Kolorowa kamera wideo

Transkrypt

Kolorowa kamera wideo
3-863-288-12 (1)
Kolorowa
kamera wideo
Instrukcja obs∏ugi
Przed rozpocz´ciem eksploatacji urzàdzenia nale˝y dok∏adnie
zapoznaç si´ z niniejszà instrukcjà. Prosimy o pozostawienie
instrukcji do wykorzystania w przysz∏oÊci.
Charakterystyka
Niniejsza kolorowa kamera wideo jest przeznaczona do systemów
monitoringu.
• Du˝a rozdzielczoÊç i czu∏oÊç zapewniana przez przetwornik CCD
(urzàdzenie ze sprz´˝enie ∏adunkowym) typu 1/3” SuperExwaveTM*
• Funkcja CCD-IRIS
• Automatyczne Êledzenie i korygowanie punktu bieli (ATW/ATW-PRO)
• Wspó∏praca z obiektywami wyposa˝onymi w automatycznà migawk´
sterowanymi napi´ciem sta∏ym
• Funkcja BLC (kompensacji Êwiat∏a w tle) poprzez pomiar centralny
• Regulacja poziomu LEVEL dla ró˝nych warunków oÊwietlenia
• Zasilanie: automatyczne prze∏àczanie mi´dzy napi´ciem sta∏ym 12 V
a napi´ciem przemiennym 24 V (SSC-E473/E473P)
• Synchronizacja z cz´stotliwoÊcià linii zasilania lub synchronizacja
wewn´trzna (SSC-E473/E473P)
• Gniazda na statyw na górze i na spodzie kamery.
• Tryb Day/Night (dzieƒ/noc): kiedy robi si´ ciemno, kamera automatycznie prze∏àcza si´ w tryb czarno-bia∏y w celu zwi´kszenia czu∏oÊci.
Zmiana trybu pracy jest te˝ mo˝liwa przez z∏àcze EXT CTRL.
* SuperExwaveTM jest zastrze˝onym znakiem handlowym Sony
Corporation.
Uwagi eksploatacyjne
Zasilanie
TM
SSC-E473/E473P/E478P
 2004 Sony Corporation
• Kamera E473/E473P mo˝e byç zasilana tylko napi´ciem sta∏ym 12 V
lub napi´ciem przemiennym 24 V, 60 Hz (E473) lub 50 Hz (E473P).
Kamera automatycznie rozpoznaje rodzaj zasilania.
— Kamer´ nale˝y uziemiç. W przeciwnym razie przewodzie
zasilajàcym napi´ciem przemiennym mo˝e si´ wytworzyç
niestandardowe napi´cie, co grozi niew∏aÊciwà pracà kamery lub
jej uszkodzeniem.
• Kamera E478P mo˝e byç zasilana tylko napi´ciem przemiennym 220
do 240 V, 50 Hz.
Obchodzenie si´ z kamerà
Uwa˝aç, aby nie rozlaç na kamer´ wody lub innego p∏ynu. Nie
dopuÊciç, aby do wn´trza kamery dosta∏ si´ materia∏ palny ani metal.
U˝ycie kamery z obcymi przedmiotami wewnàtrz grozi awarià,
po˝arem lub pora˝eniem pràdem.
Polski
Zapis u˝ytkownika
Warunki w miejscu pracy i przechowywania
Symbol modelu i numer seryjny sà umieszczone na górze.
Prosimy o zanotowanie tych danych we wskazanych miejscach.
Nale˝y je podawaç, kontaktujàc si´ z Sony w sprawach zwiàzanych
z tym produktem.
Model:
Numer seryjny:
OSTRZE˚ENIE Aby uniknàç ryzyka po˝aru lub pora˝enia
pràdem, nie wystawiaç urzàdzenia na deszcz
i chroniç je przed wilgocià.
Unikaç kierowania kamery na d∏u˝szy czas w stron´ bardzo jasnego
obiektu (s∏oƒca, lamp elektrycznych...). Unikaç u˝ycia i przechowywania kamery w nast´pujàcych miejscach:
• Bardzo goràcych lub zimnych (temperatura pracy od –10°C do +50°C;
zaleca si´, aby kamera pracowa∏a w temperaturze od –5°C do +40°C)
• W miejscach wilgotnych lub zapylonych
• W miejscach nara˝onych na deszcz
• W miejscach nara˝onych na silnà wibracj´
• W pobli˝u êróde∏ silnego promieniowania elektromagnetycznego,
takich jak nadajniki radiowe czy telewizyjne
• W miejscach nara˝onych na odbicia Êwiat∏a jarzeniowego
• W niestabilnym (migajàcym itp.) oÊwietleniu.
Dba∏oÊç o urzàdzenie
Aby uniknàç pora˝enia pràdem, nie otwieraç
obudowy. Naprawy powierzaç tylko
specjalistom.
Ostrze˝enie
Instalacj´ nale˝y powierzyç wykwalifikowanemu pracownikowi serwisu.
Instalacja musi spe∏niaç wymogi wszystkich lokalnych przepisów.
UWAGA
Na obraz z urzàdzenia mogà wywieraç wp∏yw pola elektromagnetyczne
o okreÊlonej cz´stotliwoÊci.
Niniejsza instrukcja dotyczy modeli SSC-E473, SSC-E473P
i SSC-E478P. Modele te ró˝nià si´ systemami sygna∏u i zasilania.
SSC-E473
System sygna∏u
System koloru NTSC
SSC-E473P
System koloru PAL
SSC-E478P
System koloru PAL
Zasilanie
Napi´cie sta∏e 12 V / Napi´cie przemienne 24 V 60 Hz
Napi´cie sta∏e 12 V / Napi´cie przemienne 24 V 50 Hz
Napi´cie przemienne 220 240 V, 50 Hz
• Do usuwania kurzu i zabrudzeƒ z powierzchni obiektywu lub
przetwornika CCD nale˝y u˝ywaç gruszki z dmuchawkà.
• Do usuwania odcisków palców, plam i kurzu z przezroczystej
powierzchni pokrywy czo∏owej u˝ywaç mi´kkiej Êciereczki, na
przyk∏ad Êciereczki do wycierania okularów.
• Do czyszczenia obudowy u˝ywaç suchej, mi´kkiej Êciereczki. Bardzo
brudnà obudow´ mo˝na wyczyÊciç Êciereczkà zwil˝onà niewielkà
iloÊcià ∏agodnego Êrodka myjàcego, a nast´pnie wytrzeç do sucha.
• Unikaç u˝ycia substancji lotnych, takich jak rozcieƒczalniki, alkohole,
benzyna czy Êrodki owadobójcze. Takie substancje mogà uszkadzaç
wykoƒczenie obudowy lub pogarszaç dzia∏anie kamery.
Inne
• Kiedy prze∏àcznik BLC znajduje si´ w po∏o˝eniu „ON”, mogà
wyst´powaç fluktuacje jasnoÊci obrazu. W takim przypadku nale˝y
przestawiç prze∏àcznik w po∏o˝enie „OFF”.
• JeÊli funkcja CCD-IRIS jest u˝ywana w miejscach oÊwietlonych
lampami jarzeniowymi, to mogà wyst´powaç powolne zmiany barw.
• Ze wzgl´du na zastosowanà pow∏ok´ obiektywu, kamera mo˝e nie
dzia∏aç optymalnie w warunkach oÊwietlenia bliskà podczerwienià.
• JeÊli kamera pracuje w Êwietle, którego widmo zawiera si´ w bliskiej
podczerwieni, to nie mo˝na uzyskaç optymalnej reprodukcji barw.
W razie jakichkolwiek problemów z kamerà prosimy o kontakt
z przedstawicielem serwisu Sony.
1
SSC-E473(PL).p65
1
22/12/2004, 22:56
Zapewni to automatyczne korygowanie czu∏oÊci zale˝nie od iloÊci
Êwiat∏a wejÊciowego. W przypadku obiektywu z automatycznà
migawkà prze∏àcznik powinien si´ znajdowaç w po∏o˝eniu „OFF”.
A
SSC-E473/E473P/
E478P
5: Prze∏àcznik ATW/ATW-PRO
Kamera automatycznie koryguje balans bieli zale˝nie od temperatury
barwy êród∏a Êwiat∏a. JeÊli filmowanie odbywa si´ w specjalnym
oÊwietleniu, na przyk∏ad pod lampami sodowymi, prze∏àcznik
powinien si´ znajdowaç w po∏o˝eniu ATW. W przypadku innych
êróde∏ Êwiat∏a, takich jak lampy jarzeniowe, wolframowe czy Êwiat∏o
dzienne, nale˝y wybraç po∏o˝enie ATW-PRO.
6: Prze∏àcznik Day/Night AUTO ON/OFF
Przy wybranym po∏o˝eniu ON kamera automatycznie prze∏àcza si´
mi´dzy trybem czarno-bia∏ym i kolorowym (w po∏o˝eniu „ON”
powinien si´ tak˝e znajdowaç prze∏àcznik AGC). Przy wybranym
po∏o˝eniu OFF wybór trybu nast´puje na podstawie sygna∏u ze z∏àcza
EXT CTRL IN. JeÊli do z∏àcza EXT CTRL IN nie jest doprowadzony
sygna∏, kamera pracuje w trybie kolorowym.
7: Prze∏àcznik Day/Night TIME
1
6
3 5
4
OkreÊla czas, przez który musi byç spe∏niony warunek zmiany trybu.
Mo˝na wybraç ustawienie S (short, oko∏o 2 sekund) lub L (long, oko∏o
30 sekund).
2
8: Prze∏àcznik Day/Night TIME
OkreÊla poziom jasnoÊci, przy którym ma nast´powaç prze∏àczenie
z trybu kolorowego na czarno-bia∏y. Mo˝na wybraç ustawienie LOW
(oko∏o 1 luksa) lub HIGH (oko∏o 5 luksów).
B
SSC-E473/E473P
SSC-E478P
7
(SSC-E478P)
1: Prze∏àcznik AGC ON/OFF
7
S∏u˝y do zwi´kszania wzmocnienia obrazu w ciemnych miejscach.
2: Prze∏àcznik BLC ON/OFF
8
8
Przestawiajàc go w po∏o˝enie ON, mo˝na skompensowaç Êwiat∏a
w tle obrazu, gdy filmowany obiekt jest oÊwietlony od ty∏u.
3: Prze∏àcznik CCD-IRIS ON/OFF
9
q;
qf qd
qs
qa
qf qd
qs
4: Prze∏àcznik ATW/ATW-PRO
qa
Kamera automatycznie koryguje balans bieli zale˝nie od temperatury
barwy êród∏a Êwiat∏a. JeÊli filmowanie odbywa si´ w specjalnym
oÊwietleniu, na przyk∏ad pod lampami sodowymi, prze∏àcznik
powinien si´ znajdowaç w po∏o˝eniu ATW. W przypadku innych
êróde∏ Êwiat∏a, takich jak lampy jarzeniowe, wolframowe czy Êwiat∏o
dzienne, nale˝y wybraç po∏o˝enie ATW-PRO.
Uwaga o promieniach lasera
Promieniowanie lasera mo˝e uszkodziç przetwornik CCD. JeÊli
filmowana scena zawiera êród∏o promieniowania laserowego, to
nale˝y zadbaç o to, aby promieƒ lasera nie by∏ skierowany
bezpoÊrednio w stron´ obiektywu kamery.
5: Prze∏àcznik Day/Night AUTO ON/OFF
Przy wybranym po∏o˝eniu ON kamera automatycznie prze∏àcza si´
mi´dzy trybem czarno-bia∏ym i kolorowym (w po∏o˝eniu „ON”
powinien si´ tak˝e znajdowaç prze∏àcznik AGC). Przy wybranym
po∏o˝eniu OFF wybór trybu nast´puje na podstawie sygna∏u ze z∏àcza
EXT CTRL IN. JeÊli do z∏àcza EXT CTRL IN nie jest doprowadzony
sygna∏, kamera pracuje w trybie kolorowym.
Rozmieszczenie i funkcje elementów
Góra / Dó∏ / Przód / Ty∏ / Bok
A
1 Pokrywa czo∏owa
2 Tylna pokrywa
3 Regulator ogniskowej
Ta Êruba s∏u˝y do regulacji ogniskowej (odleg∏oÊci mi´dzy p∏aszczyznà
monta˝u obiektywu a p∏aszczyznà obrazu).
4 Gniazda na statyw
Gwintowane otwory umo˝liwiajàce zamocowanie statywu znajdujà si´
u góry i na spodzie kamery. Do mocowania statywu do kamery nale˝y
u˝yç Êruby UNC-20 1/4”.
5 Z∏àcze LENS (gniazdo 4-stykowe)
Dostarcza zasilanie i sygna∏y sterujàce do obiektywu z automatycznà
migawkà.
6 Zamocowanie obiektywu
S∏u˝y do zamontowania odpowiedniego obiektywu z mocowaniem CS.
Strefa prze∏àczników / z∏àczy
7 Z∏àcze VIDEO OUT (typu BNC)
8 Prze∏àczniki trybu
(SSC-E473/E473P)
1: Prze∏àcznik synchronizacji (LL/INT)
S∏u˝y do wybierania systemu synchronizacji: INT (synchronizacja
wewn´trzna) lub LL (synchronizacja z linià zasilajàcà).
2: Prze∏àcznik AGC ON/OFF
S∏u˝y do zwi´kszania wzmocnienia obrazu w ciemnych miejscach.
3: Prze∏àcznik BLC ON/OFF
Przestawiajàc go w po∏o˝enie ON, mo˝na skompensowaç Êwiat∏a
w tle obrazu, gdy filmowany obiekt jest oÊwietlony od ty∏u.
4: Prze∏àcznik CCD-IRIS ON/OFF
JeÊli u˝ywany obiektyw wymaga r´cznej regulacji migawki,
prze∏àcznik CCD-IRIS powinien si´ znajdowaç w po∏o˝eniu „ON”.
JeÊli u˝ywany obiektyw wymaga r´cznej regulacji migawki,
prze∏àcznik CCD-IRIS powinien si´ znajdowaç w po∏o˝eniu „ON”.
Zapewni to automatyczne korygowanie czu∏oÊci zale˝nie od iloÊci
Êwiat∏a wejÊciowego. W przypadku obiektywu z automatycznà
migawkà prze∏àcznik powinien si´ znajdowaç w po∏o˝eniu „OFF”.
6: Prze∏àcznik Day/Night TIME
OkreÊla czas, przez który musi byç spe∏niony warunek zmiany trybu.
Mo˝na wybraç ustawienie S (short, oko∏o 2 sekund) lub L (long, oko∏o
30 sekund).
7: Prze∏àcznik Day/Night TIME
OkreÊla poziom jasnoÊci, przy którym ma nast´powaç prze∏àczenie
z trybu kolorowego na czarno-bia∏y. Mo˝na wybraç ustawienie LOW
(oko∏o 1 luksa) lub HIGH (oko∏o 5 luksów).
9 Zaciski Êrubowe AC 24 V/DC 12 V (SSC-E473/E473P)
S∏u˝à do pod∏àczenia zewn´trznego êród∏a zasilania (napi´cie przemienne 24 V lub napi´cie sta∏e 12 V).
0 Gniazdo AC INLET (SSC-E478P)
S∏u˝y do pod∏àczenia êród∏a napi´cia przemiennego 220 V do 240 V.
qa Zacisk uziemienia (Êrubowy)
W razie wyst´powania zak∏óceƒ nale˝y uziemiç ten zacisk.
qs Âruba regulacyjna LEVEL
S∏u˝y do korygowania poziomu wideo przy korzystaniu z obiektywu
z automatycznà migawkà sterowanego napi´ciem sta∏ym.
qd Âruba regulacyjna V PHASE
S∏u˝y do regulacji fazy pionowej kamer synchronizowanych z linià
zasilajàcà.
qf Z∏àcza I/O
Aby prze∏àczaç tryb Day/Night (dzieƒ/noc) za pomocà zewn´trznego
urzàdzenia, nale˝y pod∏àczyç linie sterujàce do odpowiednich z∏àczy.
1: Z∏àcze EXTERNAL CTRL IN
W trybie kolorowym mi´dzy tym z∏àczem a z∏àczem COM pojawia si´
sygna∏ H (+5 V), a w trybie czarno-bia∏ym – sygna∏ L (0 V). (Dzia∏a
niezale˝nie od po∏o˝enie prze∏àcznika Day/Night AUTO).
2: Z∏àcze COM
Z∏àcze wspólne dla EXTERNAL CTRL IN i EXTERNAL CTRL OUT.
3: Z∏àcze EXTERNAL CTRL OUT
Doprowadzenie mi´dzy to z∏àcze a z∏àcze COM sygna∏u H (+5 V)
powoduje wybór trybu kolorowego, a sygna∏u L (0 V) – trybu
czarno-bia∏ego.
2
SSC-E473(PL).p65
2
22/12/2004, 22:56
C
Instalacja
Odpowiednie obiektywy
Maksymalnie 4 mm
C
Obiektyw musi byç wyposa˝ony w mocowanie CS i wa˝yç mniej ni˝
1 kg. Wyst´p za powierzchnià monta˝u nie mo˝e przekraczaç 4 mm.
Instalacja z∏àcza obiektywu z automatycznà migawkà D
D
˚ebro
Szpilka 3
Szpilka 1
Szpilka 4
Szpilka 2
Z∏àcze obiektywu (wyposa˝enie dodatkowe)
˚ebro (do odci´cia, gdy kabel jest gruby)
Szpilka 4
Sterowanie napi´ciem sta∏ym
Nap´d – (masa)
Szpilka 2
Sterowanie napi´ciem sta∏ym
Sterowanie +
Szpilka 1
Sterowanie napi´ciem sta∏ym
Sterowanie –
Szpilka 3
Sterowanie napi´ciem sta∏ym
Nap´d +
Zak∏adanie obiektywu
E F
Usuƒ taÊm´ i zdejmij os∏on´ czo∏owà.
Odkr´ç przykrywk´ zamocowania obiektywu.
Wkr´ç obiektyw, obracajàc go a˝ do trwa∏ego zamocowania.
W∏àcz wtyczk´ obiektywu do z∏àcza LENS.
Pomiƒ t´ czynnoÊç przy zak∏adaniu obiektywu z r´cznà migawkà.
5 Zale˝nie od rodzaju obiektywu, wyreguluj ogniskowà, obracajàc
Êrub´ regulacji ogniskowej.
6 Za∏ó˝ os∏on´ czo∏owà i zainstaluj Êrub´ blokujàcà (dostarczonà)
w otworze na Êrub´ A.
Ostrze˝enie
1
2
3
4
• Po zdj´ciu obiektywu z kamery nale˝y zak∏adaç przykrywk´
zamocowania obiektywu.
• Uwa˝aç, aby przy zdejmowaniu i zak∏adaniu os∏ony czo∏owej nie
po∏amaç wyst´pów.
• Nie zak∏adaç os∏ony czo∏owej w nast´pujàcych przypadkach:
– Wymiary obiektywu ze z∏àczem obiektywu (wyposa˝enie
dodatkowe) sà wi´ksze ni˝ 51 (szer.) × 43 (wys.) × 44 (g∏.) mm.
– Os∏ona przys∏ania cz´Êciowo obraz z obiektywu szerokokàtnego.
E
2
51
JeÊli u˝ywany jest obiektyw z automatycznà migawkà, trzeba
zainstalowaç z∏àcze obiektywu (wyposa˝enie dodatkowe).
Instalacj´ t´ nale˝y powierzyç wykwalifikowanemu pracownikowi
serwisu lub instalatorom systemów.
Kamera nie jest dostarczana ze z∏àczem obiektywu.
1 Odetnij przewód sterowania migawkà na kraw´dzi z∏àcza
obiektywu, aby zdjàç istniejàce z∏àcze, po czym zdejmij zewn´trznà
os∏on´ przewodu, jak pokazano na diagramie po lewej.
2 Przylutuj przewód obiektywu do szpilek z∏àcza obiektywu.
5
44
Instalacja kamery
43
1
4
3
jednostka: mm
UWAGA
JeÊli kamera ma byç zainstalowana pod sufitem, nale˝y zadbaç
o bezpieczeƒstwo instalacji. W przypadku niestarannej instalacji
kamera mo˝e spaÊç i spowodowaç obra˝enia.
JeÊli kamera ma byç zainstalowana na suficie z u˝yciem uchwytu,
obudowy, obrotowo-uchylnej podstawy przemieszczanej silnikiem itp.,
nale˝y wykonaç nast´pujàce czynnoÊci:
• U˝yç Êrub statywu i starannie dokr´ciç je Êrubokr´tem. Âruby statywu
(numer cz´Êci 3-174-693-01) mo˝na zamawiaç u dealerów Sony.
• Zainstalowaç adapter statywu na p∏askiej powierzchni.
Pod∏àczanie kamery
F
F G
1 Usuƒ taÊm´ i zdejmij tylnà os∏on´.
2 Pod∏àcz przewód wideo do z∏àcza VIDEO OUT.
3 Pod∏àcz przewód wideo do z∏àcza VIDEO IN na monitorze wideo
itp.
4 U˝ywajàc prze∏àcznika synchronizacji (LL/INT), wybierz system
synchronizacji (tylko SSC-E473/E473P).
Uwaga
A
DC
B
U˝yj tego prze∏àcznika do wyboru trybu synchronizacji kamery:
wewn´trznej lub z cz´stotliwoÊcià linii zasilajàcej. Synchronizacja
z cz´stotliwoÊcià linii zasilajàcej jest mo˝liwa tylko przy zasilaniu
napi´ciem przemiennym 24 V. Przy zasilaniu napi´ciem sta∏ym 12 V
trzeba wybraç tryb wewn´trzny.
5 U˝ywajàc przewodu zasilajàcego, pod∏àcz êród∏o zasilania.
SSC-E478P: napi´cie przemienne 220 - 240 V
SSC-E473/E473P: napi´cie sta∏e 12 V lub napi´cie przemienne 24 V
Uwagi
• Zadbaç, aby do wejÊcia zasilania kamery doprowadziç w∏aÊciwe
napi´cie zasilajàce.
• Wcisnàç przewód zasilajàcy do koƒca gniazda.
• Pod∏àczyç do z∏àcza BNC przewód 3C-2V. W razie koniecznoÊci
u˝ycie grubszego przewodu, nie zak∏adaç tylnej os∏ony.
3
SSC-E473(PL).p65
3
22/12/2004, 22:56
G
Dane techniczne
Przetwornik obrazu
SSC-E473/E473P
2
75-omowy przewód koncentryczny
3
5
Przewód zasilajàcy
SSC-E478P
2
75-omowy przewód koncentryczny
3
5
Przewód zasilajàcy
6 Za∏ó˝ tylnà os∏on´ i zainstaluj Êrub´ blokujàcà (dostarczonà)
w otworze na Êrub´ B.
Uwaga
JeÊli przewody sà wyprowadzane od spodu kamery, tylnà os∏on´
nale˝y za∏o˝yç tak, aby otwór na przewody C znajdowa∏ si´ u do∏u.
JeÊli przewody sà wyprowadzane od góry kamery, otwór na
przewody C powinien znajdowaç si´ u góry. W tym drugim
przypadku do instalacji Êruby nale˝y wykorzystaç otwór D.
Regulacja fazy
Faza pionowa (tryb synchronizacji z linià zasilajàcà)
JeÊli nie zostanie nastawiona faza pionowa, obraz mo˝e przesuwaç si´
w pionie. Do regulacji fazy pionowej s∏u˝y Êruba regulacyjna V PHASE.
Regulacja iloÊci wejÊciowego Êwiat∏a
Poniewa˝ iloÊç wejÊciowego Êwiat∏a jest wyregulowana fabrycznie,
zwykle nie ma potrzeby jej zmiany. JeÊli jednak obraz jest za ciemny
albo silnie przeÊwietlony w Êwiat∏ach, wyreguluj Êrubokr´tem Êrub´
regulacyjnà LEVEL. Regulacj´ t´ mo˝na wykonaç tylko dla obiektywów
z automatycznà migawkà sterowanych napi´ciem sta∏ym. Obróç Êrub´
w stron´ L (ma∏a), aby zmniejszyç jasnoÊç obrazu. Obróç Êrub´
w stron´ H (du˝a), aby zwi´kszyç jasnoÊç obrazu.
W∏aÊciwoÊci przetwornika CCD
CCD typu 1/3” z przekazem
mi´dzyliniowym
Elementy obrazu
SSC-E473: 768 (poziomo) ×
494 (pionowo)
SSC-E473P/E478P: 752 (poziomo) ×
582 (pionowo)
Zamocowanie obiektywu
Mocowanie CS
System sygna∏u
SSC-E473: system koloru NTSC
SSC-E473P/E478P: system koloru PAL
System synchronizacji
SSC-E473/E473P: synchronizacja
wewn´trzna / synchronizacja z linià
zasilajàcà SSC-E478P: synchronizacja z linià
zasilajàcà
RozdzielczoÊç pozioma
540 linii
Minimalne oÊwietlenie
Tryb kolorowy: 0,55 lx (F1,2)
Tryb czarno-bia∏y: 0,05 lx (F1,2)
Odst´p sygna∏u od szumu 50 dB (funkcja AGC wy∏àczona)
Regulacja punktu bieli
ATW / ATW-PRO
WyjÊcie sygna∏u wizji
1 Vp-p, 75 omów, synchronizacja ujemna
Migawka CCD
SSC-E473: 1/60 do 1/100 000 s
SSC-E473P/E478P: 1/50 do 1/100 000 s
Automatyczna regulacja wzmocnienia (AGC)
Prze∏àczana: ON (tryb turbo) / OFF
Zasilanie
SSC-E473:
Napi´cie sta∏e 12 V ±10% / napi´cie
przemienne 24 V ±10%, 60 Hz
SSC-E473P:
napi´cie sta∏e 12 V ±10% / napi´cie
przemienne 24 V ±10%, 50 Hz
SSC-E478P:
napi´cie przemienne 220 - 240V, 50 Hz
Pobór mocy
4,0 W
Temperatura w Êrodowisku pracy
–10°C do +50°C
WilgotnoÊç w Êrodowisku pracy
20 do 80%
Temperatura w warunkach przechowywania
–40°C do +60°C
WilgotnoÊç w warunkach przechowywania
20 do 95%
Waga
SSC-E473/E473P:
Oko∏o 380 g (bez os∏ony czo∏owej
i tylnej)
Oko∏o 460 g (z os∏onà czo∏owà i tylnà)
SSC-E478P:
Oko∏o 400 g (bez os∏ony czo∏owej
i tylnej)
Oko∏o 480 g (z os∏onà czo∏owà i tylnà)
Wymiary (szer. × wys. × g∏.) 60 × 53 × 124 mm (bez os∏ony czo∏owej
i tylnej ani wystajàcych elementów)
60 × 53 × 246 mm (z os∏onà czo∏owà
i tylnà, bez wystajàcych elementów)
Dostarczane wyposa˝enie Os∏ona czo∏owa (1 szt.)
Tylna os∏ona (1 szt.)
Âruby blokujàce (2 szt.)
Przykrywka zamocowania obiektywu
(1 szt.)
Instrukcja obs∏ugi (1 szt.)
Przewód zasilajàcy (1 szt.) (tylko
SSC-E478P)
Konstrukcja i dane techniczne mogà ulec zmianie.
Przy korzystaniu z kamery CCD mogà wyst´powaç nast´pujàce
zjawiska, które nie Êwiadczà o uszkodzeniu kamery:
Rozmazanie pionowe: to zjawisko wyst´puje przy obserwacji
bardzo jasnego obiektu.
Okresowe zak∏ócenia: sta∏y wzór pojawiajàcy si´ na ca∏ym ekranie
monitora, gdy kamera pracuje w wysokiej temperaturze.
Postrz´pienie obrazu: przy oglàdaniu pasów, poziomych linii lub
podobnych wzorów obraz na ekranie mo˝e si´ wydawaç postrz´piony.
4
SSC-E473(PL).p65
4
22/12/2004, 22:56

Podobne dokumenty