sweeper sw 700s p
Transkrypt
sweeper sw 700s p
SWEEPER SW 700S P EESTI LIETUVIŠKAI LATVIEŠU VALODA POLSKI KASUTUSJUHEND NAUDOTOJO VADOVAS LIETOŠANAS ROKASGRĀMATA INSTRUKCJA OBSŁUGI 146 0676 000(5)2007-06 D Atitikties deklaracija Atbilstības deklarācija Konformitetssertisering Conformiteitsverklaring Declaração de conformidade Deklaracja zgodności Certicat de conformitate Заявление о соответствии Överensstämmelsecertikat Certikát súladu Certikat o ustreznosti Uyumluluk sertikası IL E Сертификат за съответствие Osvědčení o shodě Konformitätserklärung Overensstemmelsescertikat Declaración de conformidad Vastavussertikaat Déclaration de conformité Yhdenmukaisuustodistus Conformity certicate Πιστοποιητικό συμμόρφωσης Megfelelősségi nyilatkozat Dichiarazione di conformità Модел / Model / Modell / Model / Modelo / Mudel / Modèle / Malli / Model / Μοντέλο / Modell / Modello / Modelis / Modelis / Modell / Model / Modelo / Model / Model / Модель / Modell / Model / Model / Model : SWEEPER Тип / Typ / Typ / Type / Tipo / Tüüp / Type / Tyyppi / Type / Τύπος / Típus / Tipo / Tipas / Tips / Type / Type / Tipo / Typ / Tip / Тип / Typ / Typ / Tip / Tip : SW 700S P SI M Сериен номер / Výrobní číslo / Seriennummer / Serienummer / Número de serie / Seerianumber / Numéro de série / Sarjanumero / Serial number / Σειριακός αριθμός / Sorozatszám / Numero di serie / Serijos numeris / Sērijas numurs / Serienummer / Serienummer / Número de série / Numer seryjny / Număr de serie / Серийный номер / Serienummer / Výrobné číslo / Serijska številka / Seri Numarası : Година на производство / Rok výroby / Baujahr / Fabrikationsår / Año de fabricación / Väljalaskeaasta / Année de fabrication / Valmistusvuosi / Year of construction / Έτος κατασκευής / Gyártási év / Anno di costruzione / Pagaminimo metai / Izgatavošanas gads / Byggeår / Bauwjaar / Ano de fabrico / Rok produkcji / Anul fabricaţiei / Год выпуска / Tillverkningsår / Rok výroby / Leto izdelave / Leto izdelave/İmal yılı : The undersigned certify that the above mentioned model is produced in accordance with the following directives and standards. A presente assinatura serve para declarar que os modelos supramencionados são produtos em conformidade com as seguintes directivas e normas. Níže podepsaný stvrzuje, že výše uvedený model byl vyroben v souladu s následujícími směrnicemi a normami. Ο κάτωθι υπογεγραμμένος πιστοποιεί ότι η παραγωγή του προαναφερθέντος μοντέλου γίνεται σύμφωνα με τις ακόλουθες οδηγίες και πρότυπα. Niżej podpisany zaświadcza, że wymieniony powyżej model produkowany jest zgodnie z następującymi dyrektywami i normami. Der Unterzeichner bestätigt hiermit dass die oben erwähnten Modelle gemäß den folgenden Richtlinien und Normen hergestellt wurden. Alulírottak igazoljuk, hogy a fent említett modellt a következő irányelvek és szabványok alapján hoztuk létre. Subsemnatul atest că modelul susmenţionat este produs în conformitate cu următoarele directive şi standarde. Undertegnede attesterer herved, at ovennævnte model er produceret i overensstemmelse med følgende direktiver og standarder. Il sottoscritto dichiara che i modelli sopra menzionati sono prodotti in accordo con le seguenti direttive e standard. Настоящим удостоверяется, что машина вышеуказанной модели изготовлена в соответствии со следующими директивами и стандартами. El abajo rmante certica que los modelos arriba mencionados han sido producidos de acuerdo con las siguientes directivas y estandares. Toliau pateiktu dokumentu patvirtinama, kad minėtas modelis yra pagamintas laikantis nurodytų direktyvų bei standartų. Undertecknad intygar att ovannämnda modell är producerad i överensstämmelse med följande direktiv och standarder. Allakirjutanu kinnitab, et ülalnimetatud mudel on valmistatud kooskõlas järgmiste direktiivide ja normidega. Ar šo tiek apliecināts, ka augstākminētais modelis ir izgatavots atbilstoši šādām direktīvām un standartiem. Dolu podpísaný osvedčuje, že hore uvedený model sa vyrába v súlade s nasledujúcimi smernicami a normami. Je soussigné certie que les modèles cidessus sont fabriqués conformément aux directives et normes suivantes. Undertegnede attesterer att ovennevnte modell är produsert i overensstemmelse med fölgende direktiv og standarder. Spodaj podpisani potrjujem, da je zgoraj omenjeni model izdelan v skladu z naslednjimi smernicami in standardi. Allekirjoittaia vakuuttaa että yllämainittu malli on tuotettu seuraavien direktiivien ja standardien mukaan. Ondergetekende verzekert dat de bovengenoemde modellen geproduceerd zijn in overeenstemming met de volgende richtlijnen en standaards. Aşağıda İmzası olan kişi, yukarıda bahsedilen model cihazın aşağıda verilen direktiere ve standartlara uygunlukta imal edildiğini onaylar. FA C- Долуподписаният потвърждава, че гореспоменатият модел е произведен в съответствие със следните директиви и стандарти. EC Machinery Directive Directiv 98/37/EC Dir EC C EMC Directive 8 89/336/EEC EN ISO 12100-1, EN ISO 12100-2, EN 294, EN 349 EN 60335-1, EN 60335-2-72 EN 61000, EN 50366 Manufacturer: Nilsk-Advance S.p.a. Authorized signatory: Franco Mazzini, General Mgr Date: Signature: Address: Strada Comunale della Braglia, 18, 26862 GUARDAMIGLIO (LO) - ITALY Tel: +39 (0)377 451124, Fax: +39 (0)377 51443 KASUTUSJUHEND EESTI SISUKORD SISSEJUHATUS .............................................................................................................................................................. 2 KÄSIRAAMATU EESMÄRK JA SISUKORD .................................................................................................................................... 2 EESMÄRK ....................................................................................................................................................................................... 2 KÄSIRAAMATU HOIDMINE ............................................................................................................................................................ 2 VASTAVUSDEKLARATSIOON ........................................................................................................................................................ 2 MASINA ANDMED ........................................................................................................................................................................... 2 MUUD KÄSIRAAMATUD ................................................................................................................................................................. 2 VARUOSAD JA HOOLDUS ............................................................................................................................................................. 3 MUUDATUSED JA TÄIENDUSED................................................................................................................................................... 3 KASUTUSVÕIMALUSED ................................................................................................................................................................ 3 MÄRKIDE KASUTAMINE ................................................................................................................................................................ 3 LAHTIPAKKIMINE/KOHALETOIMETAMINE .................................................................................................................. 3 OHUTUS .......................................................................................................................................................................... 3 SÜMBOLID ...................................................................................................................................................................................... 3 ÜLDJUHISED .................................................................................................................................................................................. 4 MASINA KIRJELDUS ...................................................................................................................................................... 6 MASINA KONSTRUKTSIOON ........................................................................................................................................................ 6 JUHTPANEEL .................................................................................................................................................................................. 8 LISASEADMED JA -VÕIMALUSED ................................................................................................................................................ 8 TEHNILISED ANDMED ................................................................................................................................................................... 9 ELEKTRISKEEM ............................................................................................................................................................................. 9 KASUTAMINE ................................................................................................................................................................ 10 ENNE MASINA KÄIVITAMIST ....................................................................................................................................................... 10 MASINA KÄIVITAMINE JA PEATAMINE ....................................................................................................................................... 10 MASINA KASUTAMINE ..................................................................................................................................................................11 JÄÄTMEMAHUTI TÜHJENDAMINE .............................................................................................................................................. 12 PÄRAST MASINA KASUTAMIST .................................................................................................................................................. 12 MASINA LÜKKAMINE ................................................................................................................................................................... 12 PIKEM PAUS MASINA KASUTAMISES ........................................................................................................................................ 12 ESMAKORDNE KASUTAMINE PÄRAST PAUSI .......................................................................................................................... 12 HOOLDUS...................................................................................................................................................................... 12 REGULAARSETE HOOLDUSTÖÖDE TABEL .............................................................................................................................. 13 PÕHIHARJA KÕRGUSE KONTROLL JA REGULEERIMINE ....................................................................................................... 14 PÕHIHARJA VAHETAMINE........................................................................................................................................................... 15 KÜLGHARJA KÕRGUSE KONTROLL JA REGULEERIMINE ...................................................................................................... 16 KÜLGHARJA VAHETAMINE.......................................................................................................................................................... 16 TOLMUFILTRI PUHASTUS JA KONTROLL.................................................................................................................................. 17 ÄÄRISE KÕRGUSE KONTROLL JA REGULEERIMINE............................................................................................................... 18 KAPOTI OHUTUSLÜLITI KONTROLL .......................................................................................................................................... 19 VEAD JA LAHENDUSED .............................................................................................................................................. 20 UTILISEERIMINE ........................................................................................................................................................... 20 SW 700S P 146 0676 000(5)2007-06 D 1 EESTI KASUTUSJUHEND SISSEJUHATUS MÄRKUS Sulgudes olevad numbrid viitavad peatükis Masina kirjeldus näidatud komponentidele. KÄSIRAAMATU EESMÄRK JA SISUKORD Selle käsiraamatu eesmärgiks on pakkuda kasutajale kogu teave, mis on vajalik seadme kasutamiseks õigel, ohutul ja iseseisval viisil. Käsiraamat sisaldab teavet tehniliste andmete, ohutuse, kasutamise, hoidmise, hoolduse, varuosade ja utiliseerimise kohta. Enne masina kasutamist peavad operaatorid ja kvalifitseeritud tehnikud käesolevat käsiraamatut hoolikalt lugema. Kui Teil tekib juhiste või muu teabe tõlgendamise osas kahtlusi, siis võtke ühendust Nilfisk-Advancega. EESMÄRK Käesolev käsiraamat on mõeldud operaatoritele ja masina hooldusega tegelevatele kvalifitseeritud tehnikutele. Operaatorid ei tohi teha masina juures töid, mis on lubatud ainult kvalifitseeritud tehnikutele. Nilfisk-Advance ei vastuta kahjude eest, mis tulenevad selle keelu eiramisest. KÄSIRAAMATU HOIDMINE Hoidke kasutusjuhiste ja hoolduse käsiraamatut masina lähedal korralikus pakendis, eemal vedelikest ja muudest ainetest, mis võivad raamatut kahjustada. VASTAVUSDEKLARATSIOON Masinaga kaasas olev vastavusdeklaratsioon tõendab masina vastavust kehtivatele seadustele. MÄRKUS Koos masina dokumentatsiooniga tarnitakse kaks koopiat vastavusdeklaratsiooni originaalist. MASINA ANDMED Masina mudel ja seerianumber on märgitud plaadile (41). Masina mudeli aasta on märgitud vastavusdeklaratsioonis ja seda tähistavad ka masina seerianumbri kaks esimest numbrit. Bensiinimootori mudel ja seerianumber on märgitud plaatidele (42) ja (43). Seda teavet läheb vaja masina ja mootori varuosi tellides. Kirjutage masina ja mootori andmed järgnevasse tabelisse, siis on neid hiljem kerge leida. MASINA mudel .................................................................................. MASINA seerianumber ...................................................................... MOOTORI mudel ............................................................................... MOOTORI seerianumber .................................................................. MUUD KÄSIRAAMATUD Teised masinaga koos tarnitud käsiraamatud: – Bensiinimootori käsiraamat, mida tuleb võtta antud juhiste osana. – Puhastusmasina varuosade nimekiri Teised saadaval olevad käsiraamatud: – Teeninduse käsiraamat (millega saab tutvuda Nilfiski teeninduskeskustes) 2 146 0676 000(5)2007-06 D SW 700S P KASUTUSJUHEND EESTI VARUOSAD JA HOOLDUS Kõiki vajalikke toiminguid ning hooldus- ja remonditöid peavad tegema kvalifitseeritud töötajad või Nilfiski teeninduskeskused. Kasutada tohib ainult originaalvaruosi ja -lisaseadmeid. Teeninduseks või varuosade/lisaseadmete tellimiseks helistage Nilfiski teeninduskeskusesse ja teatage masina mudel ja seerianumber. MUUDATUSED JA TÄIENDUSED Nilfisk-Advance täiustab oma tooteid pidevalt ning jätab endale õiguse teha muudatusi ja parandusi omal äranägemisel, ilma et tekiks kohustust viia taolised muudatused sisse varem müüdud masinate kohta. Kõik modifikatsioonid ja/või lisaseadmete lisamise peab heaks kiitma ja läbi viima Nilfisk-Advance. KASUTUSVÕIMALUSED Puhastusmasinat kasutatakse tolmu ja kerge prahi kogumiseks/pühkimiseks tasaselt ja kindlalt põrandalt nii elu- kui tööstuskeskkonnas. Masinat tohib kasutada ainult kvalifitseeritud operaator, kes järgib ohutusnõudeid. MÄRKIDE KASUTAMINE Suunajuhised edasi, tagasi, ees, taga, vasakul või paremal selles käsiraamatus, on arvestatud operaatori asendi suhtes, kui ta on masina taga ja käed on juhtraual (3). LAHTIPAKKIMINE/KOHALETOIMETAMINE Masina lahtipakkimiseks järgige hoolikalt pakendil antud juhendeid. Kohaletoimetamisel kontrollige, et pakend ja masin pole transpordi käigus kannatada saanud. Kui leiate vigastusi, siis hoidke pakend alles ja laske saadetise kohale toimetanud kulleril seda kontrollida. Helistage kohe kullerteenuse osutajale, et esitada kahjutasunõue. Kontrollige, et masin oleks varustatud järgmiste omadustega: Puhastusmasina kasutuse ja hoolduse käsiraamat – Bensiinimootori kasutuse ja hoolduse käsiraamat – Puhastusmasina varuosade nimekiri – OHUTUS Järgnevad sümbolid viitavad potentsiaalselt ohtlikele olukordadele. Lugege seda teavet põhjalikult ning kasutage inimeste ja varade kaitsmiseks vajalikke ettevaatusabinõusid. Vigastuste vältimiseks on hädavajalik operaatori koostöö. Ükski õnnetuste vältimise programm ei ole tõhus, kui masina kasutamise eest vastutav isik ei tee täielikku koostööd. Suurem osa tehases töö käigus või ringi liikudes toimuvatest õnnetustest tuleneb kõige lihtsamate ohutuseeskirjade rikkumisest. Ettevaatlik ja arukas operaator on parim garantii õnnetuste vastu ja igasuguse õnnetuste vältimise programmi seisukohalt eluliselt oluline isik. SÜMBOLID OHT! Tähistab operaatori jaoks ohtlikku olukorda, kus on risk surma saada. HOIATUS! Tähistab potentsiaalset vigastada saamise või objektide kahjustamise riski. ETTEVAATUST! Tähistab ettevaatusabinõud või märkust, mis on seotud oluliste või kasulike funktsioonidega. Selle sümboliga märgistatud lõikudele pöörake erilist tähelepanu. MÄRKUS Tähistab märkust, mis on seotud oluliste või kasulike funktsioonidega. NÕUANNE See näitab vajadust vaadata kasutamise käsiraamatut enne tööde läbiviimist. SW 700S P 146 0676 000(5)2007-06 D 3 EESTI KASUTUSJUHEND ÜLDJUHISED Järgnevalt on toodud inimeste ja masina jaoks potentsiaalselt ohtlikke olukordi puudutavad hoiatused ja ettevaatusabinõud. OHT! – Enne hoolduse/remondi alustamist keerake süütevõti asendisse "0" ning ühendage aku lahti. – Seda masinat tohivad kasutada ainult kvalifitseeritud ja volitatud isikud. Lapsed ja puudega isikud ei tohi seda masinat kasutada. – Hoidke akusid eemal sädemetest, leekidest ning hõõguvatest materjalidest. Masina tavapärase töö käigus väljastatakse plahvatusohtlikke gaase. – Ärge kandke elektriliste seadmete läheduses ehteid. – Ärge töötage ülestõstetud masina all, kui see ei ole turvatugedega kindlalt kinnitatud. – Kapoti all töötades jälgige, et see ei saaks kogemata kinni langeda. – Ärge kasutage masinat toksiliste, ohtlike, süttivate ja/või plahvatusohtlike pulbrite, vedelike või aurude läheduses. – Olge ettevaatlik: kütus on väga tuleohtlik. – Ärge suitsetage ega kasutage lahtist leeki kohas, kus masinat tangitakse või kus hoitakse kütust. – Ärge täitke kütusepaaki üle ülemise limiidi (A, joonis 1), sest kütusel peab olema paisumisruumi. – Jälgige, et sulgeksite pärast tankimist korralikult kütusepaagi korgi. – Kui tankimise ajal läheb kütust maha, siis puhastage tankimisala ja laske aurudel enne masina käivitamist hajuda. – Vältige kokkupuutumist nahaga; ärge hingake kütuseaurusid sisse. Ärge jätke kütust lastele kättesaadavasse kohta. – Ärge kallutage mootorit üle 20°; suured kalded võivad põhjustada kütuselekkeid. – Ärge asetage mootorile esemeid. – Seisake bensiinimootor, enne kui hakkate selle juures midagi tegema. Juhusliku käivituse vältimiseks ühendage süüteküünla kork lahti. – Kui masinale on paigaldatud pliiakud (WET), siis ei tohi seda horisontaalasendi suhtes liialt kallutada, sest akudest võib hakata lekkima ülisöövitavat hapet. Kui hooldustööde tõttu on masinat tarvis kallutada, siis eemaldage akud. HOIATUS! Vingugaas (CO) võib kahjustada aju või olla surmav. Selle masina sisepõlemismootor võib eraldada süsinikoksiidi. Ärge hingake heitgaaside aurusid. Kasutage sisetingimustel ainult piisava ventilatsiooni olemasolul ja assistendi abiga. 4 146 0676 000(5)2007-06 D SW 700S P KASUTUSJUHEND EESTI HOIATUS! – Lugege enne hooldus- või remonditööde sooritamist hoolikalt kõiki juhiseid. – Jälgige hoolikalt, et juuksed, ehted või avarad riided ei jääks masina liikuvate osade vahele. – Ärge jätke järelevalveta masinat, millel on süütevõti ees ja parkimispidur maas. – Ärge kasutage masinat kallakutel, mis ületavad määratletu. – Ärge kasutage masinat liiga tolmustel pindadel. – Ärge peske masinat otseste veejugade või söövitavate ainetega. Ärge kasutage suruõhku seda tüüpi masina pesemiseks, välja arvatud filtrite puhastamisel (vt. vastavat punkti). – Masinat kasutades jälgige eriti hoolikalt, et Te ei vigastaks läheduses viibivaid inimesi, eriti lapsi. – Ärge asetage masinale vedelikke sisaldavaid nõusid. – Masinat tuleb hoida temperatuuril 0°C – +40°C. – Masina töötemperatuur peab olema vahemikus 0°C – +40°C. – Õhuniiskus peab olema vahemikus 30% kuni 95%. – Kaitske masinat nii kasutamise ajal kui seisvana päikese, vihma ja halva ilma eest. – Ärge kasutage masinat transpordi- või lükkamis-/tõmbamisvahendina. – Põrandakahjustuste vältimiseks ärge laske seisva masina harjadel töötada. – Tulekahju korral kasutage võimaluse korral pulberkustutit. – Jälgige, et Te ei põrkaks masinaga riiulite või tellingute vastu, eriti ettevaatlik olge kohtades, kust võib midagi alla kukkuda. – Kasutage põranda tingimustele vastavat töökiirust. – Ärge kasutage masinat kallakutel, mis ületavad määratletu. – Masinaga ei tohi sõita avalikel teedel ja tänavatel. – Ärge muutke ega reguleerige masina ohutuskatteid. – Järgige hoolikalt kõiki tavapäraseid hooldusjuhiseid. – Ärge eemaldage ega muutke masina külge kinnitatud plaate. – Kui masin tõrgub, siis veenduge, et selle põhjuseks ei ole ebapiisav hooldus. Kui põhjus on milleski muus, siis pöörduge volitatud teeninduskeskuse volitatud töötajate poole. – Kui masinal on midagi vaja välja vahetada, siis kasutage ainult volitatud esindustest või edasimüüjatelt saadud ORIGINAALVARUOSI. – Masinale korralike töö- ja ohutustingimuste tagamiseks peavad käesoleva käsiraamatu vastavas peatükis näidatud regulaarseid hooldustöid tegema volitatud töötajad või teeninduskeskused. – Kasutuskõlbmatu masin tuleb korralikult ladustada, sest see sisaldab mürgiseid/kahjulikke materjale (akud, õlid, plastmass, jne), mis tuleb jäätmekäitluse standardite järgi viia spetsiaalsetesse kogumiskeskustesse (vt peatükk "Ladustamine"). – Kui masinat kasutatakse vastavalt juhistele, siis ei ole vibratsioonid ohtlikud (3,3 m/s2 EN 1033-1995-08). – Lugege enne hooldus- või remonditööde sooritamist hoolikalt kõiki juhiseid. – Kui mootor töötab, siis summuti kuumeneb; põletuste või tulekahju vältimiseks ärge puudutage summutit, kui see on kuum. – Kasutades mootorit, milles on ebapiisavalt õli, võite mootorit tõsiselt vigastada. Kontrollige õlitaset siis, kui mootor seisab ja masin on tasasel pinnal. – Ärge kasutage mootorit ilma õhufiltrita, sest nii võite mootorit vigastada. – Mootori tehnilist teenindust tohib läbi viia ainult volitatud esindus. – Kasutage mootori juures ainult originaalvaruosi või nendega võrdväärseid osi. Halvema kvaliteediga varuosad võivad mootorit tõsiselt vigastada. SW 700S P 146 0676 000(5)2007-06 D 5 EESTI KASUTUSJUHEND MASINA KIRJELDUS MASINA KONSTRUKTSIOON 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. Juhtpaneel Tõstetud külgharja kinniti Juhtraud Sõidukang Juhtraua reguleerimise nupud Topsihoidja Kapott Tagumised vedavad rattad fikseeritud teljel Juhtiv esiratas Külghari Põhihari Külgharja tõstmise ja kõrguse reguleerimise nupp Vasakpoolne ääris Parempoolne ääris Esiääris Tagumine ääris Jäätmemahuti Jäätmemahuti haak Jäätmemahuti käepide 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29. 30. 31. Manuaalse filtriraputaja käepide Põhiharja liigutatav kate Põhiharja kõrguse vasakpoolne reguleerija Põhiharja kõrguse parempoolne reguleerija Põhiharja parempoolne kate Põhiharja parempoolse katte kinnituskruvid Esiratta piduripedaal (lisavarustuses) Kütusepaagi kork Mootori starteri trossi käepide Kütusekork ja mootori õhuklapi kangi korpus Mootori heitgaasitoru Mootori ventilatsiooni võre S311486 6 146 0676 000(5)2007-06 D SW 700S P KASUTUSJUHEND EESTI MASINA KONSTRUKTSIOON (Järgneb) 41. 42. 43. 44. 45. 46. 47. 48. 49. 50. 51. 52. 53. 54. 55. 56. Seerianumbri plaat/tehnilised andmed/vastavussertifikaat Mootori mudel Mootori seerianumber Kapott (avatud) Bensiinimootor Süüteküünal Õhuklapi kang Kütusekraan Kütusepaak Kütusepaagi kork Õhufilter Ahendusklapi kang (reguleeritud tootja poolt: ärge kasutage seda mootorikiiruse muutmiseks!) Mootori starteri trossi käepide Mootoriõli täiteava/õlitaseme kontrolliava kork Mootoriõli väljalaskeava kork Mootori rihm 57. 58. 59. 60. 61. 62. 63. 64. 65. 66. Põhiharja rihm Ajamirihm Külgharja rihm Bensiinimootori rihmratas Põhiharja ajami rihmratas Ajamisüsteemi ajami rihmaratas Külgharja ajami rihmratas Vaakumventilaator Mootori summuti Kapoti ohutuslüliti S311477 SW 700S P 146 0676 000(5)2007-06 D 7 EESTI KASUTUSJUHEND JUHTPANEEL 71. Süütevõti: • Asend "0": Masin on välja lülitatud ja kõik funktsioonid on blokeeritud • Asend "I": Masin töötab ja kõik funktsioonid on lubatud 72. Paneeli kinnituskruvid 73. Paneel 71 72 72 72 73 72 S311478 LISASEADMED JA -VÕIMALUSED Lisaks standardkomponentidele saab masina varustada vastavalt vajadusele järgnevate lisaseadmete ja -funktsioonidega: – Põhihari ja külgharjad jäigemate või pehmemate harjastega – Antistaatiline polüestrist või polüester BIA C tolmufilter – Piduripedaaliga esiratas – Erinevatest materjalidest äärised Lisavarustuse kohta küsige lisateavet volitatud edasimüüjatelt. 8 146 0676 000(5)2007-06 D SW 700S P KASUTUSJUHEND EESTI TEHNILISED ANDMED Üldandmed Väärtused Masina pikkus 1.070 mm Masina laius ilma külgharjata 667 mm Masina kõrgus (alla lükatud juhtrauaga) 836 mm Minimaalne/maksimaalne juhtraua kõrgus 824/1.120 mm Puhastuslaius (ilma külgharjata) 500 mm Puhastuslaius (külgharjaga) 720 mm Minimaalne vahe maapinnaga (ilma ääristeta) 40 mm Põhiharja suurus (läbimõõt x pikkus) 265 mm x 500 mm Külgharja läbimõõt 420 mm Põhiharja kiirus 400 p/min Külgharja kiirus 52 p/min Juhtiv esiratas 125/37,5-50 mm Tagumine vedav ratas (läbimõõt x laius) 250 x 50 mm Masina kogukaal 96 kg Jäätmemahuti mahutavus 40 liitrit Müratase töökohas (A Lpa) 77 dB(A) Vibtatsioonitase juhi kätel (*) 3,3 m/s2 (*) Normaalsetel töötingimustel, tasasel asfaldil. Töönäitajad Väärtused Maksimaalne edasiliikumise kiirus 4,4 km/h Kallutusvõime 2% Tolmuimemine ja filtreerimine Väärtused Paberist õhufilter, 5-10 μm 2 m2 Põhiharja korpuse tolmuimeja 18 mm H2O Bensiinimootor (*) Väärtused Mark Honda Mudel GX 100 (*) Muud bensiinimootori andmed/väärtused leiate vastavast käsiraamatust. ELEKTRISKEEM Võti FR K1 SP SW1 Värvikood Mootori raam Süütelüliti Mootori süütepool Ohutuslüliti BK RD SW1 Must Punane K1 RD RD SP BK BK FR S311479 SW 700S P 146 0676 000(5)2007-06 D 9 EESTI KASUTUSJUHEND KASUTAMINE HOIATUS! Masina mõnedesse kohtadesse on kinnitatud plaadid, millel on kiri: – OHT – HOIATUS – ETTEVAATUST – NÕUANNE Käsiraamatut lugedes peaks operaator pöörama erilist tähelepanu plaatidel olevate sümbolite tähendusele. Ärge katke neid plaate mitte mingil juhul kinni ja kui nad viga saavad, siis asendage nad kohe uutega. ENNE MASINA KÄIVITAMIST 1. 2. Veenduge enne masina käivitamist, et jäätmemahuti (17) on õigesti suletud. Vajadusel eemaldage kork (27) ja tankige masinat. ETTEVAATUST! Ärge tankige kütust rohkem kui paagi ülemise piiri märgini (A, joonis 1). MASINA KÄIVITAMINE JA PEATAMINE Masina käivitamine 1. 2. 3. 4. S311480 Reguleerige juhtrauda (3) nuppudega (5). Kontrollige, et külghari (10) oleks üles tõstetud. Avage kütusekraan (A, joonis 2) korpuses (29) käsitsi ilma kapotti (7) avamata. Keerake mootori õhuklapi kang (A, joonis 3) korpuses (29) käsitsi ilma kapotti (7) avamata suletud asendisse (B). Joonis 1 MÄRKUS Ärge sulgege õhuklapi kangi, kui mootor on kuum ja õhutemperatuur piisavalt kõrge. 5. 6. Keerake süütevõti (71) asendisse “I”. Tõmmake aeglaselt mootori starteri trossi käepidet (28) kuni teatava takistuseni; seejärel tõmmake äkiliselt ja tugevalt mootori käivitamiseks. ETTEVAATUST! Ärge laske käepidemel (28) kõvasti taganeda, vaid viige see aeglaselt tagasi, et vältida starteri süsteemi vigastamist. S311481 Joonis 2 ETTEVAATUST! Ärge tõmmake käepidemega (28) mootorit käivitades sõidukangi (4). S311482 Joonis 3 10 146 0676 000(5)2007-06 D SW 700S P KASUTUSJUHEND EESTI HOIATUS! Mootorit ei saa käepidemega (28) käivitada, kui kapott (7) on avatud. Ohutussüsteem takistab mootorit käivitumast. MÄRKUS Kui mootor töötab, siis põhihari pöörleb, kuid külghari ei pöörle ülestõstetuna. 7. 8. 9. Pärast seda, kui mootor on 5 sekundit töötanud, vabastage õhuklapi kang (A, joonis 3) korpuses (29) käsitsi, ilma kapotti (7) avamata. Vabastage piduripedaal (26) (kui on olemas). Langetage külghari (10), vabastage kinniti (2) ja langetage nupp (12) (seda pööramata). MÄRKUS Külgharja (10) saab tõsta ja langetada isegi sisselülitatuna. 10. Tõmmake ettevaatlikult sõidukangi (4) kuni masin hakkab liikuma. Kiirus kasvab vastavalt sõidukangile (4) rakendatavale survele. Masina seiskamine 1. 2. 3. 4. Masina peatamiseks vabastage kang (4) täielikult. Külgharja (10) väljalülitamiseks tõstke nupp (12) üles (seda pööramata) ning kinnitage kinniti (2). Põhiharja (11) ja imemisventilaatori (64) väljalülitamiseks keerake süütevõti (71) asendisse "0". Seejärel sulgege korpuses (29) kütusekraan (48). MASINA KASUTAMINE 1. 2. Kui harjad pöörlevad, siis vältige masinaga pikka aega järjest ühe koha peal seismist: harjad võivad jätta põrandale soovimatuid jälgi. Selleks, et masin korralikult töötaks, peab tolmufilter olema võimalikult puhas. Filtri puhastamiseks pühkimise ajal, käivitage filtriraputaja järgmiselt: • Tõmmake käepide (20) väljapoole kuni käigu lõpuni ning vabastage see; sisemine vedru lööb vastu tolmufiltri raami ja raputab seda. Korrake antud tegevust mitu korda. MÄRKUS Korrake filtriraputamise toimingut iga 10 minuti tagant. See intervall võib muutuda sõltuvalt puhastatava ala tolmususest. MÄRKUS Kui tolmufilter on ummistunud ja/või jäätmemahuti täis saanud, siis ei ole masinaga enam võimalik tolmu ega prahti koguda. ETTEVAATUST! Ärge töödelge märgasid põrandaid, et vältida tolmufiltri kahjustumist. 3. Jäätmemahutit (17) tuleks tühjendada iga töötamistsükli järel ja samuti iga kord, kui see täis saab. ETTEVAATUST! Kui karteris on liiga vähe õli, siis käivitub mootori hoiatussüsteem, mis aitab vältida mootori vigastamist. Kui õlitase hakkab langema ohutust alampiirist allapoole, lülitab hoiatussüsteem mootori automaatselt välja. SW 700S P 146 0676 000(5)2007-06 D 11 EESTI KASUTUSJUHEND JÄÄTMEMAHUTI TÜHJENDAMINE 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Peatage masin, vabastades sõidukangi (4). Keerake süütevõti (61) asendisse "0". Lülitage filtriraputaja käepideme (20) abil sisse. Vabastage jäätmemahuti haak (18) seda alumisest otsast tõmmates. Eemaldage jäätmemahuti (17) käepideme (19) abil ja tühjendage sobivasse mahutisse. Paigaldage jäätmemahuti (17) ja kinnitage haak (18). Käivita taas mootor. Masin on nüüd jälle töövalmis. PÄRAST MASINA KASUTAMIST Peale töötamist, enne masina juurest lahkumist, tehke järgnevad toimingud. 1. Puhastage tolmufilter manuaalse filtriraputajaga (20). 2. Tühjendage jäätmemahuti (17) (vastavat toimingut vaadake eelmisest peatükist). 3. Tõstke külghari nupu (12) abil üles. 4. Eemaldage süütevõti (71). 5. Kontrollige üle, et masin ei saaks ise liikuma hakata. 6. Kui see on olemas, vajutage piduripedaali (26). 7. Sulgege korpuses (29) kütusekraan (48). MASINA LÜKKAMINE Masinat saab lükata siis, kui süütevõti (71) on nii „0“ kui ka „I“ asendis. PIKEM PAUS MASINA KASUTAMISES Kui masinat ei kasutata vähemalt järgneva 30 päeva jooksul, siis toimige järgnevalt: 1. Jälgige, et masina hoidmise koht oleks kuiv ja puhas. 2. Tõstke masin üles nõnda, et äärised, põhihari ning rattad ei puudutaks maapinda. 3. Käsitsege bensiinimootorit, järgides vastavas käsiraamatus kirjeldatud juhiseid. ESMAKORDNE KASUTAMINE PÄRAST PAUSI Pärast esimest kasutusperioodi tehke järgnevad toimingud: 1. Pärast esimest 8 tundi tuleb kontrollida, et masina kinnitus- ja ühendusosad oleksid kindlalt kinni. Veenduge, et nähtavad osad on terved ja masin kusagilt ei lekiks. 2. Pärast esimest 20 töötundi või pärast esimest kuud tuleb vahetada mootori õli (vt. toimingut bensiinimootori käsiraamatus). HOOLDUS Korrektne ja regulaarne hooldus tagab masinale pika eluea ja kindlustab kasutamisel ohutuse. Järgnevas tabelis on võetud kokku nõutavad regulaarsed hooldustööd. Tööde intervallid võivad töö iseloomust olenevalt muuta, ning need määratakse kindlaks hoolduse eest vastutava inimese poolt. Plaanipäraseid ja erakorralisi hooldustöid tohivad läbi viia ainult sobivate teadmistega töötajad või volitatud teenindus. Selles käsiraamatus on kirjeldatud ainult kõige kergemaid ja tavalisemaid hooldustöid. Teiste regulaarsete hooldustööde tabelis märgitud hooldustööde ja erakorraliste hooldustööde juhised leiate spetsiaalsest teeninduse käsiraamatust, millega saab tutvuda kõigis teeninduskeskustes. HOIATUS! Hooldustöid võib läbi viia ainult juhul kui masin on välja lülitatud ja vajadusel akud lahti ühendatud. Lisaks veel lugege enne ühegi hooldustöö tegemist hoolikalt kõiki peatüki Turvalisus juhendeid. 12 146 0676 000(5)2007-06 D SW 700S P KASUTUSJUHEND EESTI REGULAARSETE HOOLDUSTÖÖDE TABEL Toiming Kohaletoimetamisel Algusperiood (1) Iga 10 tunni järel (1) Mootori õlitaseme kontroll (2) (7) Mootori õhufiltri kontroll (2) (7) Tolmufiltri puhastus ja kontroll Iga 50 tunni järel (1) Iga 100 tunni järel (1) Iga 200 tunni järel (1) Iga 300 tunni järel (1) Iga 2 aasta järel (2) Külg- ja põhiharja kõrguse kontroll ja reguleerimine Äärise kõrguse kontroll ja reguleerimine Kapoti ohutuslüliti kontroll Filtriraputaja töö kontroll (3) Mootori õhufiltri puhastamine (5) (7) Ajami rihma pinge reguleerimine Ajami rihma visuaalne kontroll: mootor, ajamisüsteem, põhihari, külghari Mootoriõli vahetamine (2) (3) (3) (7) (10) Süüteküünla kontroll/puhastamine (7) Kütusepaagi ja –filtri puhastamine Mutrite ja kruvide pingutatuse kontroll (4) (7) (6) (9) Mootori töökiiruse kontroll (3) (3) Ajamirihma vahetus: mootor, ajamisüsteem, põhihari, külghari (3) (8) Mootori õhufiltri vahetus (5) (7) Süüteküünla vahetus (4) (7) Ventiilide lõtku kontroll/reguleerimine (6) Mootori põlemiskambri puhastamine (6) Kütusetoru kontroll/vahetus (1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8) (9) (10) (6) Määramaks hooldusvahemikke märkige üles töötunnid. Või enne kasutamist. Vastavat toimingut vaadake Hoolduse käsiraamatust. Või iga aasta möödumisel. Või tolmuses kohas sagedamini. Hooldustööd peab läbi viima volitatud Honda esindus, välja arvatud siis, kui operaator omab tehnilise hoolduse vahendeid ja infot ning on kompetentne sooritamaks neid töid. Vaadake toimingut bensiinimootori käsiraamatust. Kui hoolduse eest vastutav isik vajalikuks peab. Esimese 8 tunni järel. Esimese 20 tunni või 1 kuu järel. SW 700S P 146 0676 000(5)2007-06 D 13 EESTI KASUTUSJUHEND PÕHIHARJA KÕRGUSE KONTROLL JA REGULEERIMINE MÄRKUS Saadaval on ka jäigemate või pehmemate harjastega harjad. See toiming kehtib kõigi harjatüüpide puhul. 1. 2. 3. 4. 5. Kontrollige põhiharja kõrgust maapinnast järgmiselt: • Sõitke masinaga tasasele pinnale. Hoidke masinat paigal ja lülitage põhihari paariks sekundiks sisse. • Peatage põhihari, seejärel liigutage masinat ning lülitage see välja. • Veenduge, et põhiharja (A, joonis 4) jälg on pikisuunas 2 - 4 cm lai. • Kui jälg (A, joonis 4) ei vasta kirjeldatud nõudmistele, siis on vaja harja kõrgust reguleerida; selleks juhinduge punktist nr. 2. Kontrollige, et masin ei saaks ise liikuma hakata; kui see on olemas, vajutage piduripedaali (26). Keerake süütevõti (71) asendisse "0". Keerake nupud (A, joonis 5) masina mõlemal poolel lahti. Keerake nupud (A, joonis 5) masina mõlemal küljel lahti ja liigutage põhiharja kõrguse näidikuid (B) vastavalt vajadusele ning pingutage nupud (A). MÄRKUS Näidik (B, joonis 5) peab olema samas asendis masina mõlemal poolel; maksimaalne lubatud erinevus on 4 astet, et saavutada õiget 2-4 cm laiust harjamustri jälge (A, joonis 2) nagu seda esimeses punktis kirjeldati. 6. 7. Punkti 1 järgides kontrollige uuesti, kas külghari on maapinna suhtes sobivalt reguleeritud. Kui hari on liiga kulunud ja seda ei saa enam reguleerida, siis vahetage ta välja, lähtudes järgnevas lõigus toodud juhistest. ETTEVAATUST! Kui põhiharja jälg on liiga lai (üle 4 cm) võib see mõjutada masina normaalset tööd ning põhjustada liikuvate või elektriliste osade ülekuumenemist, mis oluliselt lühendab masina kasutusiga. Ülalmainitud kontrollimisi tuleb eriti hoolikalt läbi viia. Kasutage masinat ainult lubatud tingimustel. S311457 Joonis 4 14 146 0676 000(5)2007-06 D S311458 Joonis 5 SW 700S P KASUTUSJUHEND EESTI PÕHIHARJA VAHETAMINE ETTEVAATUST! Põhiharja vahetamisel on soovitav kanda kaitsekindaid, sest harjaste vahel võib leiduda teravate äärtega prahti. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. Sõitke masinaga tasasele pinnale ja vajutage piduripedaali (26), kui see on olemas. Keerake süütevõti (71) asendisse "0". Keerake nupud (A, joonis 6) masina mõlemal poolel lahti. Liigutage põhiharja kõrguse näidikuid (B, joonis 6) maksimaalsele kõrgusele maapinnast. Pingutage nupud (A, joonis 6). Avage kapott (7). Keerake masina vasakul küljel olev nupp (C, joonis 6) lahti. Eemaldage põhiharja kate (A, joonis 7) vajutades seda allapoole, avades nõnda kinnitid (B). Eemaldage põhihari (C, joonis 7). Veenduge, et ajami puks (A, joonis 8) on puhas ja selle ümber ei ole keerdunud nööri, riideribasid, vms. Uue põhiharja paigaldamisel tuleb lähtuda joonisel näidatud harjaste asendist (A, joonis 9). Paigaldage uus põhihari ja jälgige, et võrk (A, joonis 10) sobiks korralikult ajami puksiga (A, joonis 8). Paigaldage põhiharja kate (A, joonis 7) kinnitades kinnitid (B). Pingutage nupp (C, joonis 6). Reguleerige põhiharja kõrgust, lähtudes eelmises paragrahvis kirjeldatud juhistest. S311459 S311460 Joonis 6 Joonis 7 A S311461 S311462 Joonis 8 Joonis 9 SW 700S P 146 0676 000(5)2007-06 D S311463 Joonis 10 15 EESTI KASUTUSJUHEND KÜLGHARJA KÕRGUSE KONTROLL JA REGULEERIMINE MÄRKUS Saadaval on ka jäigemate või pehmemate harjastega harjad. See toiming kehtib kõigi harjatüüpide puhul. 1. 2. 3. 4. Kontrollige külgharja kõrgust maapinnast järgmiselt: • Sõitke masinaga tasasele pinnale ning laske külgharjad alla. • Hoidke masinat paigal ja lülitage külghari paariks sekundiks sisse. • Peatage külghari, seejärel liigutage masinat ning lülitage see välja. • Kontrollige, et külgharja jälg vastab joonisele (A, joonis 9). Kui jälg ei vasta kirjeldatud nõudmistele, reguleerige külgharja kõrgust vastavalt järgmistele sammudele. Keerake nuppu (B, joonis 11) päripäeva ja vastupäeva, et reguleerida külgharja kõrgust. Punkti 1 järgides veenduge, kas külghari on maapinna suhtes sobivalt reguleeritud. Kui hari on liiga kulunud ja seda ei saa enam reguleerida, siis vahetage ta välja, lähtudes järgnevas lõigus toodud juhistest. S311464 Joonis 11 KÜLGHARJA VAHETAMINE ETTEVAATUST! Põhiharja vahetamisel on soovitav kanda kaitsekindaid, sest harjaste vahel võib leiduda teravate äärtega prahti. 1. 2. 3. 4. 5. Sõitke masinaga tasasele pinnale ja vajutage piduripedaali (26), kui see on olemas. Keerake süütevõti (71) asendisse "0". Suruge oma käega külgharja all asuvat kahte nuppu (A, joonis 12) sissepoole ning seejärel eemaldage hari (B), eraldades selle nelja tihvti (C) küljest. Paigaldage uus külghari, kinnitades selle tihvtidele (C, joonis 12) ning plaatidele (A). Reguleerige külgharja kõrgust, lähtudes eelmises paragrahvis kirjeldatud juhistest. S311465 Joonis 12 16 146 0676 000(5)2007-06 D SW 700S P KASUTUSJUHEND EESTI TOLMUFILTRI PUHASTUS JA KONTROLL MÄRKUS Standardsete paberfiltrite kõrval on saadaval ka polüesterfiltrid. Järgnevaid toiminguid võib kasutada kõigi filtritüüpide puhul. Sõitke masinaga tasasele pinnale. Kontrollige, et masin ei saaks ise liikuma hakata; kui see on olemas, vajutage piduripedaali (26). 2. Keerake süütevõti (71) asendisse "0". 3. Vabastage jäätmemahuti haak (18). 4. Eemaldage jäätmemahuti (17) käepideme (19) abil. 5. Keerake käepidet (A, joonis 13) ülespoole (umbes 90°) ning laske filtriraamil (B) keerata väljapoole. 6. Eemaldage tolmufilter (C, joonis 13). 7. Puhastage tolmufiltrit vabas õhus sobivas kohas; raputage seda tasasel ja puhtal pinnal ja koputage traatvõrgu (B, Fig. 14) vastasküljele (A). 8. Lõpetage puhastamine suruõhu (C, joonis 14) abil (maks 6 baari). Puhuge ainult traatvõrguga (B) kaitstud küljelt. Lisaks tuleb vastavalt filtritüübile järgida alltoodud ettevaatusabinõusid: • Paberfilter (standard): Ärge kasutage filtri puhastamiseks vett ega puhastusaineid, need võivad filtrit kahjustada. • Polüesterfilter (lisavarustus): Filtri tõhusamaks puhastamiseks on lubatud seda pesta vee ja mittevahutavate puhastusainetega. Seda tüüpi puhastus võib küll tagada parema töökvaliteedi, kuid see vähendab filtri eluiga ja filtrit tuleb sagedamini vahetada. Ebasobivate puhastusainete kasutamine võib filtrit kahjustada. 9. Veenduge, et filter ei ole kusagilt rebenenud. 10. Vajadusel puhastage filtrikorpuse kummitihendit (D, joonis 13) ja veenduge, et see on terve. Vajadusel vahetage see välja. 11. Pange filter lahtivõtule vastupidises järjekorras kokku tagasi ning pange tähele järgnevat: Puhastage filtrit (C, joonis 13) traatvõrguga (B, joonis • 14) masina esikülje suunas. 1. SW 700S P S311466 Joonis 13 S311467 Joonis 14 146 0676 000(5)2007-06 D 17 EESTI KASUTUSJUHEND ÄÄRISE KÕRGUSE KONTROLL JA REGULEERIMINE 1. 2. Sõitke masinaga tasasele pinnale, mis on äärise kõrguse kontrollimiseks sobiv. Kontrollige, et masin ei saaks ise liikuma hakata; kui see on olemas, vajutage piduripedaali (26). Keerake süütevõti (71) asendisse "0". Külgäärise kontroll 3. 4. Veenduge, et külgäärised (13 ja 14) oleks terved. Vahetage äärised välja, kui nendes leidub üle 20 mm pikkuseid lõikeid (A, joonis 15) või üle 10 mm pikkuseid mõrasid/vigastusi (B) (ääriste vahetamise juhised leiate hoolduse käsiraamatust). Kontrollige, et külgääriste (13 ja 14) kõrgus maapinnast oleks 0 kuni 3 mm (A, joonis 16). Vajaduse korral reguleeri äärise kõrgust vastavalt järgnevale juhisele. S311468 Joonis 15 S311469 Joonis 16 18 146 0676 000(5)2007-06 D SW 700S P S311470 Joonis 17 KASUTUSJUHEND EESTI Vasak ääris 5. 6. 7. Avage kapott (7), vabastage nupp (A, joonis 18) ning eemaldage põhiharja vasak kate (A, joonis 19), vajutades seda allapoole, et vabastada kinnitid (B). Reguleerige vasaku äärise (C, joonis 19) kõrgust avade (D) abil. Paigaldage komponendid, sooritades toimingud 5 kuni 6 vastupidises järjekorras. Parem ääris 8. Eemaldage põhihari, järgides vastavas lõigus kirjeldatud juhiseid. 9. Eemaldage põhiharja rihm (57) rihmrattalt (61); selle toimingu hõlbustamiseks tuleb ratast (61) keerata käsitsi ventilaatorit (64) liigutades. 10. Eemaldage kruvid (25) ning parem kate (24) koos rihmaga (57). 11. Reguleerige äärise (A, joonis 20) kõrgust avade (B) abil. 12. Paigaldage komponendid, sooritades toimingud 8, 9 ja 10 vastupidises järjekorras. S311471 Joonis 18 Esi- ja tagaäärise kontroll 13. Eemaldage põhihari, järgides vastavas lõigus kirjeldatud juhiseid. 14. Veenduge, et eesmine (A, joonis 21) ja tagumine ääris (B) oleksid terved. 15. Vahetage äärised välja, kui nendes leidub üle 20 mm pikkuseid lõikeid (A, joonis 15) või üle 10 mm pikkuseid mõrasid/vigastusi (B) (ääriste vahetamise juhised leiate hoolduse käsiraamatust). 16. Kontrollige. et: • Esiääris (A, joonis 17) puudutab kergelt vastu põrandat (nagu toodud joonisel). • Tagaäärise (A, joonis 16) kõrgus maapinnast oleks 0 kuni 3 mm (nagu toodud joonisel). 17. Vajaduse korral reguleeri äärise kõrgust kruvide (C ja D, joonis 19) avauste abil. 18. Paigaldage komponendid tagasi eemaldamisele vastupidises järjekorras. S311472 Joonis 19 KAPOTI OHUTUSLÜLITI KONTROLL Avage kapotti (7) veidi üles, kui mootor käib ning veenduge, et mootor peatuks koheselt. Kui mootor ei seisku kapoti (7) avamise järel, siis võtke ühendust volitatud teeninduskeskuse või edasimüüjaga. S311473 Joonis 20 C D A B S311474 Joonis 21 SW 700S P 146 0676 000(5)2007-06 D 19 EESTI KASUTUSJUHEND VEAD JA LAHENDUSED Probleem Mootor ei käivitu käepidemest tõmmates. Mootor seiskub töötamise ajal. Külghari ei tööta. Kui sõidukangi tõmmata, siis masin ei liigu või liigub aeglaselt. Võimalik põhjus Lahendus Süütevõti ei ole keeratud asendisse "I". Keerake süütevõti asendisse “I”. Mootori õlitase on madal. Lisage mootoriõli. (1) Kütusekraan on suletud. Avage kütusekraan. Kütusepaak on tühi. Lisage kütust. Kapott ei ole korralikult suletud. Sulgege kapott korralikult. Kütus ei jõua karburaatorisse. Veenduge, et kütus jõuaks karburaatorisse. (1) Süüteküünal ei anna sädet. Puhastage/vahetage süüteküünal. (1) Mootori õlitase on madal. Lisage mootoriõli. (1) Kütusepaak on tühi. Lisage kütust. Külghari ei ole langetatud. Langetage külghari. Külgharja rihm või rihma pinguti ei ole tõhus. Võtke ühendust Nilfisk-Advance volitatud teeninduskeskusega. Pedaalpidur (lisavarustuses) on peal. Vabastage pedaalpidur (lisavarustuses). Ajamirihma pinguti ei tööta. Võtke ühendust Nilfisk-Advance volitatud teeninduskeskusega. Ajamirihm ei ole tõhus. Võtke ühendust Nilfisk-Advance volitatud teeninduskeskusega. (1) Vaadake toimingut bensiinimootori käsiraamatust. Lisateavet saate teeninduse käsiraamatust, mis on saadaval kõigis Nilfisk-Advance teeninduskeskustes. UTILISEERIMINE Laske masin utiliseerida vastava ala kvalifitseeritud spetsialistil. Enne utiliseerimist eemaldage ja eraldage järgnevad materjalid, mis tuleb ladustada vastavalt kehtivatele seadustele: – Polüestrist tolmufilter – Põhihari ja külgharjad – Mootoriõli – Plastmassosad ja torustik – Elektrilised ja elektroonilised osad (*) (*) Elektrilisi ja elektroonileisi osasid utiliseerides, pöörduge lähima Nilfisk-Advancekeskuse poole. 20 146 0676 000(5)2007-06 D SW 700S P NAUDOTOJO VADOVAS LIETUVIŠKAI TURINYS ĮŽANGA ............................................................................................................................................................................ 2 VADOVO TIKSLAS IR TURINYS ..................................................................................................................................................... 2 TIKSLAS .......................................................................................................................................................................................... 2 KUR LAIKYTI ŠĮ VADOVĄ ............................................................................................................................................................... 2 ATITIKTIES DEKLARACIJA............................................................................................................................................................. 2 IDENTIFIKACIJOS DUOMENYS ..................................................................................................................................................... 2 KITI PAGALBINIAI VADOVAI ........................................................................................................................................................... 2 ATSARGINĖS DALYS IR TECHNINĖ PRIEŽIŪRA ......................................................................................................................... 3 PAKEITIMAI IR PATOBULINIMAI .................................................................................................................................................... 3 NAUDOJIMO GALIMYBĖS ............................................................................................................................................................. 3 SUTARTINĖS NUORODOS ............................................................................................................................................................ 3 IŠPAKAVIMAS / PRISTATYMAS ..................................................................................................................................... 3 SAUGUMAS..................................................................................................................................................................... 3 SIMBOLIAI ....................................................................................................................................................................................... 3 BENDROS TAISYKLĖS ................................................................................................................................................................... 4 MAŠINOS APRAŠYMAS ................................................................................................................................................. 6 MAŠINOS SANDARA ...................................................................................................................................................................... 6 VALDYMO PRIETAISŲ SKYDAS .................................................................................................................................................... 8 PRIEDAI / PAPILDOMA ĮRANGA .................................................................................................................................................... 8 TECHNINIAI DUOMENYS ............................................................................................................................................................... 9 ELEKTROS INSTALIACIJOS SCHEMA .......................................................................................................................................... 9 NAUDOJIMAS ............................................................................................................................................................... 10 PRIEŠ UŽVEDANT MAŠINĄ ......................................................................................................................................................... 10 MAŠINOS ĮJUNGIMAS IR IŠJUNGIMAS ...................................................................................................................................... 10 MAŠINOS VALDYMAS ...................................................................................................................................................................11 ŠIUKŠLIŲ RINKTUVO TUŠTINIMAS ............................................................................................................................................ 12 PABAIGUS DARBUS SU MAŠINA ................................................................................................................................................ 12 MAŠINOS STŪMIMAS .................................................................................................................................................................. 12 ILGĄ LAIKĄ NENAUDOJAMA MAŠINA ........................................................................................................................................ 12 PIRMASIS NAUDOJIMO PERIODAS ........................................................................................................................................... 12 TECHNINĖ PRIEŽIŪRA ................................................................................................................................................. 12 TECHNINĖS PRIEŽIŪROS GRAFIKAS ........................................................................................................................................ 13 PAGRINDINIO ŠEPEČIO AUKŠČIO PATIKRA IR REGULIAVIMAS ............................................................................................. 14 PAGRINDINIO ŠEPEČIO KEITIMAS............................................................................................................................................. 15 ŠONINIO ŠEPEČIO AUKŠČIO PATIKRA IR REGULIAVIMAS ...................................................................................................... 16 ŠONINIO ŠEPEČIO KEITIMAS ..................................................................................................................................................... 16 DULKIŲ FILTRO VALYMAS IR VIENTISUMO PATIKRA ............................................................................................................... 17 ŠLUOSČIŲ PAKILIMO AUKŠČIO PATIKRA IR REGULIAVIMAS .................................................................................................. 18 VARIKLIO DANGČIO APSAUGINIO PERJUNGIKLIO VEIKIMO PATIKRA .................................................................................. 19 GEDIMŲ NUSTATYMAS ................................................................................................................................................ 20 UTILIZACIJA.................................................................................................................................................................. 20 SW 700S P 146 0676 000(5)2007-06 D 1 LIETUVIŠKAI NAUDOTOJO VADOVAS ĮŽANGA PASTABA Skaičiai skliausteliuose žymi sudėtines dalis, parodytas skyriuje „Mašinos aprašymas“. VADOVO TIKSLAS IR TURINYS Šio vadovo tikslas - pateikti operatoriui visą reikiamą informaciją, kaip saugiai ir teisingai naudotis aprašomu įrenginiu. Vadove pateikiami mašinos techniniai duomenys, saugos nurodymai, aprašomas veikimas, nenaudojamos mašinos saugojimas, techninė priežiūra, atsarginės dalys ir utilizavimo būdai. Prieš pradėdami dirbti su įrenginiu, operatoriai ir kvalifikuoti meistrai privalo atidžiai perskaityti šį vadovą. Jei jums iškilo abejonių dėl instrukcijų interpretavimo, arba norite gauti papildomos informacijos, prašome susisiekti su „Nilfisk-Advance“. TIKSLAS Šis vadovas skirtas kvalifikuotiems operatoriams ir meistrams, kurie prižiūri įrenginį. Operatoriams neleidžiama atlikti tų darbų, kuriuos paprastai atlieka kvalifikuoti meistrai. Kompanija „Nilfisk-Advance“ nėra atsakinga už įrangos gedimus, kurie atsiras dėl šio draudimo nepaisymo. KUR LAIKYTI ŠĮ VADOVĄ Naudojimo ir techninės priežiūros vadovą privalu laikyti šalia mašinos, jis turi būti įdėtas į specialų aplanką, apsaugantį nuo skysčių ir kitų kenksmingų medžiagų. ATITIKTIES DEKLARACIJA Atitikties deklaracija, patiekta kartu su įrenginiu, patvirtina jo atitiktį galiojantiems įstatymams. PASTABA Kartu su mašinos dokumentais pateikiami du originalūs EB atitikties deklaracijos egzemplioriai. IDENTIFIKACIJOS DUOMENYS Mašinis modelis ir serijos numeris pažymėti plokštelėje (41). Mašinos modelio gamybos metai nurodyti atitikties deklaracijoje, be to, juos žymi pirmieji du mašinos serijos numerio skaitmenys. Benzininio variklio modelis ir serijos numeris pažymėti plokštelėse (42) ir (43). Šios informacijos prireiks, jei bus užsakomos atsarginės mašinos bei variklio dalys. Pasinaudokite šia lentele ir įrašykite mašinos bei variklio identifikacinius duomenis, kurių gali prireikti ateityje. MAŠINOS modelis ............................................................................. MAŠINOS serijos numeris ................................................................. VARIKLIO modelis ............................................................................. VARIKLIO serijos numeris ................................................................. KITI PAGALBINIAI VADOVAI Kiti su mašina tiekiami vadovai: – Benzininio variklio naudojimo ir techninės priežiūros vadovas, kuris yra neatskiriama šio vadovo dalis. – Šluojamosios mašinos atsarginių dalių katalogas Kiti išleisti vadovai: – Techninės priežiūros vadovą (kuriuo galima naudotis "Nilfisk-Advance" techninės priežiūros centruose) 2 146 0676 000(5)2007-06 D SW 700S P NAUDOTOJO VADOVAS LIETUVIŠKAI ATSARGINĖS DALYS IR TECHNINĖ PRIEŽIŪRA Visas reikiamas valdymo, techninės priežiūros ir remonto procedūras privalo atlikti kvalifikuoti meistrai arba "Nilfisk-Advance" techninės priežiūros centrai. Privaloma naudoti tik originalias dalis ir priedus. Susisiekite su „Nilfisk-Advance“ dėl techninės priežiūros arba jei norite užsisakyti atsarginę dalį ar priedus, praneškite mašinos modelį ir serijos numerį. PAKEITIMAI IR PATOBULINIMAI „Nilfisk-Advance“ nuolat tobulina savo gaminius ir pasilieka teisę juos keisti bei tobulinti savo nuožiūra ir ateityje, tačiau neprisiima jokių įsipareigojimų dėl šių sąlygų taikymo anksčiau parduotoms mašinoms. Bet kokį pakeitimą ir / arba papildomos įrangos montavimą turi patvirtinti ir atlikti „Nilfisk-Advance“. NAUDOJIMO GALIMYBĖS Ši šluojamoji mašina sukonstruota ir pagaminta tam, kad kvalifikuotas operatorius ja galėtų valyti / šluoti lygias ir tvirtas grindų dangas bei siurbti dulkes ir lengvas šiukšles visuomeninės ir pramoninės paskirties patalpose, esant saugioms naudojimo sąlygoms. SUTARTINĖS NUORODOS Nuorodos „pirmyn“, „atgal“, „priekis“, „užpakalis“, „kairė“ ir „dešinė“ žymi kryptis operatoriaus padėties atžvilgiu, kitaip tariant, kai operatorius yra važiavimo padėtyje ir laiko rankas ant rankenos (3). IŠPAKAVIMAS / PRISTATYMAS Išpakuodami mašiną, griežtai laikykitės ant pakuotės surašytų instrukcijų. Pristačius mašiną patikrinkite, ar pakuotė ir pati mašina pervežant nebuvo apgadintos. Jei pažeidimai matomi, neišpakuokite mašinos ir leiskite ją patikrinti mašiną atvežusiais tarnybai. Iškart kreipkitės vežėją ir užregistruokite pretenziją dėl apgadinimo. Patikrinkite, ar su mašina patiekti: Šluojamosios mašinos naudojimo ir techninės priežiūros vadovas – Benzininio variklio vadovas – Šluojamosios mašinos atsarginių dalių katalogas – SAUGUMAS Šie simboliai nurodo galimas pavojingas situacijas. Visuomet atidžiai skaitykite šią informaciją ir laikykitės visų atsargumo priemonių idant apsaugotumėte žmones ir turtą. Mašiną valdantis operatorius yra labiausiai atsakingas už saugų darbą. Jokia nelaimingų įvykių prevencijos programa nebus efektyvi, jei nebendradarbiaus asmuo, atsakingas už mašinos valdymą. Daugiausia gamykloje įvykstančių nelaimingų atsitikimų įvyksta tuomet, kai dirbama arba judama. Juos paprastai nulemia paprasčiausių taisyklių nesilaikymas. Rūpestingas ir sąmoningas operatorius - tai pats geriausias garantas, užkertantis kelią nelaimingiems įvykiams. Jis taip pat iš esmės prisideda prie bet kokios prevencinės programos vykdymo. SIMBOLIAI PAVOJINGA! Šis simbolis nurodo pavojingą situaciją, kuomet operatoriui gresia mirtis. ĮSPĖJIMAS! Šis simbolis nurodo potencialią žmonių susižalojimo ir žalos turtui galimybę. ATSARGIAI! Šis simbolis nurodo į tai, kad reikia atkreipti dėmesį į svarbias bei naudingas pastabas dėl darbo su mašina. Paragrafus, pažymėtus šiuo simboliu, skaitykite itin atidžiai. PASTABA Žymi pastabą, susijusią su svarbiomis arba naudingomis funkcijomis. KONSULTACIJA Prieš atlikdami bet kokį darbą, paskaitykite naudotojo vadovą. SW 700S P 146 0676 000(5)2007-06 D 3 LIETUVIŠKAI NAUDOTOJO VADOVAS BENDROS TAISYKLĖS Žemiau yra išvardyti specifiniai įspėjimai ir atsargumo priemonės, kurių reikia laikytis siekiant apsaugoti žmones ir techniką nuo potencialių sužalojimų ir gedimų. PAVOJINGA! – Prieš atlikdami bet kokią techninę priežiūrą / remonto darbus, uždegimo raktą pasukite į „0“ padėtį ir atjunkite akumuliatorius. – Mašiną privalo naudoti tik tinkamai išmokyti ir įgalioti darbuotojai. Šia mašina draudžiama dirbti vaikams arba žmonėms su negalia. – Akumuliatorius laikykite atokiai nuo kibirkščiavimo šaltinių, ugnies ir degių medžiagų. Įprasto veikimo metu išsiskiria sprogiųjų dujų. – Nusiimkite papuošalus dirbdami šalia elektros įrangos. – Nedirbkite po pakelta mašina, jei ji neparemta apsauginiais statramsčiais. – Dirbdami po atidarytu dangčiu pasirūpinkite, kad jis atsitiktinai nenukristų. – Nedirbkite su mašina arti nuodingų, lengvai užsidegančių ir / arba sprogiųjų medžiagų, skysčių arba garų. – Būkite atsargūs: degalai yra lengvai užsideganti medžiaga. – Aplinkoje, kurioje į mašiną pilami degalai arba jie laikomi, draudžiama rūkyti ir naudoti atvirąją ugnį. – Kad degalai galėtų plėstis, nepripilkite benzino bako aukščiau viršutinės ribos žymos (A, 1 pav.). – Pripylę benzino, patikrinkite benzino baką, ar jis tikrai gerai uždarytas. – Jei pildant baką išsiliejo degalų, prieš užvesdami variklį nuvalykite degalus aplink baką ir palaukite, kol išsisklaidys garai. – Stenkitės, kad degalų nepatektų ant jūsų odos; neįkvėpkite degalų garų. Laikykite vaikams neprieinamoje vietoje. – Nepalenkite variklio daugiau nei 20°; palenkus per daug gali išsilieti degalai. – Nedėkite jokių daiktų ant variklio. – Prieš ką nors darydami, išjunkite variklį. Kad variklis atsitiktinai neužsivestų, atjunkite uždegimo žvakės galvutę. – Jei mašinoje įmontuoti švino akumuliatoriai (WET), nepakreipkite mašinos daugiau nei 30° nuo horizontalios padėties, kad iš akumuliatorių neištekėtų itin ėdžios rūgšties. Jei mašiną reikia pakreipti techninės priežiūros operacijoms atlikti, išimkite akumuliatorius. ĮSPĖJIMAS! Anglies monoksidas (CO) gali sukelti smegenų pažeidimą arba mirtį. Iš šios mašinos vidaus degimo variklio gali būti išmetama anglies monoksido. Neįkvėpkite išmetamųjų dujų. Naudokite tik tinkamai vėdinamose patalpose ir pasitelkę pagalbininką. 4 146 0676 000(5)2007-06 D SW 700S P NAUDOTOJO VADOVAS LIETUVIŠKAI ĮSPĖJIMAS! – Prieš pradėdami kokius nors techninės priežiūros ar remonto darbus, atidžiai perskaitykite instrukciją. – Saugokitės, kad judančios mašinos dalys neįtrauktų jūsų plaukų, papuošalų ar palaidų drabužių. – Nepalikite mašinos be priežiūros, jei uždegimo raktas yra spynelėje ir išjungtas stovėjimo stabdys. – Nenaudokite mašinos didesnėse, nei nurodyta techniniuose duomenyse, įkalnėse. – Nenaudokite mašinos pernelyg dulkėtose vietose. – Neplaukite mašinos tiesiogine ar slėgine vandens srove, arba koroziją sukeliančiomis priemonėmis. Šio tipo mašinos, išskyrus filtrus, nevalykite suslėgtuoju oru (žr. atitinkamą pastraipą). – Kuomet dirbate šia mašina, saugokitės, kad nesužeistumėte žmonių, o ypač vaikų. – Nedėkite ant mašinos jokių indų su skysčiais. – Mašiną reikia laikyti 0°C – +40°C temperatūroje. – Dirbant su mašina, temperatūra turi būti 0°C – +40°C. – Drėgnis gali svyruoti tarp 30% ir 95%. – Visuomet saugokite mašiną nuo tiesioginių saulės spindulių, lietaus ir blogo oro - tiek dirbant, tiek ir ne darbo metu. – Nenaudokite mašinos kaip transporto arba stūmimo / vilkimo priemonės. – Būtinai išjunkite šepečius, kai mašina stovi, nes jie gali sugadinti grindis. – Gaisro atveju geriausia naudoti miltelinį, o ne vandens gesintuvą. – Netrankykite lentynų ar pastolių, ypač tuomet, jei gali pradėti kristi kokie nors daiktai. – Sureguliuokite darbinį greitį atsižvelgdami į valomas grindis. – Nenaudokite mašinos didesnėse, nei nurodyta techniniuose duomenyse, įkalnėse. – Šios mašinos negalima naudoti visuomeninės paskirties keliuose ir gatvėse. – Nebandykite nuimti ar reguliuoti apsauginių mašinos detalių. – Sąžiningai laikykitės visų įprastų techninės priežiūros procedūrų. – Nenuimkite ar nemodifikuokite prie mašinos pritvirtintų plokščių. – Jei mašina pradėjo gesti, įsitikinkite, ar tai neatsitiko dėl netinkamos priežiūros. Kita vertus, kreipkitės pagalbos į įgaliotus darbuotojus arba į įgaliotą techninės priežiūros centrą. – Jei būtina keisti detales, iš įgaliotojo atstovo arba pardavėjo visuomet reikalaukite tik ORIGINALIŲ dalių. – Kad būtų garantuotas tinkamas ir saugus mašinos eksploatavimas, atitinkamame šio vadovo skyriuje nurodytas planines techninės priežiūros operacijas turi atlikti įgalioti darbuotojai arba įgaliotas techninės priežiūros centras. – Mašiną privalote utilizuoti tinkamai, nes jos detalėse yra toksiškų kenksmingų medžiagų (akumuliatorių, alyvų, plastiko ir kt.), kurios pagal galiojančius reikalavimus turi būti naikinamos specialiuose centruose (žr. skyrių "Atidavimas į laužą"). – Jei mašina naudojama laikantis visų instrukcijų, vibracija nesukels jokių pavojingų situacijų (3,3 m/s2 – EN 1033-1995-08). – Prieš pradėdami kokius nors techninės priežiūros ar remonto darbus, atidžiai perskaitykite instrukciją. – Veikiant varikliui, įšyla duslintuvas; nelieskite įkaitusio duslintuvo, kad nenudegtumėte ar nesukeltumėte gaisro. – Jei variklis veiks nesant pakankamai alyvos, tai gali rimtai sugadinti patį variklį. Išjungę variklį ir pastatę mašiną lygioje vietoje, patikrinkite alyvos lygį. – Niekuomet nejunkite variklio nuėmę oro filtrą, nes taip galite pakenkti varikliui. – Variklio techninę priežiūrą privalo atlikti tik įgaliotas prekybos atstovas. – Varikliui naudokite tik originalias arba savo kokybe originalioms prilygstančias atsargines dalis. Blogos kokybės atsarginės dalys gali smarkiai sugadinti variklį. SW 700S P 146 0676 000(5)2007-06 D 5 LIETUVIŠKAI NAUDOTOJO VADOVAS MAŠINOS APRAŠYMAS MAŠINOS SANDARA 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. Valdymo prietaisų skydas Pakelto šoninio šepečio fiksatorius Rankena Pavaros svirtis Rankenos reguliavimo rankenėlės Skardinės laikiklis Dangtis Užpakaliniai varantieji ratai ant fiksuotosios ašies Priekinis ratas, vairuojamas Šoninis šepetys Pagrindinis šepetys Šoninio šepečio pakėlimo ir aukščio reguliavimo rankenėlė Kairioji šoninė šluostė Dešinioji šoninė šluostė Priekinė šluostė Užpakalinė šluostė Šiukšlių rinktuvas Šiukšlių rinktuvo kablys Šiukšlių rinktuvo rankena 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29. 30. 31. Rankinio filtro-švytuojančio kretilo rankena Pagrindinio šepečio stumdomasis dangtis Kairysis pagrindinio šepečio aukščio reguliatorius Dešinysis pagrindinio šepečio aukščio reguliatorius Pagrindinio šepečio dešinysis dangtis Pagrindinio šepečio dešiniojo dangčio tvirtinimo sraigtai Pedalinis stabdys ant priekinio rato (pasirinktinai) Degalų bako dangtelis Variklio traukiamojo paleidiklio laido rankena Degalų čiaupas ir variklio sklendės svirties skyrius Variklio išmetamasis vamzdis Variklio ventiliacijos grotelės S311486 6 146 0676 000(5)2007-06 D SW 700S P NAUDOTOJO VADOVAS LIETUVIŠKAI MAŠINOS SANDARA (tęsinys) 41. Serijos numerio plokštelė / techniniai duomenys / atitikties sertifikatas 42. Variklio modelis 43. Variklio serijos numeris 44. Variklio dangtis (atidarytas) 45. Benzininis variklis 46. Uždegimo žvakė 47. Oro sklendės svirtis 48. Degalų čiaupas 49. Degalų bakas 50. Degalų bako dangtelis 51. Oro filtras 52. Droselinės sklendės svirtis (sureguliuota gamintojo: jos neardykite ir nenaudokite variklio sūkių dažniui pakeisti!) 53. Variklio traukiamojo paleidiklio laido rankena 54. Variklinės alyvos įpylimo/lygio patikros angos kamštis 55. Variklio alyvos išleidimo anga 56. 57. 58. 59. 60. 61. 62. 63. 64. 65. 66. Variklio diržas Pagrindinio šepečio diržas Pavaros diržas Šoninio šepečio diržas Benzininio variklio pavaros skriemulys Pagrindinio šepečio pavaros skriemulys Pavaros sistemos pavaros skriemulys Šoninio šepečio pavaros skriemulys Vakuuminis ventiliatorius Variklio duslintuvas Variklio dangčio apsauginis jungiklis S311477 SW 700S P 146 0676 000(5)2007-06 D 7 LIETUVIŠKAI NAUDOTOJO VADOVAS VALDYMO PRIETAISŲ SKYDAS 71. Uždegimo raktas: • „0“ padėtis: Mašina išjungta ir visos funkcijos blokuojamos • „I“ padėtis: Mašina įjungta ir visos funkcijos veikia 72. Skydelio tvirtinimo sraigtai 73. Skydelis 71 72 72 72 73 72 S311478 PRIEDAI / PAPILDOMA ĮRANGA Be išvardytos standartinės įrangos, mašinoje esant reikalui gali būti sumontuoti šie priedai / papildoma įranga: – Pagrindinis ir šoniniai šepečiai su kietesniais ar minkštesniais plaušeliais – Antistatinis poliesterio arba BIA C poliesterinis dulkių filtras – Priekinis ratas su pedalu valdomu stabdžiu – Šluostės iš įvairių medžiagų Norėdami gauti daugiau informacijos apie papildomą įrangą, kreipkitės į įgaliotą prekybos atstovą. 8 146 0676 000(5)2007-06 D SW 700S P NAUDOTOJO VADOVAS LIETUVIŠKAI TECHNINIAI DUOMENYS Bendras aprašymas Reikšmės Mašinos ilgis 1.070 mm Mašinos plotis (be šoninių šepečių) 667 mm Mašinos aukštis (su nuleista rankena) 836 mm Minimalus / maksimalus rankenos aukštis 824 / 1.120 mm Valymo plotis (be šoninio šepečio) 500 mm Valymo plotis (su šoniniu šepečiu) 720 mm Mažiausias atstumas nuo žemės (neskaitant šluosčių) 40 mm Pagrindinio šepečio matmenys (skersmuo x ilgis) 265 mm x 500 mm Šoninio šepečio skersmuo 420 mm Pagrindinio šepečio sukimosi greitis 400 aps./min. Šoninio šepečio sukimosi greitis 52 aps./min. Priekinis ratas, vairuojamas 125/37,5-50 mm Užpakalinis vairuojamasis ratas (skersmuo x plotis) 250 x 50 mm Bendroji mašinos masė 96 kg Šiukšlių rinktuvo talpa 40 litrų Garso slėgio lygis darbo vietoje (A Lpa) 77 dB(A) Vibracijos lygis ties operatoriaus rankomis (*) 3,3 m/s2 (*) Esant normalioms darbo sąlygoms, ant lygaus asfaltuoto paviršiaus. Našumas Reikšmės Maksimalus greitis tiesiogine eiga 4,4 km/h Kopiamoji geba 2% Dulkių siurbimo ir filtravimo sistema Reikšmės Popierinis dulkių filtras, 5-10 μm 2 m2 Pagrindinio šepečio skyriaus vakuumas 18 mm H2O Benzininis variklis (*) Reikšmės Gamintojas "Honda" Modelis GX 100 (*) Kitus benzininio variklio duomenis / vertes rasite atitinkamame vadove. ELEKTROS INSTALIACIJOS SCHEMA Sutartiniai žymėjimai FR K1 SP SW1 Spalvinis kodas Variklio rėmas Uždegimo perjungiklis Variklio uždegimo ritė Apsauginis perjungiklis BK RD SW1 Juoda Raudona K1 RD RD SP BK BK FR S311479 SW 700S P 146 0676 000(5)2007-06 D 9 LIETUVIŠKAI NAUDOTOJO VADOVAS NAUDOJIMAS ĮSPĖJIMAS! Kai kuriose mašinos vietose yra prilipdytos lentelės su užrašais: – PAVOJINGA – ĮSPĖJIMAS – ATSARGIAI – KONSULTACIJA Skaitydamas šį vadovą, operatorius privalo atkreipti ypatingą dėmesį simbolius, pavaizduotus lentelėse. Neuždenkite šių lentelių dėl jokios priežasties, o sugadintas lenteles tuoj pat pakeiskite. PRIEŠ UŽVEDANT MAŠINĄ 1. 2. Prieš užvesdami mašiną patikrinkite, ar tinkamai uždarytas šiukšlių rinktuvas (17). Jei reikia, atsukite dangtelį (27) ir į mašinos baką įpilkite degalų. ATSARGIAI! Nepripilkite degalų bako aukščiau viršutinės žymos (A, 1 pav.). MAŠINOS ĮJUNGIMAS IR IŠJUNGIMAS S311480 Mašinos įjungimas 1. 2. 3. 4. 1 pav. Rankenėlėmis (5) sureguliuokite rankenos padėtį (3). Patikrinkite, ar šoninis šepetys (10) pakeltas. Atsukite degalų čiaupą (A, 2 pav.), įkišę ranką į skyrių (29) neatidarydami dangčio (7). Variklio oro sklendės svirtį (A, 3 pav.) pasukite į uždarymo padėtį (B), įkišę ranką į skyrių (29) neatidarydami dangčio (7). PASTABA Neuždarykite variklio oro sklendės svirties, jei variklis įkaitęs ir jei temperatūra yra pakankamai aukšta. 5. 6. Uždegimo raktą (71) pasukite į „I“ padėtį. Variklio traukiamojo paleidiklio laido rankenėlę (28) traukite lėtai, kol pajusite nežymų pasipriešinimą; po to stipriai patraukite ir užveskite variklį. ATSARGIAI! Neleiskite, kad rankena (28) staigiai atšoktį, grąžinkite ją į pradinę padėtį lėtai, kad nesugadintumėte paleidimo sistemos. S311481 2 pav. ATSARGIAI! Užvesdami variklį rankena (28), netraukite pavaros svirties (4). S311482 3 pav. 10 146 0676 000(5)2007-06 D SW 700S P NAUDOTOJO VADOVAS LIETUVIŠKAI ĮSPĖJIMAS! Variklio neįmanoma užvesti su rankena (28), kai dangtis (7) atidarytas. Apsauginė sistema neleidžia užvesti variklio. PASTABA Varikliui veikiant, pagrindinis šepetys sukasi, o šoninis šepetys nejuda, jei jis yra pakeltas. 7. 8. 9. Leidę varikliui veikti maždaug 5 sekundes, atkabinkite variklio oro sklendės svirtį (A, 3 pav.), įkišę ranką į skyrių (29) neatidarydami dangčio (7). Atleiskite pedalinį stabdį (26) (montuojamas pasirinktinai). Nuleiskite šoninį šepetį (10), paskui atkabinkite fiksatorių (2) ir nuleiskite rankenėlę (12) (jos nesukdami). PASTABA Šoninį šepetį (10) galima pakelti ir nuleisti net tuo atveju, jei jis įjungtas. 10. Atsargiai traukite pavaros svirtį (4), kol mašina ims judėti. Greitis proporcingas slėgiui, kuriuo spaudžiama pavaros svirtis (4). Mašinos išjungimas 1. 2. 3. 4. Jei norite sustabdyti mašiną, visiškai atleiskite pavaros svirtį (4). Norėdami išjungti šoninį šepetį (10), pakelkite rankenėlę (12) (jos nesukdami), o paskui užkabinkite fiksatorių (2). Norėdami išjungti pagrindinį šepetį (11) ir siurbimo sistemos ventiliatorių (64), uždegimo raktą (71) pasukite į „0“ padėtį. Paskui skyriuje (29) užsukite degalų čiaupą (48). MAŠINOS VALDYMAS 1. 2. Venkite ilgalaikių sustojimų vienoje vietoje, kai sukasi valymo šepečiai: dėl to ant grindų gali atsirasti žymės. Kad mašina veiktų tinkamai, reikia pasirūpinti, kad dulkių filtras būtų kaip galima švaresnis. Norėdami išvalyti filtrą, kai mašina šluoja, įjunkite filtrą–švytuojantį kretilą, vadovaudamiesi šia procedūra: • Rankeną (20) patraukite į išorės pusę, kiek įmanoma, paskui ją staiga atleiskite; tada vidinė grąžinamoji spyruoklė smogia į dulkių filtro rėmą ir jį supurto. Šį veiksmą pakartokite keletą kartų. PASTABA Filtro išpurtymo procedūrą kartokite ne rečiau kaip kas 10 minučių. Šį intervalą galima keisti atsižvelgiant į valomo ploto dulkėtumą. PASTABA Kai dulkių filtras užsikemša ir / arba šiukšlių rinktuvas prisipildo, mašina nebegali daugiau rinkti dulkių ir šiukšlių. ATSARGIAI! Nešluokite šlapių grindų, nes gali sugesti dulkių filtras. 3. Šiukšlių rinktuvą (17) reikia ištuštinti po kiekvieno darbo ciklo ir tada, kai jis prisipildo. ATSARGIAI! Variklyje sumontuota signalizacijos sistema, kuri užkerta kelią variklio sugadinimui, jei karteryje yra nepakankamai alyvos. Prieš karterio alyvos lygiui nukrintant žemiau saugaus lygio, signalizacijos sistema automatiškai išjungia variklį. SW 700S P 146 0676 000(5)2007-06 D 11 LIETUVIŠKAI NAUDOTOJO VADOVAS ŠIUKŠLIŲ RINKTUVO TUŠTINIMAS 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Atleiskite pavaros svirtį (4) ir sustabdykite mašiną. Uždegimo raktą (61) perjunkite į padėtį „0“. Rankena (20) įjunkite filtrą-švytuojantį kretilą. Traukdami už apačios, atkabinkite šiukšlių rinktuvo kablį (18). Paėmę už rankenos (19) ištraukite šiukšlių rinktuvą (17) ir šiukšles iš jo išverskite į tinkamą konteinerį. Įdėkite šiukšlių rinktuvą (17) ir užkabinkite kablį (18). Vėl užveskite variklį. Mašina vėl parengta tolesniam darbui. PABAIGUS DARBUS SU MAŠINA Baigę darbą, prieš palikdami mašiną stovėti, atlikite toliau aprašytus veiksmus. 1. Dulkių filtrą išvalykite rankiniu filtro iškratymo įtaisu (20). 2. Ištuštinkite šiukšlių rinktuvą (17) (žr. procedūrą ankstesniame skirsnyje). 3. Rankenėle (12) pakelkite šoninį šepetį. 4. Ištraukite uždegimo raktą (71). 5. Patikrinkite, ar mašina negali važiuoti pati. 6. Paspauskite pedalinį stabdį (26), jei jis sumontuotas. 7. Skyriuje (29) užsukite degalų čiaupą (48). MAŠINOS STŪMIMAS Mašiną galima stumti, kai uždegimo raktas (71) yra arba „0“, arba „I“ padėtyje. ILGĄ LAIKĄ NENAUDOJAMA MAŠINA Jei mašina nebus naudojama ilgiau kaip 30 dienų, atlikite šiuos veiksmus: 1. Patikrinkite, ar vieta, kur laikoma mašina, yra sausa ir švari. 2. Mašiną šiek tiek pakelkite taip, kad šluostės, pagrindinis šepetys ir ratai nesiliestų su žeme. 3. Veiksmus su benzininiu varikliu atlikite vadovaudamiesi atitinkamu vadovu. PIRMASIS NAUDOJIMO PERIODAS Po pirmojo eksploatavimo laikotarpio atlikite šias procedūras: 1. Po pirmųjų 8 valandų patikrinkite, ar tinkamai užveržtos tvirtinamosios ir jungiamosios mašinos dalys; matomas dalis patikrinkite dėl gedimų ir nuotėkio. 2. Po pirmųjų 20 valandų arba po pirmo mėnesio pakeiskite variklinę alyvą (žr. procedūrą Benzininio variklio vadove). TECHNINĖ PRIEŽIŪRA Mašinos naudojimo trukmė ir jos maksimalus saugumas tiesiogiai susiję su tinkama ir reguliaria technine priežiūra. Šioje lentelėje nurodytos planinės techninės priežiūros operacijos. Nurodyti laiko tarpsniai gali kisti atsižvelgiant į konkrečias veikimo sąlygas; juos nustato asmuo, atsakingas už techninę priežiūrą. Visus eilinės ir neeilinės techninės priežiūros darbus privalo atlikti tik gerai apmokytas personalas arba įgaliotas techninės priežiūros centras. Šiame vadove aprašyti tik patys lengviausi ir bendriausi techninės priežiūros darbai. Kiti techninės priežiūros darbai, minimi šiame techninės priežiūros grafike, yra aprašyti atskirame techninės priežiūros vadove, kurį galima rasti techninės priežiūros centre. ĮSPĖJIMAS! Norint atlikti techninės priežiūros procedūras, mašiną būtina išjungti, o prireikus – atjungti ir akumuliatorius. Be to, prieš bet kokią techninės priežiūros operaciją atidžiai perskaitykite skyriuje "Sauga" išdėstytas instrukcijas. 12 146 0676 000(5)2007-06 D SW 700S P NAUDOTOJO VADOVAS LIETUVIŠKAI TECHNINĖS PRIEŽIŪROS GRAFIKAS Procedūra Pristačius Įdirbio laikotarpiu (1) Kas 10 valandų (1) Variklio alyvos lygio patikra (2) (7) Variklio oro filtro patikra (2) (7) Dulkių filtro valymas ir vientisumo patikrinimas Kas 50 valandų (1) Kas 100 valandų (1) Kas 200 valandų (1) Kas 300 valandų (1) Kas 2 metus (2) Šoninių ir pagrindinio šepečių aukščio patikra ir reguliavimas Šluostės aukščio patikra ir reguliavimas Variklio dangčio apsauginio perjungiklio veikimo patikra Filtro-švytuojančio kretilo veikimo patikrinimas (3) Variklio oro filtro valymas (5) (7) Pavaros diržo tempiklio reguliavimas Vizualinė pavaros diržo apžiūra: variklis, pavaros sistema, pagrindinis šepetys, šoninis šepetys Variklio alyvos keitimas (2) (3) (3) (7) (10) (4) (7) Uždegimo žvakės patikra / valymas (7) Degalų bako ir filtro valymas (6) Veržlių ir varžtų užveržimo patikra (9) Variklio apsukų patikra (3) (3) Pavaros diržo keitimas: variklis, pavaros sistema, pagrindinis šepetys, šoninis šepetys (3) (8) Variklio oro filtro keitimas (5) (7) Uždegimo žvakių keitimas (4) (7) Vožtuvų tarpo patikra / reguliavimas (6) Variklio degimo kameros valymas (6) Degalų tiekimo linijos patikra / keitimas (1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8) (9) (10) (6) Norėdami nustatyti techninės priežiūros tarpsnius, užsirašykite naudojimo valandų skaičių. Arba prieš pradedant eksploatuoti. Atitinkamą procedūrą žr. Techninės priežiūros vadove. Arba kasmet. Arba dažniau dulkėtose vietose. Techninės priežiūros operacijas turi atlikti įgaliotasis „Honda“ prekybos atstovas, išskyrus atvejus, kai operatorius turi techninei priežiūrai reikalingus įrankius bei duomenis ir jis yra pakankamai kvalifikuotas šioms operacijoms atlikti. Dėl atitinkamos procedūros žr. Benzininio variklio vadovą. Jei asmuo, atsakingas už techninę priežiūrą, mano esant būtina. Po pirmųjų 8 valandų. Pirmą kartą – po 20 valandų arba po 1 mėnesio. SW 700S P 146 0676 000(5)2007-06 D 13 LIETUVIŠKAI NAUDOTOJO VADOVAS PAGRINDINIO ŠEPEČIO AUKŠČIO PATIKRA IR REGULIAVIMAS PASTABA Gali būti sumontuoti šepečiai su minkštesniais arba kietesniais šereliais. Ši procedūra atliekama su visų tipų šepečiais. 1. 2. 3. 4. 5. Patikrinkite pagrindinio šepečio pakilimo aukštį nuo žemės paviršiaus, kaip nurodyta toliau: • Mašiną pastatykite ant lygaus paviršiaus. Sustabdykite mašiną ir sukite pagrindinį šepetį keletą sekundžių. • Sustabdykite pagrindinį šepetį, tada pavažiuokite mašina ir ją išjunkite. • Patikrinkite, ar pagrindinio šepečio spaudinys (A, 4 pav.), kuris driekiasi per visą jo ilgį, yra 2 – 4 cm pločio. • Jei spaudinys (A, 4 pav.) neatitinka nustatytųjų duomenų, sureguliuokite šepečio aukštį, kaip aprašyta 2 punkte. Pasirūpinkite, kad mašina nepradėtų važiuoti savaime; nuspauskite pedalinį stabdį (26), jei jis sumontuotas. Uždegimo raktą (71) perjunkite į padėtį „0“. Atleiskite rankenėles (A, 5 pav.) abiejose mašinose pusėse. Abiejose mašinos pusėse atleiskite rankenėles (A, 5 pav.) ir tiek, kiek reikia, pakeiskite pagrindinio šepečio aukščio indikatoriaus (B) padėtį, paskui užveržkite rankenėles (A). PASTABA Indikatorius (B, 5 pav.) turi būti vienodoje padėtyje abiejose mašinos pusėse; maksimalus leistinasis skirtumas yra dvi įrantos, tik tada gaunamas tinkamas (4–4 cm pločio) šepečio spaudinys (A, 2 pav.), kaip aprašyta 1 punkte. 6. 7. Vėl atlikite 1 veiksmą ir patikrinkite, ar pagrindinis šepetys yra tinkamame aukštyje virš žemės paviršiaus. Kai šepetys pernelyg sudilęs, kad jį būtų galima sureguliuoti, pakeiskite jį taip, kaip aprašyta kitoje pastraipoje. ATSARGIAI! Jei pagrindinio šepečio spaudinys yra per didelis (platesnis nei 4 cm), tai turi poveikio normaliam mašinos veikimui, nes judančios arba elektros dalys gali perkaisti ir todėl sutrumpėja mašinos naudojimo laikas. Šias išvardytas patikras atlikite itin atidžiai, o mašiną visuomet naudokite tik nurodytomis sąlygomis. S311457 4 pav. 14 146 0676 000(5)2007-06 D S311458 5 pav. SW 700S P NAUDOTOJO VADOVAS LIETUVIŠKAI PAGRINDINIO ŠEPEČIO KEITIMAS ATSARGIAI! Keičiant pagrindinį šepetį, patariama dėvėti pirštines, nes plaušeliuose gali būti įstrigę aštrių šiukšlių. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. Mašiną pastatykite ant lygaus paviršiaus ir nuspauskite pedalinį stabdį (26), jei jis sumontuotas. Uždegimo raktą (71) perjunkite į padėtį „0“. Atleiskite rankenėles (A, 6 pav.) abiejose mašinose pusėse. Šepečio aukščio keitimo indikatorius (B, 6 pav.) stumkite tol, kol pagrindinis šepetys bus didžiausiu atstumu nuo žemės. Užveržkite rankenėles (A, 6 pav.). Atidarykite dangtį (7). Kairėje mašinos pusėje atleiskite rankenėlę (C, 6 pav.). Nuimkite pagrindinio šepečio dangtį (A, 7 pav.), stumdami jį žemyn, kad atsikabintų fiksatoriai (B). Ištraukite pagrindinį šepetį (C, 7 pav.). Patikrinkite, ar pavaros stebulė (A, 8 pav.) neužteršta dulkėmis ar kitais daiktais (virvutėmis, medžiagos skiautėmis ir kt.), kuriuos netyčia galėjo įsukti. Naująjį pagrindinį šepetį įstatykite taip, kad šerių eilės (A, 9 pav.) būtų palinkusios taip, kaip pavaizduota paveikslėlyje. Sumontuokite naują pagrindinį šepetį ir patikrinkite, ar tinklelis (A, 10 pav.) tinkamai priglunda prie atitinkamos pavaros stebulės (A, 8 pav.). Uždėkite pagrindinio šepečio dangtį (A, 7 pav.), užkabindami fiksatorius (B). Užveržkite rankenėlę (C, 6 pav.). Sureguliuokite pagrindinio šepečio aukštį, kaip aprašyta ankstesniame skyriuje. S311459 S311460 6 pav. 7 pav. A S311461 S311462 8 pav. 9 pav. SW 700S P 146 0676 000(5)2007-06 D S311463 10 pav. 15 LIETUVIŠKAI NAUDOTOJO VADOVAS ŠONINIO ŠEPEČIO AUKŠČIO PATIKRA IR REGULIAVIMAS PASTABA Gali būti sumontuoti šepečiai su minkštesniais arba kietesniais šereliais. Ši procedūra atliekama su visų tipų šepečiais. 1. 2. 3. 4. Patikrinkite šoninio šepečio pakilimo aukštį nuo žemės paviršiaus, kaip nurodyta toliau: • Mašiną pastatykite lygioje vietoje ir nuleiskite šoninį šepetį. • Sustabdykite mašiną ir sukite šoninį šepetį keletą sekundžių. • Sustabdykite šoninį šepetį, tada pavažiuokite mašina ir ją išjunkite. • Patikrinkite, ar šoninio šepečio spaudys yra toks, koks pavaizduotas paveikslėlyje (A, 9 pav.). Jei spaudinys neatitinka nustatytųjų duomenų, sureguliuokite šoninio šepečio aukštį, kaip aprašyta toliau. Sukiodami rankenėlę (B, 11 pav.) pagal ir prieš laikrodžio rodyklę, sureguliuokite šoninio šepečio pakilimo aukštį. Iš naujo atlikite 1 veiksmą, kad dar tiksliau sureguliuotumėte šoninio šepečio pakilimo aukštį. Kai šepetys pernelyg sudilęs, kad jį būtų galima sureguliuoti, pakeiskite jį taip, kaip aprašyta kitoje pastraipoje. S311464 11 pav. ŠONINIO ŠEPEČIO KEITIMAS ATSARGIAI! Keičiant pagrindinį šepetį, patariama dėvėti pirštines, nes plaušeliuose gali būti įstrigę aštrių šiukšlių. 1. 2. 3. 4. 5. Mašiną pastatykite ant lygaus paviršiaus ir nuspauskite pedalinį stabdį (26), jei jis sumontuotas. Uždegimo raktą (71) perjunkite į „0“ padėtį. Ranką pakiškite po šoniniu šepečiu ir liežuvėlius (A, 12 pav.) paspauskite į vidaus pusę, po to šepetį (B) nutraukite nuo keturių pirštų (C). Naują šoninį šepetį užmaukite ant pirštų (C, 12 pav.) ir liežuvėlių (A). Sureguliuokite šoninio šepečio aukštį, kaip aprašyta ankstesniame skyriuje. S311465 12 pav. 16 146 0676 000(5)2007-06 D SW 700S P NAUDOTOJO VADOVAS LIETUVIŠKAI DULKIŲ FILTRO VALYMAS IR VIENTISUMO PATIKRA PASTABA Be standartinio popierinio filtro, gali būti montuojami ir poliesteriniai filtrai. Ši procedūra atliekama su visų tipų filtrais. 1. Mašiną pastatykite ant lygaus paviršiaus. Pasirūpinkite, kad mašina nepradėtų važiuoti savaime; nuspauskite pedalinį stabdį (26), jei jis sumontuotas. 2. Uždegimo raktą (71) perjunkite į padėtį „0“. 3. Atkabinkite šiukšlių rinktuvo kablį (18). 4. Paėmę už rankenos (19) ištraukite šiukšlių rinktuvą (17). 5. Rankenėlę (A, 13 pav.) pasukite į viršų (maždaug 90°) ir filtro rėmą (B) išsukite į išorę. 6. Ištraukite dulkių filtrą (C, 13 pav.). 7. Atitinkamoje vietoje lauke išvalykite dulkių filtrą, jį kratydami į lygų ir švarų pagrindą, patapšnokite per šoną (A, pav. 14), priešingą tam, kuriame yra metalinis tinklelis (B). 8. Valyti baikite suslėgtojo oro srove (C, 14 pav.), kurios slėgis ne didesnis nei 6 bar, pūsdami tik iš tos pusės, kuri apsaugota vieliniu tinkleliu (B). Be to, atsižvelgdami į filtro tipą, vadovaukitės šiomis atsargumo priemonėmis: • Popierinis filtras (standartinis): Nenaudokite valydami vandens ar valymo priemonių; galite pažeisti filtrą. • Poliesterinis filtras (papildoma įranga): Jei norite geriau išvalyti, galite plauti filtrą vandeniu ir neputojančiomis priemonėmis. Filtras išvalomas švariau, tačiau sutrumpėja jo naudojimo laikas, tad filtrą teks keisti dažniau. Naudodami netinkamas valymo priemones, galite pažeisti filtrą. 9. Patikrinkite, ar filtras kurioje nors vietoje neįplyšęs. 10. Jei reikia, nuvalykite filtro dėklo guminį tarpiklį (D, 13 pav.) per visą jo perimetrą ir kruopščiai patikrinkite, ar jis neįtrūkęs. Jei reikia, pakeiskite šį tarpiklį. 11. Sudedamąsias dalis sumontuokite atvirkštine tvarka, negu demontavote, ir atkreipkite dėmesį į šiuos nurodymus: • Įdėkite filtrą (C, 13 pav.) taip, kad metalinis tinklelis (B, 14 pav.) būtų nukreiptas į mašinos priekį. SW 700S P S311466 13 pav. S311467 14 pav. 146 0676 000(5)2007-06 D 17 LIETUVIŠKAI NAUDOTOJO VADOVAS ŠLUOSČIŲ PAKILIMO AUKŠČIO PATIKRA IR REGULIAVIMAS 1. 2. Nuvažiuokite su mašina ant lygaus paviršiaus, kur galėtumėte patikrinti šluosčių pakilimo aukštį. Pasirūpinkite, kad mašina nepradėtų važiuoti savaime; nuspauskite pedalinį stabdį (26), jei jis sumontuotas. Uždegimo raktą (71) perjunkite į padėtį „0“. Šoninės šluostės patikra 3. 4. Patikrinkite, ar šoninės šluostės (13 ir 14) nesugadintos. Šluostes pakeiskite, jei jose atsirado didesnių nei 20 mm įpjovų (A, 15 pav.) arba didesnių nei 10 mm įdrėskimų / įtrūkimų (B) (šluostes keiskite vadovaudamiesi Techninės priežiūros vadovu). Patikrinkite šoninių šluosčių (13 ir 14) atstumą iki žemės paviršiaus; jis turi būti 0–3 mm (A, 16 pav.). Jei reikia, šluosčių pakilimo aukštį sureguliuokite taip. S311468 15 pav. S311469 16 pav. 18 146 0676 000(5)2007-06 D SW 700S P S311470 17 pav. NAUDOTOJO VADOVAS LIETUVIŠKAI Kairioji šluostė 5. 6. 7. Atidarykite dangtį (7), atsukite rankenėlę (A, 18 pav.) ir nuimkite pagrindinio šepečio kairįjį dangtį (A, 19 pav.), spausdami jį žemyn, kad atsikabintų fiksatoriai (B). Sureguliuokite kairiosios šluostės (C, 19 pav.) pakilimo aukštį, naudodamiesi varžtų išpjovomis (D). Sumontuokite dalis, 5–6 veiksmus atlikdami atbuline tvarka. Dešinioji šluostė 8. Nuimkite pagrindinį šepetį, kaip aprašyta atitinkamoje pastraipoje. 9. Nuo skriemulio (61) nuimkite pagrindinio šepečio diržą (57); kad būtų lengviau, skriemulį (61) pasukite ranka, sukdami siurbimo sistemos ventiliatorių (64). 10. Išsukite sraigtus (25) ir nuimkite dešinįjį dangtį (24) kartu su diržu (57). 11. Sureguliuokite šluostės (A, 20 pav.) pakilimo aukštį, naudodamiesi varžtų išpjovomis (B). 12. Sumontuokite dalis, 8, 9 ir 10 veiksmus atlikdami atbuline tvarka. S311471 18 pav. Priekinės ir užpakalinės šluosčių patikra 13. Nuimkite pagrindinį šepetį, kaip aprašyta atitinkamoje pastraipoje. 14. Patikrinkite priekinę (A, 21 pav.) ir užpakalinę (B) šluostes, ar jos nesugadintos. 15. Šluostes pakeiskite, jei jose atsirado didesnių nei 20 mm įpjovų (A, 15 pav.) arba didesnių nei 10 mm įdrėskimų / įtrūkimų (B) (šluostes keiskite vadovaudamiesi Techninės priežiūros vadovu). 16. Patikrinkite, ar: • Priekinė šluostė (A, 17 pav.) vos vos liečiasi su grindimis (kaip pavaizduota paveikslėlyje). • Patikrinkite užpakalinės šluostės (A, 16 pav.) atstumą iki žemės paviršiaus; jis turi būti 0–3 mm (kaip pavaizduota paveikslėlyje). 17. Jei reikia, sureguliuokite šluostės aukštį, naudodamiesi varžtų išpjovomis (C ir D, 19 pav.). 18. Sudedamąsias dalis sumontuokite atbuline tvarka. S311472 19 pav. VARIKLIO DANGČIO APSAUGINIO PERJUNGIKLIO VEIKIMO PATIKRA Varikliui veikiant, šiek tiek pakelkite variklio dangtį (7) ir patikrinkite, ar variklis iškart sustos. Jei variklis tebeveiktų net atidarius dangtį (7), kreipkitės į įgaliotą techninės priežiūros centrą arba pardavėją. S311473 20 pav. C D A B S311474 21 pav. SW 700S P 146 0676 000(5)2007-06 D 19 LIETUVIŠKAI NAUDOTOJO VADOVAS GEDIMŲ NUSTATYMAS Gedimas Variklis neužsiveda, traukiant rankenėlę. Variklis išsijungia darbo metu. Šoninis šepetys neveikia. Traukiant pavaros svirtį, mašina nejuda arba juda lėtai. Galima priežastis Taisymas Uždegimo raktas nepasuktas į „I“ padėtį. Uždegimo raktą pasukite į „I“ padėtį. Per žemas variklinės alyvos lygis. Įpilkite variklinės alyvos. (1) Užsuktas degalų čiaupas. Atsukite degalų čiaupą. Degalų bakas tuščias. Įpilkite degalų. Dangtis netinkamai uždarytas. Tinkamai uždarykite dangtį. Degalai nepatenka į karbiuratorių. Patikrinkite, ar degalai patenka į karbiuratorių. (1) Uždegimo žvakė neįskelia kibirkšties. Nuvalykite / pakeiskite uždegimo žvakę. (1) Per žemas variklinės alyvos lygis. Įpilkite variklinės alyvos. (1) Degalų bakas tuščias. Įpilkite degalų. Šoninis šepetys nenuleistas. Nuleiskite šoninį šepetį. Netinkamai veikia šoninio šepečio diržas arba diržo tempiklis. Kreipkitės į įgaliotąjį „Nilfisk–Advance“ techninės priežiūros centrą. Įjungtas pedalinis stabdys (montuojamas pasirinktinai). Atleiskite pedalinį stabdį (montuojamas pasirinktinai). Neveikia pavaros diržo tempiklis. Kreipkitės į įgaliotąjį „Nilfisk–Advance“ techninės priežiūros centrą. Netinkamai veikia pavaros diržas. Kreipkitės į įgaliotąjį „Nilfisk–Advance“ techninės priežiūros centrą. (1) Dėl atitinkamos procedūros žr. Benzininio variklio vadovą. Norėdami gauti daugiau informacijos, ieškokite jos Techninės priežiūros vadove, kurį galite gauti bet kuriame „Nilfisk-Advance“ techninės priežiūros centre. UTILIZACIJA Mašinos utilizaciją patikėkite profesionalui. Prieš atiduodami mašiną į metalo laužą, išimkite ir atskirkite šias medžiagas, kurios turi būti tinkamai utilizuotos pagal galiojantį įstatymą: Poliesterinį dulkių filtrą – – Pagrindinį ir šoninius šepečius – Išpilkite variklio alyvą – Plastikines žarnas ir detales – Elektros ir elektroninius komponentus (*) (*) Ypač dėl elektrinių ir elektroninių dalių utilizavimo kreipkitės į artimiausią „Nilfisk-Advance“ centrą. 20 146 0676 000(5)2007-06 D SW 700S P LIETOŠANAS ROKASGRĀMATA LATVIEŠU VALODA SATURS IEVADS ............................................................................................................................................................................ 2 ROKASGRĀMATAS MĒRĶIS UN SATURS .................................................................................................................................... 2 MĒRĶIS ........................................................................................................................................................................................... 2 KĀ GLABĀT ŠO ROKASGRĀMATU ............................................................................................................................................... 2 ATBILSTĪBAS DEKLARĀCIJA ......................................................................................................................................................... 2 IDENTIFIKĀCIJAS DATI .................................................................................................................................................................. 2 CITAS ATSAUCES ROKASGRĀMATAS ......................................................................................................................................... 2 REZERVES DAĻAS UN TEHNISKĀ APKOPE ................................................................................................................................ 3 IZMAIŅAS UN UZLABOJUMI .......................................................................................................................................................... 3 EKSPLUATĀCIJAS IESPĒJAS........................................................................................................................................................ 3 PAMATPIEŅĒMUMI......................................................................................................................................................................... 3 IZSAIŅOŠANA/PIEGĀDE................................................................................................................................................ 3 DROŠĪBA ......................................................................................................................................................................... 3 SIMBOLI .......................................................................................................................................................................................... 3 VISPĀRĒJAS INSTRUKCIJAS ........................................................................................................................................................ 4 MAŠĪNAS APRAKSTS .................................................................................................................................................... 6 MAŠĪNAS STRUKTŪRA .................................................................................................................................................................. 6 VADĪBAS PANELIS.......................................................................................................................................................................... 8 PIEDERUMI/PAPILDAPRĪKOJUMS ................................................................................................................................................ 8 TEHNISKIE DATI ............................................................................................................................................................................. 9 ELEKTROINSTALĀCIJAS DIAGRAMMA ........................................................................................................................................ 9 LIETOŠANA ................................................................................................................................................................... 10 PIRMS MAŠĪNAS IEDARBINĀŠANAS .......................................................................................................................................... 10 MAŠĪNAS IEDARBINĀŠANA UN APTURĒŠANA ......................................................................................................................... 10 MAŠĪNAS EKSPLUATĀCIJA ..........................................................................................................................................................11 ATKRITUMU TVERTNES IZTUKŠOŠANA .................................................................................................................................... 12 PĒC MAŠĪNAS LIETOŠANAS ....................................................................................................................................................... 12 MAŠĪNAS STUMŠANA .................................................................................................................................................................. 12 MAŠĪNAS ILGA DĪKSTĀVE ........................................................................................................................................................... 12 PIRMAIS LIETOŠANAS PERIODS ............................................................................................................................................... 12 TEHNISKĀ APKOPE ..................................................................................................................................................... 12 IEPLĀNOTĀS TEHNISKĀS APKOPES TABULA .......................................................................................................................... 13 GALVENĀS SUKAS AUGSTUMA PĀRBAUDE UN KORIĢĒŠANA .............................................................................................. 14 GALVENĀS SUKAS NOMAIŅA ..................................................................................................................................................... 15 SĀNU SUKAS AUGSTUMA PĀRBAUDE UN REGULĒŠANA ...................................................................................................... 16 SĀNU SUKAS NOMAIŅA .............................................................................................................................................................. 16 PUTEKĻU FILTRA TĪRĪŠANA UN VESELUMA PĀRBAUDE......................................................................................................... 17 MALAS AUGSTUMA PĀRBAUDE UN NOREGULĒŠANA ............................................................................................................ 18 PĀRSEGA DROŠĪBAS SLĒDŽA DARBĪBAS PĀRBAUDE ........................................................................................................... 19 BOJĀJUMU KONSTATĒŠANA UN NOVĒRŠANA ....................................................................................................... 20 NODOŠANA METĀLLŪŽŅOS ...................................................................................................................................... 20 SW 700S P 146 0676 000(5)2007-06 D 1 LATVIEŠU VALODA LIETOŠANAS ROKASGRĀMATA IEVADS PIEZĪME Numuri iekavās norāda uz komponentiem, kas ir parādīti sadaļā “Mašīnas apraksts”. ROKASGRĀMATAS MĒRĶIS UN SATURS Šīs rokasgrāmatas mērķis ir nodrošināt operatoru ar visu nepieciešamo informāciju, lai pareizi izmantotu šo mašīnu, strādājot ar drošiem paņēmieniem un autonomi. Tā ietver informāciju par tehniskajiem datiem, drošību, ekspluatāciju, glabāšanu, tehnisko apkopi, rezerves daļām un izlietošanu. Pirms veikt jebkādu procedūru ar mašīnu, operatoriem un kvalificētiem speciālistiem ir rūpīgi jāizlasa šī rokasgrāmata. Šaubu gadījumā sazināties ar Nilfisk-Advance par instrukciju interpretāciju un jebkādu papildu informāciju. MĒRĶIS Šī instrukcija ir paredzēta operatoriem un tehniskiem darbiniekiem, kas ir kvalificēti, lai veiktu mašīnas apkopi. Operators nedrīkst veikt operācijas, kas paredzētas kvalificētiem speciālistiem. Nilfisk-Advance nebūs atbildīgs par bojājumiem, kas radušies šī aizlieguma neievērošanas dēļ. KĀ GLABĀT ŠO ROKASGRĀMATU Lietošanas un tehniskās apkopes rokasgrāmata ir jāglabā mašīnas tuvumā, piemērotā apvalkā, sargājot no šķidrumiem un citām vielām, kas var to sabojāt. ATBILSTĪBAS DEKLARĀCIJA Atbilstības deklarācija, kas tiek piegādāta kopā ar mašīnu, apstiprina tās atbilstību spēkā esošai likumdošanai. PIEZĪME Atbilstības deklarācijas oriģināla divas kopijas tiek piegādātas kopā ar mašīnas dokumentāciju. IDENTIFIKĀCIJAS DATI Mašīnas modelis un sērijas numurs ir norādīti uz plāksnes (41). Mašīnas modeļa gads ir uzrakstīts Atbilstības deklarācijā un tiek norādīts arī ar pirmajiem diviem mašīnas sērijas numura skaitļiem. Benzīna dzinēja modelis un sērijas numurs ir norādīti uz plāksnēm (42) un (43). Šī informācija ir noderīga, pasūtot mašīnas un dzinēja rezerves daļas. Izmantojiet sekojošo tabulu, lai pierakstītu mašīnas un motora identifikācijas datus jebkurām tālākām atsaucēm. MAŠĪNAS modelis ............................................................................. MAŠĪNAS sērijas numurs .................................................................. MOTORA modelis .............................................................................. MOTORA sērijas numurs ................................................................... CITAS ATSAUCES ROKASGRĀMATAS Citas rokasgrāmatas, kas piegādātas kopā ar mašīnu: – Benzīna dzinēja rokasgrāmata, kas uzskatāma par šīs rokasgrāmatas neatņemamu daļu. – Slaucītāja rezerves daļu saraksts Citas pieejamās rokasgrāmatas: – Tehniskās apkalpošanas rokasgrāmata (ar ko var iepazīties jebkurā Nilfisk-Advance Tehniskās apkalpošanas centrā) 2 146 0676 000(5)2007-06 D SW 700S P LIETOŠANAS ROKASGRĀMATA LATVIEŠU VALODA REZERVES DAĻAS UN TEHNISKĀ APKOPE Visas nepieciešamās ekspluatācijas, tehniskās apkopes un labošanas procedūras jāveic kvalificētam personālam vai NilfiskAdvance Tehniskās apkalpošanas centriem. Jālieto tikai oriģinālās rezerves daļas un piederumi. Zvaniet Nilfisk-Advance attiecībā uz tehnisko apkopi un rezerves daļu un piederumu pasūtīšanu, norādot mašīnas modeli un sērijas numuru. IZMAIŅAS UN UZLABOJUMI Nilfisk-Advance pastāvīgi uzlabo savus izstrādājumus un saglabā tiesības veikt izmaiņas un uzlabojumus pēc saviem ieskatiem, neuzņemoties veikt šādus uzlabojumus iepriekš iegādātām mašīnām. Jebkādas modifikācijas un/vai piederuma pievienošana ir jāapstiprina un jāveic Nilfisk-Advance. EKSPLUATĀCIJAS IESPĒJAS Slaucītājs ir paredzēts un konstruēts, lai to lietotu kvalificēts operators gludu un cietu grīdu tīrīšanai/slaucīšanai, kā arī putekļu un vieglu netīrumu savākšanai civilās un rūpnieciskās vidēs. PAMATPIEŅĒMUMI Uz priekšu, atpakaļ, priekšā, aizmugurē, pa kreisi vai pa labi ir domāts attiecībā pret operatora stāvokli, t.i., ar rokām uz stūres (3). IZSAIŅOŠANA/PIEGĀDE Lai izsaiņotu mašīnu, rūpīgi ievērot instrukcijas uz iepakojuma. Piegādes brīdī, pārbaudīt, vai iepakojums un mehānisms nav transportēšanas laikā bojāti. Redzama bojājuma gadījumā iepakojums jāsaglabā un tas jāpārbauda pārvadātājam, kas to piegādājis. Nekavējoties sazinieties ar pārvadātāju, lai reģistrētu kravas pārvadāšanas bojājuma prasību. Pārbaudiet, lai mašīna būtu aprīkota ar sekojošo: – Slaucītāja lietošanas rokasgrāmata – Benzīna motora rokasgrāmata – Slaucītāja rezerves daļu saraksts DROŠĪBA Šādi simboli norāda uz potenciāli bīstamām situācijām. Vienmēr rūpīgi izlasiet šo informāciju un veiciet nepieciešamos piesardzības pasākumus, lai aizsargātu personālu un īpašumu. Lai nepieļautu savainojumu, būtiska ir operatora sadarbība. Negadījumu novēršanas programma nav efektīva, ja persona, kas atbildīga par mašīnas ekspluatāciju, nesadarbojas pilnībā. Vairums negadījumu, kas var notikt rūpnīcā, strādājot vai pārvietojot mašīnu, rodas visvienkāršāko noteikumu neievērošanas dēļ. Uzmanīgs un piesardzīgs operators ir vislabākā garantija pret negadījumiem, un tas ir būtiski, lai veiksmīgi pabeigtu jebkādu darbību. SIMBOLI BĪSTAMĪBA! Tas norāda uz bīstamu situāciju ar nāves draudiem operatoram. BRĪDINĀJUMS! Tas norāda uz potenciālu cilvēku savainošanas vai priekšmetu bojājumu risku. PIESARDZĪBU! Tas norāda brīdinājumu vai piezīmi, kas attiecas uz svarīgām vai lietderīgām funkcijām. Īpašu uzmanību pievērst rindkopām, kas marķētas ar šo simbolu. PIEZĪME Tas norāda piezīmi, kas attiecas uz svarīgām vai lietderīgām funkcijām. KONSULTĀCIJA Pirms jebkādu darbību veikšanas skatiet lietošanas rokasgrāmatu. SW 700S P 146 0676 000(5)2007-06 D 3 LATVIEŠU VALODA LIETOŠANAS ROKASGRĀMATA VISPĀRĒJAS INSTRUKCIJAS Zemāk norādīti īpaši brīdinājumi un piesardzības pasākumi, lai informētu par potenciāliem cilvēku savainojumiem un mašīnas bojājumiem. BĪSTAMĪBA! Pagriezt aizdedzes atslēgu pozīcijā "0" un atvienot akumulatorus pirms jebkādas tehniskās apkalpošanas/ – labošanas procedūras izpildes. Šo mašīnu lietot drīkst tikai pienācīgi apmācīts un pilnvarots personāls. Bērni vai darba nespējīgas – personas šo mašīnu lietot nedrīkst. – Sargāt akumulatorus no dzirkstelēm, liesmas un nokaitētiem materiāliem. Normālas ekspluatācijas laikā izdalās eksplozīvas gāzes. – Nevalkājiet dārglietas, strādājot elektrisko komponentu tuvumā. – Nestrādāt zem paceltas mašīnas, ja tā nav atbalstīta ar drošības platformām. – Strādājot zem atvērta pārsega, nodrošināt, lai pārsegs nejauši nevarētu aizvērties. – Neekspluatējiet mašīnu toksisku, bīstamu, viegli uzliesmojošu un/vai eksplozīvu pulveru, šķidrumu vai tvaiku tuvumā. – Uzmanīties: degviela ir sevišķi viegli uzliesmojoša. – Nesmēķējiet un nenesiet atklātas liesmas vietā, kur mašīna tiek uzpildīta vai kur tiek glabāta degviela. – Lai degviela spētu paplašināties, neuzpildiet degvielas tvertni virs augšējās robežas atzīmes (A, att. 1). – Pēc uzpildīšanas pārbaudiet, vai degvielas tvertnes vāks ir stingri noslēgts. – Ja, uzpildot degvielu, tā ir izšļakstījusies, notīriet vietu ap tvertni un pirms motora iedarbināšanas ļaujiet tvaikiem izgaist. – Nepieļaujiet degvielas saskari ar ādu; neieelpojiet degvielas tvaikus. Sargāt no bērniem. – Nenolieciet dzinēju vairāk kā par 20°; pārmērīgs noliekums var veicināt benzīna noplūdi. – Nelikt uz motora nekādus priekšmetus. – Apturiet motoru, pirms veikt kādus darbus motorā. Lai izvairītos no nejaušas iedarbināšanas, atvienojiet sveces uzgali. – Ja mašīnai ir uzstādīti svina (WET) akumulatori, mašīnu nedrīkst sašķiebt vairāk par 30° no horizontālās plaknes, lai nepieļautu ļoti kodīgās skābes noplūdi no akumulatoriem. Ja mašīna ir jāsašķiebj, lai veiktu apkopi, izņemiet akumulatorus. BRĪDINĀJUMS! Oglekļa monoksīds (CO) var izraisīt smadzeņu bojājumus vai nāvi. Šīs mašīnas iekšdedzes dzinējs var izdalīt oglekļa monoksīdu. Neieelpot izplūdes gāzes. Lietot tikai telpās, kad ir nodrošināta attiecīga ventilācija un ar asistenta palīdzību. 4 146 0676 000(5)2007-06 D SW 700S P LIETOŠANAS ROKASGRĀMATA LATVIEŠU VALODA BRĪDINĀJUMS! – Pirms jebkādas tehniskās apkalpošanas/labošanas procedūras veikšanas rūpīgi izlasīt visas instrukcijas. – Veikt visus nepieciešamos piesardzības pasākumus, lai nepieļautu matu, dārglietu un vaļīga apģērba satveršanu mašīnas kustošajās sastāvdaļās. – Neatstājiet mašīnu nepieskatītu ar aizdedzes slēdzī ievietotu atslēgu un izslēgtu stāvbremzi. – Neizmantojiet mašīnu slīpumos, ja noliekums pārsniedz specifikācijās norādīto lielumu. – Nelietojiet mašīnu pārāk putekļainās vietās. – Nemazgāt mašīnu ar tiešām vai paaugstināta spiediena ūdens strūklām vai korozīvām vielām. Nelietot saspiesto gaisu, lai tīrītu šī tipa mašīnu, izņemot attiecībā uz filtriem (skatīt atbilstošo paragrāfu). – Lietojot šo mehānismu rūpēties, lai nesavainotu cilvēkus un īpaši bērnus. – Nenovietojiet uz mašīnas nekādus traukus ar šķidrumu. – Mašīnas glabāšanas temperatūrai ir jābūt no 0 °C līdz +40 °C. – Mašīnas ekspluatācijas temperatūrai ir jābūt no 0° C līdz +40 °C. – Mitrumam ir jābūt no 30 % līdz 95 %. – Allaž sargājiet mašīnu no saules, lietus un sliktu laika apstākļu iedarbības gan ekspluatācijas, gan dīkstāves laikā. – Nelietot mašīnu kā transporta līdzekli vai vilkšanai/grūšanai. – Neļaujiet darboties sukām, kamēr mašīna ir apturēta uz vietas, lai novērstu grīdas bojāšanu. – Ugunsgrēka gadījumā, ja iespējams, lietot pulvera ugunsdzēšamo aparātu, nevis ūdens ugunsdzēšamo aparātu. – Neuzskrieniet plauktiem vai sastatnēm, īpaši, ja ir priekšmetu nokrišanas risks. – Regulējiet ekspluatācijas ātrumu, lai pielāgotu to grīdas apstākļiem. – Neizmantojiet mašīnu slīpumos, ja noliekums pārsniedz specifikācijās norādīto lielumu. – Šo mehānismu nedrīkst lietot uz ceļiem vai ielām. – Neniekoties ar mehānisma drošības aizsargierīcēm. Rūpīgi sekot ikdienas apkopes procedūrām. – Nenoņemt un nemainīt pie mašīnas piestiprinātās plāksnes. – Mašīnas nepareizu darbību gadījumā pārliecināties, ka tās nav radušās apkopes trūkuma dēļ. Citos – gadījumos lūdziet palīdzību no pilnvarotā personāla vai Tehniskās apkalpošanas centra. Ja daļas jānomaina, pieprasiet ORIĢINĀLAS rezerves daļas no pilnvarotā izplatītāja vai mazumtirgotāja. – Lai nodrošinātu pareizu un drošu mašīnas ekspluatāciju, veiciet ieplānoto tehnisko apkopi, kas izklāstīta – atbilstošajā šīs rokasgrāmatas nodaļā, ko veic pilnvarots personāls vai pilnvarots Servisa centrs. Mašīna ir pareizi jālikvidē, jo satur toksiski kaitīgus materiālus (akumulatorus, eļļas, plastmasas u.tml.), kas – pakļauti standartu noteikumiem, kuros pieprasīta tā likvidācija īpašos centros (skatīt nodaļu "Nodošana metāllūžņos"). Ja mašīna tiek lietota atbilstoši instrukcijām, vibrācijas nav bīstamas (3,3 m/s2 - EN 1033-1995-08). – Pirms jebkādas tehniskās apkalpošanas/labošanas procedūras veikšanas rūpīgi izlasīt visas instrukcijas. – Darbojoties motoram, trokšņa slāpētājs sakarst; lai izvairītos no apdegumiem un uguns, neaizskart trokšņa – slāpētāju, kad tas ir karsts. Motora darbināšana ar nepietiekamu eļļas daudzumu var nopietni kaitēt motoram. Pārbaudīt eļļas līmeni, – kad motors ir izslēgts un mašīna atrodas uz līdzenas virsmas. Nekad nedarbiniet motoru bez gaisa filtra, jo tas motoru var sabojāt. – Motora tehniskā apkope jāveic pilnvarotam izplatītājam. – Motoram lietot tikai oriģinālas rezerves daļas vai rezerves daļas ar līdzvērtīgu kvalitāti. Sliktas kvalitātes – rezerves daļas var nopietni kaitēt motoram. SW 700S P 146 0676 000(5)2007-06 D 5 LATVIEŠU VALODA LIETOŠANAS ROKASGRĀMATA MAŠĪNAS APRAKSTS MAŠĪNAS STRUKTŪRA 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. Vadības panelis Paceltās sāna sukas stiprinātājs Stūre Vadības svira Roktura regulēšanas pogas Trauka turētājs Pārsegs Aizmugurējie piedziņas riteņi uz fiksētas ass Priekšējais stūrējošais ritenis Sānu suka Galvenā suka Sāna sukas pacelšanas un augstuma regulēšanas poga Kreisās puses mala Labās puses mala Priekšējā mala Aizmugures mala Atkritumu tvertne Atkritumu tvertnes āķis Atkritumu tvertnes rokturis 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29. 30. 31. Manuālās filtra kratīšanas rokturis Galvenās sukas kustīgais vāks Galvenās sukas augstuma kreisais regulators Galvenās sukas augstuma labais regulators Galvenās sukas labais vāks Galvenās sukas labā vāka montāžas skrūves Kājas bremze uz priekšējā riteņa (kā opcija) Degvielas tvertne Dzinēja vilkšanas iedarbināšanas vada rokturis Degvielas krāns un droseles sviras nodalījums Dzinēja izpūtēja caurule Motora ventilācijas režģis S311486 6 146 0676 000(5)2007-06 D SW 700S P LIETOŠANAS ROKASGRĀMATA LATVIEŠU VALODA MAŠĪNAS STRUKTŪRA (turpinājums) 41. Sērijas numura plāksne/tehniskie dati/atbilstības sertifikācija 42. Dzinēja modelis 43. Motora sērijas numurs 44. Pārsegs (atvērts) 45. Benzīna motors 46. Dzirksta tapa 47. Noslēga svira 48. Degvielas krāns 49. Degvielas tvertne 50. Degvielas tvertne 51. Gaisa filtrs 52. Droseles svira (regulē Ražotājs: nespēlējieties ar to un nelietojiet to, lai mainītu dzinēja ātrumu!) 53. Dzinēja vilkšanas iedarbināšanas vada rokturis 54. Motora eļļas ielietnes/līmeņa pārbaudes aizbāznis 55. Motoreļļas izlaišanas aizbāznis 56. 57. 58. 59. 60. 61. 62. 63. 64. 65. 66. Motora siksna Galvenās sukas dzensiksna Dzensiksna Sānu sukas siksna Benzīna dzinēja piedziņas pārnesums Galvenās sukas piedziņas trīsis Piedziņas sistēmas piedziņas grieztuve Sāna sukas piedziņas grieztuve Nosūkšanas ventilators Motora trokšņu slāpētājs Pārsega drošības slēdzis S311477 SW 700S P 146 0676 000(5)2007-06 D 7 LATVIEŠU VALODA LIETOŠANAS ROKASGRĀMATA VADĪBAS PANELIS 71. Aizdedzes slēdzis: • Pozīcija "0": Mašīna ir izslēgta un visas tās funkcijas ir izslēgtas • Pozīcija "I": Mašīna ir ieslēgta, un visas funkcijas darbojas 72. Paneļa montāžas skrūves 73. Panelis 71 72 72 72 73 72 S311478 PIEDERUMI/PAPILDAPRĪKOJUMS Bez standarta daļām mašīnu var aprīkot ar šādiem piederumiem/papildaprīkojumu atbilstoši mašīnas īpašam lietojumam: – Galvenā un sānu suka ar cietākiem vai mīkstākiem sariem – Antistatisks poliestera vai poliestera BIA C putekļu filtrs – Priekšējais ritenis ar pedāļa bremzi – Malas no dažādiem materiāliem Pēc tālākas informācijas par opciju piederumiem griezties pie pilnvarotā mazumtirgotāja. 8 146 0676 000(5)2007-06 D SW 700S P LIETOŠANAS ROKASGRĀMATA LATVIEŠU VALODA TEHNISKIE DATI Vispārēji nosacījumi Vērtības Mašīnas garums 1.070 mm Mašīnas platums (bez sānu sukām) 667 mm Mašīnas augstums (ar nolaisto stūri) 836 mm Stūres minimālais/maksimālais augstums 824/1.120 mm Tīrīšanas platums (bez sānu sukas) 500 mm Tīrīšanas platums (ar sānu suku) 720 mm Minimālā distance no pamatnes (malas nav iekļautas) 40 mm Galvenā sukas izmērs (diametrs x garums) 265 mm x 500 mm Sānu sukas diametrs 420 mm Galvenās sukas ātrums 400 apgr./min. Sāna sukas ātrums 52 apgr./min. Priekšējais stūrējošais ritenis 125/37,5-50 mm Aizmugurējais piedziņas ritenis (diamtrs x garums) 250 x 50 mm Mašīnas pilns svars 96 kg Atkritumu tvertnes tilpums 40 litri Skaņas spiediena līmenis uz darba stacijas (A Lpa) 77 dB(A) Vibrācijas līmenis operatora roku zonā (*) 3,3 m/s2 (*) Normālos darba apstākļos uz līdzenas asfalta virsmas. Darbība Vērtības Maksimālais turpgaitas ātrums 4,4 km/h Pārvaramais slīpums 2% Putekļu uzsūkšana ar vakuumu un filtrēšana Vērtības Papīra putekļu filtrs 5-10 μm 2 m2 Galvenās sukas nodalījuma vakuums 18 mm H2O Benzīna motors (*) Vērtības Marka Honda Modelis GX 100 (*) Citus benzīna motora datus/vērtības skatīt attiecīgajā rokasgrāmatā. ELEKTROINSTALĀCIJAS DIAGRAMMA Atslēga FR K1 SP SW1 Krāsu kodi Dzinēja rāmis Aizdedzes slēdzis Dzinēja aizdedzes spole Drošības slēdzis BK RD SW1 Melns Sarkans K1 RD RD SP BK BK FR S311479 SW 700S P 146 0676 000(5)2007-06 D 9 LATVIEŠU VALODA LIETOŠANAS ROKASGRĀMATA LIETOŠANA BRĪDINĀJUMS! Uz dažām mašīnas vietām ir uzlīmes, kas norāda: – BĪSTAMĪBA – BRĪDINĀJUMS – PIESARDZĪBU – KONSULTĀCIJA Lasot šo rokasgrāmatu, operatoram jāpievērš īpaša uzmanība simboliem, kas norādīti uz plāksnēm. Nekādu iemeslu dēļ šīs uzlīmes nenosegt un nekavējoties nomainīt, ja tās ir bojātas. PIRMS MAŠĪNAS IEDARBINĀŠANAS 1. 2. Pirms mašīnas iedarbināšanas pārliecinieties, ka atkritumu tvertne (17) ir pienācīgi aizvērta. Ja nepieciešams, noņemiet uzgali (27) un uzpildiet mašīnu. PIESARDZĪBU! Neuzpildiet tvertni virs augšējās robežas atzīmes (A, att. 1). MAŠĪNAS IEDARBINĀŠANA UN APTURĒŠANA S311480 Mašīnas iedarbināšana 1. 2. 3. 4. Attēls 1 Noregulējiet rokturi (3) ar pogām (5). Pārliecinieties, ka sāna suka (10) ir pacelta. Atveriet degvielas krānu (A, att. 2), ieliekot roku nodalījumā (29), neatverot vāku (7). Pagrieziet dzinēja droseles sviru (A, att. 3) slēgtajā pozīcijā (B), ieliekot roku nodalījumā (29), neatverot vāku (7). PIEZĪME Neaizveriet droseles sviru, ja dzinējs ir karsts un ja gaisa temperatūra ir pietiekoši augsta. 5. 6. Pagriezt aizdedzes atslēgu (71) pozīcijā "I". Lēni velciet dzinēja vilkšanas iedarbināšanas vada rokturi (28) līdz tiek sasniegta zināma pretestība; tad velciet to asi un stipri un iedarbiniet dzinēju. PIESARDZĪBU! Neļaujiet rokturim (28) stipri atgriezties, taču atgrieziet to savā pozīcijā lēni, lai pasargātu iedarbināšanas sistēmu no bojājumiem. S311481 Attēls 2 PIESARDZĪBU! Iedarbinot dzinēju ar rokturi (28), nevelciet dzensisknu (4). S311482 Attēls 3 10 146 0676 000(5)2007-06 D SW 700S P LIETOŠANAS ROKASGRĀMATA LATVIEŠU VALODA BRĪDINĀJUMS! Dzinēju nedrīkst iedarbināt ar rokturi (28), kad pārsegs (7) ir atvērts. Aizsargsistēma neļauj dzinēju iedarbināt. PIEZĪME Kad dzinējs darbojas, galvenā suka griežas, bet sāna suka nekustās, ja tā ir pacelta. 7. 8. 9. 5 sekundes pēc dzinēja iedarbināšanas, atlaidiet dzinēja droseles sviru (A, att. 3), ieliekot roku nodalījumā (29), neatverot pāregu (7). Atlaidiet pedāļa bremzi (26) (opcija). Nolaidiet sāna suku (10), tad atlaidiet stiprinātāju (2) un nolaidiet pogu (12) (nepagriežot to). PIEZĪME Sāna suku (10) var pacelt un nolaist pat ja tā ir ieslēgta. 10. Uzmanīgi pavilkt piedziņas sviru (4) līdz mašīna sāk kustēties. Ātrums ir proporcionāls spiedienam, kas veikts uz piedziņas sviru (4). Mašīnas apturēšana 1. 2. 3. 4. Lai apstādinātu mašīnu, pilnīgi atlaidiet piedziņas sviru (4). Lai izslēgtu sāna suku (10), paceliet pogu (12) (nepagriežot to) un tad izmantojiet stiprinājumu (2). Lai izslēgtu galveno suku (11) un vakuuma fēnu (64), pagrieziet aizdedzes slēdzi (71) pozīcijā "0". Tad aizveriet degvielas krānu (48) nodalījumā (29). MAŠĪNAS EKSPLUATĀCIJA 1. 2. Izvairieties no mašīnas ilgstošas stāvēšanas vienā un tajā pašā vietā ar rotējošām sukām: tas uz grīdas var radīt nevēlamus traipus. Lai nodrošinātu mašīnas pareizu darbību, putekļu filtram jābūt cik iespējams tīram. Lai iztīrītu filtru slaucīšanas laikā, ieslēdziet filtra kratīšanu atbilstoši sekojošajai procedūrai: • Pavelciet rokturi (20) ārā līdz kustības beigām, tad pēkšņi to palaidiet; iekšējā atgriešanās atspere atdurās pret netīrumu filtra karkasu un krata to. Atkārtojiet procedūru vairākas reizes. PIEZĪME Atkārtot filtra kratīšanas procedūru vismaz katras 10 minūtes. Šo intervālu var mainīt atkarībā no telpas netīruma pakāpes. PIEZĪME Kad netīrumu filtrs ir aizsprostots un/vai atkritumu tvertne ir pilna, mašīna vairs nevar savākt putekļus un netīrumus. PIESARDZĪBU! Nestrādājiet uz mitrām grīdām, lai nesabojātu putekļu filtru. 3. Atkritumu tvertne (17) jāiztukšo pēc katra darbības cikla un katru reizi, kad tā ir pilna. PIESARDZĪBU! Lai novērstu motora bojājumus gadījumā, ja eļļas daudzums karterī ir nepietiekams, motoram ir brīdinājuma sistema. Pirms eļļas līmenis samazinās zem drošības līmeņa, brīdinājuma sistēma automātiski aptur motoru. SW 700S P 146 0676 000(5)2007-06 D 11 LATVIEŠU VALODA LIETOŠANAS ROKASGRĀMATA ATKRITUMU TVERTNES IZTUKŠOŠANA 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Apstādiniet mašīnu, atlaižot piedziņas sviru (4). Pagrieziet aizdedzes slēdzi (61) pozīcijā “0”. Ieslēdziet filtra kratīšanu ar rokturi (20). Atslēdziet atkritumu tvertnes āķi (18), pavelkot tā apakšējo galu. Ar rokturi (19) noņemiet atkritumu tvertni (17) un iztukšojiet to atbilstošā konteinerā. Uzstādiet atkritumu tvertni (17) un piestipriniet āķi (18). Iedarbiniet dzinēju. Mašīna ir gatava atsākt darbu. PĒC MAŠĪNAS LIETOŠANAS Pēc darba veiciet šādas darbības, pirms izkāpt no mašīnas. 1. Iztīriet netīrumu filtru, izmantojot manuālo filtra kratīšanu (20). 2. Iztukšojiet atkritumu tvertni (17) (skatīt procedūru iepriekšējā rindkopā). 3. Paceliet sāna suku ar pogu (12). 4. Noņemiet aizdedzes atslēgu (71). 5. Pārliecināties, ka mehānisms nevar pārvietoties neatkarīgi. 6. Ja aprīkots, nospiediet pedāļa bremzi (26). 7. Aizveriet degvielas krānu (48) nodalījumā (29). MAŠĪNAS STUMŠANA Mašīnu var stumt, aizdedzes slēdzim (71) atrodoties gan pozīcijā "0", gan "I". MAŠĪNAS ILGA DĪKSTĀVE Ja paredzams, ka mašīna netiks lietota ilgāk par 30 dienām, rīkojieties šādi: 1. Pārbaudiet, vai mašīnas glabāšanas vieta ir sausa un tīra. 2. Nedaudz pacelt mašīnu tā, lai vadvirsmas, galvenā suka un riteņi nepieskaras zemei. 3. Noņemt degvielas dzinēju, kā aprakstīts atbilstošā rokasgrāmatā. PIRMAIS LIETOŠANAS PERIODS Pēc pirmās lietošanas perioda veiciet sekojošās procedūras: 1. Pēc pirmajām 8 darba stundām pārbaudiet, vai mašīnas stiprinājumi un savienojumi pareizi pievilkti, un pārbaudīt, vai nav vērojami bojājumi vai sūce redzamajās daļās. 2. Pēc 20 stundām, vai pēc pirmā mēneša, nomainiet motoreļļu (sk. procedūru Benzīna dzinēja rokasgrāmatā). TEHNISKĀ APKOPE Mašīnas kalpošanas ilgumu un maksimālu ekspluatācijas drošību nodrošina pareiza un regulāra tehniskā apkope. Zemāk esošajā tabulā paredzēta plānotā tehniskā apkope. Minētie intervāli var atšķirties atbilstoši konkrētajiem darba apstākļiem, kuri jānosaka personai, kas ir atbildīga par tehnisko apkopi. Visas ieplānotās vai ārpuskārtas tehniskās apkopes darbības ir jāveic pieredzējušam personālam vai pilnvarotam Tehniskās apkalpošanas centram. Šajā rokasgrāmatā aprakstītas tikai vieglākās un parastākās apkopes procedūras. Par citām kopšanas procedūrām, kas ietvertas plānotās tehniskās apkopes tabulā, skatiet Tehniskās apkopes rokasgrāmatu, ar ko var iepazīties jebkurā Tehniskās apkalpošanas centrā. BRĪDINĀJUMS! Lai veiktu kopšanas procedūras, mašīnai jābūt izslēgtai un, ja nepieciešams, akumulatoriem jābūt atslēgtiem. Turklāt, pirms jebkādas tehniskās apkalpošanas operācijas veikšanas, rūpīgi izlasīt instrukcijas nodaļā "Drošība". 12 146 0676 000(5)2007-06 D SW 700S P LIETOŠANAS ROKASGRĀMATA LATVIEŠU VALODA IEPLĀNOTĀS TEHNISKĀS APKOPES TABULA Procedūra Pēc piegādes Iebraukšanas periods (1) Katras 10 Katras 50 stundas stundas (1) (1) Motoreļļas līmeņa pārbaude (2) (7) Dzinēja gaisa filtra pārbaude (2) (7) Putekļu filtra tīrīšana un veseluma pārbaude Katras 100 stundas (1) Katras 200 stundas (1) Katras 300 stundas (1) Katrus 2 gadus (2) Sānu un galvenās sukas augstuma pārbaude un regulēšana Malas augstuma pārbaude un noregulējums Pārsega drošības slēdža darbības pārbaude Filtra vibrokretuļa darbības pārbaude (3) Motora gaisa filtra tīrīšana (5) (7) Dzensiksnas spriegojuma regulēšana Dzensiksnas vizuālā apskate: dzinējs, piedziņas sistēma, galvenā suka, sāna suka Motora eļļas nomaiņa (2) (3) (3) (7) (10) (4) (7) Dzirksta tapas pārbaude/tīrīšana (7) Benzīna tvertnes un filtra tīrīšana (6) Uzgriežņu un skrūvju pievilkuma pārbaude (9) Motora ātruma pārbaude (3) (3) Dzensiksnas maiņa: dzinējs, piedziņas sistēma, galvenā suka, sāna suka (3) (8) Motora gaisa filtra nomaiņa (5) (7) Aizdedzes sveces maiņa (4) (7) Vārsta spraugas pārbaude/regulēšana (6) Dzinēja degkameras pārbaude (6) Degvielas caurules pārbaude/nomaiņa (1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8) (9) (10) (6) Lai noteiktu apkopes intervālus, piezīmējiet darbības stundas. Vai pirms lietošanas. Atbilstošo procedūru skatīt Tehniskās apkopes rokasgrāmatā. Vai katru gadu. Vai biežāk putekļainās vietās. Apkopes procedūras jāveic sertificētam Honda dīlerim, ja operatoram nav apkopes iekārtu un datu un viņš nav autorizēts veikt šādas procedūras. Katras atbilstošas procedūras veikšanai skatiet Benzīna dzinēja rokasgrāmatu. Ja persona, kas atbildīga par apkopi, uzskata to par nepieciešamu. Pēc pirmām 8 stundām. Pirmo reizi pēc 20 stundām vai pēc mēneša. SW 700S P 146 0676 000(5)2007-06 D 13 LATVIEŠU VALODA LIETOŠANAS ROKASGRĀMATA GALVENĀS SUKAS AUGSTUMA PĀRBAUDE UN KORIĢĒŠANA PIEZĪME Ir pieejamas sukas ar cietākiem vai mīkstākiem sariem. Šī procedūra ir piemērojama visu tipu sukām. 1. 2. 3. 4. 5. Pārbaudiet galvenās sukas attālumu no grīdas kā norādīts zemāk: • Darbiniet mašīnu uz līdzenas virsmas. Apturiet mašīnu uz vietas un dažas sekundes rotējiet galveno suku. • Apstādiniet galveno suku, tad pastumiet mašīnu un izslēdziet to. • Pārbaudiet, vai galvenās sukas nospiedums (A, 4 att.) tā garumā ir 2 - 4 cm plats. • Ja nospiedums (A, att. 4) neatbilst specifikācijām, noregulējiet sukas augstumu kā norādīts solī 2. Pārliecinieties, ka mašīna nedrīkst patstāvīgi kustēties; nospiediet pedāļa bremzi (26), ja mašīna ar to aprīkota. Pagrieziet aizdedzes slēdzi (71) pozīcijā “0”. Atslābiniet pogas (A, att. 5) mašīnas abās pusēs. Abās mašīnas puses atslābiniet pogas (A, att. 5) un kustiniet galvenās sukas augstuma maiņas indikatoru (B) pēc nepieciešamības, tad pievelciet pogas (A). PIEZĪME Indikatoram (B, att. 5) jābūt vienādā pozīcijā mašīnas abās pusēs; maksimālā atļautā atšķirība nospieduma (A, att. 4) iegūšanai, kas parādīts solī 1 (2 - 4 cm plats), ir divi ierobojumi. 6. 7. Veikt 1. punkta darbību vēlreiz, lai pārbaudītu, ka galvenā suka atrodas pareizā distancē no zemes. Ja sukas ir pārāk ir nodilušas, lai regulētu, tās nomainīt, kā parādīts nākošajā rindkopā. PIESARDZĪBU! Ja galvenās sukas nospiedums ir pārmērīgs (lielāks par 4 cm), tiek traucēta mašīnas darbība un kustības vai elektriskās daļas var pārsildīties, tādējādi mazinot mašīnas dzīves ciklu. Esiet ārkārtīgi piesardzīgs, veicot iepriekšminētās pārbaudes, un allaž lietojiet mašīnu atbilstoši norādītajiem apstākļiem. S311457 Attēls 4 14 146 0676 000(5)2007-06 D S311458 Attēls 5 SW 700S P LIETOŠANAS ROKASGRĀMATA LATVIEŠU VALODA GALVENĀS SUKAS NOMAIŅA PIESARDZĪBU! Nomainot galveno suku, ieteicams lietot aizsargcimdus, jo netīrumi starp sariem var sagriezt rokas. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. Darbiniet mašīnu uz līdzenas grīdas un nospiediet pedāļa bremzi (26), ja mašīna ar to aprīkota. Pagrieziet aizdedzes slēdzi (71) pozīcijā “0”. Atslābiniet pogas (A, att. 6) mašīnas abās pusēs. Kustiniet augstuma regulēšanas indikatorus (B, att. 6) līdz galvenā suka ir maksimālajā attālumā no zemes. Piegrieziet pogas (A, att. 6). Atveriet pārsegu (7). Mašīnas kreisajā pusē atslābiniet pogu (C, att. 6). Noņemiet galvenās sukas vāku (A, att. 7), nospiežot to uz leju, lai atlaistu stiprinājumus (B). Noņemiet galveno suku (C, att. 7). Pārliecināties, ka piedziņas mezglā (A, 8 att.) nav netīrumu vai nejauši aptinušos svešķermeņu (diegi, lupatas utt.). Jaunā suka jāuzstāda tā, lai sariņu rindas (A, att. 9) būtu noliekti kā parādīts attēlā. Uzstādiet jauno suku un pārliecinieties, ka tīkliņš (A, att. 10) pareizi ieiet attiecīgajā piedziņas mezglā (A, att. 8). Uzstādiet galvenās sukas vāku (A, att. 7), fiksējot stiprinājumus (B). Piegrieziet pogas (C, att. 6). Noregulējiet galvenās sukas augstumu kā norādīts iepriekšējā rindkopā. S311459 S311460 Attēls 6 Attēls 7 A S311461 S311462 Attēls 8 Attēls 9 SW 700S P 146 0676 000(5)2007-06 D S311463 Attēls 10 15 LATVIEŠU VALODA LIETOŠANAS ROKASGRĀMATA SĀNU SUKAS AUGSTUMA PĀRBAUDE UN REGULĒŠANA PIEZĪME Ir pieejamas sukas ar cietākiem vai mīkstākiem sariem. Šī procedūra ir piemērojama visu tipu sukām. 1. 2. 3. 4. Pārbaudiet sāna sukas attālumu no grīdas kā norādīts zemāk: • Iedarbiniet mašīnu uz līdzenas grīdas un nolaidiet sāna suku. • Apturiet mašīnu uz vietas un dažas sekundes rotējiet sānu suku. • Apstādiniet sāna suku, tad pastumiet mašīnu un izslēdziet to. • Pārbaudiet, vai sāna sukas nospiedums atbilst norādītajam attēlā (A, att. 9). Ja nospiedums neatbilst specifikācijām, noregulējiet sāna sukas augstumu kā norādīts sekojošajos soļos. Pagrieziet pogu (B, att. 11) pulksteņrādītāja un tam pretējā virzienā, lai noregulētu sāna sukas augstumu. Veiciet 1.soļa darbības vēlreiz, lai pārbaudītu sāna sukas attāluma no zemes piedienīgu noregulējumu. Ja sukas ir pārāk ir nodilušas, lai regulētu, tās nomainīt, kā parādīts nākošajā rindkopā. S311464 Attēls 11 SĀNU SUKAS NOMAIŅA PIESARDZĪBU! Nomainot galveno suku, ieteicams lietot aizsargcimdus, jo netīrumi starp sariem var sagriezt rokas. 1. 2. 3. 4. 5. Darbiniet mašīnu uz līdzenas grīdas un nospiediet pedāļa bremzi (26), ja mašīna ar to aprīkota. Pagrieziet aizdedzes slēdzi (71) pozīcijā "0". Ievadīt roku sānu sukas iekšpusē un nospiest cilpiņas (A, 12 att.) uz iekšpusi, pēc tam izņemt suku (B), atvienojot to no četrām tapām (C). Pievienojiet jaunu suku, nostiprinot to uz tapām (C, 12 att.) un ar cilpām (A). Noregulējiet sāna sukas augstumu kā norādīts iepriekšējā rindkopā. S311465 Attēls 12 16 146 0676 000(5)2007-06 D SW 700S P LIETOŠANAS ROKASGRĀMATA LATVIEŠU VALODA PUTEKĻU FILTRA TĪRĪŠANA UN VESELUMA PĀRBAUDE PIEZĪME Bez standarta papīra filtra pieejami ir arī poliestera filtri. Turpmāk minētā procedūra ir piemērojama visiem filtru veidiem. 1. Darbiniet mašīnu uz līdzenas grīdas. Pārliecinieties, ka mašīna nedrīkst patstāvīgi kustēties; nospiediet pedāļa bremzi (26), ja mašīna ar to aprīkota. 2. Pagrieziet aizdedzes slēdzi (71) pozīcijā “0”. 3. Atlaidiet atkritumu tvertnes āķi (18). 4. Noņemiet atkritumu tvertni (17) ar rokturi (19). 5. Pagrieziet rokturi (A, att. 13) uz augšu (aptuveni 90°) un ļaujiet filtra karkasam (B) pagriezties ārā. 6. Noņemiet netīrumu filtru (C, att. 13). 7. Ārpus telpām iztīriet netīrumu filtru, izkratot to uz līdzenas un tīras virsmas, pastumjot uz sāna (A, att. 14) pretēji vadu sietiņam (B). 8. Pabeidziet tīrīšanas procedūru ar saspiestā gaisa (C, att. 14) lietošanu, maksimums uz 6 bariem, pūšot tikai no sāna, kas ir pasargāts ar vadu sietiņu (B). Turklāt, atbilstoši filtra tipam, ievērojiet šādus piesardzības pasākumus: • Papīra (standarta) filtrs: Tīrīšanai nelietojiet ūdeni vai mazgāšanas līdzekļus; tas filtru var sabojāt. • Poliestera filtrs (opcija): Lai to labāk iztīrītu, filtru var mazgāt ar ūdeni un neputojošiem mazgāšanas līdzekļiem. Tas nodrošina labākas kvalitātes tīrīšanu, bet samazina filtra kalpošanas laiku, jo tas būs jānomaina biežāk. Nepiemērotu mazgāšanas līdzekļu lietošana var sabojāt filtru. 9. Pārbaudiet, vai filtra korpusā nav plīsumu. 10. Ja nepieciešams, notīriet filtra nodalījuma gumijas paplāksni (D, att. 13) visā tās perimetrā un pārbaudiet tās veselumu. Nepieciešamības gadījumā nomainiet to. 11. Samontējiet filtra daļas atpakaļ demontāžai pretējā kārtībā un ievērojiet sekojošo: • Uzstādiet filtru (C, att. 13) ar vadu sietiņu (B, att. 14) pagrieztu mašīnas priekšpusē. SW 700S P S311466 Attēls 13 S311467 Attēls 14 146 0676 000(5)2007-06 D 17 LATVIEŠU VALODA LIETOŠANAS ROKASGRĀMATA MALAS AUGSTUMA PĀRBAUDE UN NOREGULĒŠANA 1. 2. Iedarbiniet mašīnu uz līdzenas virsmas, kas ir piemērota malas augstuma pārbaudei. Pārliecinieties, ka mašīna nedrīkst patstāvīgi kustēties; nospiediet pedāļa bremzi (26), ja mašīna ar to aprīkota. Pagrieziet aizdedzes slēdzi (71) pozīcijā “0”. Sānu malas pārbaude 3. 4. Pārbaudiet sānu malas (13 un 14) uz veselumu. Nomainiet malas, ja tām ir iegriezumi (A, 15 att.), kas ir lielāki par 20 mm, vai plaisas/caurumi (B), kas ir lielākas par 10 mm (par malu nomaiņu skatīt Tehniskās apkopes rokasgrāmatu). Pārbaudiet, vai sānu vadvirsmu (13 un 14) augstums no zemes ir no 0 līdz 3 mm (A, 16 att.). Ja nepieciešams, noregulējiet malas augstumu pēc sekojošās procedūras. S311468 Attēls 15 S311469 Attēls 16 18 146 0676 000(5)2007-06 D SW 700S P S311470 Attēls 17 LIETOŠANAS ROKASGRĀMATA LATVIEŠU VALODA Kreisās puses mala 5. 6. 7. Atveriet pārvalku (7), atbrīvojiet pogu (A, att. 18) un noņemiet galvenās sukas kreiso vāku (A, att. 19), nospiežot to uz leju, lai atbrīvotu stiprinājumus (B). Noregulējiet kreisās malas augstumu (C, att. 19), izmantojot ierobojumus (D). Samontējiet komponentus, veicot soļu 5 un 6 apgrieztā secībā. Labās puses mala Noņemt galveno suku, kā aprakstīts attiecīgajā nodaļā. Noņemiet galvenās sukas siksnu (57) no grieztuves (61); vieglākai noņemšanai pagrieziet grieztuvi (61), manuālo iedarbinot fēnu (64). 10. Noņemiet skrūves (25) un labo vāku (24) kopā ar siksnu (57). 11. Noregulējiet malas augstumu (A, att. 20), izmantojot ierobojumus (B). 12. Samontējiet komponentus, veicot soļu 8, 9 un 10 apgrieztā secībā. 8. 9. S311471 Attēls 18 Priekšējās un aizmugurējās malas pārbaude 13. Noņemt galveno suku, kā aprakstīts attiecīgajā nodaļā. 14. Pārbaudīt priekšējās (A, 21 att.) un aizmugures (B) malas darbspēju. 15. Nomainiet malas, ja tām ir iegriezumi (A, 15 att.), kas ir lielāki par 20 mm, vai plaisas/caurumi (B), kas ir lielākas par 10 mm (par malu nomaiņu skatīt Tehniskās apkopes rokasgrāmatu). 16. Pārbaudiet, vai: • Priekšējā mala (A, att. 17) viegli pieskarās grīdai (kā parādīts attēlā). • Aizmugurējās malas (A, att. 16) distance no zemes ir starp 0 - 3 mm (kā parādīts attēlā). 17. Nepieciešamības gadījumā koriģējiet vadvirsmas augstumu, izmantojot gropes uz skrūvēm (C un D, 19 att.). 18. Uzstādiet komponentus atpakaļ pretēji noņemšanas secībai. S311472 Attēls 19 PĀRSEGA DROŠĪBAS SLĒDŽA DARBĪBAS PĀRBAUDE Motoram darbojoties, nedaudz atveriet pārsegu (7) un pārbaudiet, vai motors uzreiz pārstāj darboties. Ja mašīna turpina darboties, kad ir atvērts pārsegs (7), sazinieties ar pilnvarotu Tehniskās apkalpošanas centru vai mazumtirgotāju. S311473 Attēls 20 C D A B S311474 Attēls 21 SW 700S P 146 0676 000(5)2007-06 D 19 LATVIEŠU VALODA LIETOŠANAS ROKASGRĀMATA BOJĀJUMU KONSTATĒŠANA UN NOVĒRŠANA Bojājums Dzinējs neiedarbinās, velkot rokturi. Motors darba laikā apstājas. Sānu suka nedarbojas. Velkot piedziņas sviu, mašīna nekustās vai kustās lēni. Iespējams iemesls Novēršana Aizdedzes slēdzis nav pagriezts pozīcijā "I". Pagrieziet aizdedzes slēdzi pozīcijā "I". Motoreļļas līmenis ir zems. Pieliejiet motoreļļu. (1) Degvielas krāns ir slēgts. Atveriet degvielas krānu. Degvielas tvertne ir tukša. Uzpildiet. Apvalks nav aizverts ciet. Labi aizveriet pārsegu. Degviela nesasniedz karburatoru. Pārbaudiet, vai degviela sasniedz karburatoru. (1) Aizdedzes svecē nerodas dzirkstele. Notīriet/nomainiet aizdedzes sveci. (1) Motoreļļas līmenis ir zems. Pieliejiet motoreļļu. (1) Degvielas tvertne ir tukša. Uzpildiet. Sāna suka nav nolaista. Nolaidiet sāna suku. Sāna sukas dzensiksna vai dzensiksnas spriegotājs nav efektīgs. Sazinieties ar sertificētu Nilfisk-Advance Servisa centru. Ir iedarbināta pedāļa bremze (opcija). Atlaidiet pedāļa bremzi (opcija). Dzensiksnas spriegotājs nedarbojas. Sazinieties ar sertificētu Nilfisk-Advance Servisa centru. Dzensiksna ir neefektīva. Sazinieties ar sertificētu Nilfisk-Advance Servisa centru. (1) Katras atbilstošas procedūras veikšanai skatiet Benzīna dzinēja rokasgrāmatu. Papildu informāciju skatiet Tehniskās apkopes rokasgrāmatā, kas ir pieejama jebkurā Nilfisk-Advance Tehniskās apkalpošanas centrā. NODOŠANA METĀLLŪŽŅOS Mašīnas likvidēšanu saskaņot ar kvalificētu metāllūžņu speciālistu. Pirms mašīnas nodošanas metāllūžņos, noņemiet un atdaliet šādus materiālus, kas pareizi jāiznīcina saskaņā ar spēkā esošiem tiesību aktiem: Poliestera putekļu filtrs – – Galvenā un sānu sukas – Motora eļļa – Plastmasas šļūtenes un sastāvdaļas – Elektriskie un elektroniskie komponenti (*) (*) Nododot lūžņos elektriskos un elektroniskos komponentus, sazinieties ar tuvāko Nilfisk-Advance centru. 20 146 0676 000(5)2007-06 D SW 700S P INSTRUKCJA OBSŁUGI POLSKI SPIS TREŚCI WSTĘP ............................................................................................................................................................................. 2 PRZEZNACZENIE I ZAWARTOŚĆ PODRĘCZNIKA ...................................................................................................................... 2 ADRESACI PODRĘCZNIKA............................................................................................................................................................ 2 JAK PRZECHOWYWAĆ PODRĘCZNIK ......................................................................................................................................... 2 DEKLARACJA ZGODNOŚCI ........................................................................................................................................................... 2 DANE IDENTYFIKACYJNE ............................................................................................................................................................. 2 INNE PODRĘCZNIKI ....................................................................................................................................................................... 2 CZĘŚCI ZAPASOWE I KONSERWACJA ........................................................................................................................................ 3 ZMIANY I USPRAWNIENIA ............................................................................................................................................................. 3 PRZEZNACZENIE MASZYNY......................................................................................................................................................... 3 PRZYJĘTA KONWENCJA ............................................................................................................................................................... 3 ROZPAKOWYWANIE / DOSTAWA MASZYNY ............................................................................................................... 3 BEZPIECZEŃSTWO ........................................................................................................................................................ 3 SYMBOLE ....................................................................................................................................................................................... 3 INSTRUKCJE OGÓLNE .................................................................................................................................................................. 4 OPIS MASZYNY .............................................................................................................................................................. 6 BUDOWA MASZYNY....................................................................................................................................................................... 6 PANEL STEROWANIA..................................................................................................................................................................... 8 AKCESORIA / WYPOSAŻENIE DODATKOWE .............................................................................................................................. 8 DANE TECHNICZNE ....................................................................................................................................................................... 9 SCHEMAT INSTALACJI ELEKTRYCZNEJ...................................................................................................................................... 9 UŻYTKOWANIE ............................................................................................................................................................. 10 PRZED URUCHOMIENIEM MASZYNY ........................................................................................................................................ 10 URUCHAMIANIE I ZATRZYMYWANIE MASZYNY ....................................................................................................................... 10 OBSŁUGA MASZYNY ....................................................................................................................................................................11 OPRÓŻNIANIE POJEMNIKA NA ZANIECZYSZCZENIA .............................................................................................................. 12 PO UŻYTKOWANIU MASZYNY .................................................................................................................................................... 12 PCHANIE MASZYNY..................................................................................................................................................................... 12 DŁUGOTRWAŁE NIEUŻYWANIE MASZYNY ............................................................................................................................... 12 PIERWSZY OKRES UŻYTKOWANIA............................................................................................................................................ 12 KONSERWACJA ........................................................................................................................................................... 12 TABELA OKRESOWYCH PRZEGLĄDÓW TECHNICZNYCH ...................................................................................................... 13 KONTROLA I REGULACJA WYSOKOŚCI SZCZOTKI GŁÓWNEJ .............................................................................................. 14 WYMIANA SZCZOTKI GŁÓWNEJ ................................................................................................................................................ 15 KONTROLA I REGULACJA WYSOKOŚCI SZCZOTKI BOCZNEJ ............................................................................................... 16 WYMIANA SZCZOTKI BOCZNEJ ................................................................................................................................................. 16 CZYSZCZENIE I SPRAWDZENIE STANU RAMOWEGO FILTRA PRZECIWPYŁOWEGO ......................................................... 17 KONTROLA I REGULACJA ODLEGŁOŚCI FARTUCHA OD PODŁOŻĄ ...................................................................................... 18 KONTROLA DZIAŁANIA WYŁĄCZNIKA AWARYJNEGO POKRYWY SILNIKA............................................................................ 19 ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW ............................................................................................................................... 20 ZŁOMOWANIE ............................................................................................................................................................... 20 SW 700S P 146 0676 000(5)2007-06 D 1 POLSKI INSTRUKCJA OBSŁUGI WSTĘP PAMIĘTAJ Liczby w nawiasach odnoszą się do elementów pokazanych w rozdziale Opis Maszyny. PRZEZNACZENIE I ZAWARTOŚĆ PODRĘCZNIKA Przeznaczeniem niniejszego Podręcznika jest dostarczenie obsługującemu wszystkich informacji koniecznych do użytkowania maszyny w sposób właściwy, bezpieczny i niezależny. Zawarte w nim informacje dotyczą danych technicznych, pracy, okresów przechowywania maszyny, konserwacji, części zapasowych, warunków bezpieczeństwa i utylizacji zużytej maszyny. Operatorzy i wykwalifikowani technicy muszą przeczytać uważnie niniejszy podręcznik przed podjęciem jakichkolwiek czynności związanych z maszyną. Jeżeli macie Państwo wątpliwości związane z interpretacją instrukcji lub chcecie uzyskać dokładniejsze informacje, prosimy o skontaktowanie się z Nilfisk-Advance. ADRESACI PODRĘCZNIKA Niniejszy Podręcznik przeznaczony jest dla operatorów i wykwalifikowanych do przeprowadzania przeglądów technicznych i konserwacji maszyny techników. Operatorom nie wolno wykonywać czynności zastrzeżonych dla wykwalifikowanych techników. Nilfisk-Advance nie będzie odpowiedzialny za szkody spowodowane nieprzestrzeganiem tego zakazu. JAK PRZECHOWYWAĆ PODRĘCZNIK Podręcznik Użytkowania musi być przechowywany w pobliżu maszyny, w odpowiedniej okładce, z dala od cieczy i innych substancji, które mogłyby go uszkodzić. DEKLARACJA ZGODNOŚCI Deklaracja zgodności dołączona do maszyny jest świadectwem zgodności maszyny ze wszystkimi obowiązującymi przepisami. PAMIĘTAJ Do dokumentacji urządzenia dołączono dwie kopie oryginalnej deklaracji zgodności. DANE IDENTYFIKACYJNE Model maszyny i numer seryjny zostały podane na tabliczce (41). Rocznik modelu maszyny jest zapisany w Deklaracji zgodności i jest wskazywany również przez dwie pierwsze cyfry numeru seryjnego maszyny. Model silnika benzynowego i jego numer seryjny zostały podane na tabliczkach (42) i (43). Informacje te są przydatne przy zamawianiu części zamiennych do maszyny i silnika. W poniższej tabeli należy zapisać dane identyfikacyjne maszyny i silnika w celu późniejszego odwołania się do nich. Model MASZYNY .............................................................................. Numer seryjny MASZYNY ................................................................. Model SILNIKA .................................................................................. Numer seryjny SILNIKA ..................................................................... INNE PODRĘCZNIKI Inne podręczniki dostarczane wraz z maszyną: – Podręcznik użytkowania silnika benzynowego, który należy traktować jako integralną część niniejszego Podręcznika. – Lista części zamiennych zamiatarki Inne dostępne podręczniki: – Podręcznik Serwisowy (do którego wgląd można uzyskać w Centrach Serwisowych firmy Nilfisk-Advance) 2 146 0676 000(5)2007-06 D SW 700S P INSTRUKCJA OBSŁUGI POLSKI CZĘŚCI ZAPASOWE I KONSERWACJA Wszystkie czynności robocze, konserwacyjne i naprawcze muszą być wykonywane przez wykwalifikowanych pracowników lub przez Centra Serwisowe firmy Nilfisk-Advance. Należy używać tylko oryginalnych części zamiennych i osprzętu. Jeśli potrzebna jest pomoc serwisowa lub, gdy konieczne jest zamówienie części zamiennych i osprzętu, należy zatelefonować do firmy Nilfisk-Advance, podając model i numer seryjny maszyny. ZMIANY I USPRAWNIENIA Firma Nilfisk-Advance w sposób ciągły usprawnia swoje produkty, dlatego rezerwujemy sobie prawo do wprowadzania zmian i usprawnień według własnego uznania, bez zobowiązania do włączenia korzyści wynikających z tych zmian do maszyn uprzednio sprzedanych. Wszelkie modyfikacje i/lub dodatkowy osprzęt muszą być zatwierdzone i wykonane przez Nilfisk-Advance. PRZEZNACZENIE MASZYNY Zamiatarka jest przeznaczona i zaprojektowana do czyszczenia/zamiatania gładkich, litych podłóg w środowisku domowym i przemysłowym oraz do zbierania pyłu i drobnych zanieczyszczeń w bezpiecznych warunkach użytkowania. Maszyna może być obsługiwana tylko przez kwalifikowanych operatorów. PRZYJĘTA KONWENCJA Używane w tym podręczniku określenia, takie jak "do przodu", "do tyłu", "przód", "tył", "z lewej", "z prawej" odnoszą się do pozycji operatora siedzącego w fotelu i trzymającego ręce na kierownicy (3). ROZPAKOWYWANIE / DOSTAWA MASZYNY Przy rozpakowywaniu maszyny należy ściśle stosować się do instrukcji zamieszczonych na opakowaniu. Przy dostawie należy się upewnić, że opakowanie i maszyna nie zostały uszkodzone w transporcie. Jeśli widoczne są uszkodzenia, należy zachować opakowanie w celu sprawdzenia go przez firmę transportową, która dostarczyła maszynę. Wszelkie uszkodzenia należy natychmiast zgłaszać firmie transportowej. Prosimy sprawdzić, czy z maszyną zostały dostarczone następujące pozycje: Podręcznik użytkownika zamiatarki – Podręcznik użytkownika silnika benzynowego – Lista części zamiennych zamiatarki – BEZPIECZEŃSTWO Następujące symbole wskazują na potencjalnie niebezpieczne sytuacje. Należy zawsze uważnie przeczytać niniejsze informacje i przedsięwziąć wszelkie odpowiednie środki ostrożności w celu ochrony ludzi i przedmiotów. Współpraca operatora jest podstawowym warunkiem uniknięcia urazów. Żaden program zapobiegania wypadkom nie jest efektywny bez całkowitej współpracy osoby odpowiedzialnej za obsługę maszyny. Większość wypadków, jakie mogą się pojawić w fabryce podczas pracy lub przemieszczania jest powodowanych brakiem stosowania się do najprostszych reguł zachowania ostrożności. Ostrożność i rozwaga operatora są najlepszą gwarancją uniknięcia wypadków oraz podstawowym warunkiem pomyślnego zrealizowania każdego programu zapobiegawczego. SYMBOLE NIEBEZPIECZEŃSTWO! Wskazuje na sytuację niebezpieczną dla operatora (zagrożenie życia). OSTRZEŻENIE! Wskazuje na potencjalne ryzyko spowodowania urazów u ludzi lub uszkodzenia przedmiotów. UWAGA! Zwraca uwagę na ważne i użyteczne funkcje. Należy zwrócić szczególną uwagę na akapity oznaczone tym symbolem. PAMIĘTAJ Zwraca uwagę na użyteczne funkcje. PORADY Wskazuje, że przed wykonaniem jakiejkolwiek czynności należy się zapoznać z instrukcją. SW 700S P 146 0676 000(5)2007-06 D 3 POLSKI INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUKCJE OGÓLNE Poniżej przedstawione są konkretne ostrzeżenia i uwagi informujące o potencjalnej szkodzie mogącej dotyczyć ludzi i maszyny. NIEBEZPIECZEŃSTWO! Przed wykonywaniem jakichkolwiek czynności konserwacyjnych/naprawczych, należy przekręcić kluczyk w – stacyjce do położenia "0" i odłączyć akumulatory. Opisywana maszyna może być użytkowana tylko przez wykwalifikowany i uprawniony do tego personel. – Dzieci i osoby niepełnosprawne nie mogą użytkować tej maszyny. Akumulatory należy trzymać z dala od otwartego ognia, elementów rozżarzonych oraz urządzeń, które mogą – iskrzyć. Podczas prawidłowej pracy wydzielane są gazy wybuchowe. – Nie należy nosić biżuterii pracując w pobliżu części elektrycznych. – Nie należy pracować pod podniesioną maszyną, jeśli nie jest ona w bezpieczny sposób podparta. – Podczas pracy pod otwartymi klapami należy zapewnić, że nie mogą się one przypadkowo zamknąć. – Nie używać maszyny w miejscach, gdzie znajdują się toksyczne, niebezpieczne, łatwopalne i/lub wybuchowe materiały sypkie, ciecze lub opary. – Zachować ostrożność: paliwo jest wysoce łatwopalne. – Nie palić i nie wnosić otwartego ognia w miejscach, w których maszyna jest tankowana lub gdzie przechowywane jest paliwo. – Aby umożliwić rozszerzanie się paliwa, nie należy napełniać zbiornika paliwa powyżej poziomu wskazanego górnym znacznikiem (A, Rys. 1). – Po zatankowaniu należy sprawdzić, czy korek zbiornika z benzyną został mocno zakręcony. – W przypadku rozlania paliwa podczas tankowania, należy wyczyścić okolicę zbiornika i poczekać, aż opary się rozproszą zanim silnik zostanie włączony. – Należy unikać kontaktu paliwa ze skórą; nie wdychać oparów paliwa. Przechowywać w miejscach niedostępnych dla dzieci. – Nie wolno przechylać silnika o więcej niż 20°; nadmierne przechylenie może spowodować rozlanie się paliwa. – Nie kłaść żadnych przedmiotów na silniku. – Wyłączyć silnik przed wykonywaniem jakichkolwiek czynności z nim związanych. Aby uniknąć przypadkowego uruchomienia, należy zdjąć kapturek ze świecy zapłonowej. – Jeżeli w maszynie używane są akumulatory ołowiowe (WET), to nie wolno przechylać maszyny o więcej, niż 30° od pionu, aby nie doszło do wycieku silnie żrącego kwasu z akumulatorów. Jeżeli wystąpi konieczność przechylenia maszyny w celach konserwacyjnych, to najpierw należy wyjąć akumulatory. OSTRZEŻENIE! Tlenek węgla (CO) może spowodować uszkodzenie mózgu lub śmierć. Wewnętrzny silnik spalinowy niniejszego urządzenia może emitować tlenek węgla. Nie wolno wdychać spalin. Stosować jedynie w pomieszczeniach z odpowiednią wentylacją i korzystając z pomocy asystenta. 4 146 0676 000(5)2007-06 D SW 700S P INSTRUKCJA OBSŁUGI POLSKI OSTRZEŻENIE! – Należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje przed wykonaniem jakichkolwiek czynności konserwacyjnych/naprawczych. – Należy przedsięwziąć wszelkie środki ostrożności, aby zapobiec zahaczeniu się włosów, biżuterii lub luźnych ubrań o ruchome części maszyny. – Nie wolno pozostawiać niestrzeżonej maszyny z włożonym do stacyjki kluczykiem i wyłączonym hamulcem postojowym. – Nie używać maszyny na pochyłościach o nachyleniu większym niż podane w specyfikacjach. – Nie używać maszyny w miejscach zbyt zapylonych. Nie myć maszyny bezpośrednim lub ciśnieniowym strumieniem wody i substancjami żrącymi. Nie używać – sprężonego powietrza do czyszczenia tego typu maszyny (za wyjątkiem filtrów – patrz stosowny paragraf). Podczas użytkowania maszyny należy uważać, aby nie wyrządzić krzywdy ludziom, a szczególnie należy – uważać na dzieci. – Nie stawiać na maszynie żadnych pojemników zawierających płyny. Temperatura przechowywania musi zawierać się w zakresie od 0°C do +40°C. – Temperatura otoczenia podczas pracy musi mieścić się w zakresie od 0°C do +40°C. – Wilgotność powietrza musi mieścić się w zakresie od 30% do 95%. – Należy zawsze chronić maszynę przed wpływem słońca, deszczu i złej pogody zarówno, gdy jest ona – używana, jak i podczas spoczynku. Maszyny nie wolno używać jako środka transportu lub do holowania/popychania. – Aby uniknąć uszkodzenia podłogi, nie należy dopuszczać do pracy szczotek, gdy maszyna jest nieruchoma. – W przypadku pożaru zalecane jest używanie gaśnic proszkowych, a nie wodnych. – Nie uderzać w półki i rusztowania, zwłaszcza jeśli występuje ryzyko spadnięcia przedmiotów. – Dostosować prędkość pracy do stanu podłogi. – Nie używać maszyny na pochyłościach o nachyleniu większym niż podane w specyfikacjach. – Niniejsza maszyna nie może być używana na ulicach lub drogach publicznych. – Nie manipulować osłonami ochronnymi maszyny. – Należy skrupulatnie przestrzegać standardowych procedur dotyczących przeglądów technicznych i – konserwacji. Nie należy zdejmować i modyfikować tabliczek przymocowanych do maszyny. – W przypadku nieprawidłowego działania maszyny, należy upewnić się, że nie jest to spowodowane brakiem – konserwacji. W przeciwnym razie należy zwrócić się o pomoc do uprawnionych pracowników lub do autoryzowanego Centrum Serwisowego. Jeśli jakieś części muszą być wymienione, należy od autoryzowanego przedstawiciela handlowego lub – detalisty wymagać ORYGINALNYCH części zamiennych. By maszyna pracowała prawidłowo, a jej użytkowanie było bezpieczne, należy przeprowadzać okresowe – przeglądy techniczne opisane w stosownym rozdziale niniejszego podręcznika; przeglądy te mogą być dokonywane tylko przez uprawnionych pracowników lub autoryzowane Centrum Serwisowe. Z powodu obecności materiałów toksycznych i szkodliwych (oleje, akumulatory, tworzywa sztuczne, itp.), – które zgodnie z obowiązującymi normami muszą zostać unieszkodliwiane w specjalnych ośrodkach, maszyna musi zostać usunięta we właściwy sposób (patrz rozdział „Pozbywanie się zużytych elementów”). Jeśli maszyna jest używana zgodnie z instrukcjami, powstające drgania nie powodują sytuacji – niebezpiecznych (3,3 m/s2 - EN 1033-1995-08). Należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje przed wykonaniem jakichkolwiek czynności – konserwacyjnych/naprawczych. Tłumik nagrzewa się podczas pracy silnika; aby uniknąć oparzeń lub pożaru, nie należy go dotykać, gdy – jest gorący. Praca silnika przy niewystarczającej ilości oleju może go poważnie uszkodzić. Poziom oleju należy – sprawdzać, gdy silnik jest wyłączony, a maszyna znajduje się na równej powierzchni. Nigdy nie włączać silnika bez zainstalowanego filtra powietrza, jako że może to prowadzić do uszkodzenia – silnika. Czynności serwisu technicznego silnika muszą być wykonywane przez autoryzowanego przedstawiciela – handlowego. W silniku należy montować tylko oryginalne części zamienne lub o takiej samej jakości. Używanie części – zamiennych słabej jakości może być przyczyną poważnego uszkodzenia silnika. SW 700S P 146 0676 000(5)2007-06 D 5 POLSKI INSTRUKCJA OBSŁUGI OPIS MASZYNY BUDOWA MASZYNY 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. Panel sterowania Podniesiony uchwyt szczotki bocznej Kierownica Dźwignia napędu Pokrętła regulacji kierownicy Uchwyt na puszkę Pokrywa silnika Tylne koła napędowe na osi nieruchomej Koło przednie skrętne Szczotka boczna Szczotka główna Pokrętło unoszenia i korekty wysokości szczotki bocznej Lewa listwa fartucha Prawa listwa fartucha Fartuch przedni Fartuch tylny Pojemnik na zanieczyszczenia Zaczep pojemnika na zanieczyszczenia Uchwyt pojemnika na zanieczyszczenia 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29. 30. 31. Uchwyt ręcznej wstrząsarki filtru Zdejmowalna pokrywa głównej szczotki Lewy regulator położenia szczotki głównej Prawy regulator położenia szczotki głównej Prawa pokrywa głównej szczotki Śruby mocujące prawej pokrywy szczotki głównej Pedał hamulca koła przedniego (opcjonalny) Korek wlewu paliwa Uchwyt linki rozrusznika silnika Zawór paliwa i komora z dźwignią ssania silnika Rura wydechowa silnika Kratka wentylacyjna silnika S311486 6 146 0676 000(5)2007-06 D SW 700S P INSTRUKCJA OBSŁUGI POLSKI BUDOWA MASZYNY (cd) 41. Tabliczka z numerem seryjnym / danymi technicznymi / świadectwem zgodności 42. Model silnika 43. Numer seryjny silnika 44. Maska silnika (otwarta) 45. Silnik spalinowy 46. Świeca zapłonowa 47. Dźwignia ssania 48. Zawór paliwa 49. Zbiornik paliwa 50. Korek wlewu paliwa 51. Filtr powietrza 52. Dźwignia przepustnicy (ustawiona przez Producenta: nie należy jej przestawiać w celu manipulowania lub zmiany prędkości pracy silnika!) 53. Uchwyt linki rozrusznika silnika 54. Korek wlewu i kontroli poziomu oleju silnikowego 55. 56. 57. 58. 59. 60. 61. 62. 63. 64. 65. 66. Korek spustowy oleju silnikowego Pasek napędowy silnika Pasek napędowy szczotki głównej Pasek napędowy Pasek napędowy szczotki bocznej Koło bierne silnika napędowego Koło napędowe szczotki głównej Koło napędowe układu napędowego Koło napędowe szczotki bocznej Wentylator ssący Tłumik silnika Wyłącznik awaryjny maski S311477 SW 700S P 146 0676 000(5)2007-06 D 7 POLSKI INSTRUKCJA OBSŁUGI PANEL STEROWANIA 71. Kluczyk zapłonu: • Położenie “0”: Maszyna jest wyłączona i wyłączone są wszystkie funkcje • Położenie “I”: Maszyna jest włączona i włączone są wszystkie funkcje 72. Śruby mocujące panel 73. Panel 71 72 72 72 73 72 S311478 AKCESORIA / WYPOSAŻENIE DODATKOWE W uzupełnieniu elementów standardowych maszyna może być wyposażona w następujące akcesoria / wyposażenie dodatkowe zgodnie ze specyficznym wykorzystaniem maszyny: – Szczotka główna i szczotki boczne z twardą lub miękką szczeciną – Filtr przeciwpyłowy z poliestru antystatycznego lub poliestru BIA C – Przednie koło z hamulcem uruchamianym pedałem – Fartuchy wykonane z różnych materiałów W celu uzyskania dalszych informacji dotyczących osprzętu opcjonalnego należy skontaktować się z autoryzowanym przedstawicielem. 8 146 0676 000(5)2007-06 D SW 700S P INSTRUKCJA OBSŁUGI POLSKI DANE TECHNICZNE Informacje ogólne Wielkości Długość maszyny 1.070 mm Szerokość maszyny (bez szczotek bocznych) 667 mm Wysokość maszyny (z uchwytem opuszczonym) 836 mm Minimalna/maksymalna wysokość uchwytu 824/1.120 mm Szerokość czyszczenia (bez szczotki bocznej) 500 mm Szerokość czyszczenia (ze szczotką boczną) 720 mm Minimalna odległość od podłoża (bez uwzględnienia fartuchów) 40 mm Szczotka główna (średnica x długość) 265 mm x 500 mm Średnica bocznej szczotki 420 mm Prędkość szczotki głównej 400 obr/min Prędkość szczotki bocznej 52 obr/min Koło przednie skrętne 125/37,5-50 mm Rozmiary tylnego koła napędowego (średnica x szerokość) 250 x 50 mm Masa całkowita maszyny 96 kg Pojemność pojemnika na zanieczyszczenia 40 litrów Poziom ciśnienia akustycznego na stanowisku pracy (A Lpa) 77 dB(A) Poziom drgań na ramieniu operatora (*) 3,3 m/s2 (*) W normalnych warunkach pracy, na płaskiej powierzchni asfaltowej. Osiągi Wielkości Maksymalna prędkość jazdy do przodu 4,4 km/h Zdolność pokonywania wzniesień 2% Zasysanie i filtrowanie pyłu Wielkości Papierowy filtr przeciwpyłowy, 5-10 μm 2 m2 Podciśnienie w komorze szczotki 18 mm H2O Silnik spalinowy (*) Wielkości Marka Honda Model GX 100 (*) Pozostałe parametry/wartości silnika benzynowego, patrz odpowiedni Podręcznik użytkownika. SCHEMAT INSTALACJI ELEKTRYCZNEJ Legenda FR K1 SP SW1 Kody kolorów Rama silnika Stacyjka Cewka zapłonowa silnika Wyłącznik awaryjny BK RD SW1 Czarny Czerwony K1 RD RD SP BK BK FR S311479 SW 700S P 146 0676 000(5)2007-06 D 9 POLSKI INSTRUKCJA OBSŁUGI UŻYTKOWANIE OSTRZEŻENIE! W niektórych miejscach maszyny naklejone są tabliczki wskazujące: – NIEBEZPIECZEŃSTWO – OSTRZEŻENIE – UWAGA – PORADY Czytając niniejszy podręcznik, operator musi zwrócić szczególną uwagę na znaczenie symboli znajdujących się na tabliczkach. Pod żadnym pozorem nie wolno zasłaniać tych tabliczek, a w przypadku ich zniszczenia trzeba je natychmiast wymienić. PRZED URUCHOMIENIEM MASZYNY 1. 2. Przed uruchomieniem maszyny upewnić się, że pojemnik na zanieczyszczenia (17) jest właściwie zamknięty. W razie potrzeby odkręcić korek wlewu paliwa (27) i zatankować maszynę. UWAGA! Nie należy napełniać zbiornika paliwa powyżej poziomu wskazanego górnym znacznikiem (A, Rys. 1). URUCHAMIANIE I ZATRZYMYWANIE MASZYNY S311480 Rysunek 1 Uruchamianie maszyny 1. 2. 3. 4. 5. 6. Dostosować położenie uchwytu (3) przy użyciu pokręteł (5). Upewnić się, szczotka boczna (10) jest podniesiona. Otworzyć zawór paliwa (A, Rys. 2) wkładając rękę do komory silnikowej (29) bez otwierania maski (7). Obrócić dźwignię ssania silnika (A, Rys. 3)do położenia zamkniętego (B), wkładając rękę do komory silnikowej (29) bez otwierania maski (7). PAMIĘTAJ Nie należy zamykać dźwigni ssania, jeśli silnik jest gorący lub, jeśli temperatura powietrza jest wystarczająco wysoka. Przekręcić kluczyk (71) w położenie "I". Linkę rozrusznika (28) powoli pociągnąć do momentu, aż zacznie stawiać opór, następnie silnym pociągnięciem uruchomić silnik. UWAGA! Nie należy puszczać uchwytu linki rozrusznika (28), tylko pozwolić na powolne wciągnięcie jej do rozrusznika unikając tym samym ewentualnych uszkodzeń układu rozruchowego wywołanych uderzeniem. S311481 Rysunek 2 UWAGA! Podczas uruchamiania silnika dźwignią (28) nie należy pociągać dźwigni napędu (4). S311482 Rysunek 3 10 146 0676 000(5)2007-06 D SW 700S P INSTRUKCJA OBSŁUGI POLSKI OSTRZEŻENIE! Nie można uruchomić silnika dźwignią (28) przy podniesionej masce (7). System zabezpieczenia nie pozwala na uruchomienie silnika w takiej sytuacji. PAMIĘTAJ Podczas pracy silnika szczotka główna obraca się, a szczotka boczne nie, jeżeli jest podniesiona. 7. 8. 9. Po około 5 sekundach pracy silnika należy ręcznie wyłączyć dźwignię ssania (A, Rys. 3) wkładając rękę do komory silnikowej (29) bez podnoszenia pokrywy (7). Zwolnić hamulec nożny (26) (opcja). Opuścić szczotkę boczną (10), odłączyć element mocujący (2) i opuścić pokrętło (12) (nie obracając go). PAMIĘTAJ Szczotkę boczną (10) można podnosić i opuszczać także wtedy, gdy jest ona włączona. 10. Pociągnąć ostrożnie dźwignię napędu (4), aż maszyna ruszy. Prędkość jej jest proporcjonalna do stopnia naciśnięcia dźwigni napędu (4). Zatrzymywanie maszyny 1. 2. 3. 4. Aby zatrzymać maszynę, należy całkowicie zwolnić dźwignie napędu (4). By podnieść szczotkę boczną (10), należy podnieść pokrętło (12) (bez obracania go) i zaczepić element mocujący (2). W celu zatrzymania szczotki głównej (11) i wentylatora ssania (64), należy obrócić kluczyk zapłonu (71) w położenie „0”. Następnie należy zamknąć dopływ paliwa (48) w komorze silnikowej (29). OBSŁUGA MASZYNY 1. 2. Należy unikać zatrzymywania maszyny przez dłuższy okres czasu w jednym miejscu, jeżeli jej szczotki się obracają: może to spowodować powstanie niepożądanych śladów na podłodze. Aby maszyna pracowała prawidłowo, filtr przeciwpyłowy musi być jak najczystszy. Do oczyszczenia filtra podczas pracy należy użyć wstrząsarki filtra, postępując zgodnie z poniższą procedurą: • Pociągnąć dźwignie (20) na zewnątrz, do końca, a następnie gwałtownie ją puścić; wewnętrzna sprężyna powrotna uderzy w ramę filtra powietrza i potrząśnie nią. Procedurą należy powtórzyć kilka razy. PAMIĘTAJ Procedurę wytrząsania filtra powtarzać przynajmniej co 10 minut pracy. Odstęp ten może się zmieniać w zależności od stopnia zapylenia czyszczonego obszaru. PAMIĘTAJ Maszyna nie będzie mogła zbierać pyłu i kawałków gruzu, gdy filtr przeciwpyłowy będzie zapchany i/lub pojemnik na zanieczyszczenia pełny. UWAGA! Nie używaj maszyny na mokrych nawierzchniach, gdyż może to spowodować uszkodzenie filtra. 3. Pojemnik na zanieczyszczenia (17) powinien być opróżniany po każdym cyklu pracy i zawsze, jeśli jest pełny. UWAGA! Silnik został wyposażony w system ostrzegawczy zapobiegający uszkodzeniu silnika na wypadek, gdyby w silniku nie było wystarczającej ilości oleju. System ostrzegający o niskim poziomie oleju zatrzyma silnik automatycznie, zanim poziom oleju spadnie poniżej bezpiecznej granicy. SW 700S P 146 0676 000(5)2007-06 D 11 POLSKI INSTRUKCJA OBSŁUGI OPRÓŻNIANIE POJEMNIKA NA ZANIECZYSZCZENIA 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Zatrzymać maszynę zwalniając dźwignię napędu (4). Przekręcić kluczyk zapłonu (61) w położenie "0". Włączyć wstrząsarkę filtra przy pomocy dźwigni (20). Zwolnić zaczep pojemnika na zanieczyszczenia (18) pociągając za jego dolną krawędź. Za pomocą uchwytu (19) zdjąć pojemnik na zanieczyszczenia (17) i opróżnić go do odpowiedniego kontenera. Zamontować pojemnik na zanieczyszczenia (17) i zaczepić zaczep (18). Uruchomić silnik. Maszyna jest gotowa do ponownego rozpoczęcia pracy. PO UŻYTKOWANIU MASZYNY Po zakończeniu pracy i przed odejściem od maszyny należy wykonać następujące czynności. 1. Oczyścić filtr przeciwpyłowy korzystając z ręcznej wytrząsarki filtra (20). 2. Opróżnić pojemnik na zanieczyszczenia (17) (patrz procedura w poprzednim rozdziale). 3. Podnieść szczotkę boczną pokrętłem (12). 4. Wyjąć kluczyk ze stacyjki (71). 5. Upewnić się, że maszyna nie może ruszyć sama. 6. Jeżeli jest na wyposażeniu, nacisnąć hamulec nożny (26). 7. Zamknąć dopływ paliwa (48) w komorze silnikowej (29). PCHANIE MASZYNY Maszynę można pchać z kluczykiem (71) zarówno w położeniu "0", jak i "I". DŁUGOTRWAŁE NIEUŻYWANIE MASZYNY Jeśli maszyna nie będzie używana przez więcej niż 30 dni, należy postępować w sposób przedstawiony poniżej: 1. Upewnić się, że miejsce przechowywania maszyny jest czyste i suche. 2. Ustawić maszynę tak, by listwy fartucha, główna szczotka i koła nie dotykały podłoża. 3. Zabezpieczyć silnik benzynowy, jak to opisano w stosownej instrukcji. PIERWSZY OKRES UŻYTKOWANIA Po pierwszym okresie użytkowania konieczne jest wykonanie następujących procedur: 1. Po pierwszych 8 godzinach pracy należy sprawdzić, czy nie poluzowały się żadne mocowania i przyłącza, sprawdzić stan elementów zewnętrznych i upewnić się, że nie ma przecieków. 2. Po pierwszych 20 godzinach pracy lub po pierwszym miesiącu pracy, należy wymienić olej w silniku (patrz procedura w instrukcji silnika benzynowego). KONSERWACJA Żywotność maszyny i maksymalne bezpieczeństwo użytkowania można zapewnić, przeprowadzając właściwe i regularne przeglądy techniczne oraz wykonując czynności konserwacyjne. W tabeli poniżej podany jest harmonogram czynności konserwacyjnych. Odstępy pomiędzy czynnościami serwisowymi mogą różnić się w zależności od warunków, w jakich maszyna jest używana i powinny zostać określone przez osobę odpowiedzialną za konserwację urządzenia. Wszystkie przeglądy techniczne i zabiegi konserwacyjne muszą być wykonywane przez wykwalifikowanych pracowników lub przez autoryzowane Centrum Serwisowe. W niniejszym podręczniku opisano tylko najprostsze i najczęstsze czynności wykonywane podczas przeglądów technicznych i konserwacji. W celu uzyskania informacji dotyczących innych czynności konserwacyjnych opisanych w tabeli okresowych przeglądów technicznych należy skorzystać ze stosownego podręcznika serwisowego, do którego wgląd można uzyskać w Centrach Serwisowych. OSTRZEŻENIE! Do przeprowadzenia prac konserwacyjnych konieczne jest wyłączenie maszyny i, jeśli to wskazane, odłączenie akumulatorów. Ponadto, przed przystąpieniem do prac konserwacyjnych należy uważnie przeczytać instrukcje zawarte w rozdziale Bezpieczeństwo. 12 146 0676 000(5)2007-06 D SW 700S P INSTRUKCJA OBSŁUGI POLSKI TABELA OKRESOWYCH PRZEGLĄDÓW TECHNICZNYCH Procedura Po dostarczeniu maszyny Okres docierania (1) Co 10 godzin (1) Kontrola poziomu oleju silnikowego (2) (7) Sprawdzenie filtra powierza w silniku (2) (7) Czyszczenie i kontrola stanu filtru przeciwpyłowego Co 50 godzin (1) Co 100 godzin (1) Co 200 godzin (1) Co 300 godzin (1) Co 2 lata (2) Kontrola i regulacja odległości szczotki głównej i szczotek bocznych od podłoża Kontrola i regulacja odległości fartucha od podłoża Kontrola działania wyłącznika awaryjnego pokrywy silnika Kontrola działania wstrząsarki filtru (3) Czyszczenie filtra powietrza w silniku (5) (7) Korekta napięcia paska napędowego (2) Kontrola wzrokowa paska napędowego: silnik, system napędowy, szczotka główna, szczotka boczna Wymiana oleju silnikowego (3) (3) (7) (10) (4) (7) Kontrola/czyszczenie świecy zapłonowej (7) Czyszczenie zbiornika i filtra paliwa (6) Kontrola dokręcenia nakrętek i śrub (9) Kontrola obrotów silnika (3) (3) Wymiana pasa napędowego: silnik, system napędowy, szczotka główna, szczotka boczna (3) (8) Wymiana filtra powierza w silniku (5) (7) Wymiana świecy (4) (7) Kontrola/regulacja luzu zaworowego (6) Czyszczenie komory spalania w silniku (6) Sprawdzenie/wymiana przewodu doprowadzającego paliwo (1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8) (9) (10) (6) Częstotliwość czynności konserwacyjnych uzależniona jest od długości użytkowania urządzenia w godzinach. Lub przed użyciem. Informacje dotyczące czynności pokrewnych zawarte są w Podręczniku Serwisowym. Lub co rok. Lub częściej w miejscach zapylonych. Czynności konserwacyjne, które powinny być wykonywane u autoryzowanego dealera Hondy, chyba że Operator posiada narzędzia serwisowe i informacje potrzebne do serwisowania maszyny i czuje się kompetentny do ich przeprowadzenia. Informacje dotyczące odnośnych czynności znajdują się w Podręczniku użytkownika silnika benzynowego. Jeśli osoba odpowiedzialna za konserwację uważa to za konieczne. Po pierwszych 8 godzinach. Pierwszy raz po pierwszym miesiącu lub 20 godzinach pracy. SW 700S P 146 0676 000(5)2007-06 D 13 POLSKI INSTRUKCJA OBSŁUGI KONTROLA I REGULACJA WYSOKOŚCI SZCZOTKI GŁÓWNEJ PAMIĘTAJ Dostępne są szczotki z twardą i miękką szczeciną. Niniejsza procedura odnosi się do wszystkich typów szczotek. 1. 2. 3. 4. 5. Sprawdź odległość szczotki głównej od podłoża, jak opisano poniżej: • Najedź maszyną na równe podłoże. Utrzymując maszynę w jednym miejscu, na kilka sekund włączyć szczotkę główną. • Zatrzymać szczotkę główną, a następnie przesunąć i wyłączyć maszynę. • Sprawdzić, czy ślad pozostawiony przez szczotkę główną (A, Rys. 4), wzdłuż jego długości ma szerokość od 2 do 4 cm. • Jeżeli pozostawiony ślad (A, Rys. 4) nie odpowiada przedstawionej charakterystyce, wyregulować wysokość szczotki, jak to opisano w punkcie 2. Upewnić się, że maszyna nie może ruszyć sama; jeżeli jest na wyposażeniu, nacisnąć pedał hamulca (26). Przekręcić kluczyk zapłonu (71) w położenie "0". Poluzować pokrętła (A, Rys. 5) z obu stron maszyny. Po obu stronach maszyny, poluzować pokrętła (A, Rys. 5) i przesunąć odpowiednio wskaźnik położenia (B) szczotki głównej, a następnie przykręcić pokrętła (A). PAMIĘTAJ Wskaźnik (B, Rys. 5) musi po obu stronach maszyny wskazywać to samo położenie. Maksymalna różnica może wynosić 2 jednostki, jeżeli chcemy uzyskać ślad (A, Rys. 4) opisany w punkcie 1 (o szerokości od 2 do 4 cm). 6. 7. W celu sprawdzenia, czy szczotka główna jest na odpowiedniej wysokości nad podłożem, należy wykonać ponownie czynności opisane w punkcie 1. Gdy szczotka jest na tyle zużyta, że regulacja jej wysokości nie przynosi pożądanych efektów, należy ją wymienić, postępując zgodnie z instrukcjami podanymi w następnym akapicie. UWAGA! Jeżeli ślad pozostawiany przez szczotkę jest zbyt duży (przekracza 4 cm), to parametry funkcjonalne maszyny są przekroczone i elementy ruchome mogą się przegrzać, co zmniejszyłoby żywotność urządzenia. Przy wykonywaniu powyższych czynności kontrolnych należy zachować najwyższą ostrożność, a maszyny można używać tylko zgodnie z określonymi zaleceniami. S311457 Rysunek 4 14 146 0676 000(5)2007-06 D S311458 Rysunek 5 SW 700S P INSTRUKCJA OBSŁUGI POLSKI WYMIANA SZCZOTKI GŁÓWNEJ UWAGA! Podczas wymiany szczotki głównej zaleca się używanie rękawic ochronnych, ponieważ w szczecinie szczotki mogą znajdować się ostre kawałki różnych przedmiotów. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. Przejechać maszyną na równą powierzchnię i wcisnąć pedał hamulca (26), jeżeli jest na wyposażeniu. Przekręcić kluczyk zapłonu (71) w położenie "0". Poluzować pokrętła (A, Rys. 6) z obu stron maszyny. Przesunąć wskaźniki zmiany wysokości szczotki (B, Rys. 6) do punktu, w którym szczotka główna znajdzie się w maksymalnej odległości od podłoża. Dokręcić pokrętła (A, Rys. 6). Otworzyć maskę (7). Poluzować pokrętło (C, Rys. 6) z lewej strony maszyny. Zdjąć osłonę szczotki głównej (A, Rys. 7), wciskając ją, aby zwolnić elementy ustalające (B). Wyjąć szczotkę główną (C, Rys. 7). Sprawdź, czy na piaście napędowej (A, Rys. 8) nie ma brudu lub innych materiałów (przewody, szmaty itp.), które zostały przypadkowo nawinięte. Nowa szczotka główna musi być zamocowana w taki sposób, aby rzędy szczeciny (A, Rys. 9) były ułożone tak, jak to przedstawiono na rysunku. Zamocować nową szczotkę główną (A, Rys. 10) i upewnić się, że jej zazębienie jest dobrze spasowane z odpowiednią piastą napędową (A, Rys. 8). Założyć osłonę szczotki głównej (A, Rys. 7), zaczepiając elementy ustalające (B). Dokręcić pokrętło (C, Rys. 6). Ustawić odległość szczotki głównej od podłoża, postępując zgodnie z poprzednim opisem. S311459 S311460 Rysunek 6 Rysunek 7 A S311461 S311462 Rysunek 8 Rysunek 9 SW 700S P 146 0676 000(5)2007-06 D S311463 Rysunek 10 15 POLSKI INSTRUKCJA OBSŁUGI KONTROLA I REGULACJA WYSOKOŚCI SZCZOTKI BOCZNEJ PAMIĘTAJ Dostępne są szczotki z twardą i miękką szczeciną. Niniejsza procedura odnosi się do wszystkich typów szczotek. 1. 2. 3. 4. Sprawdź odległość szczotki ocznej od podłoża, jak opisano poniżej: • Najechać maszyną na równe podłoże i opuścić szczotkę boczną. • Utrzymując maszynę w jednym miejscu, na kilka sekund włączyć szczotkę boczną. • Zatrzymać szczotkę boczną, a następnie przesunąć i wyłączyć maszynę. • Sprawdzić, czy ślad pozostawiony przez szczotkę boczną są takie jak na rysunku (A, Rys. 9). Jeżeli pozostawiony ślad nie odpowiada przedstawionej charakterystyce, wyregulować wysokość szczotki bocznej, jak to opisano w poniższej procedurze. Przekręcić pokrętło (B, Rys. 11) w kierunku zgodnym lub przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, aby wyregulować wysokość szczotki bocznej. Wykonać ponownie krok 1, aby sprawdzić poprawność ustawienia odległości szczotki bocznej od podłoża. Gdy szczotka jest na tyle zużyta, że regulacja jej wysokości nie przynosi pożądanych efektów, należy ją wymienić, postępując zgodnie z instrukcjami podanymi w następnym akapicie. S311464 Rysunek 11 WYMIANA SZCZOTKI BOCZNEJ UWAGA! Podczas wymiany szczotki głównej zaleca się używanie rękawic ochronnych, ponieważ w szczecinie szczotki mogą znajdować się ostre kawałki różnych przedmiotów. 1. 2. 3. 4. 5. Przejechać maszyną na równą powierzchnię i wcisnąć pedał hamulca (26), jeżeli jest na wyposażeniu. Przekręcić kluczyk zapłonu (71) w położenie "0". Włożyć rękę do wnętrza szczotki bocznej i nacisnąć uszka (A, Rys. 12) do środka, a następnie wyjąć szczotkę (B) zdejmując ją z czterech sworzni (C). Założyć nową szczotkę boczną, nakładając ją na sworznie (C, Rys. 12) i na uszka (A). Ustawić odległość szczotki bocznej od podłoża, postępując zgodnie z poprzednim opisem. S311465 Rysunek 12 16 146 0676 000(5)2007-06 D SW 700S P INSTRUKCJA OBSŁUGI POLSKI CZYSZCZENIE I SPRAWDZENIE STANU RAMOWEGO FILTRA PRZECIWPYŁOWEGO PAMIĘTAJ Oprócz standardowych filtrów papierowych, dostępne są również filtry poliestrowe. Poniższa procedura stosuje się do każdego typu filtra. 1. Najedź maszyną na równe podłoże. Upewnić się, że maszyna nie może ruszyć sama; jeżeli jest na wyposażeniu, nacisnąć pedał hamulca (26). 2. Przekręcić kluczyk zapłonu (71) w położenie "0". 3. Odłączyć zaczep pojemnika na zanieczyszczenia (18). 4. Wyjąć pojemnik na zanieczyszczenia (17) za uchwyt (19). 5. Obrócić uchwyt (A, Rys. 13) w górę (o około 90°) i pozwolić na obrót ramy filtra (B) na zewnątrz. 6. Wyciągnąć filtr przeciwpyłowy (C, Rys. 13). 7. Wyczyścić filtr przeciwpyłowy w odpowiednim miejscu na zewnątrz budynku, wstrząsając nim na równej i czystej powierzchni i postukując jego stroną (A, Rys. 14) przeciwległą do siatki drucianej (B) o twarde podłoże. 8. Zakończyć czyszczenie przedmuchując filtr sprężonym powietrzem (C, Rys. 14) pod maksymalnym ciśnieniem 6 bar. Dmuchać można tylko od strony zabezpieczonej siatką drucianą (B). W zależności od typu filtra, należy przestrzegać następujących środków ostrożności: • Filtr papierowy (standardowy): Nie używać do jego czyszczenia wody lub detergentów, gdyż filtr może zostać uszkodzony. • Filtr poliestrowy (opcjonalny): W celu lepszego wyczyszczenia filtra, można użyć wody i nie pieniącego się detergentu. Czyszczenie takie daje lepszy efekt, jednak skraca żywotność filtra, który w takim przypadku trzeba wymieniać częściej. Użycie nieodpowiednich detergentów może uszkodzić filtr. 9. Sprawdzić, czy filtr nie jest rozerwany. 10. Jeśli jest to konieczne, należy wyczyścić gumową uszczelkę komory filtra (D, Rys. 13) wzdłuż jej obwodu oraz sprawdzić jej stan. W razie konieczności należy ją wymienić. 11. Elementy montować w kolejności odwrotnej do demontażu, a szczególną uwagę zwrócić na: • Włożyć filtr (C, Rys. 13) tak, by siatka druciana (B, Rys. 14) była skierowana do przodu maszyny. SW 700S P S311466 Rysunek 13 S311467 Rysunek 14 146 0676 000(5)2007-06 D 17 POLSKI INSTRUKCJA OBSŁUGI KONTROLA I REGULACJA ODLEGŁOŚCI FARTUCHA OD PODŁOŻĄ 1. 2. Wjedź maszyną na równą powierzchnię, która pozwoli na sprawdzenie odległości fartucha od podłoża. Upewnić się, że maszyna nie może ruszyć sama; jeżeli jest na wyposażeniu, nacisnąć pedał hamulca (26). Przekręcić kluczyk zapłonu (71) w położenie "0". Sprawdzenie listwy bocznej fartucha 3. 4. Sprawdzić stan listew bocznych fartucha (13 i 14). Jeśli na fartuchach są przecięcia (A, Rys. 15) większe niż 20 mm lub pęknięcia/rozerwania (B) większe niż 10 mm, należy je wymienić (informacje dotyczące wymiany fartuchów zawarte są w Podręczniku Serwisowym). Sprawdzić, czy odległość fartuchów bocznych (13 i 14) od podłoża wynosi od 0 do 3 mm (A, Rys. 16). W razie konieczności wyregulować odległość listew od ziemi postępując w następujący sposób. S311468 Rysunek 15 S311469 Rysunek 16 18 146 0676 000(5)2007-06 D SW 700S P S311470 Rysunek 17 INSTRUKCJA OBSŁUGI POLSKI Listwa lewa 5. 6. 7. Otworzyć maskę silnika (7), poluzować pokrętło (A, Rys. 18) i zdjąć lewą osłonę szczotki głównej (A, Rys. 19), popychając ją w dół tak, aby odpięły się elementy mocujące (B). Wyregulować wysokość listwy lewego fartucha (C, Rys. 19) wykorzystując jej szczeliny (D). Zamontować elementy wykonując czynności od 5 do 6 w odwrotnej kolejności. Listwa prawa 8. Wymontować szczotkę główną tak, jak to opisano w stosownym akapicie. 9. Zdjąć pasek szczotki głównej (57) z koła pasowego (61). W tym celu należy obrócić koło (61) poruszając ręcznie wentylatorem (64). 10. Odkręcić śruby (25) i zdjąć prawą osłonę (24) razem z paskiem (57). 11. Ustawić odległość listwy fartucha (A, Rys. 20) od podłoża, wykorzystując otwory (B) w listwie. 12. Zamontować elementy wykonując czynności od 8, 9 i 10 w odwrotnej kolejności. S311471 Rysunek 18 Sprawdzenie listwy przedniej i tylnej 13. Wymontować szczotkę główną tak, jak to opisano w stosownym akapicie. 14. Sprawdzić stan przedniego (A, Rys. 21) i tylnego (B) fartucha. 15. Jeśli na fartuchach są przecięcia (A, Rys. 15) większe niż 20 mm lub pęknięcia/rozerwania (B) większe niż 10 mm, należy je wymienić (informacje dotyczące wymiany fartuchów zawarte są w Podręczniku Serwisowym). 16. Sprawdzić: • Czy przedni fartuch (A, Rys. 17) lekko dotyka podłogi (jak to pokazano na rysunku). • Odległość fartucha tylnego (A, Rys. 16) od podłoża wynosi od 0 do 3 mm (jak to pokazano na rysunku). 17. W razie konieczności skorygować wysokość fartucha używając szczelin na wkręty (C i D, Rys. 19). 18. Zamontuj części składowe w kolejności odwrotnej do ich demontażu. S311472 Rysunek 19 KONTROLA DZIAŁANIA WYŁĄCZNIKA AWARYJNEGO POKRYWY SILNIKA Przy pracującym silniku spalinowym lekko unieść pokrywę silnika (7), by sprawdzić czy silnik zostanie od razu wyłączony. Jeśli silnik dalej pracuje przy podniesionej masce (7), należy skontaktować się z autoryzowanym Centrum Serwisowym lub dystrybutorem. S311473 Rysunek 20 C D A B S311474 Rysunek 21 SW 700S P 146 0676 000(5)2007-06 D 19 POLSKI INSTRUKCJA OBSŁUGI ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Problem Silnik nie uruchamia się po popchnięciu dźwigni. Silnik gaśnie podczas pracy. Nie działa boczna szczotka. Po pociągnięciu dźwigni napędu maszyna nie rusza z miejsca lub porusza się powoli. Prawdopodobna przyczyna Rozwiązanie Kluczyk zapłonu nie jest przekręcony do pozycji "I". Przekręcić kluczyk w położenie "I". Niski poziom oleju w silniku. Uzupełnić olej silnikowy. (1) Zamknięty zawór paliwa. Otworzyć zawór paliwa. Pusty zbiornik paliwa. Uzupełnić paliwo. Maska nie jest właściwe zamknięta. Zamknąć odpowiednio maskę. Paliwo nie dochodzi do gaźnika. Sprawdzić, czy paliwo dopływa do gaźnika. (1) Świeca zapłonowa nie daje iskry. Oczyścić/wymienić świecę zapłonową. (1) Niski poziom oleju w silniku. Uzupełnić olej silnikowy. (1) Pusty zbiornik paliwa. Uzupełnić paliwo. Szczotka boczna nie jest opuszczona. Opuścić szczotkę boczną. Niesprawny pasek napędu szczotki bocznej lub napinacz paska. Skontaktować się z autoryzowanym centrum serwisowym Nilfisk-Advance. Włączony hamulec nożny (opcja). Zwolnić hamulec nożny (opcja). Nie działa napinacz paska napędowego. Skontaktować się z autoryzowanym centrum serwisowym Nilfisk-Advance. Pasek napędowy jest niesprawny. Skontaktować się z autoryzowanym centrum serwisowym Nilfisk-Advance. (1) Informacje dotyczące odnośnych czynności znajdują się w Podręczniku użytkownika silnika benzynowego. Aby uzyskać więcej informacji, należy zapoznać się Podręcznikiem serwisowym, do którego wgląd można uzyskać w centrach serwisowych firmy Nilfisk-Advance. ZŁOMOWANIE Złomowanie maszyny musi przeprowadzić wykwalifikowany pracownik. Przed złomowaniem maszyny należy zdemontować i oddzielić następujące materiały, które muszą zostać usunięte w sposób właściwy i zgodny z obowiązującym prawem: Poliestrowy filtr przeciwpyłowy – – Szczotkę główną i szczotki boczne – Olej silnikowy – Plastikowe przewody i komponenty – Elementy elektryczne i elektroniczne (*) (*) Szczególnie w czasie złomowania elementów elektrycznych i elektronicznych należy skontaktować się z najbliższym Centrum serwisowym Nilfisk-Advance. 20 146 0676 000(5)2007-06 D SW 700S P