahel võib leiduda
teravate äärtega prahti.
1.
2.
3.
4.
5.
Sõitke masinaga tasasele pinnale ja vajutage piduripedaali
(26), kui see on olemas.
Keerake süütevõti (71) asendisse "0".
Suruge oma käega külgharja all asuvat kahte nuppu (A,
joonis 12) sissepoole ning seejärel eemaldage hari (B),
eraldades selle nelja tihvti (C) küljest.
Paigaldage uus külghari, kinnitades selle tihvtidele (C,
joonis 12) ning plaatidele (A).
Reguleerige külgharja kõrgust, lähtudes eelmises
paragrahvis kirjeldatud juhistest.
S311465
Joonis 12
16
146 0676 000(5)2007-06 D
SW 700S P
KASUTUSJUHEND
EESTI
TOLMUFILTRI PUHASTUS JA KONTROLL
MÄRKUS
Standardsete paberfiltrite kõrval on saadaval ka
polüesterfiltrid. Järgnevaid toiminguid võib kasutada
kõigi filtritüüpide puhul.
Sõitke masinaga tasasele pinnale. Kontrollige, et masin
ei saaks ise liikuma hakata; kui see on olemas, vajutage
piduripedaali (26).
2. Keerake süütevõti (71) asendisse "0".
3. Vabastage jäätmemahuti haak (18).
4. Eemaldage jäätmemahuti (17) käepideme (19) abil.
5. Keerake käepidet (A, joonis 13) ülespoole (umbes 90°)
ning laske filtriraamil (B) keerata väljapoole.
6. Eemaldage tolmufilter (C, joonis 13).
7. Puhastage tolmufiltrit vabas õhus sobivas kohas; raputage
seda tasasel ja puhtal pinnal ja koputage traatvõrgu (B,
Fig. 14) vastasküljele (A).
8. Lõpetage puhastamine suruõhu (C, joonis 14) abil (maks 6
baari). Puhuge ainult traatvõrguga (B) kaitstud küljelt.
Lisaks tuleb vastavalt filtritüübile järgida alltoodud
ettevaatusabinõusid:
• Paberfilter (standard): Ärge kasutage filtri
puhastamiseks vett ega puhastusaineid, need võivad
filtrit kahjustada.
• Polüesterfilter (lisavarustus): Filtri tõhusamaks
puhastamiseks on lubatud seda pesta vee ja
mittevahutavate puhastusainetega. Seda tüüpi
puhastus võib küll tagada parema töökvaliteedi, kuid
see vähendab filtri eluiga ja filtrit tuleb sagedamini
vahetada. Ebasobivate puhastusainete kasutamine
võib filtrit kahjustada.
9. Veenduge, et filter ei ole kusagilt rebenenud.
10. Vajadusel puhastage filtrikorpuse kummitihendit (D, joonis
13) ja veenduge, et see on terve. Vajadusel vahetage see
välja.
11. Pange filter lahtivõtule vastupidises järjekorras kokku
tagasi ning pange tähele järgnevat:
Puhastage filtrit (C, joonis 13) traatvõrguga (B, joonis
•
14) masina esikülje suunas.
1.
SW 700S P
S311466
Joonis 13
S311467
Joonis 14
146 0676 000(5)2007-06 D
17
EESTI
KASUTUSJUHEND
ÄÄRISE KÕRGUSE KONTROLL JA
REGULEERIMINE
1.
2.
Sõitke masinaga tasasele pinnale, mis on äärise kõrguse
kontrollimiseks sobiv. Kontrollige, et masin ei saaks ise
liikuma hakata; kui see on olemas, vajutage piduripedaali
(26).
Keerake süütevõti (71) asendisse "0".
Külgäärise kontroll
3.
4.
Veenduge, et külgäärised (13 ja 14) oleks terved.
Vahetage äärised välja, kui nendes leidub üle 20 mm
pikkuseid lõikeid (A, joonis 15) või üle 10 mm pikkuseid
mõrasid/vigastusi (B) (ääriste vahetamise juhised leiate
hoolduse käsiraamatust).
Kontrollige, et külgääriste (13 ja 14) kõrgus maapinnast
oleks 0 kuni 3 mm (A, joonis 16). Vajaduse korral reguleeri
äärise kõrgust vastavalt järgnevale juhisele.
S311468
Joonis 15
S311469
Joonis 16
18
146 0676 000(5)2007-06 D
SW 700S P
S311470
Joonis 17
KASUTUSJUHEND
EESTI
Vasak ääris
5.
6.
7.
Avage kapott (7), vabastage nupp (A, joonis 18) ning
eemaldage põhiharja vasak kate (A, joonis 19), vajutades
seda allapoole, et vabastada kinnitid (B).
Reguleerige vasaku äärise (C, joonis 19) kõrgust avade
(D) abil.
Paigaldage komponendid, sooritades toimingud 5 kuni 6
vastupidises järjekorras.
Parem ääris
8.
Eemaldage põhihari, järgides vastavas lõigus kirjeldatud
juhiseid.
9. Eemaldage põhiharja rihm (57) rihmrattalt (61); selle
toimingu hõlbustamiseks tuleb ratast (61) keerata käsitsi
ventilaatorit (64) liigutades.
10. Eemaldage kruvid (25) ning parem kate (24) koos rihmaga
(57).
11. Reguleerige äärise (A, joonis 20) kõrgust avade (B) abil.
12. Paigaldage komponendid, sooritades toimingud 8, 9 ja 10
vastupidises järjekorras.
S311471
Joonis 18
Esi- ja tagaäärise kontroll
13. Eemaldage põhihari, järgides vastavas lõigus kirjeldatud
juhiseid.
14. Veenduge, et eesmine (A, joonis 21) ja tagumine ääris (B)
oleksid terved.
15. Vahetage äärised välja, kui nendes leidub üle 20 mm
pikkuseid lõikeid (A, joonis 15) või üle 10 mm pikkuseid
mõrasid/vigastusi (B) (ääriste vahetamise juhised leiate
hoolduse käsiraamatust).
16. Kontrollige. et:
• Esiääris (A, joonis 17) puudutab kergelt vastu põrandat
(nagu toodud joonisel).
• Tagaäärise (A, joonis 16) kõrgus maapinnast oleks 0
kuni 3 mm (nagu toodud joonisel).
17. Vajaduse korral reguleeri äärise kõrgust kruvide (C ja D,
joonis 19) avauste abil.
18. Paigaldage komponendid tagasi eemaldamisele
vastupidises järjekorras.
S311472
Joonis 19
KAPOTI OHUTUSLÜLITI KONTROLL
Avage kapotti (7) veidi üles, kui mootor käib ning veenduge, et
mootor peatuks koheselt.
Kui mootor ei seisku kapoti (7) avamise järel, siis võtke
ühendust volitatud teeninduskeskuse või edasimüüjaga.
S311473
Joonis 20
C
D
A
B
S311474
Joonis 21
SW 700S P
146 0676 000(5)2007-06 D
19
EESTI
KASUTUSJUHEND
VEAD JA LAHENDUSED
Probleem
Mootor ei käivitu käepidemest tõmmates.
Mootor seiskub töötamise ajal.
Külghari ei tööta.
Kui sõidukangi tõmmata, siis masin ei liigu või
liigub aeglaselt.
Võimalik põhjus
Lahendus
Süütevõti ei ole keeratud asendisse "I".
Keerake süütevõti asendisse “I”.
Mootori õlitase on madal.
Lisage mootoriõli. (1)
Kütusekraan on suletud.
Avage kütusekraan.
Kütusepaak on tühi.
Lisage kütust.
Kapott ei ole korralikult suletud.
Sulgege kapott korralikult.
Kütus ei jõua karburaatorisse.
Veenduge, et kütus jõuaks karburaatorisse.
(1)
Süüteküünal ei anna sädet.
Puhastage/vahetage süüteküünal. (1)
Mootori õlitase on madal.
Lisage mootoriõli. (1)
Kütusepaak on tühi.
Lisage kütust.
Külghari ei ole langetatud.
Langetage külghari.
Külgharja rihm või rihma pinguti ei ole tõhus.
Võtke ühendust Nilfisk-Advance volitatud
teeninduskeskusega.
Pedaalpidur (lisavarustuses) on peal.
Vabastage pedaalpidur (lisavarustuses).
Ajamirihma pinguti ei tööta.
Võtke ühendust Nilfisk-Advance volitatud
teeninduskeskusega.
Ajamirihm ei ole tõhus.
Võtke ühendust Nilfisk-Advance volitatud
teeninduskeskusega.
(1) Vaadake toimingut bensiinimootori käsiraamatust.
Lisateavet saate teeninduse käsiraamatust, mis on saadaval kõigis Nilfisk-Advance teeninduskeskustes.
UTILISEERIMINE
Laske masin utiliseerida vastava ala kvalifitseeritud spetsialistil.
Enne utiliseerimist eemaldage ja eraldage järgnevad materjalid, mis tuleb ladustada vastavalt kehtivatele seadustele:
–
Polüestrist tolmufilter
–
Põhihari ja külgharjad
–
Mootoriõli
–
Plastmassosad ja torustik
–
Elektrilised ja elektroonilised osad (*)
(*)
Elektrilisi ja elektroonileisi osasid utiliseerides, pöörduge lähima Nilfisk-Advancekeskuse poole.
20
146 0676 000(5)2007-06 D
SW 700S P
NAUDOTOJO VADOVAS
LIETUVIŠKAI
TURINYS
ĮŽANGA ............................................................................................................................................................................ 2
VADOVO TIKSLAS IR TURINYS ..................................................................................................................................................... 2
TIKSLAS .......................................................................................................................................................................................... 2
KUR LAIKYTI ŠĮ VADOVĄ ............................................................................................................................................................... 2
ATITIKTIES DEKLARACIJA............................................................................................................................................................. 2
IDENTIFIKACIJOS DUOMENYS ..................................................................................................................................................... 2
KITI PAGALBINIAI VADOVAI ........................................................................................................................................................... 2
ATSARGINĖS DALYS IR TECHNINĖ PRIEŽIŪRA ......................................................................................................................... 3
PAKEITIMAI IR PATOBULINIMAI .................................................................................................................................................... 3
NAUDOJIMO GALIMYBĖS ............................................................................................................................................................. 3
SUTARTINĖS NUORODOS ............................................................................................................................................................ 3
IŠPAKAVIMAS / PRISTATYMAS ..................................................................................................................................... 3
SAUGUMAS..................................................................................................................................................................... 3
SIMBOLIAI ....................................................................................................................................................................................... 3
BENDROS TAISYKLĖS ................................................................................................................................................................... 4
MAŠINOS APRAŠYMAS ................................................................................................................................................. 6
MAŠINOS SANDARA ...................................................................................................................................................................... 6
VALDYMO PRIETAISŲ SKYDAS .................................................................................................................................................... 8
PRIEDAI / PAPILDOMA ĮRANGA .................................................................................................................................................... 8
TECHNINIAI DUOMENYS ............................................................................................................................................................... 9
ELEKTROS INSTALIACIJOS SCHEMA .......................................................................................................................................... 9
NAUDOJIMAS ............................................................................................................................................................... 10
PRIEŠ UŽVEDANT MAŠINĄ ......................................................................................................................................................... 10
MAŠINOS ĮJUNGIMAS IR IŠJUNGIMAS ...................................................................................................................................... 10
MAŠINOS VALDYMAS ...................................................................................................................................................................11
ŠIUKŠLIŲ RINKTUVO TUŠTINIMAS ............................................................................................................................................ 12
PABAIGUS DARBUS SU MAŠINA ................................................................................................................................................ 12
MAŠINOS STŪMIMAS .................................................................................................................................................................. 12
ILGĄ LAIKĄ NENAUDOJAMA MAŠINA ........................................................................................................................................ 12
PIRMASIS NAUDOJIMO PERIODAS ........................................................................................................................................... 12
TECHNINĖ PRIEŽIŪRA ................................................................................................................................................. 12
TECHNINĖS PRIEŽIŪROS GRAFIKAS ........................................................................................................................................ 13
PAGRINDINIO ŠEPEČIO AUKŠČIO PATIKRA IR REGULIAVIMAS ............................................................................................. 14
PAGRINDINIO ŠEPEČIO KEITIMAS............................................................................................................................................. 15
ŠONINIO ŠEPEČIO AUKŠČIO PATIKRA IR REGULIAVIMAS ...................................................................................................... 16
ŠONINIO ŠEPEČIO KEITIMAS ..................................................................................................................................................... 16
DULKIŲ FILTRO VALYMAS IR VIENTISUMO PATIKRA ............................................................................................................... 17
ŠLUOSČIŲ PAKILIMO AUKŠČIO PATIKRA IR REGULIAVIMAS .................................................................................................. 18
VARIKLIO DANGČIO APSAUGINIO PERJUNGIKLIO VEIKIMO PATIKRA .................................................................................. 19
GEDIMŲ NUSTATYMAS ................................................................................................................................................ 20
UTILIZACIJA.................................................................................................................................................................. 20
SW 700S P
146 0676 000(5)2007-06 D
1
LIETUVIŠKAI
NAUDOTOJO VADOVAS
ĮŽANGA
PASTABA
Skaičiai skliausteliuose žymi sudėtines dalis, parodytas skyriuje „Mašinos aprašymas“.
VADOVO TIKSLAS IR TURINYS
Šio vadovo tikslas - pateikti operatoriui visą reikiamą informaciją, kaip saugiai ir teisingai naudotis aprašomu įrenginiu. Vadove
pateikiami mašinos techniniai duomenys, saugos nurodymai, aprašomas veikimas, nenaudojamos mašinos saugojimas, techninė
priežiūra, atsarginės dalys ir utilizavimo būdai.
Prieš pradėdami dirbti su įrenginiu, operatoriai ir kvalifikuoti meistrai privalo atidžiai perskaityti šį vadovą. Jei jums iškilo abejonių dėl
instrukcijų interpretavimo, arba norite gauti papildomos informacijos, prašome susisiekti su „Nilfisk-Advance“.
TIKSLAS
Šis vadovas skirtas kvalifikuotiems operatoriams ir meistrams, kurie prižiūri įrenginį.
Operatoriams neleidžiama atlikti tų darbų, kuriuos paprastai atlieka kvalifikuoti meistrai. Kompanija „Nilfisk-Advance“ nėra atsakinga
už įrangos gedimus, kurie atsiras dėl šio draudimo nepaisymo.
KUR LAIKYTI ŠĮ VADOVĄ
Naudojimo ir techninės priežiūros vadovą privalu laikyti šalia mašinos, jis turi būti įdėtas į specialų aplanką, apsaugantį nuo skysčių
ir kitų kenksmingų medžiagų.
ATITIKTIES DEKLARACIJA
Atitikties deklaracija, patiekta kartu su įrenginiu, patvirtina jo atitiktį galiojantiems įstatymams.
PASTABA
Kartu su mašinos dokumentais pateikiami du originalūs EB atitikties deklaracijos egzemplioriai.
IDENTIFIKACIJOS DUOMENYS
Mašinis modelis ir serijos numeris pažymėti plokštelėje (41).
Mašinos modelio gamybos metai nurodyti atitikties deklaracijoje, be to, juos žymi pirmieji du mašinos serijos numerio skaitmenys.
Benzininio variklio modelis ir serijos numeris pažymėti plokštelėse (42) ir (43).
Šios informacijos prireiks, jei bus užsakomos atsarginės mašinos bei variklio dalys. Pasinaudokite šia lentele ir įrašykite mašinos
bei variklio identifikacinius duomenis, kurių gali prireikti ateityje.
MAŠINOS modelis .............................................................................
MAŠINOS serijos numeris .................................................................
VARIKLIO modelis .............................................................................
VARIKLIO serijos numeris .................................................................
KITI PAGALBINIAI VADOVAI
Kiti su mašina tiekiami vadovai:
–
Benzininio variklio naudojimo ir techninės priežiūros vadovas, kuris yra neatskiriama šio vadovo dalis.
–
Šluojamosios mašinos atsarginių dalių katalogas
Kiti išleisti vadovai:
–
Techninės priežiūros vadovą (kuriuo galima naudotis "Nilfisk-Advance" techninės priežiūros centruose)
2
146 0676 000(5)2007-06 D
SW 700S P
NAUDOTOJO VADOVAS
LIETUVIŠKAI
ATSARGINĖS DALYS IR TECHNINĖ PRIEŽIŪRA
Visas reikiamas valdymo, techninės priežiūros ir remonto procedūras privalo atlikti kvalifikuoti meistrai arba "Nilfisk-Advance"
techninės priežiūros centrai. Privaloma naudoti tik originalias dalis ir priedus.
Susisiekite su „Nilfisk-Advance“ dėl techninės priežiūros arba jei norite užsisakyti atsarginę dalį ar priedus, praneškite mašinos
modelį ir serijos numerį.
PAKEITIMAI IR PATOBULINIMAI
„Nilfisk-Advance“ nuolat tobulina savo gaminius ir pasilieka teisę juos keisti bei tobulinti savo nuožiūra ir ateityje, tačiau neprisiima
jokių įsipareigojimų dėl šių sąlygų taikymo anksčiau parduotoms mašinoms.
Bet kokį pakeitimą ir / arba papildomos įrangos montavimą turi patvirtinti ir atlikti „Nilfisk-Advance“.
NAUDOJIMO GALIMYBĖS
Ši šluojamoji mašina sukonstruota ir pagaminta tam, kad kvalifikuotas operatorius ja galėtų valyti / šluoti lygias ir tvirtas grindų
dangas bei siurbti dulkes ir lengvas šiukšles visuomeninės ir pramoninės paskirties patalpose, esant saugioms naudojimo
sąlygoms.
SUTARTINĖS NUORODOS
Nuorodos „pirmyn“, „atgal“, „priekis“, „užpakalis“, „kairė“ ir „dešinė“ žymi kryptis operatoriaus padėties atžvilgiu, kitaip tariant, kai
operatorius yra važiavimo padėtyje ir laiko rankas ant rankenos (3).
IŠPAKAVIMAS / PRISTATYMAS
Išpakuodami mašiną, griežtai laikykitės ant pakuotės surašytų instrukcijų.
Pristačius mašiną patikrinkite, ar pakuotė ir pati mašina pervežant nebuvo apgadintos. Jei pažeidimai matomi, neišpakuokite
mašinos ir leiskite ją patikrinti mašiną atvežusiais tarnybai. Iškart kreipkitės vežėją ir užregistruokite pretenziją dėl apgadinimo.
Patikrinkite, ar su mašina patiekti:
Šluojamosios mašinos naudojimo ir techninės priežiūros vadovas
–
Benzininio variklio vadovas
–
Šluojamosios mašinos atsarginių dalių katalogas
–
SAUGUMAS
Šie simboliai nurodo galimas pavojingas situacijas. Visuomet atidžiai skaitykite šią informaciją ir laikykitės visų atsargumo priemonių
idant apsaugotumėte žmones ir turtą.
Mašiną valdantis operatorius yra labiausiai atsakingas už saugų darbą. Jokia nelaimingų įvykių prevencijos programa nebus
efektyvi, jei nebendradarbiaus asmuo, atsakingas už mašinos valdymą. Daugiausia gamykloje įvykstančių nelaimingų atsitikimų
įvyksta tuomet, kai dirbama arba judama. Juos paprastai nulemia paprasčiausių taisyklių nesilaikymas. Rūpestingas ir sąmoningas
operatorius - tai pats geriausias garantas, užkertantis kelią nelaimingiems įvykiams. Jis taip pat iš esmės prisideda prie bet kokios
prevencinės programos vykdymo.
SIMBOLIAI
PAVOJINGA!
Šis simbolis nurodo pavojingą situaciją, kuomet operatoriui gresia mirtis.
ĮSPĖJIMAS!
Šis simbolis nurodo potencialią žmonių susižalojimo ir žalos turtui galimybę.
ATSARGIAI!
Šis simbolis nurodo į tai, kad reikia atkreipti dėmesį į svarbias bei naudingas pastabas dėl darbo su mašina.
Paragrafus, pažymėtus šiuo simboliu, skaitykite itin atidžiai.
PASTABA
Žymi pastabą, susijusią su svarbiomis arba naudingomis funkcijomis.
KONSULTACIJA
Prieš atlikdami bet kokį darbą, paskaitykite naudotojo vadovą.
SW 700S P
146 0676 000(5)2007-06 D
3
LIETUVIŠKAI
NAUDOTOJO VADOVAS
BENDROS TAISYKLĖS
Žemiau yra išvardyti specifiniai įspėjimai ir atsargumo priemonės, kurių reikia laikytis siekiant apsaugoti žmones ir techniką nuo
potencialių sužalojimų ir gedimų.
PAVOJINGA!
–
Prieš atlikdami bet kokią techninę priežiūrą / remonto darbus, uždegimo raktą pasukite į „0“ padėtį ir
atjunkite akumuliatorius.
–
Mašiną privalo naudoti tik tinkamai išmokyti ir įgalioti darbuotojai. Šia mašina draudžiama dirbti vaikams
arba žmonėms su negalia.
–
Akumuliatorius laikykite atokiai nuo kibirkščiavimo šaltinių, ugnies ir degių medžiagų. Įprasto veikimo metu
išsiskiria sprogiųjų dujų.
–
Nusiimkite papuošalus dirbdami šalia elektros įrangos.
–
Nedirbkite po pakelta mašina, jei ji neparemta apsauginiais statramsčiais.
–
Dirbdami po atidarytu dangčiu pasirūpinkite, kad jis atsitiktinai nenukristų.
–
Nedirbkite su mašina arti nuodingų, lengvai užsidegančių ir / arba sprogiųjų medžiagų, skysčių arba garų.
–
Būkite atsargūs: degalai yra lengvai užsideganti medžiaga.
–
Aplinkoje, kurioje į mašiną pilami degalai arba jie laikomi, draudžiama rūkyti ir naudoti atvirąją ugnį.
–
Kad degalai galėtų plėstis, nepripilkite benzino bako aukščiau viršutinės ribos žymos (A, 1 pav.).
–
Pripylę benzino, patikrinkite benzino baką, ar jis tikrai gerai uždarytas.
–
Jei pildant baką išsiliejo degalų, prieš užvesdami variklį nuvalykite degalus aplink baką ir palaukite, kol
išsisklaidys garai.
–
Stenkitės, kad degalų nepatektų ant jūsų odos; neįkvėpkite degalų garų. Laikykite vaikams neprieinamoje
vietoje.
–
Nepalenkite variklio daugiau nei 20°; palenkus per daug gali išsilieti degalai.
–
Nedėkite jokių daiktų ant variklio.
–
Prieš ką nors darydami, išjunkite variklį. Kad variklis atsitiktinai neužsivestų, atjunkite uždegimo žvakės
galvutę.
–
Jei mašinoje įmontuoti švino akumuliatoriai (WET), nepakreipkite mašinos daugiau nei 30° nuo
horizontalios padėties, kad iš akumuliatorių neištekėtų itin ėdžios rūgšties. Jei mašiną reikia pakreipti
techninės priežiūros operacijoms atlikti, išimkite akumuliatorius.
ĮSPĖJIMAS!
Anglies monoksidas (CO) gali sukelti smegenų pažeidimą arba mirtį.
Iš šios mašinos vidaus degimo variklio gali būti išmetama anglies monoksido.
Neįkvėpkite išmetamųjų dujų.
Naudokite tik tinkamai vėdinamose patalpose ir pasitelkę pagalbininką.
4
146 0676 000(5)2007-06 D
SW 700S P
NAUDOTOJO VADOVAS
LIETUVIŠKAI
ĮSPĖJIMAS!
–
Prieš pradėdami kokius nors techninės priežiūros ar remonto darbus, atidžiai perskaitykite instrukciją.
–
Saugokitės, kad judančios mašinos dalys neįtrauktų jūsų plaukų, papuošalų ar palaidų drabužių.
–
Nepalikite mašinos be priežiūros, jei uždegimo raktas yra spynelėje ir išjungtas stovėjimo stabdys.
–
Nenaudokite mašinos didesnėse, nei nurodyta techniniuose duomenyse, įkalnėse.
–
Nenaudokite mašinos pernelyg dulkėtose vietose.
–
Neplaukite mašinos tiesiogine ar slėgine vandens srove, arba koroziją sukeliančiomis priemonėmis. Šio
tipo mašinos, išskyrus filtrus, nevalykite suslėgtuoju oru (žr. atitinkamą pastraipą).
–
Kuomet dirbate šia mašina, saugokitės, kad nesužeistumėte žmonių, o ypač vaikų.
–
Nedėkite ant mašinos jokių indų su skysčiais.
–
Mašiną reikia laikyti 0°C – +40°C temperatūroje.
–
Dirbant su mašina, temperatūra turi būti 0°C – +40°C.
–
Drėgnis gali svyruoti tarp 30% ir 95%.
–
Visuomet saugokite mašiną nuo tiesioginių saulės spindulių, lietaus ir blogo oro - tiek dirbant, tiek ir ne
darbo metu.
–
Nenaudokite mašinos kaip transporto arba stūmimo / vilkimo priemonės.
–
Būtinai išjunkite šepečius, kai mašina stovi, nes jie gali sugadinti grindis.
–
Gaisro atveju geriausia naudoti miltelinį, o ne vandens gesintuvą.
–
Netrankykite lentynų ar pastolių, ypač tuomet, jei gali pradėti kristi kokie nors daiktai.
–
Sureguliuokite darbinį greitį atsižvelgdami į valomas grindis.
–
Nenaudokite mašinos didesnėse, nei nurodyta techniniuose duomenyse, įkalnėse.
–
Šios mašinos negalima naudoti visuomeninės paskirties keliuose ir gatvėse.
–
Nebandykite nuimti ar reguliuoti apsauginių mašinos detalių.
–
Sąžiningai laikykitės visų įprastų techninės priežiūros procedūrų.
–
Nenuimkite ar nemodifikuokite prie mašinos pritvirtintų plokščių.
–
Jei mašina pradėjo gesti, įsitikinkite, ar tai neatsitiko dėl netinkamos priežiūros. Kita vertus, kreipkitės
pagalbos į įgaliotus darbuotojus arba į įgaliotą techninės priežiūros centrą.
–
Jei būtina keisti detales, iš įgaliotojo atstovo arba pardavėjo visuomet reikalaukite tik ORIGINALIŲ dalių.
–
Kad būtų garantuotas tinkamas ir saugus mašinos eksploatavimas, atitinkamame šio vadovo skyriuje
nurodytas planines techninės priežiūros operacijas turi atlikti įgalioti darbuotojai arba įgaliotas techninės
priežiūros centras.
–
Mašiną privalote utilizuoti tinkamai, nes jos detalėse yra toksiškų kenksmingų medžiagų (akumuliatorių,
alyvų, plastiko ir kt.), kurios pagal galiojančius reikalavimus turi būti naikinamos specialiuose centruose (žr.
skyrių "Atidavimas į laužą").
–
Jei mašina naudojama laikantis visų instrukcijų, vibracija nesukels jokių pavojingų situacijų (3,3 m/s2 – EN
1033-1995-08).
–
Prieš pradėdami kokius nors techninės priežiūros ar remonto darbus, atidžiai perskaitykite instrukciją.
–
Veikiant varikliui, įšyla duslintuvas; nelieskite įkaitusio duslintuvo, kad nenudegtumėte ar nesukeltumėte
gaisro.
–
Jei variklis veiks nesant pakankamai alyvos, tai gali rimtai sugadinti patį variklį. Išjungę variklį ir pastatę
mašiną lygioje vietoje, patikrinkite alyvos lygį.
–
Niekuomet nejunkite variklio nuėmę oro filtrą, nes taip galite pakenkti varikliui.
–
Variklio techninę priežiūrą privalo atlikti tik įgaliotas prekybos atstovas.
–
Varikliui naudokite tik originalias arba savo kokybe originalioms prilygstančias atsargines dalis. Blogos
kokybės atsarginės dalys gali smarkiai sugadinti variklį.
SW 700S P
146 0676 000(5)2007-06 D
5
LIETUVIŠKAI
NAUDOTOJO VADOVAS
MAŠINOS APRAŠYMAS
MAŠINOS SANDARA
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
Valdymo prietaisų skydas
Pakelto šoninio šepečio fiksatorius
Rankena
Pavaros svirtis
Rankenos reguliavimo rankenėlės
Skardinės laikiklis
Dangtis
Užpakaliniai varantieji ratai ant fiksuotosios ašies
Priekinis ratas, vairuojamas
Šoninis šepetys
Pagrindinis šepetys
Šoninio šepečio pakėlimo ir aukščio reguliavimo rankenėlė
Kairioji šoninė šluostė
Dešinioji šoninė šluostė
Priekinė šluostė
Užpakalinė šluostė
Šiukšlių rinktuvas
Šiukšlių rinktuvo kablys
Šiukšlių rinktuvo rankena
20.
21.
22.
23.
24.
25.
26.
27.
28.
29.
30.
31.
Rankinio filtro-švytuojančio kretilo rankena
Pagrindinio šepečio stumdomasis dangtis
Kairysis pagrindinio šepečio aukščio reguliatorius
Dešinysis pagrindinio šepečio aukščio reguliatorius
Pagrindinio šepečio dešinysis dangtis
Pagrindinio šepečio dešiniojo dangčio tvirtinimo sraigtai
Pedalinis stabdys ant priekinio rato (pasirinktinai)
Degalų bako dangtelis
Variklio traukiamojo paleidiklio laido rankena
Degalų čiaupas ir variklio sklendės svirties skyrius
Variklio išmetamasis vamzdis
Variklio ventiliacijos grotelės
S311486
6
146 0676 000(5)2007-06 D
SW 700S P
NAUDOTOJO VADOVAS
LIETUVIŠKAI
MAŠINOS SANDARA (tęsinys)
41. Serijos numerio plokštelė / techniniai duomenys / atitikties
sertifikatas
42. Variklio modelis
43. Variklio serijos numeris
44. Variklio dangtis (atidarytas)
45. Benzininis variklis
46. Uždegimo žvakė
47. Oro sklendės svirtis
48. Degalų čiaupas
49. Degalų bakas
50. Degalų bako dangtelis
51. Oro filtras
52. Droselinės sklendės svirtis (sureguliuota gamintojo: jos
neardykite ir nenaudokite variklio sūkių dažniui pakeisti!)
53. Variklio traukiamojo paleidiklio laido rankena
54. Variklinės alyvos įpylimo/lygio patikros angos kamštis
55. Variklio alyvos išleidimo anga
56.
57.
58.
59.
60.
61.
62.
63.
64.
65.
66.
Variklio diržas
Pagrindinio šepečio diržas
Pavaros diržas
Šoninio šepečio diržas
Benzininio variklio pavaros skriemulys
Pagrindinio šepečio pavaros skriemulys
Pavaros sistemos pavaros skriemulys
Šoninio šepečio pavaros skriemulys
Vakuuminis ventiliatorius
Variklio duslintuvas
Variklio dangčio apsauginis jungiklis
S311477
SW 700S P
146 0676 000(5)2007-06 D
7
LIETUVIŠKAI
NAUDOTOJO VADOVAS
VALDYMO PRIETAISŲ SKYDAS
71. Uždegimo raktas:
• „0“ padėtis: Mašina išjungta ir visos funkcijos blokuojamos
• „I“ padėtis: Mašina įjungta ir visos funkcijos veikia
72. Skydelio tvirtinimo sraigtai
73. Skydelis
71
72
72
72
73
72
S311478
PRIEDAI / PAPILDOMA ĮRANGA
Be išvardytos standartinės įrangos, mašinoje esant reikalui gali būti sumontuoti šie priedai / papildoma įranga:
–
Pagrindinis ir šoniniai šepečiai su kietesniais ar minkštesniais plaušeliais
–
Antistatinis poliesterio arba BIA C poliesterinis dulkių filtras
–
Priekinis ratas su pedalu valdomu stabdžiu
–
Šluostės iš įvairių medžiagų
Norėdami gauti daugiau informacijos apie papildomą įrangą, kreipkitės į įgaliotą prekybos atstovą.
8
146 0676 000(5)2007-06 D
SW 700S P
NAUDOTOJO VADOVAS
LIETUVIŠKAI
TECHNINIAI DUOMENYS
Bendras aprašymas
Reikšmės
Mašinos ilgis
1.070 mm
Mašinos plotis (be šoninių šepečių)
667 mm
Mašinos aukštis (su nuleista rankena)
836 mm
Minimalus / maksimalus rankenos aukštis
824 / 1.120 mm
Valymo plotis (be šoninio šepečio)
500 mm
Valymo plotis (su šoniniu šepečiu)
720 mm
Mažiausias atstumas nuo žemės (neskaitant šluosčių)
40 mm
Pagrindinio šepečio matmenys (skersmuo x ilgis)
265 mm x 500 mm
Šoninio šepečio skersmuo
420 mm
Pagrindinio šepečio sukimosi greitis
400 aps./min.
Šoninio šepečio sukimosi greitis
52 aps./min.
Priekinis ratas, vairuojamas
125/37,5-50 mm
Užpakalinis vairuojamasis ratas (skersmuo x plotis)
250 x 50 mm
Bendroji mašinos masė
96 kg
Šiukšlių rinktuvo talpa
40 litrų
Garso slėgio lygis darbo vietoje (A Lpa)
77 dB(A)
Vibracijos lygis ties operatoriaus rankomis (*)
3,3 m/s2
(*)
Esant normalioms darbo sąlygoms, ant lygaus asfaltuoto paviršiaus.
Našumas
Reikšmės
Maksimalus greitis tiesiogine eiga
4,4 km/h
Kopiamoji geba
2%
Dulkių siurbimo ir filtravimo sistema
Reikšmės
Popierinis dulkių filtras, 5-10 μm
2 m2
Pagrindinio šepečio skyriaus vakuumas
18 mm H2O
Benzininis variklis (*)
Reikšmės
Gamintojas
"Honda"
Modelis
GX 100
(*)
Kitus benzininio variklio duomenis / vertes rasite atitinkamame vadove.
ELEKTROS INSTALIACIJOS SCHEMA
Sutartiniai žymėjimai
FR
K1
SP
SW1
Spalvinis kodas
Variklio rėmas
Uždegimo perjungiklis
Variklio uždegimo ritė
Apsauginis perjungiklis
BK
RD
SW1
Juoda
Raudona
K1
RD
RD
SP
BK
BK
FR
S311479
SW 700S P
146 0676 000(5)2007-06 D
9
LIETUVIŠKAI
NAUDOTOJO VADOVAS
NAUDOJIMAS
ĮSPĖJIMAS!
Kai kuriose mašinos vietose yra prilipdytos lentelės su užrašais:
–
PAVOJINGA
–
ĮSPĖJIMAS
–
ATSARGIAI
–
KONSULTACIJA
Skaitydamas šį vadovą, operatorius privalo atkreipti ypatingą dėmesį simbolius, pavaizduotus lentelėse.
Neuždenkite šių lentelių dėl jokios priežasties, o sugadintas lenteles tuoj pat pakeiskite.
PRIEŠ UŽVEDANT MAŠINĄ
1.
2.
Prieš užvesdami mašiną patikrinkite, ar tinkamai uždarytas
šiukšlių rinktuvas (17).
Jei reikia, atsukite dangtelį (27) ir į mašinos baką įpilkite
degalų.
ATSARGIAI!
Nepripilkite degalų bako aukščiau viršutinės
žymos (A, 1 pav.).
MAŠINOS ĮJUNGIMAS IR IŠJUNGIMAS
S311480
Mašinos įjungimas
1.
2.
3.
4.
1 pav.
Rankenėlėmis (5) sureguliuokite rankenos padėtį (3).
Patikrinkite, ar šoninis šepetys (10) pakeltas.
Atsukite degalų čiaupą (A, 2 pav.), įkišę ranką į skyrių (29)
neatidarydami dangčio (7).
Variklio oro sklendės svirtį (A, 3 pav.) pasukite į uždarymo
padėtį (B), įkišę ranką į skyrių (29) neatidarydami dangčio
(7).
PASTABA
Neuždarykite variklio oro sklendės svirties, jei variklis
įkaitęs ir jei temperatūra yra pakankamai aukšta.
5.
6.
Uždegimo raktą (71) pasukite į „I“ padėtį.
Variklio traukiamojo paleidiklio laido rankenėlę (28) traukite
lėtai, kol pajusite nežymų pasipriešinimą; po to stipriai
patraukite ir užveskite variklį.
ATSARGIAI!
Neleiskite, kad rankena (28) staigiai atšoktį,
grąžinkite ją į pradinę padėtį lėtai, kad
nesugadintumėte paleidimo sistemos.
S311481
2 pav.
ATSARGIAI!
Užvesdami variklį rankena (28), netraukite
pavaros svirties (4).
S311482
3 pav.
10
146 0676 000(5)2007-06 D
SW 700S P
NAUDOTOJO VADOVAS
LIETUVIŠKAI
ĮSPĖJIMAS!
Variklio neįmanoma užvesti su rankena (28), kai dangtis (7) atidarytas. Apsauginė sistema neleidžia užvesti
variklio.
PASTABA
Varikliui veikiant, pagrindinis šepetys sukasi, o šoninis šepetys nejuda, jei jis yra pakeltas.
7.
8.
9.
Leidę varikliui veikti maždaug 5 sekundes, atkabinkite variklio oro sklendės svirtį (A, 3 pav.), įkišę ranką į skyrių (29)
neatidarydami dangčio (7).
Atleiskite pedalinį stabdį (26) (montuojamas pasirinktinai).
Nuleiskite šoninį šepetį (10), paskui atkabinkite fiksatorių (2) ir nuleiskite rankenėlę (12) (jos nesukdami).
PASTABA
Šoninį šepetį (10) galima pakelti ir nuleisti net tuo atveju, jei jis įjungtas.
10. Atsargiai traukite pavaros svirtį (4), kol mašina ims judėti. Greitis proporcingas slėgiui, kuriuo spaudžiama pavaros svirtis (4).
Mašinos išjungimas
1.
2.
3.
4.
Jei norite sustabdyti mašiną, visiškai atleiskite pavaros svirtį (4).
Norėdami išjungti šoninį šepetį (10), pakelkite rankenėlę (12) (jos nesukdami), o paskui užkabinkite fiksatorių (2).
Norėdami išjungti pagrindinį šepetį (11) ir siurbimo sistemos ventiliatorių (64), uždegimo raktą (71) pasukite į „0“ padėtį.
Paskui skyriuje (29) užsukite degalų čiaupą (48).
MAŠINOS VALDYMAS
1.
2.
Venkite ilgalaikių sustojimų vienoje vietoje, kai sukasi valymo šepečiai: dėl to ant grindų gali atsirasti žymės.
Kad mašina veiktų tinkamai, reikia pasirūpinti, kad dulkių filtras būtų kaip galima švaresnis. Norėdami išvalyti filtrą, kai mašina
šluoja, įjunkite filtrą–švytuojantį kretilą, vadovaudamiesi šia procedūra:
• Rankeną (20) patraukite į išorės pusę, kiek įmanoma, paskui ją staiga atleiskite; tada vidinė grąžinamoji spyruoklė smogia į
dulkių filtro rėmą ir jį supurto. Šį veiksmą pakartokite keletą kartų.
PASTABA
Filtro išpurtymo procedūrą kartokite ne rečiau kaip kas 10 minučių. Šį intervalą galima keisti atsižvelgiant į valomo ploto
dulkėtumą.
PASTABA
Kai dulkių filtras užsikemša ir / arba šiukšlių rinktuvas prisipildo, mašina nebegali daugiau rinkti dulkių ir šiukšlių.
ATSARGIAI!
Nešluokite šlapių grindų, nes gali sugesti dulkių filtras.
3.
Šiukšlių rinktuvą (17) reikia ištuštinti po kiekvieno darbo ciklo ir tada, kai jis prisipildo.
ATSARGIAI!
Variklyje sumontuota signalizacijos sistema, kuri užkerta kelią variklio sugadinimui, jei karteryje yra
nepakankamai alyvos. Prieš karterio alyvos lygiui nukrintant žemiau saugaus lygio, signalizacijos sistema
automatiškai išjungia variklį.
SW 700S P
146 0676 000(5)2007-06 D
11
LIETUVIŠKAI
NAUDOTOJO VADOVAS
ŠIUKŠLIŲ RINKTUVO TUŠTINIMAS
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Atleiskite pavaros svirtį (4) ir sustabdykite mašiną.
Uždegimo raktą (61) perjunkite į padėtį „0“.
Rankena (20) įjunkite filtrą-švytuojantį kretilą.
Traukdami už apačios, atkabinkite šiukšlių rinktuvo kablį (18).
Paėmę už rankenos (19) ištraukite šiukšlių rinktuvą (17) ir šiukšles iš jo išverskite į tinkamą konteinerį.
Įdėkite šiukšlių rinktuvą (17) ir užkabinkite kablį (18).
Vėl užveskite variklį.
Mašina vėl parengta tolesniam darbui.
PABAIGUS DARBUS SU MAŠINA
Baigę darbą, prieš palikdami mašiną stovėti, atlikite toliau aprašytus veiksmus.
1. Dulkių filtrą išvalykite rankiniu filtro iškratymo įtaisu (20).
2. Ištuštinkite šiukšlių rinktuvą (17) (žr. procedūrą ankstesniame skirsnyje).
3. Rankenėle (12) pakelkite šoninį šepetį.
4. Ištraukite uždegimo raktą (71).
5. Patikrinkite, ar mašina negali važiuoti pati.
6. Paspauskite pedalinį stabdį (26), jei jis sumontuotas.
7. Skyriuje (29) užsukite degalų čiaupą (48).
MAŠINOS STŪMIMAS
Mašiną galima stumti, kai uždegimo raktas (71) yra arba „0“, arba „I“ padėtyje.
ILGĄ LAIKĄ NENAUDOJAMA MAŠINA
Jei mašina nebus naudojama ilgiau kaip 30 dienų, atlikite šiuos veiksmus:
1. Patikrinkite, ar vieta, kur laikoma mašina, yra sausa ir švari.
2. Mašiną šiek tiek pakelkite taip, kad šluostės, pagrindinis šepetys ir ratai nesiliestų su žeme.
3. Veiksmus su benzininiu varikliu atlikite vadovaudamiesi atitinkamu vadovu.
PIRMASIS NAUDOJIMO PERIODAS
Po pirmojo eksploatavimo laikotarpio atlikite šias procedūras:
1. Po pirmųjų 8 valandų patikrinkite, ar tinkamai užveržtos tvirtinamosios ir jungiamosios mašinos dalys; matomas dalis
patikrinkite dėl gedimų ir nuotėkio.
2. Po pirmųjų 20 valandų arba po pirmo mėnesio pakeiskite variklinę alyvą (žr. procedūrą Benzininio variklio vadove).
TECHNINĖ PRIEŽIŪRA
Mašinos naudojimo trukmė ir jos maksimalus saugumas tiesiogiai susiję su tinkama ir reguliaria technine priežiūra.
Šioje lentelėje nurodytos planinės techninės priežiūros operacijos. Nurodyti laiko tarpsniai gali kisti atsižvelgiant į konkrečias
veikimo sąlygas; juos nustato asmuo, atsakingas už techninę priežiūrą.
Visus eilinės ir neeilinės techninės priežiūros darbus privalo atlikti tik gerai apmokytas personalas arba įgaliotas techninės
priežiūros centras.
Šiame vadove aprašyti tik patys lengviausi ir bendriausi techninės priežiūros darbai.
Kiti techninės priežiūros darbai, minimi šiame techninės priežiūros grafike, yra aprašyti atskirame techninės priežiūros vadove, kurį
galima rasti techninės priežiūros centre.
ĮSPĖJIMAS!
Norint atlikti techninės priežiūros procedūras, mašiną būtina išjungti, o prireikus – atjungti ir akumuliatorius.
Be to, prieš bet kokią techninės priežiūros operaciją atidžiai perskaitykite skyriuje "Sauga" išdėstytas
instrukcijas.
12
146 0676 000(5)2007-06 D
SW 700S P
NAUDOTOJO VADOVAS
LIETUVIŠKAI
TECHNINĖS PRIEŽIŪROS GRAFIKAS
Procedūra
Pristačius
Įdirbio
laikotarpiu
(1)
Kas 10
valandų
(1)
Variklio alyvos lygio patikra
(2) (7)
Variklio oro filtro patikra
(2) (7)
Dulkių filtro valymas ir vientisumo
patikrinimas
Kas 50
valandų
(1)
Kas 100
valandų
(1)
Kas 200
valandų
(1)
Kas 300
valandų
(1)
Kas 2
metus
(2)
Šoninių ir pagrindinio šepečių aukščio
patikra ir reguliavimas
Šluostės aukščio patikra ir reguliavimas
Variklio dangčio apsauginio perjungiklio
veikimo patikra
Filtro-švytuojančio kretilo veikimo
patikrinimas
(3)
Variklio oro filtro valymas
(5) (7)
Pavaros diržo tempiklio reguliavimas
Vizualinė pavaros diržo apžiūra: variklis,
pavaros sistema, pagrindinis šepetys,
šoninis šepetys
Variklio alyvos keitimas
(2)
(3)
(3)
(7) (10)
(4) (7)
Uždegimo žvakės patikra / valymas
(7)
Degalų bako ir filtro valymas
(6)
Veržlių ir varžtų užveržimo patikra
(9)
Variklio apsukų patikra
(3)
(3)
Pavaros diržo keitimas: variklis, pavaros
sistema, pagrindinis šepetys, šoninis
šepetys
(3) (8)
Variklio oro filtro keitimas
(5) (7)
Uždegimo žvakių keitimas
(4) (7)
Vožtuvų tarpo patikra / reguliavimas
(6)
Variklio degimo kameros valymas
(6)
Degalų tiekimo linijos patikra / keitimas
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
(9)
(10)
(6)
Norėdami nustatyti techninės priežiūros tarpsnius, užsirašykite naudojimo valandų skaičių.
Arba prieš pradedant eksploatuoti.
Atitinkamą procedūrą žr. Techninės priežiūros vadove.
Arba kasmet.
Arba dažniau dulkėtose vietose.
Techninės priežiūros operacijas turi atlikti įgaliotasis „Honda“ prekybos atstovas, išskyrus atvejus, kai operatorius turi techninei
priežiūrai reikalingus įrankius bei duomenis ir jis yra pakankamai kvalifikuotas šioms operacijoms atlikti.
Dėl atitinkamos procedūros žr. Benzininio variklio vadovą.
Jei asmuo, atsakingas už techninę priežiūrą, mano esant būtina.
Po pirmųjų 8 valandų.
Pirmą kartą – po 20 valandų arba po 1 mėnesio.
SW 700S P
146 0676 000(5)2007-06 D
13
LIETUVIŠKAI
NAUDOTOJO VADOVAS
PAGRINDINIO ŠEPEČIO AUKŠČIO PATIKRA IR REGULIAVIMAS
PASTABA
Gali būti sumontuoti šepečiai su minkštesniais arba kietesniais šereliais. Ši procedūra atliekama su visų tipų šepečiais.
1.
2.
3.
4.
5.
Patikrinkite pagrindinio šepečio pakilimo aukštį nuo žemės paviršiaus, kaip nurodyta toliau:
• Mašiną pastatykite ant lygaus paviršiaus.
Sustabdykite mašiną ir sukite pagrindinį šepetį keletą sekundžių.
• Sustabdykite pagrindinį šepetį, tada pavažiuokite mašina ir ją išjunkite.
• Patikrinkite, ar pagrindinio šepečio spaudinys (A, 4 pav.), kuris driekiasi per visą jo ilgį, yra 2 – 4 cm pločio.
• Jei spaudinys (A, 4 pav.) neatitinka nustatytųjų duomenų, sureguliuokite šepečio aukštį, kaip aprašyta 2 punkte.
Pasirūpinkite, kad mašina nepradėtų važiuoti savaime; nuspauskite pedalinį stabdį (26), jei jis sumontuotas.
Uždegimo raktą (71) perjunkite į padėtį „0“.
Atleiskite rankenėles (A, 5 pav.) abiejose mašinose pusėse.
Abiejose mašinos pusėse atleiskite rankenėles (A, 5 pav.) ir tiek, kiek reikia, pakeiskite pagrindinio šepečio aukščio
indikatoriaus (B) padėtį, paskui užveržkite rankenėles (A).
PASTABA
Indikatorius (B, 5 pav.) turi būti vienodoje padėtyje abiejose mašinos pusėse; maksimalus leistinasis skirtumas yra dvi
įrantos, tik tada gaunamas tinkamas (4–4 cm pločio) šepečio spaudinys (A, 2 pav.), kaip aprašyta 1 punkte.
6.
7.
Vėl atlikite 1 veiksmą ir patikrinkite, ar pagrindinis šepetys yra tinkamame aukštyje virš žemės paviršiaus.
Kai šepetys pernelyg sudilęs, kad jį būtų galima sureguliuoti, pakeiskite jį taip, kaip aprašyta kitoje pastraipoje.
ATSARGIAI!
Jei pagrindinio šepečio spaudinys yra per didelis (platesnis nei 4 cm), tai turi poveikio normaliam mašinos
veikimui, nes judančios arba elektros dalys gali perkaisti ir todėl sutrumpėja mašinos naudojimo laikas.
Šias išvardytas patikras atlikite itin atidžiai, o mašiną visuomet naudokite tik nurodytomis sąlygomis.
S311457
4 pav.
14
146 0676 000(5)2007-06 D
S311458
5 pav.
SW 700S P
NAUDOTOJO VADOVAS
LIETUVIŠKAI
PAGRINDINIO ŠEPEČIO KEITIMAS
ATSARGIAI!
Keičiant pagrindinį šepetį, patariama dėvėti pirštines, nes plaušeliuose gali būti įstrigę aštrių šiukšlių.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
Mašiną pastatykite ant lygaus paviršiaus ir nuspauskite pedalinį stabdį (26), jei jis sumontuotas.
Uždegimo raktą (71) perjunkite į padėtį „0“.
Atleiskite rankenėles (A, 6 pav.) abiejose mašinose pusėse.
Šepečio aukščio keitimo indikatorius (B, 6 pav.) stumkite tol, kol pagrindinis šepetys bus didžiausiu atstumu nuo žemės.
Užveržkite rankenėles (A, 6 pav.).
Atidarykite dangtį (7).
Kairėje mašinos pusėje atleiskite rankenėlę (C, 6 pav.).
Nuimkite pagrindinio šepečio dangtį (A, 7 pav.), stumdami jį žemyn, kad atsikabintų fiksatoriai (B).
Ištraukite pagrindinį šepetį (C, 7 pav.).
Patikrinkite, ar pavaros stebulė (A, 8 pav.) neužteršta dulkėmis ar kitais daiktais (virvutėmis, medžiagos skiautėmis ir kt.),
kuriuos netyčia galėjo įsukti.
Naująjį pagrindinį šepetį įstatykite taip, kad šerių eilės (A, 9 pav.) būtų palinkusios taip, kaip pavaizduota paveikslėlyje.
Sumontuokite naują pagrindinį šepetį ir patikrinkite, ar tinklelis (A, 10 pav.) tinkamai priglunda prie atitinkamos pavaros
stebulės (A, 8 pav.).
Uždėkite pagrindinio šepečio dangtį (A, 7 pav.), užkabindami fiksatorius (B).
Užveržkite rankenėlę (C, 6 pav.).
Sureguliuokite pagrindinio šepečio aukštį, kaip aprašyta ankstesniame skyriuje.
S311459
S311460
6 pav.
7 pav.
A
S311461
S311462
8 pav.
9 pav.
SW 700S P
146 0676 000(5)2007-06 D
S311463
10 pav.
15
LIETUVIŠKAI
NAUDOTOJO VADOVAS
ŠONINIO ŠEPEČIO AUKŠČIO PATIKRA IR
REGULIAVIMAS
PASTABA
Gali būti sumontuoti šepečiai su minkštesniais arba
kietesniais šereliais. Ši procedūra atliekama su visų
tipų šepečiais.
1.
2.
3.
4.
Patikrinkite šoninio šepečio pakilimo aukštį nuo žemės
paviršiaus, kaip nurodyta toliau:
• Mašiną pastatykite lygioje vietoje ir nuleiskite šoninį
šepetį.
• Sustabdykite mašiną ir sukite šoninį šepetį keletą
sekundžių.
• Sustabdykite šoninį šepetį, tada pavažiuokite mašina ir
ją išjunkite.
• Patikrinkite, ar šoninio šepečio spaudys yra toks, koks
pavaizduotas paveikslėlyje (A, 9 pav.). Jei spaudinys
neatitinka nustatytųjų duomenų, sureguliuokite šoninio
šepečio aukštį, kaip aprašyta toliau.
Sukiodami rankenėlę (B, 11 pav.) pagal ir prieš laikrodžio
rodyklę, sureguliuokite šoninio šepečio pakilimo aukštį.
Iš naujo atlikite 1 veiksmą, kad dar tiksliau
sureguliuotumėte šoninio šepečio pakilimo aukštį.
Kai šepetys pernelyg sudilęs, kad jį būtų galima
sureguliuoti, pakeiskite jį taip, kaip aprašyta kitoje
pastraipoje.
S311464
11 pav.
ŠONINIO ŠEPEČIO KEITIMAS
ATSARGIAI!
Keičiant pagrindinį šepetį, patariama dėvėti
pirštines, nes plaušeliuose gali būti įstrigę aštrių
šiukšlių.
1.
2.
3.
4.
5.
Mašiną pastatykite ant lygaus paviršiaus ir nuspauskite
pedalinį stabdį (26), jei jis sumontuotas.
Uždegimo raktą (71) perjunkite į „0“ padėtį.
Ranką pakiškite po šoniniu šepečiu ir liežuvėlius (A, 12
pav.) paspauskite į vidaus pusę, po to šepetį (B) nutraukite
nuo keturių pirštų (C).
Naują šoninį šepetį užmaukite ant pirštų (C, 12 pav.) ir
liežuvėlių (A).
Sureguliuokite šoninio šepečio aukštį, kaip aprašyta
ankstesniame skyriuje.
S311465
12 pav.
16
146 0676 000(5)2007-06 D
SW 700S P
NAUDOTOJO VADOVAS
LIETUVIŠKAI
DULKIŲ FILTRO VALYMAS IR VIENTISUMO
PATIKRA
PASTABA
Be standartinio popierinio filtro, gali būti montuojami
ir poliesteriniai filtrai. Ši procedūra atliekama su visų
tipų filtrais.
1.
Mašiną pastatykite ant lygaus paviršiaus. Pasirūpinkite,
kad mašina nepradėtų važiuoti savaime; nuspauskite
pedalinį stabdį (26), jei jis sumontuotas.
2. Uždegimo raktą (71) perjunkite į padėtį „0“.
3. Atkabinkite šiukšlių rinktuvo kablį (18).
4. Paėmę už rankenos (19) ištraukite šiukšlių rinktuvą (17).
5. Rankenėlę (A, 13 pav.) pasukite į viršų (maždaug 90°) ir
filtro rėmą (B) išsukite į išorę.
6. Ištraukite dulkių filtrą (C, 13 pav.).
7. Atitinkamoje vietoje lauke išvalykite dulkių filtrą, jį
kratydami į lygų ir švarų pagrindą, patapšnokite per šoną
(A, pav. 14), priešingą tam, kuriame yra metalinis tinklelis
(B).
8. Valyti baikite suslėgtojo oro srove (C, 14 pav.), kurios
slėgis ne didesnis nei 6 bar, pūsdami tik iš tos pusės, kuri
apsaugota vieliniu tinkleliu (B).
Be to, atsižvelgdami į filtro tipą, vadovaukitės šiomis
atsargumo priemonėmis:
• Popierinis filtras (standartinis): Nenaudokite valydami
vandens ar valymo priemonių; galite pažeisti filtrą.
• Poliesterinis filtras (papildoma įranga): Jei norite geriau
išvalyti, galite plauti filtrą vandeniu ir neputojančiomis
priemonėmis. Filtras išvalomas švariau, tačiau
sutrumpėja jo naudojimo laikas, tad filtrą teks keisti
dažniau. Naudodami netinkamas valymo priemones,
galite pažeisti filtrą.
9. Patikrinkite, ar filtras kurioje nors vietoje neįplyšęs.
10. Jei reikia, nuvalykite filtro dėklo guminį tarpiklį (D, 13
pav.) per visą jo perimetrą ir kruopščiai patikrinkite, ar jis
neįtrūkęs. Jei reikia, pakeiskite šį tarpiklį.
11. Sudedamąsias dalis sumontuokite atvirkštine tvarka, negu
demontavote, ir atkreipkite dėmesį į šiuos nurodymus:
•
Įdėkite filtrą (C, 13 pav.) taip, kad metalinis tinklelis (B,
14 pav.) būtų nukreiptas į mašinos priekį.
SW 700S P
S311466
13 pav.
S311467
14 pav.
146 0676 000(5)2007-06 D
17
LIETUVIŠKAI
NAUDOTOJO VADOVAS
ŠLUOSČIŲ PAKILIMO AUKŠČIO PATIKRA IR
REGULIAVIMAS
1.
2.
Nuvažiuokite su mašina ant lygaus paviršiaus,
kur galėtumėte patikrinti šluosčių pakilimo aukštį.
Pasirūpinkite, kad mašina nepradėtų važiuoti savaime;
nuspauskite pedalinį stabdį (26), jei jis sumontuotas.
Uždegimo raktą (71) perjunkite į padėtį „0“.
Šoninės šluostės patikra
3.
4.
Patikrinkite, ar šoninės šluostės (13 ir 14) nesugadintos.
Šluostes pakeiskite, jei jose atsirado didesnių nei 20 mm
įpjovų (A, 15 pav.) arba didesnių nei 10 mm įdrėskimų /
įtrūkimų (B) (šluostes keiskite vadovaudamiesi Techninės
priežiūros vadovu).
Patikrinkite šoninių šluosčių (13 ir 14) atstumą iki žemės
paviršiaus; jis turi būti 0–3 mm (A, 16 pav.). Jei reikia,
šluosčių pakilimo aukštį sureguliuokite taip.
S311468
15 pav.
S311469
16 pav.
18
146 0676 000(5)2007-06 D
SW 700S P
S311470
17 pav.
NAUDOTOJO VADOVAS
LIETUVIŠKAI
Kairioji šluostė
5.
6.
7.
Atidarykite dangtį (7), atsukite rankenėlę (A, 18 pav.) ir
nuimkite pagrindinio šepečio kairįjį dangtį (A, 19 pav.),
spausdami jį žemyn, kad atsikabintų fiksatoriai (B).
Sureguliuokite kairiosios šluostės (C, 19 pav.) pakilimo
aukštį, naudodamiesi varžtų išpjovomis (D).
Sumontuokite dalis, 5–6 veiksmus atlikdami atbuline
tvarka.
Dešinioji šluostė
8.
Nuimkite pagrindinį šepetį, kaip aprašyta atitinkamoje
pastraipoje.
9. Nuo skriemulio (61) nuimkite pagrindinio šepečio diržą
(57); kad būtų lengviau, skriemulį (61) pasukite ranka,
sukdami siurbimo sistemos ventiliatorių (64).
10. Išsukite sraigtus (25) ir nuimkite dešinįjį dangtį (24) kartu
su diržu (57).
11. Sureguliuokite šluostės (A, 20 pav.) pakilimo aukštį,
naudodamiesi varžtų išpjovomis (B).
12. Sumontuokite dalis, 8, 9 ir 10 veiksmus atlikdami atbuline
tvarka.
S311471
18 pav.
Priekinės ir užpakalinės šluosčių patikra
13. Nuimkite pagrindinį šepetį, kaip aprašyta atitinkamoje
pastraipoje.
14. Patikrinkite priekinę (A, 21 pav.) ir užpakalinę (B) šluostes,
ar jos nesugadintos.
15. Šluostes pakeiskite, jei jose atsirado didesnių nei 20 mm
įpjovų (A, 15 pav.) arba didesnių nei 10 mm įdrėskimų /
įtrūkimų (B) (šluostes keiskite vadovaudamiesi Techninės
priežiūros vadovu).
16. Patikrinkite, ar:
• Priekinė šluostė (A, 17 pav.) vos vos liečiasi su
grindimis (kaip pavaizduota paveikslėlyje).
• Patikrinkite užpakalinės šluostės (A, 16 pav.) atstumą
iki žemės paviršiaus; jis turi būti 0–3 mm (kaip
pavaizduota paveikslėlyje).
17. Jei reikia, sureguliuokite šluostės aukštį, naudodamiesi
varžtų išpjovomis (C ir D, 19 pav.).
18. Sudedamąsias dalis sumontuokite atbuline tvarka.
S311472
19 pav.
VARIKLIO DANGČIO APSAUGINIO
PERJUNGIKLIO VEIKIMO PATIKRA
Varikliui veikiant, šiek tiek pakelkite variklio dangtį (7) ir
patikrinkite, ar variklis iškart sustos.
Jei variklis tebeveiktų net atidarius dangtį (7), kreipkitės į
įgaliotą techninės priežiūros centrą arba pardavėją.
S311473
20 pav.
C
D
A
B
S311474
21 pav.
SW 700S P
146 0676 000(5)2007-06 D
19
LIETUVIŠKAI
NAUDOTOJO VADOVAS
GEDIMŲ NUSTATYMAS
Gedimas
Variklis neužsiveda, traukiant rankenėlę.
Variklis išsijungia darbo metu.
Šoninis šepetys neveikia.
Traukiant pavaros svirtį, mašina nejuda arba
juda lėtai.
Galima priežastis
Taisymas
Uždegimo raktas nepasuktas į „I“ padėtį.
Uždegimo raktą pasukite į „I“ padėtį.
Per žemas variklinės alyvos lygis.
Įpilkite variklinės alyvos. (1)
Užsuktas degalų čiaupas.
Atsukite degalų čiaupą.
Degalų bakas tuščias.
Įpilkite degalų.
Dangtis netinkamai uždarytas.
Tinkamai uždarykite dangtį.
Degalai nepatenka į karbiuratorių.
Patikrinkite, ar degalai patenka į
karbiuratorių. (1)
Uždegimo žvakė neįskelia kibirkšties.
Nuvalykite / pakeiskite uždegimo žvakę. (1)
Per žemas variklinės alyvos lygis.
Įpilkite variklinės alyvos. (1)
Degalų bakas tuščias.
Įpilkite degalų.
Šoninis šepetys nenuleistas.
Nuleiskite šoninį šepetį.
Netinkamai veikia šoninio šepečio diržas
arba diržo tempiklis.
Kreipkitės į įgaliotąjį „Nilfisk–Advance“
techninės priežiūros centrą.
Įjungtas pedalinis stabdys (montuojamas
pasirinktinai).
Atleiskite pedalinį stabdį (montuojamas
pasirinktinai).
Neveikia pavaros diržo tempiklis.
Kreipkitės į įgaliotąjį „Nilfisk–Advance“
techninės priežiūros centrą.
Netinkamai veikia pavaros diržas.
Kreipkitės į įgaliotąjį „Nilfisk–Advance“
techninės priežiūros centrą.
(1) Dėl atitinkamos procedūros žr. Benzininio variklio vadovą.
Norėdami gauti daugiau informacijos, ieškokite jos Techninės priežiūros vadove, kurį galite gauti bet kuriame „Nilfisk-Advance“
techninės priežiūros centre.
UTILIZACIJA
Mašinos utilizaciją patikėkite profesionalui.
Prieš atiduodami mašiną į metalo laužą, išimkite ir atskirkite šias medžiagas, kurios turi būti tinkamai utilizuotos pagal galiojantį
įstatymą:
Poliesterinį dulkių filtrą
–
–
Pagrindinį ir šoninius šepečius
–
Išpilkite variklio alyvą
–
Plastikines žarnas ir detales
–
Elektros ir elektroninius komponentus (*)
(*)
Ypač dėl elektrinių ir elektroninių dalių utilizavimo kreipkitės į artimiausią „Nilfisk-Advance“ centrą.
20
146 0676 000(5)2007-06 D
SW 700S P
LIETOŠANAS ROKASGRĀMATA
LATVIEŠU VALODA
SATURS
IEVADS ............................................................................................................................................................................ 2
ROKASGRĀMATAS MĒRĶIS UN SATURS .................................................................................................................................... 2
MĒRĶIS ........................................................................................................................................................................................... 2
KĀ GLABĀT ŠO ROKASGRĀMATU ............................................................................................................................................... 2
ATBILSTĪBAS DEKLARĀCIJA ......................................................................................................................................................... 2
IDENTIFIKĀCIJAS DATI .................................................................................................................................................................. 2
CITAS ATSAUCES ROKASGRĀMATAS ......................................................................................................................................... 2
REZERVES DAĻAS UN TEHNISKĀ APKOPE ................................................................................................................................ 3
IZMAIŅAS UN UZLABOJUMI .......................................................................................................................................................... 3
EKSPLUATĀCIJAS IESPĒJAS........................................................................................................................................................ 3
PAMATPIEŅĒMUMI......................................................................................................................................................................... 3
IZSAIŅOŠANA/PIEGĀDE................................................................................................................................................ 3
DROŠĪBA ......................................................................................................................................................................... 3
SIMBOLI .......................................................................................................................................................................................... 3
VISPĀRĒJAS INSTRUKCIJAS ........................................................................................................................................................ 4
MAŠĪNAS APRAKSTS .................................................................................................................................................... 6
MAŠĪNAS STRUKTŪRA .................................................................................................................................................................. 6
VADĪBAS PANELIS.......................................................................................................................................................................... 8
PIEDERUMI/PAPILDAPRĪKOJUMS ................................................................................................................................................ 8
TEHNISKIE DATI ............................................................................................................................................................................. 9
ELEKTROINSTALĀCIJAS DIAGRAMMA ........................................................................................................................................ 9
LIETOŠANA ................................................................................................................................................................... 10
PIRMS MAŠĪNAS IEDARBINĀŠANAS .......................................................................................................................................... 10
MAŠĪNAS IEDARBINĀŠANA UN APTURĒŠANA ......................................................................................................................... 10
MAŠĪNAS EKSPLUATĀCIJA ..........................................................................................................................................................11
ATKRITUMU TVERTNES IZTUKŠOŠANA .................................................................................................................................... 12
PĒC MAŠĪNAS LIETOŠANAS ....................................................................................................................................................... 12
MAŠĪNAS STUMŠANA .................................................................................................................................................................. 12
MAŠĪNAS ILGA DĪKSTĀVE ........................................................................................................................................................... 12
PIRMAIS LIETOŠANAS PERIODS ............................................................................................................................................... 12
TEHNISKĀ APKOPE ..................................................................................................................................................... 12
IEPLĀNOTĀS TEHNISKĀS APKOPES TABULA .......................................................................................................................... 13
GALVENĀS SUKAS AUGSTUMA PĀRBAUDE UN KORIĢĒŠANA .............................................................................................. 14
GALVENĀS SUKAS NOMAIŅA ..................................................................................................................................................... 15
SĀNU SUKAS AUGSTUMA PĀRBAUDE UN REGULĒŠANA ...................................................................................................... 16
SĀNU SUKAS NOMAIŅA .............................................................................................................................................................. 16
PUTEKĻU FILTRA TĪRĪŠANA UN VESELUMA PĀRBAUDE......................................................................................................... 17
MALAS AUGSTUMA PĀRBAUDE UN NOREGULĒŠANA ............................................................................................................ 18
PĀRSEGA DROŠĪBAS SLĒDŽA DARBĪBAS PĀRBAUDE ........................................................................................................... 19
BOJĀJUMU KONSTATĒŠANA UN NOVĒRŠANA ....................................................................................................... 20
NODOŠANA METĀLLŪŽŅOS ...................................................................................................................................... 20
SW 700S P
146 0676 000(5)2007-06 D
1
LATVIEŠU VALODA
LIETOŠANAS ROKASGRĀMATA
IEVADS
PIEZĪME
Numuri iekavās norāda uz komponentiem, kas ir parādīti sadaļā “Mašīnas apraksts”.
ROKASGRĀMATAS MĒRĶIS UN SATURS
Šīs rokasgrāmatas mērķis ir nodrošināt operatoru ar visu nepieciešamo informāciju, lai pareizi izmantotu šo mašīnu, strādājot ar
drošiem paņēmieniem un autonomi. Tā ietver informāciju par tehniskajiem datiem, drošību, ekspluatāciju, glabāšanu, tehnisko
apkopi, rezerves daļām un izlietošanu.
Pirms veikt jebkādu procedūru ar mašīnu, operatoriem un kvalificētiem speciālistiem ir rūpīgi jāizlasa šī rokasgrāmata. Šaubu
gadījumā sazināties ar Nilfisk-Advance par instrukciju interpretāciju un jebkādu papildu informāciju.
MĒRĶIS
Šī instrukcija ir paredzēta operatoriem un tehniskiem darbiniekiem, kas ir kvalificēti, lai veiktu mašīnas apkopi.
Operators nedrīkst veikt operācijas, kas paredzētas kvalificētiem speciālistiem. Nilfisk-Advance nebūs atbildīgs par bojājumiem, kas
radušies šī aizlieguma neievērošanas dēļ.
KĀ GLABĀT ŠO ROKASGRĀMATU
Lietošanas un tehniskās apkopes rokasgrāmata ir jāglabā mašīnas tuvumā, piemērotā apvalkā, sargājot no šķidrumiem un citām
vielām, kas var to sabojāt.
ATBILSTĪBAS DEKLARĀCIJA
Atbilstības deklarācija, kas tiek piegādāta kopā ar mašīnu, apstiprina tās atbilstību spēkā esošai likumdošanai.
PIEZĪME
Atbilstības deklarācijas oriģināla divas kopijas tiek piegādātas kopā ar mašīnas dokumentāciju.
IDENTIFIKĀCIJAS DATI
Mašīnas modelis un sērijas numurs ir norādīti uz plāksnes (41).
Mašīnas modeļa gads ir uzrakstīts Atbilstības deklarācijā un tiek norādīts arī ar pirmajiem diviem mašīnas sērijas numura skaitļiem.
Benzīna dzinēja modelis un sērijas numurs ir norādīti uz plāksnēm (42) un (43).
Šī informācija ir noderīga, pasūtot mašīnas un dzinēja rezerves daļas. Izmantojiet sekojošo tabulu, lai pierakstītu mašīnas un
motora identifikācijas datus jebkurām tālākām atsaucēm.
MAŠĪNAS modelis .............................................................................
MAŠĪNAS sērijas numurs ..................................................................
MOTORA modelis ..............................................................................
MOTORA sērijas numurs ...................................................................
CITAS ATSAUCES ROKASGRĀMATAS
Citas rokasgrāmatas, kas piegādātas kopā ar mašīnu:
–
Benzīna dzinēja rokasgrāmata, kas uzskatāma par šīs rokasgrāmatas neatņemamu daļu.
–
Slaucītāja rezerves daļu saraksts
Citas pieejamās rokasgrāmatas:
–
Tehniskās apkalpošanas rokasgrāmata (ar ko var iepazīties jebkurā Nilfisk-Advance Tehniskās apkalpošanas centrā)
2
146 0676 000(5)2007-06 D
SW 700S P
LIETOŠANAS ROKASGRĀMATA
LATVIEŠU VALODA
REZERVES DAĻAS UN TEHNISKĀ APKOPE
Visas nepieciešamās ekspluatācijas, tehniskās apkopes un labošanas procedūras jāveic kvalificētam personālam vai NilfiskAdvance Tehniskās apkalpošanas centriem. Jālieto tikai oriģinālās rezerves daļas un piederumi.
Zvaniet Nilfisk-Advance attiecībā uz tehnisko apkopi un rezerves daļu un piederumu pasūtīšanu, norādot mašīnas modeli un sērijas
numuru.
IZMAIŅAS UN UZLABOJUMI
Nilfisk-Advance pastāvīgi uzlabo savus izstrādājumus un saglabā tiesības veikt izmaiņas un uzlabojumus pēc saviem ieskatiem,
neuzņemoties veikt šādus uzlabojumus iepriekš iegādātām mašīnām.
Jebkādas modifikācijas un/vai piederuma pievienošana ir jāapstiprina un jāveic Nilfisk-Advance.
EKSPLUATĀCIJAS IESPĒJAS
Slaucītājs ir paredzēts un konstruēts, lai to lietotu kvalificēts operators gludu un cietu grīdu tīrīšanai/slaucīšanai, kā arī putekļu un
vieglu netīrumu savākšanai civilās un rūpnieciskās vidēs.
PAMATPIEŅĒMUMI
Uz priekšu, atpakaļ, priekšā, aizmugurē, pa kreisi vai pa labi ir domāts attiecībā pret operatora stāvokli, t.i., ar rokām uz stūres (3).
IZSAIŅOŠANA/PIEGĀDE
Lai izsaiņotu mašīnu, rūpīgi ievērot instrukcijas uz iepakojuma.
Piegādes brīdī, pārbaudīt, vai iepakojums un mehānisms nav transportēšanas laikā bojāti. Redzama bojājuma gadījumā
iepakojums jāsaglabā un tas jāpārbauda pārvadātājam, kas to piegādājis. Nekavējoties sazinieties ar pārvadātāju, lai reģistrētu
kravas pārvadāšanas bojājuma prasību.
Pārbaudiet, lai mašīna būtu aprīkota ar sekojošo:
–
Slaucītāja lietošanas rokasgrāmata
–
Benzīna motora rokasgrāmata
–
Slaucītāja rezerves daļu saraksts
DROŠĪBA
Šādi simboli norāda uz potenciāli bīstamām situācijām. Vienmēr rūpīgi izlasiet šo informāciju un veiciet nepieciešamos piesardzības
pasākumus, lai aizsargātu personālu un īpašumu.
Lai nepieļautu savainojumu, būtiska ir operatora sadarbība. Negadījumu novēršanas programma nav efektīva, ja persona, kas
atbildīga par mašīnas ekspluatāciju, nesadarbojas pilnībā. Vairums negadījumu, kas var notikt rūpnīcā, strādājot vai pārvietojot
mašīnu, rodas visvienkāršāko noteikumu neievērošanas dēļ. Uzmanīgs un piesardzīgs operators ir vislabākā garantija pret
negadījumiem, un tas ir būtiski, lai veiksmīgi pabeigtu jebkādu darbību.
SIMBOLI
BĪSTAMĪBA!
Tas norāda uz bīstamu situāciju ar nāves draudiem operatoram.
BRĪDINĀJUMS!
Tas norāda uz potenciālu cilvēku savainošanas vai priekšmetu bojājumu risku.
PIESARDZĪBU!
Tas norāda brīdinājumu vai piezīmi, kas attiecas uz svarīgām vai lietderīgām funkcijām. Īpašu uzmanību pievērst
rindkopām, kas marķētas ar šo simbolu.
PIEZĪME
Tas norāda piezīmi, kas attiecas uz svarīgām vai lietderīgām funkcijām.
KONSULTĀCIJA
Pirms jebkādu darbību veikšanas skatiet lietošanas rokasgrāmatu.
SW 700S P
146 0676 000(5)2007-06 D
3
LATVIEŠU VALODA
LIETOŠANAS ROKASGRĀMATA
VISPĀRĒJAS INSTRUKCIJAS
Zemāk norādīti īpaši brīdinājumi un piesardzības pasākumi, lai informētu par potenciāliem cilvēku savainojumiem un mašīnas
bojājumiem.
BĪSTAMĪBA!
Pagriezt aizdedzes atslēgu pozīcijā "0" un atvienot akumulatorus pirms jebkādas tehniskās apkalpošanas/
–
labošanas procedūras izpildes.
Šo mašīnu lietot drīkst tikai pienācīgi apmācīts un pilnvarots personāls. Bērni vai darba nespējīgas
–
personas šo mašīnu lietot nedrīkst.
–
Sargāt akumulatorus no dzirkstelēm, liesmas un nokaitētiem materiāliem. Normālas ekspluatācijas laikā
izdalās eksplozīvas gāzes.
–
Nevalkājiet dārglietas, strādājot elektrisko komponentu tuvumā.
–
Nestrādāt zem paceltas mašīnas, ja tā nav atbalstīta ar drošības platformām.
–
Strādājot zem atvērta pārsega, nodrošināt, lai pārsegs nejauši nevarētu aizvērties.
–
Neekspluatējiet mašīnu toksisku, bīstamu, viegli uzliesmojošu un/vai eksplozīvu pulveru, šķidrumu vai
tvaiku tuvumā.
–
Uzmanīties: degviela ir sevišķi viegli uzliesmojoša.
–
Nesmēķējiet un nenesiet atklātas liesmas vietā, kur mašīna tiek uzpildīta vai kur tiek glabāta degviela.
–
Lai degviela spētu paplašināties, neuzpildiet degvielas tvertni virs augšējās robežas atzīmes (A, att. 1).
–
Pēc uzpildīšanas pārbaudiet, vai degvielas tvertnes vāks ir stingri noslēgts.
–
Ja, uzpildot degvielu, tā ir izšļakstījusies, notīriet vietu ap tvertni un pirms motora iedarbināšanas ļaujiet
tvaikiem izgaist.
–
Nepieļaujiet degvielas saskari ar ādu; neieelpojiet degvielas tvaikus. Sargāt no bērniem.
–
Nenolieciet dzinēju vairāk kā par 20°; pārmērīgs noliekums var veicināt benzīna noplūdi.
–
Nelikt uz motora nekādus priekšmetus.
–
Apturiet motoru, pirms veikt kādus darbus motorā. Lai izvairītos no nejaušas iedarbināšanas, atvienojiet
sveces uzgali.
–
Ja mašīnai ir uzstādīti svina (WET) akumulatori, mašīnu nedrīkst sašķiebt vairāk par 30° no horizontālās
plaknes, lai nepieļautu ļoti kodīgās skābes noplūdi no akumulatoriem. Ja mašīna ir jāsašķiebj, lai veiktu
apkopi, izņemiet akumulatorus.
BRĪDINĀJUMS!
Oglekļa monoksīds (CO) var izraisīt smadzeņu bojājumus vai nāvi.
Šīs mašīnas iekšdedzes dzinējs var izdalīt oglekļa monoksīdu.
Neieelpot izplūdes gāzes.
Lietot tikai telpās, kad ir nodrošināta attiecīga ventilācija un ar asistenta palīdzību.
4
146 0676 000(5)2007-06 D
SW 700S P
LIETOŠANAS ROKASGRĀMATA
LATVIEŠU VALODA
BRĪDINĀJUMS!
–
Pirms jebkādas tehniskās apkalpošanas/labošanas procedūras veikšanas rūpīgi izlasīt visas instrukcijas.
–
Veikt visus nepieciešamos piesardzības pasākumus, lai nepieļautu matu, dārglietu un vaļīga apģērba
satveršanu mašīnas kustošajās sastāvdaļās.
–
Neatstājiet mašīnu nepieskatītu ar aizdedzes slēdzī ievietotu atslēgu un izslēgtu stāvbremzi.
–
Neizmantojiet mašīnu slīpumos, ja noliekums pārsniedz specifikācijās norādīto lielumu.
–
Nelietojiet mašīnu pārāk putekļainās vietās.
–
Nemazgāt mašīnu ar tiešām vai paaugstināta spiediena ūdens strūklām vai korozīvām vielām. Nelietot
saspiesto gaisu, lai tīrītu šī tipa mašīnu, izņemot attiecībā uz filtriem (skatīt atbilstošo paragrāfu).
–
Lietojot šo mehānismu rūpēties, lai nesavainotu cilvēkus un īpaši bērnus.
–
Nenovietojiet uz mašīnas nekādus traukus ar šķidrumu.
–
Mašīnas glabāšanas temperatūrai ir jābūt no 0 °C līdz +40 °C.
–
Mašīnas ekspluatācijas temperatūrai ir jābūt no 0° C līdz +40 °C.
–
Mitrumam ir jābūt no 30 % līdz 95 %.
–
Allaž sargājiet mašīnu no saules, lietus un sliktu laika apstākļu iedarbības gan ekspluatācijas, gan
dīkstāves laikā.
–
Nelietot mašīnu kā transporta līdzekli vai vilkšanai/grūšanai.
–
Neļaujiet darboties sukām, kamēr mašīna ir apturēta uz vietas, lai novērstu grīdas bojāšanu.
–
Ugunsgrēka gadījumā, ja iespējams, lietot pulvera ugunsdzēšamo aparātu, nevis ūdens ugunsdzēšamo
aparātu.
–
Neuzskrieniet plauktiem vai sastatnēm, īpaši, ja ir priekšmetu nokrišanas risks.
–
Regulējiet ekspluatācijas ātrumu, lai pielāgotu to grīdas apstākļiem.
–
Neizmantojiet mašīnu slīpumos, ja noliekums pārsniedz specifikācijās norādīto lielumu.
–
Šo mehānismu nedrīkst lietot uz ceļiem vai ielām.
–
Neniekoties ar mehānisma drošības aizsargierīcēm.
Rūpīgi sekot ikdienas apkopes procedūrām.
–
Nenoņemt un nemainīt pie mašīnas piestiprinātās plāksnes.
–
Mašīnas nepareizu darbību gadījumā pārliecināties, ka tās nav radušās apkopes trūkuma dēļ. Citos
–
gadījumos lūdziet palīdzību no pilnvarotā personāla vai Tehniskās apkalpošanas centra.
Ja daļas jānomaina, pieprasiet ORIĢINĀLAS rezerves daļas no pilnvarotā izplatītāja vai mazumtirgotāja.
–
Lai nodrošinātu pareizu un drošu mašīnas ekspluatāciju, veiciet ieplānoto tehnisko apkopi, kas izklāstīta
–
atbilstošajā šīs rokasgrāmatas nodaļā, ko veic pilnvarots personāls vai pilnvarots Servisa centrs.
Mašīna ir pareizi jālikvidē, jo satur toksiski kaitīgus materiālus (akumulatorus, eļļas, plastmasas u.tml.), kas
–
pakļauti standartu noteikumiem, kuros pieprasīta tā likvidācija īpašos centros (skatīt nodaļu "Nodošana
metāllūžņos").
Ja mašīna tiek lietota atbilstoši instrukcijām, vibrācijas nav bīstamas (3,3 m/s2 - EN 1033-1995-08).
–
Pirms jebkādas tehniskās apkalpošanas/labošanas procedūras veikšanas rūpīgi izlasīt visas instrukcijas.
–
Darbojoties motoram, trokšņa slāpētājs sakarst; lai izvairītos no apdegumiem un uguns, neaizskart trokšņa
–
slāpētāju, kad tas ir karsts.
Motora darbināšana ar nepietiekamu eļļas daudzumu var nopietni kaitēt motoram. Pārbaudīt eļļas līmeni,
–
kad motors ir izslēgts un mašīna atrodas uz līdzenas virsmas.
Nekad nedarbiniet motoru bez gaisa filtra, jo tas motoru var sabojāt.
–
Motora tehniskā apkope jāveic pilnvarotam izplatītājam.
–
Motoram lietot tikai oriģinālas rezerves daļas vai rezerves daļas ar līdzvērtīgu kvalitāti. Sliktas kvalitātes
–
rezerves daļas var nopietni kaitēt motoram.
SW 700S P
146 0676 000(5)2007-06 D
5
LATVIEŠU VALODA
LIETOŠANAS ROKASGRĀMATA
MAŠĪNAS APRAKSTS
MAŠĪNAS STRUKTŪRA
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
Vadības panelis
Paceltās sāna sukas stiprinātājs
Stūre
Vadības svira
Roktura regulēšanas pogas
Trauka turētājs
Pārsegs
Aizmugurējie piedziņas riteņi uz fiksētas ass
Priekšējais stūrējošais ritenis
Sānu suka
Galvenā suka
Sāna sukas pacelšanas un augstuma regulēšanas poga
Kreisās puses mala
Labās puses mala
Priekšējā mala
Aizmugures mala
Atkritumu tvertne
Atkritumu tvertnes āķis
Atkritumu tvertnes rokturis
20.
21.
22.
23.
24.
25.
26.
27.
28.
29.
30.
31.
Manuālās filtra kratīšanas rokturis
Galvenās sukas kustīgais vāks
Galvenās sukas augstuma kreisais regulators
Galvenās sukas augstuma labais regulators
Galvenās sukas labais vāks
Galvenās sukas labā vāka montāžas skrūves
Kājas bremze uz priekšējā riteņa (kā opcija)
Degvielas tvertne
Dzinēja vilkšanas iedarbināšanas vada rokturis
Degvielas krāns un droseles sviras nodalījums
Dzinēja izpūtēja caurule
Motora ventilācijas režģis
S311486
6
146 0676 000(5)2007-06 D
SW 700S P
LIETOŠANAS ROKASGRĀMATA
LATVIEŠU VALODA
MAŠĪNAS STRUKTŪRA (turpinājums)
41. Sērijas numura plāksne/tehniskie dati/atbilstības
sertifikācija
42. Dzinēja modelis
43. Motora sērijas numurs
44. Pārsegs (atvērts)
45. Benzīna motors
46. Dzirksta tapa
47. Noslēga svira
48. Degvielas krāns
49. Degvielas tvertne
50. Degvielas tvertne
51. Gaisa filtrs
52. Droseles svira (regulē Ražotājs: nespēlējieties ar to un
nelietojiet to, lai mainītu dzinēja ātrumu!)
53. Dzinēja vilkšanas iedarbināšanas vada rokturis
54. Motora eļļas ielietnes/līmeņa pārbaudes aizbāznis
55. Motoreļļas izlaišanas aizbāznis
56.
57.
58.
59.
60.
61.
62.
63.
64.
65.
66.
Motora siksna
Galvenās sukas dzensiksna
Dzensiksna
Sānu sukas siksna
Benzīna dzinēja piedziņas pārnesums
Galvenās sukas piedziņas trīsis
Piedziņas sistēmas piedziņas grieztuve
Sāna sukas piedziņas grieztuve
Nosūkšanas ventilators
Motora trokšņu slāpētājs
Pārsega drošības slēdzis
S311477
SW 700S P
146 0676 000(5)2007-06 D
7
LATVIEŠU VALODA
LIETOŠANAS ROKASGRĀMATA
VADĪBAS PANELIS
71. Aizdedzes slēdzis:
• Pozīcija "0": Mašīna ir izslēgta un visas tās funkcijas ir izslēgtas
• Pozīcija "I": Mašīna ir ieslēgta, un visas funkcijas darbojas
72. Paneļa montāžas skrūves
73. Panelis
71
72
72
72
73
72
S311478
PIEDERUMI/PAPILDAPRĪKOJUMS
Bez standarta daļām mašīnu var aprīkot ar šādiem piederumiem/papildaprīkojumu atbilstoši mašīnas īpašam lietojumam:
–
Galvenā un sānu suka ar cietākiem vai mīkstākiem sariem
–
Antistatisks poliestera vai poliestera BIA C putekļu filtrs
–
Priekšējais ritenis ar pedāļa bremzi
–
Malas no dažādiem materiāliem
Pēc tālākas informācijas par opciju piederumiem griezties pie pilnvarotā mazumtirgotāja.
8
146 0676 000(5)2007-06 D
SW 700S P
LIETOŠANAS ROKASGRĀMATA
LATVIEŠU VALODA
TEHNISKIE DATI
Vispārēji nosacījumi
Vērtības
Mašīnas garums
1.070 mm
Mašīnas platums (bez sānu sukām)
667 mm
Mašīnas augstums (ar nolaisto stūri)
836 mm
Stūres minimālais/maksimālais augstums
824/1.120 mm
Tīrīšanas platums (bez sānu sukas)
500 mm
Tīrīšanas platums (ar sānu suku)
720 mm
Minimālā distance no pamatnes (malas nav iekļautas)
40 mm
Galvenā sukas izmērs (diametrs x garums)
265 mm x 500 mm
Sānu sukas diametrs
420 mm
Galvenās sukas ātrums
400 apgr./min.
Sāna sukas ātrums
52 apgr./min.
Priekšējais stūrējošais ritenis
125/37,5-50 mm
Aizmugurējais piedziņas ritenis (diamtrs x garums)
250 x 50 mm
Mašīnas pilns svars
96 kg
Atkritumu tvertnes tilpums
40 litri
Skaņas spiediena līmenis uz darba stacijas (A Lpa)
77 dB(A)
Vibrācijas līmenis operatora roku zonā (*)
3,3 m/s2
(*)
Normālos darba apstākļos uz līdzenas asfalta virsmas.
Darbība
Vērtības
Maksimālais turpgaitas ātrums
4,4 km/h
Pārvaramais slīpums
2%
Putekļu uzsūkšana ar vakuumu un filtrēšana
Vērtības
Papīra putekļu filtrs 5-10 μm
2 m2
Galvenās sukas nodalījuma vakuums
18 mm H2O
Benzīna motors (*)
Vērtības
Marka
Honda
Modelis
GX 100
(*)
Citus benzīna motora datus/vērtības skatīt attiecīgajā rokasgrāmatā.
ELEKTROINSTALĀCIJAS DIAGRAMMA
Atslēga
FR
K1
SP
SW1
Krāsu kodi
Dzinēja rāmis
Aizdedzes slēdzis
Dzinēja aizdedzes spole
Drošības slēdzis
BK
RD
SW1
Melns
Sarkans
K1
RD
RD
SP
BK
BK
FR
S311479
SW 700S P
146 0676 000(5)2007-06 D
9
LATVIEŠU VALODA
LIETOŠANAS ROKASGRĀMATA
LIETOŠANA
BRĪDINĀJUMS!
Uz dažām mašīnas vietām ir uzlīmes, kas norāda:
–
BĪSTAMĪBA
–
BRĪDINĀJUMS
–
PIESARDZĪBU
–
KONSULTĀCIJA
Lasot šo rokasgrāmatu, operatoram jāpievērš īpaša uzmanība simboliem, kas norādīti uz plāksnēm.
Nekādu iemeslu dēļ šīs uzlīmes nenosegt un nekavējoties nomainīt, ja tās ir bojātas.
PIRMS MAŠĪNAS IEDARBINĀŠANAS
1.
2.
Pirms mašīnas iedarbināšanas pārliecinieties, ka atkritumu
tvertne (17) ir pienācīgi aizvērta.
Ja nepieciešams, noņemiet uzgali (27) un uzpildiet
mašīnu.
PIESARDZĪBU!
Neuzpildiet tvertni virs augšējās robežas atzīmes
(A, att. 1).
MAŠĪNAS IEDARBINĀŠANA UN APTURĒŠANA
S311480
Mašīnas iedarbināšana
1.
2.
3.
4.
Attēls 1
Noregulējiet rokturi (3) ar pogām (5).
Pārliecinieties, ka sāna suka (10) ir pacelta.
Atveriet degvielas krānu (A, att. 2), ieliekot roku nodalījumā
(29), neatverot vāku (7).
Pagrieziet dzinēja droseles sviru (A, att. 3) slēgtajā pozīcijā
(B), ieliekot roku nodalījumā (29), neatverot vāku (7).
PIEZĪME
Neaizveriet droseles sviru, ja dzinējs ir karsts un ja
gaisa temperatūra ir pietiekoši augsta.
5.
6.
Pagriezt aizdedzes atslēgu (71) pozīcijā "I".
Lēni velciet dzinēja vilkšanas iedarbināšanas vada rokturi
(28) līdz tiek sasniegta zināma pretestība; tad velciet to asi
un stipri un iedarbiniet dzinēju.
PIESARDZĪBU!
Neļaujiet rokturim (28) stipri atgriezties, taču
atgrieziet to savā pozīcijā lēni, lai pasargātu
iedarbināšanas sistēmu no bojājumiem.
S311481
Attēls 2
PIESARDZĪBU!
Iedarbinot dzinēju ar rokturi (28), nevelciet
dzensisknu (4).
S311482
Attēls 3
10
146 0676 000(5)2007-06 D
SW 700S P
LIETOŠANAS ROKASGRĀMATA
LATVIEŠU VALODA
BRĪDINĀJUMS!
Dzinēju nedrīkst iedarbināt ar rokturi (28), kad pārsegs (7) ir atvērts. Aizsargsistēma neļauj dzinēju iedarbināt.
PIEZĪME
Kad dzinējs darbojas, galvenā suka griežas, bet sāna suka nekustās, ja tā ir pacelta.
7.
8.
9.
5 sekundes pēc dzinēja iedarbināšanas, atlaidiet dzinēja droseles sviru (A, att. 3), ieliekot roku nodalījumā (29), neatverot
pāregu (7).
Atlaidiet pedāļa bremzi (26) (opcija).
Nolaidiet sāna suku (10), tad atlaidiet stiprinātāju (2) un nolaidiet pogu (12) (nepagriežot to).
PIEZĪME
Sāna suku (10) var pacelt un nolaist pat ja tā ir ieslēgta.
10. Uzmanīgi pavilkt piedziņas sviru (4) līdz mašīna sāk kustēties. Ātrums ir proporcionāls spiedienam, kas veikts uz piedziņas
sviru (4).
Mašīnas apturēšana
1.
2.
3.
4.
Lai apstādinātu mašīnu, pilnīgi atlaidiet piedziņas sviru (4).
Lai izslēgtu sāna suku (10), paceliet pogu (12) (nepagriežot to) un tad izmantojiet stiprinājumu (2).
Lai izslēgtu galveno suku (11) un vakuuma fēnu (64), pagrieziet aizdedzes slēdzi (71) pozīcijā "0".
Tad aizveriet degvielas krānu (48) nodalījumā (29).
MAŠĪNAS EKSPLUATĀCIJA
1.
2.
Izvairieties no mašīnas ilgstošas stāvēšanas vienā un tajā pašā vietā ar rotējošām sukām: tas uz grīdas var radīt nevēlamus
traipus.
Lai nodrošinātu mašīnas pareizu darbību, putekļu filtram jābūt cik iespējams tīram. Lai iztīrītu filtru slaucīšanas laikā, ieslēdziet
filtra kratīšanu atbilstoši sekojošajai procedūrai:
• Pavelciet rokturi (20) ārā līdz kustības beigām, tad pēkšņi to palaidiet; iekšējā atgriešanās atspere atdurās pret netīrumu
filtra karkasu un krata to. Atkārtojiet procedūru vairākas reizes.
PIEZĪME
Atkārtot filtra kratīšanas procedūru vismaz katras 10 minūtes. Šo intervālu var mainīt atkarībā no telpas netīruma
pakāpes.
PIEZĪME
Kad netīrumu filtrs ir aizsprostots un/vai atkritumu tvertne ir pilna, mašīna vairs nevar savākt putekļus un netīrumus.
PIESARDZĪBU!
Nestrādājiet uz mitrām grīdām, lai nesabojātu putekļu filtru.
3.
Atkritumu tvertne (17) jāiztukšo pēc katra darbības cikla un katru reizi, kad tā ir pilna.
PIESARDZĪBU!
Lai novērstu motora bojājumus gadījumā, ja eļļas daudzums karterī ir nepietiekams, motoram ir brīdinājuma
sistema. Pirms eļļas līmenis samazinās zem drošības līmeņa, brīdinājuma sistēma automātiski aptur motoru.
SW 700S P
146 0676 000(5)2007-06 D
11
LATVIEŠU VALODA
LIETOŠANAS ROKASGRĀMATA
ATKRITUMU TVERTNES IZTUKŠOŠANA
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Apstādiniet mašīnu, atlaižot piedziņas sviru (4).
Pagrieziet aizdedzes slēdzi (61) pozīcijā “0”.
Ieslēdziet filtra kratīšanu ar rokturi (20).
Atslēdziet atkritumu tvertnes āķi (18), pavelkot tā apakšējo galu.
Ar rokturi (19) noņemiet atkritumu tvertni (17) un iztukšojiet to atbilstošā konteinerā.
Uzstādiet atkritumu tvertni (17) un piestipriniet āķi (18).
Iedarbiniet dzinēju.
Mašīna ir gatava atsākt darbu.
PĒC MAŠĪNAS LIETOŠANAS
Pēc darba veiciet šādas darbības, pirms izkāpt no mašīnas.
1. Iztīriet netīrumu filtru, izmantojot manuālo filtra kratīšanu (20).
2. Iztukšojiet atkritumu tvertni (17) (skatīt procedūru iepriekšējā rindkopā).
3. Paceliet sāna suku ar pogu (12).
4. Noņemiet aizdedzes atslēgu (71).
5. Pārliecināties, ka mehānisms nevar pārvietoties neatkarīgi.
6. Ja aprīkots, nospiediet pedāļa bremzi (26).
7. Aizveriet degvielas krānu (48) nodalījumā (29).
MAŠĪNAS STUMŠANA
Mašīnu var stumt, aizdedzes slēdzim (71) atrodoties gan pozīcijā "0", gan "I".
MAŠĪNAS ILGA DĪKSTĀVE
Ja paredzams, ka mašīna netiks lietota ilgāk par 30 dienām, rīkojieties šādi:
1. Pārbaudiet, vai mašīnas glabāšanas vieta ir sausa un tīra.
2. Nedaudz pacelt mašīnu tā, lai vadvirsmas, galvenā suka un riteņi nepieskaras zemei.
3. Noņemt degvielas dzinēju, kā aprakstīts atbilstošā rokasgrāmatā.
PIRMAIS LIETOŠANAS PERIODS
Pēc pirmās lietošanas perioda veiciet sekojošās procedūras:
1. Pēc pirmajām 8 darba stundām pārbaudiet, vai mašīnas stiprinājumi un savienojumi pareizi pievilkti, un pārbaudīt, vai nav
vērojami bojājumi vai sūce redzamajās daļās.
2. Pēc 20 stundām, vai pēc pirmā mēneša, nomainiet motoreļļu (sk. procedūru Benzīna dzinēja rokasgrāmatā).
TEHNISKĀ APKOPE
Mašīnas kalpošanas ilgumu un maksimālu ekspluatācijas drošību nodrošina pareiza un regulāra tehniskā apkope.
Zemāk esošajā tabulā paredzēta plānotā tehniskā apkope. Minētie intervāli var atšķirties atbilstoši konkrētajiem darba apstākļiem,
kuri jānosaka personai, kas ir atbildīga par tehnisko apkopi.
Visas ieplānotās vai ārpuskārtas tehniskās apkopes darbības ir jāveic pieredzējušam personālam vai pilnvarotam Tehniskās
apkalpošanas centram.
Šajā rokasgrāmatā aprakstītas tikai vieglākās un parastākās apkopes procedūras.
Par citām kopšanas procedūrām, kas ietvertas plānotās tehniskās apkopes tabulā, skatiet Tehniskās apkopes rokasgrāmatu, ar ko
var iepazīties jebkurā Tehniskās apkalpošanas centrā.
BRĪDINĀJUMS!
Lai veiktu kopšanas procedūras, mašīnai jābūt izslēgtai un, ja nepieciešams, akumulatoriem jābūt atslēgtiem.
Turklāt, pirms jebkādas tehniskās apkalpošanas operācijas veikšanas, rūpīgi izlasīt instrukcijas nodaļā
"Drošība".
12
146 0676 000(5)2007-06 D
SW 700S P
LIETOŠANAS ROKASGRĀMATA
LATVIEŠU VALODA
IEPLĀNOTĀS TEHNISKĀS APKOPES TABULA
Procedūra
Pēc piegādes
Iebraukšanas
periods (1)
Katras 10 Katras 50
stundas stundas
(1)
(1)
Motoreļļas līmeņa pārbaude
(2) (7)
Dzinēja gaisa filtra pārbaude
(2) (7)
Putekļu filtra tīrīšana un veseluma
pārbaude
Katras
100
stundas
(1)
Katras
200
stundas
(1)
Katras
300
stundas
(1)
Katrus 2
gadus
(2)
Sānu un galvenās sukas augstuma
pārbaude un regulēšana
Malas augstuma pārbaude un
noregulējums
Pārsega drošības slēdža darbības
pārbaude
Filtra vibrokretuļa darbības pārbaude
(3)
Motora gaisa filtra tīrīšana
(5) (7)
Dzensiksnas spriegojuma regulēšana
Dzensiksnas vizuālā apskate: dzinējs,
piedziņas sistēma, galvenā suka, sāna
suka
Motora eļļas nomaiņa
(2)
(3)
(3)
(7) (10)
(4) (7)
Dzirksta tapas pārbaude/tīrīšana
(7)
Benzīna tvertnes un filtra tīrīšana
(6)
Uzgriežņu un skrūvju pievilkuma
pārbaude
(9)
Motora ātruma pārbaude
(3)
(3)
Dzensiksnas maiņa: dzinējs, piedziņas
sistēma, galvenā suka, sāna suka
(3) (8)
Motora gaisa filtra nomaiņa
(5) (7)
Aizdedzes sveces maiņa
(4) (7)
Vārsta spraugas pārbaude/regulēšana
(6)
Dzinēja degkameras pārbaude
(6)
Degvielas caurules pārbaude/nomaiņa
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
(9)
(10)
(6)
Lai noteiktu apkopes intervālus, piezīmējiet darbības stundas.
Vai pirms lietošanas.
Atbilstošo procedūru skatīt Tehniskās apkopes rokasgrāmatā.
Vai katru gadu.
Vai biežāk putekļainās vietās.
Apkopes procedūras jāveic sertificētam Honda dīlerim, ja operatoram nav apkopes iekārtu un datu un viņš nav autorizēts veikt
šādas procedūras.
Katras atbilstošas procedūras veikšanai skatiet Benzīna dzinēja rokasgrāmatu.
Ja persona, kas atbildīga par apkopi, uzskata to par nepieciešamu.
Pēc pirmām 8 stundām.
Pirmo reizi pēc 20 stundām vai pēc mēneša.
SW 700S P
146 0676 000(5)2007-06 D
13
LATVIEŠU VALODA
LIETOŠANAS ROKASGRĀMATA
GALVENĀS SUKAS AUGSTUMA PĀRBAUDE UN KORIĢĒŠANA
PIEZĪME
Ir pieejamas sukas ar cietākiem vai mīkstākiem sariem. Šī procedūra ir piemērojama visu tipu sukām.
1.
2.
3.
4.
5.
Pārbaudiet galvenās sukas attālumu no grīdas kā norādīts zemāk:
• Darbiniet mašīnu uz līdzenas virsmas.
Apturiet mašīnu uz vietas un dažas sekundes rotējiet galveno suku.
• Apstādiniet galveno suku, tad pastumiet mašīnu un izslēdziet to.
• Pārbaudiet, vai galvenās sukas nospiedums (A, 4 att.) tā garumā ir 2 - 4 cm plats.
• Ja nospiedums (A, att. 4) neatbilst specifikācijām, noregulējiet sukas augstumu kā norādīts solī 2.
Pārliecinieties, ka mašīna nedrīkst patstāvīgi kustēties; nospiediet pedāļa bremzi (26), ja mašīna ar to aprīkota.
Pagrieziet aizdedzes slēdzi (71) pozīcijā “0”.
Atslābiniet pogas (A, att. 5) mašīnas abās pusēs.
Abās mašīnas puses atslābiniet pogas (A, att. 5) un kustiniet galvenās sukas augstuma maiņas indikatoru (B) pēc
nepieciešamības, tad pievelciet pogas (A).
PIEZĪME
Indikatoram (B, att. 5) jābūt vienādā pozīcijā mašīnas abās pusēs; maksimālā atļautā atšķirība nospieduma (A, att. 4)
iegūšanai, kas parādīts solī 1 (2 - 4 cm plats), ir divi ierobojumi.
6.
7.
Veikt 1. punkta darbību vēlreiz, lai pārbaudītu, ka galvenā suka atrodas pareizā distancē no zemes.
Ja sukas ir pārāk ir nodilušas, lai regulētu, tās nomainīt, kā parādīts nākošajā rindkopā.
PIESARDZĪBU!
Ja galvenās sukas nospiedums ir pārmērīgs (lielāks par 4 cm), tiek traucēta mašīnas darbība un kustības vai
elektriskās daļas var pārsildīties, tādējādi mazinot mašīnas dzīves ciklu.
Esiet ārkārtīgi piesardzīgs, veicot iepriekšminētās pārbaudes, un allaž lietojiet mašīnu atbilstoši norādītajiem
apstākļiem.
S311457
Attēls 4
14
146 0676 000(5)2007-06 D
S311458
Attēls 5
SW 700S P
LIETOŠANAS ROKASGRĀMATA
LATVIEŠU VALODA
GALVENĀS SUKAS NOMAIŅA
PIESARDZĪBU!
Nomainot galveno suku, ieteicams lietot aizsargcimdus, jo netīrumi starp sariem var sagriezt rokas.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
Darbiniet mašīnu uz līdzenas grīdas un nospiediet pedāļa bremzi (26), ja mašīna ar to aprīkota.
Pagrieziet aizdedzes slēdzi (71) pozīcijā “0”.
Atslābiniet pogas (A, att. 6) mašīnas abās pusēs.
Kustiniet augstuma regulēšanas indikatorus (B, att. 6) līdz galvenā suka ir maksimālajā attālumā no zemes. Piegrieziet pogas
(A, att. 6).
Atveriet pārsegu (7).
Mašīnas kreisajā pusē atslābiniet pogu (C, att. 6).
Noņemiet galvenās sukas vāku (A, att. 7), nospiežot to uz leju, lai atlaistu stiprinājumus (B).
Noņemiet galveno suku (C, att. 7).
Pārliecināties, ka piedziņas mezglā (A, 8 att.) nav netīrumu vai nejauši aptinušos svešķermeņu (diegi, lupatas utt.).
Jaunā suka jāuzstāda tā, lai sariņu rindas (A, att. 9) būtu noliekti kā parādīts attēlā.
Uzstādiet jauno suku un pārliecinieties, ka tīkliņš (A, att. 10) pareizi ieiet attiecīgajā piedziņas mezglā (A, att. 8).
Uzstādiet galvenās sukas vāku (A, att. 7), fiksējot stiprinājumus (B).
Piegrieziet pogas (C, att. 6).
Noregulējiet galvenās sukas augstumu kā norādīts iepriekšējā rindkopā.
S311459
S311460
Attēls 6
Attēls 7
A
S311461
S311462
Attēls 8
Attēls 9
SW 700S P
146 0676 000(5)2007-06 D
S311463
Attēls 10
15
LATVIEŠU VALODA
LIETOŠANAS ROKASGRĀMATA
SĀNU SUKAS AUGSTUMA PĀRBAUDE UN
REGULĒŠANA
PIEZĪME
Ir pieejamas sukas ar cietākiem vai mīkstākiem
sariem. Šī procedūra ir piemērojama visu tipu sukām.
1.
2.
3.
4.
Pārbaudiet sāna sukas attālumu no grīdas kā norādīts
zemāk:
• Iedarbiniet mašīnu uz līdzenas grīdas un nolaidiet sāna
suku.
• Apturiet mašīnu uz vietas un dažas sekundes rotējiet
sānu suku.
• Apstādiniet sāna suku, tad pastumiet mašīnu un
izslēdziet to.
• Pārbaudiet, vai sāna sukas nospiedums atbilst
norādītajam attēlā (A, att. 9). Ja nospiedums neatbilst
specifikācijām, noregulējiet sāna sukas augstumu kā
norādīts sekojošajos soļos.
Pagrieziet pogu (B, att. 11) pulksteņrādītāja un tam pretējā
virzienā, lai noregulētu sāna sukas augstumu.
Veiciet 1.soļa darbības vēlreiz, lai pārbaudītu sāna sukas
attāluma no zemes piedienīgu noregulējumu.
Ja sukas ir pārāk ir nodilušas, lai regulētu, tās nomainīt, kā
parādīts nākošajā rindkopā.
S311464
Attēls 11
SĀNU SUKAS NOMAIŅA
PIESARDZĪBU!
Nomainot galveno suku, ieteicams lietot
aizsargcimdus, jo netīrumi starp sariem var
sagriezt rokas.
1.
2.
3.
4.
5.
Darbiniet mašīnu uz līdzenas grīdas un nospiediet pedāļa
bremzi (26), ja mašīna ar to aprīkota.
Pagrieziet aizdedzes slēdzi (71) pozīcijā "0".
Ievadīt roku sānu sukas iekšpusē un nospiest cilpiņas (A,
12 att.) uz iekšpusi, pēc tam izņemt suku (B), atvienojot to
no četrām tapām (C).
Pievienojiet jaunu suku, nostiprinot to uz tapām (C, 12 att.)
un ar cilpām (A).
Noregulējiet sāna sukas augstumu kā norādīts iepriekšējā
rindkopā.
S311465
Attēls 12
16
146 0676 000(5)2007-06 D
SW 700S P
LIETOŠANAS ROKASGRĀMATA
LATVIEŠU VALODA
PUTEKĻU FILTRA TĪRĪŠANA UN VESELUMA
PĀRBAUDE
PIEZĪME
Bez standarta papīra filtra pieejami ir arī poliestera
filtri. Turpmāk minētā procedūra ir piemērojama
visiem filtru veidiem.
1.
Darbiniet mašīnu uz līdzenas grīdas. Pārliecinieties, ka
mašīna nedrīkst patstāvīgi kustēties; nospiediet pedāļa
bremzi (26), ja mašīna ar to aprīkota.
2. Pagrieziet aizdedzes slēdzi (71) pozīcijā “0”.
3. Atlaidiet atkritumu tvertnes āķi (18).
4. Noņemiet atkritumu tvertni (17) ar rokturi (19).
5. Pagrieziet rokturi (A, att. 13) uz augšu (aptuveni 90°) un
ļaujiet filtra karkasam (B) pagriezties ārā.
6. Noņemiet netīrumu filtru (C, att. 13).
7. Ārpus telpām iztīriet netīrumu filtru, izkratot to uz līdzenas
un tīras virsmas, pastumjot uz sāna (A, att. 14) pretēji vadu
sietiņam (B).
8. Pabeidziet tīrīšanas procedūru ar saspiestā gaisa (C, att.
14) lietošanu, maksimums uz 6 bariem, pūšot tikai no
sāna, kas ir pasargāts ar vadu sietiņu (B).
Turklāt, atbilstoši filtra tipam, ievērojiet šādus piesardzības
pasākumus:
• Papīra (standarta) filtrs: Tīrīšanai nelietojiet ūdeni vai
mazgāšanas līdzekļus; tas filtru var sabojāt.
• Poliestera filtrs (opcija): Lai to labāk iztīrītu, filtru
var mazgāt ar ūdeni un neputojošiem mazgāšanas
līdzekļiem. Tas nodrošina labākas kvalitātes tīrīšanu,
bet samazina filtra kalpošanas laiku, jo tas būs
jānomaina biežāk. Nepiemērotu mazgāšanas līdzekļu
lietošana var sabojāt filtru.
9. Pārbaudiet, vai filtra korpusā nav plīsumu.
10. Ja nepieciešams, notīriet filtra nodalījuma gumijas
paplāksni (D, att. 13) visā tās perimetrā un pārbaudiet tās
veselumu. Nepieciešamības gadījumā nomainiet to.
11. Samontējiet filtra daļas atpakaļ demontāžai pretējā kārtībā
un ievērojiet sekojošo:
•
Uzstādiet filtru (C, att. 13) ar vadu sietiņu (B, att. 14)
pagrieztu mašīnas priekšpusē.
SW 700S P
S311466
Attēls 13
S311467
Attēls 14
146 0676 000(5)2007-06 D
17
LATVIEŠU VALODA
LIETOŠANAS ROKASGRĀMATA
MALAS AUGSTUMA PĀRBAUDE UN
NOREGULĒŠANA
1.
2.
Iedarbiniet mašīnu uz līdzenas virsmas, kas ir piemērota
malas augstuma pārbaudei. Pārliecinieties, ka mašīna
nedrīkst patstāvīgi kustēties; nospiediet pedāļa bremzi
(26), ja mašīna ar to aprīkota.
Pagrieziet aizdedzes slēdzi (71) pozīcijā “0”.
Sānu malas pārbaude
3.
4.
Pārbaudiet sānu malas (13 un 14) uz veselumu.
Nomainiet malas, ja tām ir iegriezumi (A, 15 att.), kas ir
lielāki par 20 mm, vai plaisas/caurumi (B), kas ir lielākas
par 10 mm (par malu nomaiņu skatīt Tehniskās apkopes
rokasgrāmatu).
Pārbaudiet, vai sānu vadvirsmu (13 un 14) augstums no
zemes ir no 0 līdz 3 mm (A, 16 att.). Ja nepieciešams,
noregulējiet malas augstumu pēc sekojošās procedūras.
S311468
Attēls 15
S311469
Attēls 16
18
146 0676 000(5)2007-06 D
SW 700S P
S311470
Attēls 17
LIETOŠANAS ROKASGRĀMATA
LATVIEŠU VALODA
Kreisās puses mala
5.
6.
7.
Atveriet pārvalku (7), atbrīvojiet pogu (A, att. 18) un
noņemiet galvenās sukas kreiso vāku (A, att. 19),
nospiežot to uz leju, lai atbrīvotu stiprinājumus (B).
Noregulējiet kreisās malas augstumu (C, att. 19),
izmantojot ierobojumus (D).
Samontējiet komponentus, veicot soļu 5 un 6 apgrieztā
secībā.
Labās puses mala
Noņemt galveno suku, kā aprakstīts attiecīgajā nodaļā.
Noņemiet galvenās sukas siksnu (57) no grieztuves (61);
vieglākai noņemšanai pagrieziet grieztuvi (61), manuālo
iedarbinot fēnu (64).
10. Noņemiet skrūves (25) un labo vāku (24) kopā ar siksnu
(57).
11. Noregulējiet malas augstumu (A, att. 20), izmantojot
ierobojumus (B).
12. Samontējiet komponentus, veicot soļu 8, 9 un 10 apgrieztā
secībā.
8.
9.
S311471
Attēls 18
Priekšējās un aizmugurējās malas pārbaude
13. Noņemt galveno suku, kā aprakstīts attiecīgajā nodaļā.
14. Pārbaudīt priekšējās (A, 21 att.) un aizmugures (B) malas
darbspēju.
15. Nomainiet malas, ja tām ir iegriezumi (A, 15 att.), kas ir
lielāki par 20 mm, vai plaisas/caurumi (B), kas ir lielākas
par 10 mm (par malu nomaiņu skatīt Tehniskās apkopes
rokasgrāmatu).
16. Pārbaudiet, vai:
• Priekšējā mala (A, att. 17) viegli pieskarās grīdai (kā
parādīts attēlā).
• Aizmugurējās malas (A, att. 16) distance no zemes ir
starp 0 - 3 mm (kā parādīts attēlā).
17. Nepieciešamības gadījumā koriģējiet vadvirsmas
augstumu, izmantojot gropes uz skrūvēm (C un D, 19 att.).
18. Uzstādiet komponentus atpakaļ pretēji noņemšanas
secībai.
S311472
Attēls 19
PĀRSEGA DROŠĪBAS SLĒDŽA DARBĪBAS
PĀRBAUDE
Motoram darbojoties, nedaudz atveriet pārsegu (7) un
pārbaudiet, vai motors uzreiz pārstāj darboties.
Ja mašīna turpina darboties, kad ir atvērts pārsegs (7),
sazinieties ar pilnvarotu Tehniskās apkalpošanas centru vai
mazumtirgotāju.
S311473
Attēls 20
C
D
A
B
S311474
Attēls 21
SW 700S P
146 0676 000(5)2007-06 D
19
LATVIEŠU VALODA
LIETOŠANAS ROKASGRĀMATA
BOJĀJUMU KONSTATĒŠANA UN NOVĒRŠANA
Bojājums
Dzinējs neiedarbinās, velkot rokturi.
Motors darba laikā apstājas.
Sānu suka nedarbojas.
Velkot piedziņas sviu, mašīna nekustās vai
kustās lēni.
Iespējams iemesls
Novēršana
Aizdedzes slēdzis nav pagriezts pozīcijā "I".
Pagrieziet aizdedzes slēdzi pozīcijā "I".
Motoreļļas līmenis ir zems.
Pieliejiet motoreļļu. (1)
Degvielas krāns ir slēgts.
Atveriet degvielas krānu.
Degvielas tvertne ir tukša.
Uzpildiet.
Apvalks nav aizverts ciet.
Labi aizveriet pārsegu.
Degviela nesasniedz karburatoru.
Pārbaudiet, vai degviela sasniedz
karburatoru. (1)
Aizdedzes svecē nerodas dzirkstele.
Notīriet/nomainiet aizdedzes sveci. (1)
Motoreļļas līmenis ir zems.
Pieliejiet motoreļļu. (1)
Degvielas tvertne ir tukša.
Uzpildiet.
Sāna suka nav nolaista.
Nolaidiet sāna suku.
Sāna sukas dzensiksna vai dzensiksnas
spriegotājs nav efektīgs.
Sazinieties ar sertificētu Nilfisk-Advance
Servisa centru.
Ir iedarbināta pedāļa bremze (opcija).
Atlaidiet pedāļa bremzi (opcija).
Dzensiksnas spriegotājs nedarbojas.
Sazinieties ar sertificētu Nilfisk-Advance
Servisa centru.
Dzensiksna ir neefektīva.
Sazinieties ar sertificētu Nilfisk-Advance
Servisa centru.
(1) Katras atbilstošas procedūras veikšanai skatiet Benzīna dzinēja rokasgrāmatu.
Papildu informāciju skatiet Tehniskās apkopes rokasgrāmatā, kas ir pieejama jebkurā Nilfisk-Advance Tehniskās apkalpošanas
centrā.
NODOŠANA METĀLLŪŽŅOS
Mašīnas likvidēšanu saskaņot ar kvalificētu metāllūžņu speciālistu.
Pirms mašīnas nodošanas metāllūžņos, noņemiet un atdaliet šādus materiālus, kas pareizi jāiznīcina saskaņā ar spēkā esošiem
tiesību aktiem:
Poliestera putekļu filtrs
–
–
Galvenā un sānu sukas
–
Motora eļļa
–
Plastmasas šļūtenes un sastāvdaļas
–
Elektriskie un elektroniskie komponenti (*)
(*)
Nododot lūžņos elektriskos un elektroniskos komponentus, sazinieties ar tuvāko Nilfisk-Advance centru.
20
146 0676 000(5)2007-06 D
SW 700S P
INSTRUKCJA OBSŁUGI
POLSKI
SPIS TREŚCI
WSTĘP ............................................................................................................................................................................. 2
PRZEZNACZENIE I ZAWARTOŚĆ PODRĘCZNIKA ...................................................................................................................... 2
ADRESACI PODRĘCZNIKA............................................................................................................................................................ 2
JAK PRZECHOWYWAĆ PODRĘCZNIK ......................................................................................................................................... 2
DEKLARACJA ZGODNOŚCI ........................................................................................................................................................... 2
DANE IDENTYFIKACYJNE ............................................................................................................................................................. 2
INNE PODRĘCZNIKI ....................................................................................................................................................................... 2
CZĘŚCI ZAPASOWE I KONSERWACJA ........................................................................................................................................ 3
ZMIANY I USPRAWNIENIA ............................................................................................................................................................. 3
PRZEZNACZENIE MASZYNY......................................................................................................................................................... 3
PRZYJĘTA KONWENCJA ............................................................................................................................................................... 3
ROZPAKOWYWANIE / DOSTAWA MASZYNY ............................................................................................................... 3
BEZPIECZEŃSTWO ........................................................................................................................................................ 3
SYMBOLE ....................................................................................................................................................................................... 3
INSTRUKCJE OGÓLNE .................................................................................................................................................................. 4
OPIS MASZYNY .............................................................................................................................................................. 6
BUDOWA MASZYNY....................................................................................................................................................................... 6
PANEL STEROWANIA..................................................................................................................................................................... 8
AKCESORIA / WYPOSAŻENIE DODATKOWE .............................................................................................................................. 8
DANE TECHNICZNE ....................................................................................................................................................................... 9
SCHEMAT INSTALACJI ELEKTRYCZNEJ...................................................................................................................................... 9
UŻYTKOWANIE ............................................................................................................................................................. 10
PRZED URUCHOMIENIEM MASZYNY ........................................................................................................................................ 10
URUCHAMIANIE I ZATRZYMYWANIE MASZYNY ....................................................................................................................... 10
OBSŁUGA MASZYNY ....................................................................................................................................................................11
OPRÓŻNIANIE POJEMNIKA NA ZANIECZYSZCZENIA .............................................................................................................. 12
PO UŻYTKOWANIU MASZYNY .................................................................................................................................................... 12
PCHANIE MASZYNY..................................................................................................................................................................... 12
DŁUGOTRWAŁE NIEUŻYWANIE MASZYNY ............................................................................................................................... 12
PIERWSZY OKRES UŻYTKOWANIA............................................................................................................................................ 12
KONSERWACJA ........................................................................................................................................................... 12
TABELA OKRESOWYCH PRZEGLĄDÓW TECHNICZNYCH ...................................................................................................... 13
KONTROLA I REGULACJA WYSOKOŚCI SZCZOTKI GŁÓWNEJ .............................................................................................. 14
WYMIANA SZCZOTKI GŁÓWNEJ ................................................................................................................................................ 15
KONTROLA I REGULACJA WYSOKOŚCI SZCZOTKI BOCZNEJ ............................................................................................... 16
WYMIANA SZCZOTKI BOCZNEJ ................................................................................................................................................. 16
CZYSZCZENIE I SPRAWDZENIE STANU RAMOWEGO FILTRA PRZECIWPYŁOWEGO ......................................................... 17
KONTROLA I REGULACJA ODLEGŁOŚCI FARTUCHA OD PODŁOŻĄ ...................................................................................... 18
KONTROLA DZIAŁANIA WYŁĄCZNIKA AWARYJNEGO POKRYWY SILNIKA............................................................................ 19
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW ............................................................................................................................... 20
ZŁOMOWANIE ............................................................................................................................................................... 20
SW 700S P
146 0676 000(5)2007-06 D
1
POLSKI
INSTRUKCJA OBSŁUGI
WSTĘP
PAMIĘTAJ
Liczby w nawiasach odnoszą się do elementów pokazanych w rozdziale Opis Maszyny.
PRZEZNACZENIE I ZAWARTOŚĆ PODRĘCZNIKA
Przeznaczeniem niniejszego Podręcznika jest dostarczenie obsługującemu wszystkich informacji koniecznych do użytkowania
maszyny w sposób właściwy, bezpieczny i niezależny. Zawarte w nim informacje dotyczą danych technicznych, pracy, okresów
przechowywania maszyny, konserwacji, części zapasowych, warunków bezpieczeństwa i utylizacji zużytej maszyny.
Operatorzy i wykwalifikowani technicy muszą przeczytać uważnie niniejszy podręcznik przed podjęciem jakichkolwiek czynności
związanych z maszyną. Jeżeli macie Państwo wątpliwości związane z interpretacją instrukcji lub chcecie uzyskać dokładniejsze
informacje, prosimy o skontaktowanie się z Nilfisk-Advance.
ADRESACI PODRĘCZNIKA
Niniejszy Podręcznik przeznaczony jest dla operatorów i wykwalifikowanych do przeprowadzania przeglądów technicznych i
konserwacji maszyny techników.
Operatorom nie wolno wykonywać czynności zastrzeżonych dla wykwalifikowanych techników. Nilfisk-Advance nie będzie
odpowiedzialny za szkody spowodowane nieprzestrzeganiem tego zakazu.
JAK PRZECHOWYWAĆ PODRĘCZNIK
Podręcznik Użytkowania musi być przechowywany w pobliżu maszyny, w odpowiedniej okładce, z dala od cieczy i innych
substancji, które mogłyby go uszkodzić.
DEKLARACJA ZGODNOŚCI
Deklaracja zgodności dołączona do maszyny jest świadectwem zgodności maszyny ze wszystkimi obowiązującymi przepisami.
PAMIĘTAJ
Do dokumentacji urządzenia dołączono dwie kopie oryginalnej deklaracji zgodności.
DANE IDENTYFIKACYJNE
Model maszyny i numer seryjny zostały podane na tabliczce (41).
Rocznik modelu maszyny jest zapisany w Deklaracji zgodności i jest wskazywany również przez dwie pierwsze cyfry numeru
seryjnego maszyny.
Model silnika benzynowego i jego numer seryjny zostały podane na tabliczkach (42) i (43).
Informacje te są przydatne przy zamawianiu części zamiennych do maszyny i silnika. W poniższej tabeli należy zapisać dane
identyfikacyjne maszyny i silnika w celu późniejszego odwołania się do nich.
Model MASZYNY ..............................................................................
Numer seryjny MASZYNY .................................................................
Model SILNIKA ..................................................................................
Numer seryjny SILNIKA .....................................................................
INNE PODRĘCZNIKI
Inne podręczniki dostarczane wraz z maszyną:
–
Podręcznik użytkowania silnika benzynowego, który należy traktować jako integralną część niniejszego Podręcznika.
–
Lista części zamiennych zamiatarki
Inne dostępne podręczniki:
–
Podręcznik Serwisowy (do którego wgląd można uzyskać w Centrach Serwisowych firmy Nilfisk-Advance)
2
146 0676 000(5)2007-06 D
SW 700S P
INSTRUKCJA OBSŁUGI
POLSKI
CZĘŚCI ZAPASOWE I KONSERWACJA
Wszystkie czynności robocze, konserwacyjne i naprawcze muszą być wykonywane przez wykwalifikowanych pracowników lub
przez Centra Serwisowe firmy Nilfisk-Advance. Należy używać tylko oryginalnych części zamiennych i osprzętu.
Jeśli potrzebna jest pomoc serwisowa lub, gdy konieczne jest zamówienie części zamiennych i osprzętu, należy zatelefonować do
firmy Nilfisk-Advance, podając model i numer seryjny maszyny.
ZMIANY I USPRAWNIENIA
Firma Nilfisk-Advance w sposób ciągły usprawnia swoje produkty, dlatego rezerwujemy sobie prawo do wprowadzania zmian i
usprawnień według własnego uznania, bez zobowiązania do włączenia korzyści wynikających z tych zmian do maszyn uprzednio
sprzedanych.
Wszelkie modyfikacje i/lub dodatkowy osprzęt muszą być zatwierdzone i wykonane przez Nilfisk-Advance.
PRZEZNACZENIE MASZYNY
Zamiatarka jest przeznaczona i zaprojektowana do czyszczenia/zamiatania gładkich, litych podłóg w środowisku domowym i
przemysłowym oraz do zbierania pyłu i drobnych zanieczyszczeń w bezpiecznych warunkach użytkowania. Maszyna może być
obsługiwana tylko przez kwalifikowanych operatorów.
PRZYJĘTA KONWENCJA
Używane w tym podręczniku określenia, takie jak "do przodu", "do tyłu", "przód", "tył", "z lewej", "z prawej" odnoszą się do pozycji
operatora siedzącego w fotelu i trzymającego ręce na kierownicy (3).
ROZPAKOWYWANIE / DOSTAWA MASZYNY
Przy rozpakowywaniu maszyny należy ściśle stosować się do instrukcji zamieszczonych na opakowaniu.
Przy dostawie należy się upewnić, że opakowanie i maszyna nie zostały uszkodzone w transporcie. Jeśli widoczne są uszkodzenia,
należy zachować opakowanie w celu sprawdzenia go przez firmę transportową, która dostarczyła maszynę. Wszelkie uszkodzenia
należy natychmiast zgłaszać firmie transportowej.
Prosimy sprawdzić, czy z maszyną zostały dostarczone następujące pozycje:
Podręcznik użytkownika zamiatarki
–
Podręcznik użytkownika silnika benzynowego
–
Lista części zamiennych zamiatarki
–
BEZPIECZEŃSTWO
Następujące symbole wskazują na potencjalnie niebezpieczne sytuacje. Należy zawsze uważnie przeczytać niniejsze informacje i
przedsięwziąć wszelkie odpowiednie środki ostrożności w celu ochrony ludzi i przedmiotów.
Współpraca operatora jest podstawowym warunkiem uniknięcia urazów. Żaden program zapobiegania wypadkom nie jest
efektywny bez całkowitej współpracy osoby odpowiedzialnej za obsługę maszyny. Większość wypadków, jakie mogą się pojawić
w fabryce podczas pracy lub przemieszczania jest powodowanych brakiem stosowania się do najprostszych reguł zachowania
ostrożności. Ostrożność i rozwaga operatora są najlepszą gwarancją uniknięcia wypadków oraz podstawowym warunkiem
pomyślnego zrealizowania każdego programu zapobiegawczego.
SYMBOLE
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Wskazuje na sytuację niebezpieczną dla operatora (zagrożenie życia).
OSTRZEŻENIE!
Wskazuje na potencjalne ryzyko spowodowania urazów u ludzi lub uszkodzenia przedmiotów.
UWAGA!
Zwraca uwagę na ważne i użyteczne funkcje. Należy zwrócić szczególną uwagę na akapity oznaczone tym
symbolem.
PAMIĘTAJ
Zwraca uwagę na użyteczne funkcje.
PORADY
Wskazuje, że przed wykonaniem jakiejkolwiek czynności należy się zapoznać z instrukcją.
SW 700S P
146 0676 000(5)2007-06 D
3
POLSKI
INSTRUKCJA OBSŁUGI
INSTRUKCJE OGÓLNE
Poniżej przedstawione są konkretne ostrzeżenia i uwagi informujące o potencjalnej szkodzie mogącej dotyczyć ludzi i maszyny.
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Przed wykonywaniem jakichkolwiek czynności konserwacyjnych/naprawczych, należy przekręcić kluczyk w
–
stacyjce do położenia "0" i odłączyć akumulatory.
Opisywana maszyna może być użytkowana tylko przez wykwalifikowany i uprawniony do tego personel.
–
Dzieci i osoby niepełnosprawne nie mogą użytkować tej maszyny.
Akumulatory należy trzymać z dala od otwartego ognia, elementów rozżarzonych oraz urządzeń, które mogą
–
iskrzyć. Podczas prawidłowej pracy wydzielane są gazy wybuchowe.
–
Nie należy nosić biżuterii pracując w pobliżu części elektrycznych.
–
Nie należy pracować pod podniesioną maszyną, jeśli nie jest ona w bezpieczny sposób podparta.
–
Podczas pracy pod otwartymi klapami należy zapewnić, że nie mogą się one przypadkowo zamknąć.
–
Nie używać maszyny w miejscach, gdzie znajdują się toksyczne, niebezpieczne, łatwopalne i/lub
wybuchowe materiały sypkie, ciecze lub opary.
–
Zachować ostrożność: paliwo jest wysoce łatwopalne.
–
Nie palić i nie wnosić otwartego ognia w miejscach, w których maszyna jest tankowana lub gdzie
przechowywane jest paliwo.
–
Aby umożliwić rozszerzanie się paliwa, nie należy napełniać zbiornika paliwa powyżej poziomu wskazanego
górnym znacznikiem (A, Rys. 1).
–
Po zatankowaniu należy sprawdzić, czy korek zbiornika z benzyną został mocno zakręcony.
–
W przypadku rozlania paliwa podczas tankowania, należy wyczyścić okolicę zbiornika i poczekać, aż opary
się rozproszą zanim silnik zostanie włączony.
–
Należy unikać kontaktu paliwa ze skórą; nie wdychać oparów paliwa. Przechowywać w miejscach
niedostępnych dla dzieci.
–
Nie wolno przechylać silnika o więcej niż 20°; nadmierne przechylenie może spowodować rozlanie się
paliwa.
–
Nie kłaść żadnych przedmiotów na silniku.
–
Wyłączyć silnik przed wykonywaniem jakichkolwiek czynności z nim związanych. Aby uniknąć
przypadkowego uruchomienia, należy zdjąć kapturek ze świecy zapłonowej.
–
Jeżeli w maszynie używane są akumulatory ołowiowe (WET), to nie wolno przechylać maszyny o więcej, niż
30° od pionu, aby nie doszło do wycieku silnie żrącego kwasu z akumulatorów. Jeżeli wystąpi konieczność
przechylenia maszyny w celach konserwacyjnych, to najpierw należy wyjąć akumulatory.
OSTRZEŻENIE!
Tlenek węgla (CO) może spowodować uszkodzenie mózgu lub śmierć.
Wewnętrzny silnik spalinowy niniejszego urządzenia może emitować tlenek węgla.
Nie wolno wdychać spalin.
Stosować jedynie w pomieszczeniach z odpowiednią wentylacją i korzystając z pomocy asystenta.
4
146 0676 000(5)2007-06 D
SW 700S P
INSTRUKCJA OBSŁUGI
POLSKI
OSTRZEŻENIE!
–
Należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje przed wykonaniem jakichkolwiek czynności
konserwacyjnych/naprawczych.
–
Należy przedsięwziąć wszelkie środki ostrożności, aby zapobiec zahaczeniu się włosów, biżuterii lub
luźnych ubrań o ruchome części maszyny.
–
Nie wolno pozostawiać niestrzeżonej maszyny z włożonym do stacyjki kluczykiem i wyłączonym hamulcem
postojowym.
–
Nie używać maszyny na pochyłościach o nachyleniu większym niż podane w specyfikacjach.
–
Nie używać maszyny w miejscach zbyt zapylonych.
Nie myć maszyny bezpośrednim lub ciśnieniowym strumieniem wody i substancjami żrącymi. Nie używać
–
sprężonego powietrza do czyszczenia tego typu maszyny (za wyjątkiem filtrów – patrz stosowny paragraf).
Podczas użytkowania maszyny należy uważać, aby nie wyrządzić krzywdy ludziom, a szczególnie należy
–
uważać na dzieci.
–
Nie stawiać na maszynie żadnych pojemników zawierających płyny.
Temperatura przechowywania musi zawierać się w zakresie od 0°C do +40°C.
–
Temperatura otoczenia podczas pracy musi mieścić się w zakresie od 0°C do +40°C.
–
Wilgotność powietrza musi mieścić się w zakresie od 30% do 95%.
–
Należy zawsze chronić maszynę przed wpływem słońca, deszczu i złej pogody zarówno, gdy jest ona
–
używana, jak i podczas spoczynku.
Maszyny nie wolno używać jako środka transportu lub do holowania/popychania.
–
Aby uniknąć uszkodzenia podłogi, nie należy dopuszczać do pracy szczotek, gdy maszyna jest nieruchoma.
–
W przypadku pożaru zalecane jest używanie gaśnic proszkowych, a nie wodnych.
–
Nie uderzać w półki i rusztowania, zwłaszcza jeśli występuje ryzyko spadnięcia przedmiotów.
–
Dostosować prędkość pracy do stanu podłogi.
–
Nie używać maszyny na pochyłościach o nachyleniu większym niż podane w specyfikacjach.
–
Niniejsza maszyna nie może być używana na ulicach lub drogach publicznych.
–
Nie manipulować osłonami ochronnymi maszyny.
–
Należy skrupulatnie przestrzegać standardowych procedur dotyczących przeglądów technicznych i
–
konserwacji.
Nie należy zdejmować i modyfikować tabliczek przymocowanych do maszyny.
–
W przypadku nieprawidłowego działania maszyny, należy upewnić się, że nie jest to spowodowane brakiem
–
konserwacji. W przeciwnym razie należy zwrócić się o pomoc do uprawnionych pracowników lub do
autoryzowanego Centrum Serwisowego.
Jeśli jakieś części muszą być wymienione, należy od autoryzowanego przedstawiciela handlowego lub
–
detalisty wymagać ORYGINALNYCH części zamiennych.
By maszyna pracowała prawidłowo, a jej użytkowanie było bezpieczne, należy przeprowadzać okresowe
–
przeglądy techniczne opisane w stosownym rozdziale niniejszego podręcznika; przeglądy te mogą być
dokonywane tylko przez uprawnionych pracowników lub autoryzowane Centrum Serwisowe.
Z powodu obecności materiałów toksycznych i szkodliwych (oleje, akumulatory, tworzywa sztuczne, itp.),
–
które zgodnie z obowiązującymi normami muszą zostać unieszkodliwiane w specjalnych ośrodkach,
maszyna musi zostać usunięta we właściwy sposób (patrz rozdział „Pozbywanie się zużytych elementów”).
Jeśli maszyna jest używana zgodnie z instrukcjami, powstające drgania nie powodują sytuacji
–
niebezpiecznych (3,3 m/s2 - EN 1033-1995-08).
Należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje przed wykonaniem jakichkolwiek czynności
–
konserwacyjnych/naprawczych.
Tłumik nagrzewa się podczas pracy silnika; aby uniknąć oparzeń lub pożaru, nie należy go dotykać, gdy
–
jest gorący.
Praca silnika przy niewystarczającej ilości oleju może go poważnie uszkodzić. Poziom oleju należy
–
sprawdzać, gdy silnik jest wyłączony, a maszyna znajduje się na równej powierzchni.
Nigdy nie włączać silnika bez zainstalowanego filtra powietrza, jako że może to prowadzić do uszkodzenia
–
silnika.
Czynności serwisu technicznego silnika muszą być wykonywane przez autoryzowanego przedstawiciela
–
handlowego.
W silniku należy montować tylko oryginalne części zamienne lub o takiej samej jakości. Używanie części
–
zamiennych słabej jakości może być przyczyną poważnego uszkodzenia silnika.
SW 700S P
146 0676 000(5)2007-06 D
5
POLSKI
INSTRUKCJA OBSŁUGI
OPIS MASZYNY
BUDOWA MASZYNY
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
Panel sterowania
Podniesiony uchwyt szczotki bocznej
Kierownica
Dźwignia napędu
Pokrętła regulacji kierownicy
Uchwyt na puszkę
Pokrywa silnika
Tylne koła napędowe na osi nieruchomej
Koło przednie skrętne
Szczotka boczna
Szczotka główna
Pokrętło unoszenia i korekty wysokości szczotki bocznej
Lewa listwa fartucha
Prawa listwa fartucha
Fartuch przedni
Fartuch tylny
Pojemnik na zanieczyszczenia
Zaczep pojemnika na zanieczyszczenia
Uchwyt pojemnika na zanieczyszczenia
20.
21.
22.
23.
24.
25.
26.
27.
28.
29.
30.
31.
Uchwyt ręcznej wstrząsarki filtru
Zdejmowalna pokrywa głównej szczotki
Lewy regulator położenia szczotki głównej
Prawy regulator położenia szczotki głównej
Prawa pokrywa głównej szczotki
Śruby mocujące prawej pokrywy szczotki głównej
Pedał hamulca koła przedniego (opcjonalny)
Korek wlewu paliwa
Uchwyt linki rozrusznika silnika
Zawór paliwa i komora z dźwignią ssania silnika
Rura wydechowa silnika
Kratka wentylacyjna silnika
S311486
6
146 0676 000(5)2007-06 D
SW 700S P
INSTRUKCJA OBSŁUGI
POLSKI
BUDOWA MASZYNY (cd)
41. Tabliczka z numerem seryjnym / danymi technicznymi /
świadectwem zgodności
42. Model silnika
43. Numer seryjny silnika
44. Maska silnika (otwarta)
45. Silnik spalinowy
46. Świeca zapłonowa
47. Dźwignia ssania
48. Zawór paliwa
49. Zbiornik paliwa
50. Korek wlewu paliwa
51. Filtr powietrza
52. Dźwignia przepustnicy (ustawiona przez Producenta: nie
należy jej przestawiać w celu manipulowania lub zmiany
prędkości pracy silnika!)
53. Uchwyt linki rozrusznika silnika
54. Korek wlewu i kontroli poziomu oleju silnikowego
55.
56.
57.
58.
59.
60.
61.
62.
63.
64.
65.
66.
Korek spustowy oleju silnikowego
Pasek napędowy silnika
Pasek napędowy szczotki głównej
Pasek napędowy
Pasek napędowy szczotki bocznej
Koło bierne silnika napędowego
Koło napędowe szczotki głównej
Koło napędowe układu napędowego
Koło napędowe szczotki bocznej
Wentylator ssący
Tłumik silnika
Wyłącznik awaryjny maski
S311477
SW 700S P
146 0676 000(5)2007-06 D
7
POLSKI
INSTRUKCJA OBSŁUGI
PANEL STEROWANIA
71. Kluczyk zapłonu:
• Położenie “0”: Maszyna jest wyłączona i wyłączone są wszystkie funkcje
• Położenie “I”: Maszyna jest włączona i włączone są wszystkie funkcje
72. Śruby mocujące panel
73. Panel
71
72
72
72
73
72
S311478
AKCESORIA / WYPOSAŻENIE DODATKOWE
W uzupełnieniu elementów standardowych maszyna może być wyposażona w następujące akcesoria / wyposażenie dodatkowe
zgodnie ze specyficznym wykorzystaniem maszyny:
–
Szczotka główna i szczotki boczne z twardą lub miękką szczeciną
–
Filtr przeciwpyłowy z poliestru antystatycznego lub poliestru BIA C
–
Przednie koło z hamulcem uruchamianym pedałem
–
Fartuchy wykonane z różnych materiałów
W celu uzyskania dalszych informacji dotyczących osprzętu opcjonalnego należy skontaktować się z autoryzowanym
przedstawicielem.
8
146 0676 000(5)2007-06 D
SW 700S P
INSTRUKCJA OBSŁUGI
POLSKI
DANE TECHNICZNE
Informacje ogólne
Wielkości
Długość maszyny
1.070 mm
Szerokość maszyny (bez szczotek bocznych)
667 mm
Wysokość maszyny (z uchwytem opuszczonym)
836 mm
Minimalna/maksymalna wysokość uchwytu
824/1.120 mm
Szerokość czyszczenia (bez szczotki bocznej)
500 mm
Szerokość czyszczenia (ze szczotką boczną)
720 mm
Minimalna odległość od podłoża (bez uwzględnienia fartuchów)
40 mm
Szczotka główna (średnica x długość)
265 mm x 500 mm
Średnica bocznej szczotki
420 mm
Prędkość szczotki głównej
400 obr/min
Prędkość szczotki bocznej
52 obr/min
Koło przednie skrętne
125/37,5-50 mm
Rozmiary tylnego koła napędowego (średnica x szerokość)
250 x 50 mm
Masa całkowita maszyny
96 kg
Pojemność pojemnika na zanieczyszczenia
40 litrów
Poziom ciśnienia akustycznego na stanowisku pracy (A Lpa)
77 dB(A)
Poziom drgań na ramieniu operatora (*)
3,3 m/s2
(*)
W normalnych warunkach pracy, na płaskiej powierzchni asfaltowej.
Osiągi
Wielkości
Maksymalna prędkość jazdy do przodu
4,4 km/h
Zdolność pokonywania wzniesień
2%
Zasysanie i filtrowanie pyłu
Wielkości
Papierowy filtr przeciwpyłowy, 5-10 μm
2 m2
Podciśnienie w komorze szczotki
18 mm H2O
Silnik spalinowy (*)
Wielkości
Marka
Honda
Model
GX 100
(*)
Pozostałe parametry/wartości silnika benzynowego, patrz odpowiedni Podręcznik użytkownika.
SCHEMAT INSTALACJI ELEKTRYCZNEJ
Legenda
FR
K1
SP
SW1
Kody kolorów
Rama silnika
Stacyjka
Cewka zapłonowa silnika
Wyłącznik awaryjny
BK
RD
SW1
Czarny
Czerwony
K1
RD
RD
SP
BK
BK
FR
S311479
SW 700S P
146 0676 000(5)2007-06 D
9
POLSKI
INSTRUKCJA OBSŁUGI
UŻYTKOWANIE
OSTRZEŻENIE!
W niektórych miejscach maszyny naklejone są tabliczki wskazujące:
–
NIEBEZPIECZEŃSTWO
–
OSTRZEŻENIE
–
UWAGA
–
PORADY
Czytając niniejszy podręcznik, operator musi zwrócić szczególną uwagę na znaczenie symboli znajdujących się na tabliczkach.
Pod żadnym pozorem nie wolno zasłaniać tych tabliczek, a w przypadku ich zniszczenia trzeba je natychmiast wymienić.
PRZED URUCHOMIENIEM MASZYNY
1.
2.
Przed uruchomieniem maszyny upewnić się, że pojemnik
na zanieczyszczenia (17) jest właściwie zamknięty.
W razie potrzeby odkręcić korek wlewu paliwa (27) i
zatankować maszynę.
UWAGA!
Nie należy napełniać zbiornika paliwa powyżej
poziomu wskazanego górnym znacznikiem (A,
Rys. 1).
URUCHAMIANIE I ZATRZYMYWANIE MASZYNY
S311480
Rysunek 1
Uruchamianie maszyny
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Dostosować położenie uchwytu (3) przy użyciu pokręteł
(5).
Upewnić się, szczotka boczna (10) jest podniesiona.
Otworzyć zawór paliwa (A, Rys. 2) wkładając rękę do
komory silnikowej (29) bez otwierania maski (7).
Obrócić dźwignię ssania silnika (A, Rys. 3)do położenia
zamkniętego (B), wkładając rękę do komory silnikowej (29)
bez otwierania maski (7).
PAMIĘTAJ
Nie należy zamykać dźwigni ssania, jeśli silnik
jest gorący lub, jeśli temperatura powietrza jest
wystarczająco wysoka.
Przekręcić kluczyk (71) w położenie "I".
Linkę rozrusznika (28) powoli pociągnąć do momentu, aż
zacznie stawiać opór, następnie silnym pociągnięciem
uruchomić silnik.
UWAGA!
Nie należy puszczać uchwytu linki rozrusznika
(28), tylko pozwolić na powolne wciągnięcie
jej do rozrusznika unikając tym samym
ewentualnych uszkodzeń układu rozruchowego
wywołanych uderzeniem.
S311481
Rysunek 2
UWAGA!
Podczas uruchamiania silnika dźwignią (28) nie
należy pociągać dźwigni napędu (4).
S311482
Rysunek 3
10
146 0676 000(5)2007-06 D
SW 700S P
INSTRUKCJA OBSŁUGI
POLSKI
OSTRZEŻENIE!
Nie można uruchomić silnika dźwignią (28) przy podniesionej masce (7). System zabezpieczenia nie pozwala na
uruchomienie silnika w takiej sytuacji.
PAMIĘTAJ
Podczas pracy silnika szczotka główna obraca się, a szczotka boczne nie, jeżeli jest podniesiona.
7.
8.
9.
Po około 5 sekundach pracy silnika należy ręcznie wyłączyć dźwignię ssania (A, Rys. 3) wkładając rękę do komory silnikowej
(29) bez podnoszenia pokrywy (7).
Zwolnić hamulec nożny (26) (opcja).
Opuścić szczotkę boczną (10), odłączyć element mocujący (2) i opuścić pokrętło (12) (nie obracając go).
PAMIĘTAJ
Szczotkę boczną (10) można podnosić i opuszczać także wtedy, gdy jest ona włączona.
10. Pociągnąć ostrożnie dźwignię napędu (4), aż maszyna ruszy. Prędkość jej jest proporcjonalna do stopnia naciśnięcia dźwigni
napędu (4).
Zatrzymywanie maszyny
1.
2.
3.
4.
Aby zatrzymać maszynę, należy całkowicie zwolnić dźwignie napędu (4).
By podnieść szczotkę boczną (10), należy podnieść pokrętło (12) (bez obracania go) i zaczepić element mocujący (2).
W celu zatrzymania szczotki głównej (11) i wentylatora ssania (64), należy obrócić kluczyk zapłonu (71) w położenie „0”.
Następnie należy zamknąć dopływ paliwa (48) w komorze silnikowej (29).
OBSŁUGA MASZYNY
1.
2.
Należy unikać zatrzymywania maszyny przez dłuższy okres czasu w jednym miejscu, jeżeli jej szczotki się obracają: może to
spowodować powstanie niepożądanych śladów na podłodze.
Aby maszyna pracowała prawidłowo, filtr przeciwpyłowy musi być jak najczystszy. Do oczyszczenia filtra podczas pracy należy
użyć wstrząsarki filtra, postępując zgodnie z poniższą procedurą:
• Pociągnąć dźwignie (20) na zewnątrz, do końca, a następnie gwałtownie ją puścić; wewnętrzna sprężyna powrotna uderzy
w ramę filtra powietrza i potrząśnie nią. Procedurą należy powtórzyć kilka razy.
PAMIĘTAJ
Procedurę wytrząsania filtra powtarzać przynajmniej co 10 minut pracy. Odstęp ten może się zmieniać w zależności od
stopnia zapylenia czyszczonego obszaru.
PAMIĘTAJ
Maszyna nie będzie mogła zbierać pyłu i kawałków gruzu, gdy filtr przeciwpyłowy będzie zapchany i/lub pojemnik na
zanieczyszczenia pełny.
UWAGA!
Nie używaj maszyny na mokrych nawierzchniach, gdyż może to spowodować uszkodzenie filtra.
3.
Pojemnik na zanieczyszczenia (17) powinien być opróżniany po każdym cyklu pracy i zawsze, jeśli jest pełny.
UWAGA!
Silnik został wyposażony w system ostrzegawczy zapobiegający uszkodzeniu silnika na wypadek, gdyby
w silniku nie było wystarczającej ilości oleju. System ostrzegający o niskim poziomie oleju zatrzyma silnik
automatycznie, zanim poziom oleju spadnie poniżej bezpiecznej granicy.
SW 700S P
146 0676 000(5)2007-06 D
11
POLSKI
INSTRUKCJA OBSŁUGI
OPRÓŻNIANIE POJEMNIKA NA ZANIECZYSZCZENIA
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Zatrzymać maszynę zwalniając dźwignię napędu (4).
Przekręcić kluczyk zapłonu (61) w położenie "0".
Włączyć wstrząsarkę filtra przy pomocy dźwigni (20).
Zwolnić zaczep pojemnika na zanieczyszczenia (18) pociągając za jego dolną krawędź.
Za pomocą uchwytu (19) zdjąć pojemnik na zanieczyszczenia (17) i opróżnić go do odpowiedniego kontenera.
Zamontować pojemnik na zanieczyszczenia (17) i zaczepić zaczep (18).
Uruchomić silnik.
Maszyna jest gotowa do ponownego rozpoczęcia pracy.
PO UŻYTKOWANIU MASZYNY
Po zakończeniu pracy i przed odejściem od maszyny należy wykonać następujące czynności.
1. Oczyścić filtr przeciwpyłowy korzystając z ręcznej wytrząsarki filtra (20).
2. Opróżnić pojemnik na zanieczyszczenia (17) (patrz procedura w poprzednim rozdziale).
3. Podnieść szczotkę boczną pokrętłem (12).
4. Wyjąć kluczyk ze stacyjki (71).
5. Upewnić się, że maszyna nie może ruszyć sama.
6. Jeżeli jest na wyposażeniu, nacisnąć hamulec nożny (26).
7. Zamknąć dopływ paliwa (48) w komorze silnikowej (29).
PCHANIE MASZYNY
Maszynę można pchać z kluczykiem (71) zarówno w położeniu "0", jak i "I".
DŁUGOTRWAŁE NIEUŻYWANIE MASZYNY
Jeśli maszyna nie będzie używana przez więcej niż 30 dni, należy postępować w sposób przedstawiony poniżej:
1. Upewnić się, że miejsce przechowywania maszyny jest czyste i suche.
2. Ustawić maszynę tak, by listwy fartucha, główna szczotka i koła nie dotykały podłoża.
3. Zabezpieczyć silnik benzynowy, jak to opisano w stosownej instrukcji.
PIERWSZY OKRES UŻYTKOWANIA
Po pierwszym okresie użytkowania konieczne jest wykonanie następujących procedur:
1. Po pierwszych 8 godzinach pracy należy sprawdzić, czy nie poluzowały się żadne mocowania i przyłącza, sprawdzić stan
elementów zewnętrznych i upewnić się, że nie ma przecieków.
2. Po pierwszych 20 godzinach pracy lub po pierwszym miesiącu pracy, należy wymienić olej w silniku (patrz procedura w
instrukcji silnika benzynowego).
KONSERWACJA
Żywotność maszyny i maksymalne bezpieczeństwo użytkowania można zapewnić, przeprowadzając właściwe i regularne przeglądy
techniczne oraz wykonując czynności konserwacyjne.
W tabeli poniżej podany jest harmonogram czynności konserwacyjnych. Odstępy pomiędzy czynnościami serwisowymi mogą
różnić się w zależności od warunków, w jakich maszyna jest używana i powinny zostać określone przez osobę odpowiedzialną za
konserwację urządzenia.
Wszystkie przeglądy techniczne i zabiegi konserwacyjne muszą być wykonywane przez wykwalifikowanych pracowników lub przez
autoryzowane Centrum Serwisowe.
W niniejszym podręczniku opisano tylko najprostsze i najczęstsze czynności wykonywane podczas przeglądów technicznych i
konserwacji.
W celu uzyskania informacji dotyczących innych czynności konserwacyjnych opisanych w tabeli okresowych przeglądów
technicznych należy skorzystać ze stosownego podręcznika serwisowego, do którego wgląd można uzyskać w Centrach
Serwisowych.
OSTRZEŻENIE!
Do przeprowadzenia prac konserwacyjnych konieczne jest wyłączenie maszyny i, jeśli to wskazane, odłączenie
akumulatorów.
Ponadto, przed przystąpieniem do prac konserwacyjnych należy uważnie przeczytać instrukcje zawarte w
rozdziale Bezpieczeństwo.
12
146 0676 000(5)2007-06 D
SW 700S P
INSTRUKCJA OBSŁUGI
POLSKI
TABELA OKRESOWYCH PRZEGLĄDÓW TECHNICZNYCH
Procedura
Po
dostarczeniu
maszyny
Okres
docierania
(1)
Co 10
godzin
(1)
Kontrola poziomu oleju silnikowego
(2) (7)
Sprawdzenie filtra powierza w silniku
(2) (7)
Czyszczenie i kontrola stanu filtru
przeciwpyłowego
Co 50
godzin
(1)
Co 100
godzin
(1)
Co 200
godzin
(1)
Co 300
godzin
(1)
Co 2 lata
(2)
Kontrola i regulacja odległości szczotki
głównej i szczotek bocznych od podłoża
Kontrola i regulacja odległości fartucha
od podłoża
Kontrola działania wyłącznika awaryjnego
pokrywy silnika
Kontrola działania wstrząsarki filtru
(3)
Czyszczenie filtra powietrza w silniku
(5) (7)
Korekta napięcia paska napędowego
(2)
Kontrola wzrokowa paska napędowego:
silnik, system napędowy, szczotka
główna, szczotka boczna
Wymiana oleju silnikowego
(3)
(3)
(7) (10)
(4) (7)
Kontrola/czyszczenie świecy zapłonowej
(7)
Czyszczenie zbiornika i filtra paliwa
(6)
Kontrola dokręcenia nakrętek i śrub
(9)
Kontrola obrotów silnika
(3)
(3)
Wymiana pasa napędowego: silnik,
system napędowy, szczotka główna,
szczotka boczna
(3) (8)
Wymiana filtra powierza w silniku
(5) (7)
Wymiana świecy
(4) (7)
Kontrola/regulacja luzu zaworowego
(6)
Czyszczenie komory spalania w silniku
(6)
Sprawdzenie/wymiana przewodu
doprowadzającego paliwo
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
(9)
(10)
(6)
Częstotliwość czynności konserwacyjnych uzależniona jest od długości użytkowania urządzenia w godzinach.
Lub przed użyciem.
Informacje dotyczące czynności pokrewnych zawarte są w Podręczniku Serwisowym.
Lub co rok.
Lub częściej w miejscach zapylonych.
Czynności konserwacyjne, które powinny być wykonywane u autoryzowanego dealera Hondy, chyba że Operator posiada
narzędzia serwisowe i informacje potrzebne do serwisowania maszyny i czuje się kompetentny do ich przeprowadzenia.
Informacje dotyczące odnośnych czynności znajdują się w Podręczniku użytkownika silnika benzynowego.
Jeśli osoba odpowiedzialna za konserwację uważa to za konieczne.
Po pierwszych 8 godzinach.
Pierwszy raz po pierwszym miesiącu lub 20 godzinach pracy.
SW 700S P
146 0676 000(5)2007-06 D
13
POLSKI
INSTRUKCJA OBSŁUGI
KONTROLA I REGULACJA WYSOKOŚCI SZCZOTKI GŁÓWNEJ
PAMIĘTAJ
Dostępne są szczotki z twardą i miękką szczeciną. Niniejsza procedura odnosi się do wszystkich typów szczotek.
1.
2.
3.
4.
5.
Sprawdź odległość szczotki głównej od podłoża, jak opisano poniżej:
• Najedź maszyną na równe podłoże.
Utrzymując maszynę w jednym miejscu, na kilka sekund włączyć szczotkę główną.
• Zatrzymać szczotkę główną, a następnie przesunąć i wyłączyć maszynę.
• Sprawdzić, czy ślad pozostawiony przez szczotkę główną (A, Rys. 4), wzdłuż jego długości ma szerokość od 2 do 4 cm.
• Jeżeli pozostawiony ślad (A, Rys. 4) nie odpowiada przedstawionej charakterystyce, wyregulować wysokość szczotki, jak
to opisano w punkcie 2.
Upewnić się, że maszyna nie może ruszyć sama; jeżeli jest na wyposażeniu, nacisnąć pedał hamulca (26).
Przekręcić kluczyk zapłonu (71) w położenie "0".
Poluzować pokrętła (A, Rys. 5) z obu stron maszyny.
Po obu stronach maszyny, poluzować pokrętła (A, Rys. 5) i przesunąć odpowiednio wskaźnik położenia (B) szczotki głównej, a
następnie przykręcić pokrętła (A).
PAMIĘTAJ
Wskaźnik (B, Rys. 5) musi po obu stronach maszyny wskazywać to samo położenie. Maksymalna różnica może wynosić
2 jednostki, jeżeli chcemy uzyskać ślad (A, Rys. 4) opisany w punkcie 1 (o szerokości od 2 do 4 cm).
6.
7.
W celu sprawdzenia, czy szczotka główna jest na odpowiedniej wysokości nad podłożem, należy wykonać ponownie
czynności opisane w punkcie 1.
Gdy szczotka jest na tyle zużyta, że regulacja jej wysokości nie przynosi pożądanych efektów, należy ją wymienić, postępując
zgodnie z instrukcjami podanymi w następnym akapicie.
UWAGA!
Jeżeli ślad pozostawiany przez szczotkę jest zbyt duży (przekracza 4 cm), to parametry funkcjonalne maszyny
są przekroczone i elementy ruchome mogą się przegrzać, co zmniejszyłoby żywotność urządzenia.
Przy wykonywaniu powyższych czynności kontrolnych należy zachować najwyższą ostrożność, a maszyny
można używać tylko zgodnie z określonymi zaleceniami.
S311457
Rysunek 4
14
146 0676 000(5)2007-06 D
S311458
Rysunek 5
SW 700S P
INSTRUKCJA OBSŁUGI
POLSKI
WYMIANA SZCZOTKI GŁÓWNEJ
UWAGA!
Podczas wymiany szczotki głównej zaleca się używanie rękawic ochronnych, ponieważ w szczecinie szczotki
mogą znajdować się ostre kawałki różnych przedmiotów.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
Przejechać maszyną na równą powierzchnię i wcisnąć pedał hamulca (26), jeżeli jest na wyposażeniu.
Przekręcić kluczyk zapłonu (71) w położenie "0".
Poluzować pokrętła (A, Rys. 6) z obu stron maszyny.
Przesunąć wskaźniki zmiany wysokości szczotki (B, Rys. 6) do punktu, w którym szczotka główna znajdzie się w maksymalnej
odległości od podłoża. Dokręcić pokrętła (A, Rys. 6).
Otworzyć maskę (7).
Poluzować pokrętło (C, Rys. 6) z lewej strony maszyny.
Zdjąć osłonę szczotki głównej (A, Rys. 7), wciskając ją, aby zwolnić elementy ustalające (B).
Wyjąć szczotkę główną (C, Rys. 7).
Sprawdź, czy na piaście napędowej (A, Rys. 8) nie ma brudu lub innych materiałów (przewody, szmaty itp.), które zostały
przypadkowo nawinięte.
Nowa szczotka główna musi być zamocowana w taki sposób, aby rzędy szczeciny (A, Rys. 9) były ułożone tak, jak to
przedstawiono na rysunku.
Zamocować nową szczotkę główną (A, Rys. 10) i upewnić się, że jej zazębienie jest dobrze spasowane z odpowiednią piastą
napędową (A, Rys. 8).
Założyć osłonę szczotki głównej (A, Rys. 7), zaczepiając elementy ustalające (B).
Dokręcić pokrętło (C, Rys. 6).
Ustawić odległość szczotki głównej od podłoża, postępując zgodnie z poprzednim opisem.
S311459
S311460
Rysunek 6
Rysunek 7
A
S311461
S311462
Rysunek 8
Rysunek 9
SW 700S P
146 0676 000(5)2007-06 D
S311463
Rysunek 10
15
POLSKI
INSTRUKCJA OBSŁUGI
KONTROLA I REGULACJA WYSOKOŚCI
SZCZOTKI BOCZNEJ
PAMIĘTAJ
Dostępne są szczotki z twardą i miękką szczeciną.
Niniejsza procedura odnosi się do wszystkich typów
szczotek.
1.
2.
3.
4.
Sprawdź odległość szczotki ocznej od podłoża, jak
opisano poniżej:
• Najechać maszyną na równe podłoże i opuścić
szczotkę boczną.
• Utrzymując maszynę w jednym miejscu, na kilka
sekund włączyć szczotkę boczną.
• Zatrzymać szczotkę boczną, a następnie przesunąć i
wyłączyć maszynę.
• Sprawdzić, czy ślad pozostawiony przez szczotkę
boczną są takie jak na rysunku (A, Rys. 9). Jeżeli
pozostawiony ślad nie odpowiada przedstawionej
charakterystyce, wyregulować wysokość szczotki
bocznej, jak to opisano w poniższej procedurze.
Przekręcić pokrętło (B, Rys. 11) w kierunku zgodnym
lub przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, aby
wyregulować wysokość szczotki bocznej.
Wykonać ponownie krok 1, aby sprawdzić poprawność
ustawienia odległości szczotki bocznej od podłoża.
Gdy szczotka jest na tyle zużyta, że regulacja jej
wysokości nie przynosi pożądanych efektów, należy ją
wymienić, postępując zgodnie z instrukcjami podanymi w
następnym akapicie.
S311464
Rysunek 11
WYMIANA SZCZOTKI BOCZNEJ
UWAGA!
Podczas wymiany szczotki głównej zaleca się
używanie rękawic ochronnych, ponieważ w
szczecinie szczotki mogą znajdować się ostre
kawałki różnych przedmiotów.
1.
2.
3.
4.
5.
Przejechać maszyną na równą powierzchnię i wcisnąć
pedał hamulca (26), jeżeli jest na wyposażeniu.
Przekręcić kluczyk zapłonu (71) w położenie "0".
Włożyć rękę do wnętrza szczotki bocznej i nacisnąć uszka
(A, Rys. 12) do środka, a następnie wyjąć szczotkę (B)
zdejmując ją z czterech sworzni (C).
Założyć nową szczotkę boczną, nakładając ją na sworznie
(C, Rys. 12) i na uszka (A).
Ustawić odległość szczotki bocznej od podłoża, postępując
zgodnie z poprzednim opisem.
S311465
Rysunek 12
16
146 0676 000(5)2007-06 D
SW 700S P
INSTRUKCJA OBSŁUGI
POLSKI
CZYSZCZENIE I SPRAWDZENIE STANU
RAMOWEGO FILTRA PRZECIWPYŁOWEGO
PAMIĘTAJ
Oprócz standardowych filtrów papierowych,
dostępne są również filtry poliestrowe. Poniższa
procedura stosuje się do każdego typu filtra.
1.
Najedź maszyną na równe podłoże. Upewnić się,
że maszyna nie może ruszyć sama; jeżeli jest na
wyposażeniu, nacisnąć pedał hamulca (26).
2. Przekręcić kluczyk zapłonu (71) w położenie "0".
3. Odłączyć zaczep pojemnika na zanieczyszczenia (18).
4. Wyjąć pojemnik na zanieczyszczenia (17) za uchwyt (19).
5. Obrócić uchwyt (A, Rys. 13) w górę (o około 90°) i
pozwolić na obrót ramy filtra (B) na zewnątrz.
6. Wyciągnąć filtr przeciwpyłowy (C, Rys. 13).
7. Wyczyścić filtr przeciwpyłowy w odpowiednim miejscu
na zewnątrz budynku, wstrząsając nim na równej i
czystej powierzchni i postukując jego stroną (A, Rys. 14)
przeciwległą do siatki drucianej (B) o twarde podłoże.
8. Zakończyć czyszczenie przedmuchując filtr sprężonym
powietrzem (C, Rys. 14) pod maksymalnym ciśnieniem
6 bar. Dmuchać można tylko od strony zabezpieczonej
siatką drucianą (B).
W zależności od typu filtra, należy przestrzegać
następujących środków ostrożności:
• Filtr papierowy (standardowy): Nie używać do jego
czyszczenia wody lub detergentów, gdyż filtr może
zostać uszkodzony.
• Filtr poliestrowy (opcjonalny): W celu lepszego
wyczyszczenia filtra, można użyć wody i nie pieniącego
się detergentu. Czyszczenie takie daje lepszy efekt,
jednak skraca żywotność filtra, który w takim przypadku
trzeba wymieniać częściej. Użycie nieodpowiednich
detergentów może uszkodzić filtr.
9. Sprawdzić, czy filtr nie jest rozerwany.
10. Jeśli jest to konieczne, należy wyczyścić gumową
uszczelkę komory filtra (D, Rys. 13) wzdłuż jej obwodu
oraz sprawdzić jej stan. W razie konieczności należy ją
wymienić.
11. Elementy montować w kolejności odwrotnej do demontażu,
a szczególną uwagę zwrócić na:
•
Włożyć filtr (C, Rys. 13) tak, by siatka druciana (B,
Rys. 14) była skierowana do przodu maszyny.
SW 700S P
S311466
Rysunek 13
S311467
Rysunek 14
146 0676 000(5)2007-06 D
17
POLSKI
INSTRUKCJA OBSŁUGI
KONTROLA I REGULACJA ODLEGŁOŚCI
FARTUCHA OD PODŁOŻĄ
1.
2.
Wjedź maszyną na równą powierzchnię, która pozwoli
na sprawdzenie odległości fartucha od podłoża. Upewnić
się, że maszyna nie może ruszyć sama; jeżeli jest na
wyposażeniu, nacisnąć pedał hamulca (26).
Przekręcić kluczyk zapłonu (71) w położenie "0".
Sprawdzenie listwy bocznej fartucha
3.
4.
Sprawdzić stan listew bocznych fartucha (13 i 14).
Jeśli na fartuchach są przecięcia (A, Rys. 15) większe
niż 20 mm lub pęknięcia/rozerwania (B) większe niż 10
mm, należy je wymienić (informacje dotyczące wymiany
fartuchów zawarte są w Podręczniku Serwisowym).
Sprawdzić, czy odległość fartuchów bocznych (13 i 14)
od podłoża wynosi od 0 do 3 mm (A, Rys. 16). W razie
konieczności wyregulować odległość listew od ziemi
postępując w następujący sposób.
S311468
Rysunek 15
S311469
Rysunek 16
18
146 0676 000(5)2007-06 D
SW 700S P
S311470
Rysunek 17
INSTRUKCJA OBSŁUGI
POLSKI
Listwa lewa
5.
6.
7.
Otworzyć maskę silnika (7), poluzować pokrętło (A,
Rys. 18) i zdjąć lewą osłonę szczotki głównej (A, Rys.
19), popychając ją w dół tak, aby odpięły się elementy
mocujące (B).
Wyregulować wysokość listwy lewego fartucha (C, Rys.
19) wykorzystując jej szczeliny (D).
Zamontować elementy wykonując czynności od 5 do 6 w
odwrotnej kolejności.
Listwa prawa
8.
Wymontować szczotkę główną tak, jak to opisano w
stosownym akapicie.
9. Zdjąć pasek szczotki głównej (57) z koła pasowego (61).
W tym celu należy obrócić koło (61) poruszając ręcznie
wentylatorem (64).
10. Odkręcić śruby (25) i zdjąć prawą osłonę (24) razem z
paskiem (57).
11. Ustawić odległość listwy fartucha (A, Rys. 20) od podłoża,
wykorzystując otwory (B) w listwie.
12. Zamontować elementy wykonując czynności od 8, 9 i 10 w
odwrotnej kolejności.
S311471
Rysunek 18
Sprawdzenie listwy przedniej i tylnej
13. Wymontować szczotkę główną tak, jak to opisano w
stosownym akapicie.
14. Sprawdzić stan przedniego (A, Rys. 21) i tylnego (B)
fartucha.
15. Jeśli na fartuchach są przecięcia (A, Rys. 15) większe
niż 20 mm lub pęknięcia/rozerwania (B) większe niż 10
mm, należy je wymienić (informacje dotyczące wymiany
fartuchów zawarte są w Podręczniku Serwisowym).
16. Sprawdzić:
• Czy przedni fartuch (A, Rys. 17) lekko dotyka podłogi
(jak to pokazano na rysunku).
• Odległość fartucha tylnego (A, Rys. 16) od podłoża
wynosi od 0 do 3 mm (jak to pokazano na rysunku).
17. W razie konieczności skorygować wysokość fartucha
używając szczelin na wkręty (C i D, Rys. 19).
18. Zamontuj części składowe w kolejności odwrotnej do ich
demontażu.
S311472
Rysunek 19
KONTROLA DZIAŁANIA WYŁĄCZNIKA
AWARYJNEGO POKRYWY SILNIKA
Przy pracującym silniku spalinowym lekko unieść pokrywę
silnika (7), by sprawdzić czy silnik zostanie od razu wyłączony.
Jeśli silnik dalej pracuje przy podniesionej masce (7), należy
skontaktować się z autoryzowanym Centrum Serwisowym lub
dystrybutorem.
S311473
Rysunek 20
C
D
A
B
S311474
Rysunek 21
SW 700S P
146 0676 000(5)2007-06 D
19
POLSKI
INSTRUKCJA OBSŁUGI
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
Problem
Silnik nie uruchamia się po popchnięciu dźwigni.
Silnik gaśnie podczas pracy.
Nie działa boczna szczotka.
Po pociągnięciu dźwigni napędu maszyna nie
rusza z miejsca lub porusza się powoli.
Prawdopodobna przyczyna
Rozwiązanie
Kluczyk zapłonu nie jest przekręcony do
pozycji "I".
Przekręcić kluczyk w położenie "I".
Niski poziom oleju w silniku.
Uzupełnić olej silnikowy. (1)
Zamknięty zawór paliwa.
Otworzyć zawór paliwa.
Pusty zbiornik paliwa.
Uzupełnić paliwo.
Maska nie jest właściwe zamknięta.
Zamknąć odpowiednio maskę.
Paliwo nie dochodzi do gaźnika.
Sprawdzić, czy paliwo dopływa do gaźnika.
(1)
Świeca zapłonowa nie daje iskry.
Oczyścić/wymienić świecę zapłonową. (1)
Niski poziom oleju w silniku.
Uzupełnić olej silnikowy. (1)
Pusty zbiornik paliwa.
Uzupełnić paliwo.
Szczotka boczna nie jest opuszczona.
Opuścić szczotkę boczną.
Niesprawny pasek napędu szczotki bocznej
lub napinacz paska.
Skontaktować się z autoryzowanym centrum
serwisowym Nilfisk-Advance.
Włączony hamulec nożny (opcja).
Zwolnić hamulec nożny (opcja).
Nie działa napinacz paska napędowego.
Skontaktować się z autoryzowanym centrum
serwisowym Nilfisk-Advance.
Pasek napędowy jest niesprawny.
Skontaktować się z autoryzowanym centrum
serwisowym Nilfisk-Advance.
(1) Informacje dotyczące odnośnych czynności znajdują się w Podręczniku użytkownika silnika benzynowego.
Aby uzyskać więcej informacji, należy zapoznać się Podręcznikiem serwisowym, do którego wgląd można uzyskać w centrach
serwisowych firmy Nilfisk-Advance.
ZŁOMOWANIE
Złomowanie maszyny musi przeprowadzić wykwalifikowany pracownik.
Przed złomowaniem maszyny należy zdemontować i oddzielić następujące materiały, które muszą zostać usunięte w sposób
właściwy i zgodny z obowiązującym prawem:
Poliestrowy filtr przeciwpyłowy
–
–
Szczotkę główną i szczotki boczne
–
Olej silnikowy
–
Plastikowe przewody i komponenty
–
Elementy elektryczne i elektroniczne (*)
(*)
Szczególnie w czasie złomowania elementów elektrycznych i elektronicznych należy skontaktować się z najbliższym Centrum
serwisowym Nilfisk-Advance.
20
146 0676 000(5)2007-06 D
SW 700S P

Podobne dokumenty