Kolorowa kamera wideo
Transkrypt
Kolorowa kamera wideo
3-863-288-12 (1) Kolorowa kamera wideo Instrukcja obs∏ugi Przed rozpocz´ciem eksploatacji urzàdzenia nale˝y dok∏adnie zapoznaç si´ z niniejszà instrukcjà. Prosimy o pozostawienie instrukcji do wykorzystania w przysz∏oÊci. Charakterystyka Niniejsza kolorowa kamera wideo jest przeznaczona do systemów monitoringu. • Du˝a rozdzielczoÊç i czu∏oÊç zapewniana przez przetwornik CCD (urzàdzenie ze sprz´˝enie ∏adunkowym) typu 1/3” SuperExwaveTM* • Funkcja CCD-IRIS • Automatyczne Êledzenie i korygowanie punktu bieli (ATW/ATW-PRO) • Wspó∏praca z obiektywami wyposa˝onymi w automatycznà migawk´ sterowanymi napi´ciem sta∏ym • Funkcja BLC (kompensacji Êwiat∏a w tle) poprzez pomiar centralny • Regulacja poziomu LEVEL dla ró˝nych warunków oÊwietlenia • Zasilanie: automatyczne prze∏àczanie mi´dzy napi´ciem sta∏ym 12 V a napi´ciem przemiennym 24 V (SSC-E473/E473P) • Synchronizacja z cz´stotliwoÊcià linii zasilania lub synchronizacja wewn´trzna (SSC-E473/E473P) • Gniazda na statyw na górze i na spodzie kamery. • Tryb Day/Night (dzieƒ/noc): kiedy robi si´ ciemno, kamera automatycznie prze∏àcza si´ w tryb czarno-bia∏y w celu zwi´kszenia czu∏oÊci. Zmiana trybu pracy jest te˝ mo˝liwa przez z∏àcze EXT CTRL. * SuperExwaveTM jest zastrze˝onym znakiem handlowym Sony Corporation. Uwagi eksploatacyjne Zasilanie TM SSC-E473/E473P/E478P 2004 Sony Corporation • Kamera E473/E473P mo˝e byç zasilana tylko napi´ciem sta∏ym 12 V lub napi´ciem przemiennym 24 V, 60 Hz (E473) lub 50 Hz (E473P). Kamera automatycznie rozpoznaje rodzaj zasilania. — Kamer´ nale˝y uziemiç. W przeciwnym razie przewodzie zasilajàcym napi´ciem przemiennym mo˝e si´ wytworzyç niestandardowe napi´cie, co grozi niew∏aÊciwà pracà kamery lub jej uszkodzeniem. • Kamera E478P mo˝e byç zasilana tylko napi´ciem przemiennym 220 do 240 V, 50 Hz. Obchodzenie si´ z kamerà Uwa˝aç, aby nie rozlaç na kamer´ wody lub innego p∏ynu. Nie dopuÊciç, aby do wn´trza kamery dosta∏ si´ materia∏ palny ani metal. U˝ycie kamery z obcymi przedmiotami wewnàtrz grozi awarià, po˝arem lub pora˝eniem pràdem. Polski Zapis u˝ytkownika Warunki w miejscu pracy i przechowywania Symbol modelu i numer seryjny sà umieszczone na górze. Prosimy o zanotowanie tych danych we wskazanych miejscach. Nale˝y je podawaç, kontaktujàc si´ z Sony w sprawach zwiàzanych z tym produktem. Model: Numer seryjny: OSTRZE˚ENIE Aby uniknàç ryzyka po˝aru lub pora˝enia pràdem, nie wystawiaç urzàdzenia na deszcz i chroniç je przed wilgocià. Unikaç kierowania kamery na d∏u˝szy czas w stron´ bardzo jasnego obiektu (s∏oƒca, lamp elektrycznych...). Unikaç u˝ycia i przechowywania kamery w nast´pujàcych miejscach: • Bardzo goràcych lub zimnych (temperatura pracy od –10°C do +50°C; zaleca si´, aby kamera pracowa∏a w temperaturze od –5°C do +40°C) • W miejscach wilgotnych lub zapylonych • W miejscach nara˝onych na deszcz • W miejscach nara˝onych na silnà wibracj´ • W pobli˝u êróde∏ silnego promieniowania elektromagnetycznego, takich jak nadajniki radiowe czy telewizyjne • W miejscach nara˝onych na odbicia Êwiat∏a jarzeniowego • W niestabilnym (migajàcym itp.) oÊwietleniu. Dba∏oÊç o urzàdzenie Aby uniknàç pora˝enia pràdem, nie otwieraç obudowy. Naprawy powierzaç tylko specjalistom. Ostrze˝enie Instalacj´ nale˝y powierzyç wykwalifikowanemu pracownikowi serwisu. Instalacja musi spe∏niaç wymogi wszystkich lokalnych przepisów. UWAGA Na obraz z urzàdzenia mogà wywieraç wp∏yw pola elektromagnetyczne o okreÊlonej cz´stotliwoÊci. Niniejsza instrukcja dotyczy modeli SSC-E473, SSC-E473P i SSC-E478P. Modele te ró˝nià si´ systemami sygna∏u i zasilania. SSC-E473 System sygna∏u System koloru NTSC SSC-E473P System koloru PAL SSC-E478P System koloru PAL Zasilanie Napi´cie sta∏e 12 V / Napi´cie przemienne 24 V 60 Hz Napi´cie sta∏e 12 V / Napi´cie przemienne 24 V 50 Hz Napi´cie przemienne 220 240 V, 50 Hz • Do usuwania kurzu i zabrudzeƒ z powierzchni obiektywu lub przetwornika CCD nale˝y u˝ywaç gruszki z dmuchawkà. • Do usuwania odcisków palców, plam i kurzu z przezroczystej powierzchni pokrywy czo∏owej u˝ywaç mi´kkiej Êciereczki, na przyk∏ad Êciereczki do wycierania okularów. • Do czyszczenia obudowy u˝ywaç suchej, mi´kkiej Êciereczki. Bardzo brudnà obudow´ mo˝na wyczyÊciç Êciereczkà zwil˝onà niewielkà iloÊcià ∏agodnego Êrodka myjàcego, a nast´pnie wytrzeç do sucha. • Unikaç u˝ycia substancji lotnych, takich jak rozcieƒczalniki, alkohole, benzyna czy Êrodki owadobójcze. Takie substancje mogà uszkadzaç wykoƒczenie obudowy lub pogarszaç dzia∏anie kamery. Inne • Kiedy prze∏àcznik BLC znajduje si´ w po∏o˝eniu „ON”, mogà wyst´powaç fluktuacje jasnoÊci obrazu. W takim przypadku nale˝y przestawiç prze∏àcznik w po∏o˝enie „OFF”. • JeÊli funkcja CCD-IRIS jest u˝ywana w miejscach oÊwietlonych lampami jarzeniowymi, to mogà wyst´powaç powolne zmiany barw. • Ze wzgl´du na zastosowanà pow∏ok´ obiektywu, kamera mo˝e nie dzia∏aç optymalnie w warunkach oÊwietlenia bliskà podczerwienià. • JeÊli kamera pracuje w Êwietle, którego widmo zawiera si´ w bliskiej podczerwieni, to nie mo˝na uzyskaç optymalnej reprodukcji barw. W razie jakichkolwiek problemów z kamerà prosimy o kontakt z przedstawicielem serwisu Sony. 1 SSC-E473(PL).p65 1 22/12/2004, 22:56 Zapewni to automatyczne korygowanie czu∏oÊci zale˝nie od iloÊci Êwiat∏a wejÊciowego. W przypadku obiektywu z automatycznà migawkà prze∏àcznik powinien si´ znajdowaç w po∏o˝eniu „OFF”. A SSC-E473/E473P/ E478P 5: Prze∏àcznik ATW/ATW-PRO Kamera automatycznie koryguje balans bieli zale˝nie od temperatury barwy êród∏a Êwiat∏a. JeÊli filmowanie odbywa si´ w specjalnym oÊwietleniu, na przyk∏ad pod lampami sodowymi, prze∏àcznik powinien si´ znajdowaç w po∏o˝eniu ATW. W przypadku innych êróde∏ Êwiat∏a, takich jak lampy jarzeniowe, wolframowe czy Êwiat∏o dzienne, nale˝y wybraç po∏o˝enie ATW-PRO. 6: Prze∏àcznik Day/Night AUTO ON/OFF Przy wybranym po∏o˝eniu ON kamera automatycznie prze∏àcza si´ mi´dzy trybem czarno-bia∏ym i kolorowym (w po∏o˝eniu „ON” powinien si´ tak˝e znajdowaç prze∏àcznik AGC). Przy wybranym po∏o˝eniu OFF wybór trybu nast´puje na podstawie sygna∏u ze z∏àcza EXT CTRL IN. JeÊli do z∏àcza EXT CTRL IN nie jest doprowadzony sygna∏, kamera pracuje w trybie kolorowym. 7: Prze∏àcznik Day/Night TIME 1 6 3 5 4 OkreÊla czas, przez który musi byç spe∏niony warunek zmiany trybu. Mo˝na wybraç ustawienie S (short, oko∏o 2 sekund) lub L (long, oko∏o 30 sekund). 2 8: Prze∏àcznik Day/Night TIME OkreÊla poziom jasnoÊci, przy którym ma nast´powaç prze∏àczenie z trybu kolorowego na czarno-bia∏y. Mo˝na wybraç ustawienie LOW (oko∏o 1 luksa) lub HIGH (oko∏o 5 luksów). B SSC-E473/E473P SSC-E478P 7 (SSC-E478P) 1: Prze∏àcznik AGC ON/OFF 7 S∏u˝y do zwi´kszania wzmocnienia obrazu w ciemnych miejscach. 2: Prze∏àcznik BLC ON/OFF 8 8 Przestawiajàc go w po∏o˝enie ON, mo˝na skompensowaç Êwiat∏a w tle obrazu, gdy filmowany obiekt jest oÊwietlony od ty∏u. 3: Prze∏àcznik CCD-IRIS ON/OFF 9 q; qf qd qs qa qf qd qs 4: Prze∏àcznik ATW/ATW-PRO qa Kamera automatycznie koryguje balans bieli zale˝nie od temperatury barwy êród∏a Êwiat∏a. JeÊli filmowanie odbywa si´ w specjalnym oÊwietleniu, na przyk∏ad pod lampami sodowymi, prze∏àcznik powinien si´ znajdowaç w po∏o˝eniu ATW. W przypadku innych êróde∏ Êwiat∏a, takich jak lampy jarzeniowe, wolframowe czy Êwiat∏o dzienne, nale˝y wybraç po∏o˝enie ATW-PRO. Uwaga o promieniach lasera Promieniowanie lasera mo˝e uszkodziç przetwornik CCD. JeÊli filmowana scena zawiera êród∏o promieniowania laserowego, to nale˝y zadbaç o to, aby promieƒ lasera nie by∏ skierowany bezpoÊrednio w stron´ obiektywu kamery. 5: Prze∏àcznik Day/Night AUTO ON/OFF Przy wybranym po∏o˝eniu ON kamera automatycznie prze∏àcza si´ mi´dzy trybem czarno-bia∏ym i kolorowym (w po∏o˝eniu „ON” powinien si´ tak˝e znajdowaç prze∏àcznik AGC). Przy wybranym po∏o˝eniu OFF wybór trybu nast´puje na podstawie sygna∏u ze z∏àcza EXT CTRL IN. JeÊli do z∏àcza EXT CTRL IN nie jest doprowadzony sygna∏, kamera pracuje w trybie kolorowym. Rozmieszczenie i funkcje elementów Góra / Dó∏ / Przód / Ty∏ / Bok A 1 Pokrywa czo∏owa 2 Tylna pokrywa 3 Regulator ogniskowej Ta Êruba s∏u˝y do regulacji ogniskowej (odleg∏oÊci mi´dzy p∏aszczyznà monta˝u obiektywu a p∏aszczyznà obrazu). 4 Gniazda na statyw Gwintowane otwory umo˝liwiajàce zamocowanie statywu znajdujà si´ u góry i na spodzie kamery. Do mocowania statywu do kamery nale˝y u˝yç Êruby UNC-20 1/4”. 5 Z∏àcze LENS (gniazdo 4-stykowe) Dostarcza zasilanie i sygna∏y sterujàce do obiektywu z automatycznà migawkà. 6 Zamocowanie obiektywu S∏u˝y do zamontowania odpowiedniego obiektywu z mocowaniem CS. Strefa prze∏àczników / z∏àczy 7 Z∏àcze VIDEO OUT (typu BNC) 8 Prze∏àczniki trybu (SSC-E473/E473P) 1: Prze∏àcznik synchronizacji (LL/INT) S∏u˝y do wybierania systemu synchronizacji: INT (synchronizacja wewn´trzna) lub LL (synchronizacja z linià zasilajàcà). 2: Prze∏àcznik AGC ON/OFF S∏u˝y do zwi´kszania wzmocnienia obrazu w ciemnych miejscach. 3: Prze∏àcznik BLC ON/OFF Przestawiajàc go w po∏o˝enie ON, mo˝na skompensowaç Êwiat∏a w tle obrazu, gdy filmowany obiekt jest oÊwietlony od ty∏u. 4: Prze∏àcznik CCD-IRIS ON/OFF JeÊli u˝ywany obiektyw wymaga r´cznej regulacji migawki, prze∏àcznik CCD-IRIS powinien si´ znajdowaç w po∏o˝eniu „ON”. JeÊli u˝ywany obiektyw wymaga r´cznej regulacji migawki, prze∏àcznik CCD-IRIS powinien si´ znajdowaç w po∏o˝eniu „ON”. Zapewni to automatyczne korygowanie czu∏oÊci zale˝nie od iloÊci Êwiat∏a wejÊciowego. W przypadku obiektywu z automatycznà migawkà prze∏àcznik powinien si´ znajdowaç w po∏o˝eniu „OFF”. 6: Prze∏àcznik Day/Night TIME OkreÊla czas, przez który musi byç spe∏niony warunek zmiany trybu. Mo˝na wybraç ustawienie S (short, oko∏o 2 sekund) lub L (long, oko∏o 30 sekund). 7: Prze∏àcznik Day/Night TIME OkreÊla poziom jasnoÊci, przy którym ma nast´powaç prze∏àczenie z trybu kolorowego na czarno-bia∏y. Mo˝na wybraç ustawienie LOW (oko∏o 1 luksa) lub HIGH (oko∏o 5 luksów). 9 Zaciski Êrubowe AC 24 V/DC 12 V (SSC-E473/E473P) S∏u˝à do pod∏àczenia zewn´trznego êród∏a zasilania (napi´cie przemienne 24 V lub napi´cie sta∏e 12 V). 0 Gniazdo AC INLET (SSC-E478P) S∏u˝y do pod∏àczenia êród∏a napi´cia przemiennego 220 V do 240 V. qa Zacisk uziemienia (Êrubowy) W razie wyst´powania zak∏óceƒ nale˝y uziemiç ten zacisk. qs Âruba regulacyjna LEVEL S∏u˝y do korygowania poziomu wideo przy korzystaniu z obiektywu z automatycznà migawkà sterowanego napi´ciem sta∏ym. qd Âruba regulacyjna V PHASE S∏u˝y do regulacji fazy pionowej kamer synchronizowanych z linià zasilajàcà. qf Z∏àcza I/O Aby prze∏àczaç tryb Day/Night (dzieƒ/noc) za pomocà zewn´trznego urzàdzenia, nale˝y pod∏àczyç linie sterujàce do odpowiednich z∏àczy. 1: Z∏àcze EXTERNAL CTRL IN W trybie kolorowym mi´dzy tym z∏àczem a z∏àczem COM pojawia si´ sygna∏ H (+5 V), a w trybie czarno-bia∏ym – sygna∏ L (0 V). (Dzia∏a niezale˝nie od po∏o˝enie prze∏àcznika Day/Night AUTO). 2: Z∏àcze COM Z∏àcze wspólne dla EXTERNAL CTRL IN i EXTERNAL CTRL OUT. 3: Z∏àcze EXTERNAL CTRL OUT Doprowadzenie mi´dzy to z∏àcze a z∏àcze COM sygna∏u H (+5 V) powoduje wybór trybu kolorowego, a sygna∏u L (0 V) – trybu czarno-bia∏ego. 2 SSC-E473(PL).p65 2 22/12/2004, 22:56 C Instalacja Odpowiednie obiektywy Maksymalnie 4 mm C Obiektyw musi byç wyposa˝ony w mocowanie CS i wa˝yç mniej ni˝ 1 kg. Wyst´p za powierzchnià monta˝u nie mo˝e przekraczaç 4 mm. Instalacja z∏àcza obiektywu z automatycznà migawkà D D ˚ebro Szpilka 3 Szpilka 1 Szpilka 4 Szpilka 2 Z∏àcze obiektywu (wyposa˝enie dodatkowe) ˚ebro (do odci´cia, gdy kabel jest gruby) Szpilka 4 Sterowanie napi´ciem sta∏ym Nap´d – (masa) Szpilka 2 Sterowanie napi´ciem sta∏ym Sterowanie + Szpilka 1 Sterowanie napi´ciem sta∏ym Sterowanie – Szpilka 3 Sterowanie napi´ciem sta∏ym Nap´d + Zak∏adanie obiektywu E F Usuƒ taÊm´ i zdejmij os∏on´ czo∏owà. Odkr´ç przykrywk´ zamocowania obiektywu. Wkr´ç obiektyw, obracajàc go a˝ do trwa∏ego zamocowania. W∏àcz wtyczk´ obiektywu do z∏àcza LENS. Pomiƒ t´ czynnoÊç przy zak∏adaniu obiektywu z r´cznà migawkà. 5 Zale˝nie od rodzaju obiektywu, wyreguluj ogniskowà, obracajàc Êrub´ regulacji ogniskowej. 6 Za∏ó˝ os∏on´ czo∏owà i zainstaluj Êrub´ blokujàcà (dostarczonà) w otworze na Êrub´ A. Ostrze˝enie 1 2 3 4 • Po zdj´ciu obiektywu z kamery nale˝y zak∏adaç przykrywk´ zamocowania obiektywu. • Uwa˝aç, aby przy zdejmowaniu i zak∏adaniu os∏ony czo∏owej nie po∏amaç wyst´pów. • Nie zak∏adaç os∏ony czo∏owej w nast´pujàcych przypadkach: – Wymiary obiektywu ze z∏àczem obiektywu (wyposa˝enie dodatkowe) sà wi´ksze ni˝ 51 (szer.) × 43 (wys.) × 44 (g∏.) mm. – Os∏ona przys∏ania cz´Êciowo obraz z obiektywu szerokokàtnego. E 2 51 JeÊli u˝ywany jest obiektyw z automatycznà migawkà, trzeba zainstalowaç z∏àcze obiektywu (wyposa˝enie dodatkowe). Instalacj´ t´ nale˝y powierzyç wykwalifikowanemu pracownikowi serwisu lub instalatorom systemów. Kamera nie jest dostarczana ze z∏àczem obiektywu. 1 Odetnij przewód sterowania migawkà na kraw´dzi z∏àcza obiektywu, aby zdjàç istniejàce z∏àcze, po czym zdejmij zewn´trznà os∏on´ przewodu, jak pokazano na diagramie po lewej. 2 Przylutuj przewód obiektywu do szpilek z∏àcza obiektywu. 5 44 Instalacja kamery 43 1 4 3 jednostka: mm UWAGA JeÊli kamera ma byç zainstalowana pod sufitem, nale˝y zadbaç o bezpieczeƒstwo instalacji. W przypadku niestarannej instalacji kamera mo˝e spaÊç i spowodowaç obra˝enia. JeÊli kamera ma byç zainstalowana na suficie z u˝yciem uchwytu, obudowy, obrotowo-uchylnej podstawy przemieszczanej silnikiem itp., nale˝y wykonaç nast´pujàce czynnoÊci: • U˝yç Êrub statywu i starannie dokr´ciç je Êrubokr´tem. Âruby statywu (numer cz´Êci 3-174-693-01) mo˝na zamawiaç u dealerów Sony. • Zainstalowaç adapter statywu na p∏askiej powierzchni. Pod∏àczanie kamery F F G 1 Usuƒ taÊm´ i zdejmij tylnà os∏on´. 2 Pod∏àcz przewód wideo do z∏àcza VIDEO OUT. 3 Pod∏àcz przewód wideo do z∏àcza VIDEO IN na monitorze wideo itp. 4 U˝ywajàc prze∏àcznika synchronizacji (LL/INT), wybierz system synchronizacji (tylko SSC-E473/E473P). Uwaga A DC B U˝yj tego prze∏àcznika do wyboru trybu synchronizacji kamery: wewn´trznej lub z cz´stotliwoÊcià linii zasilajàcej. Synchronizacja z cz´stotliwoÊcià linii zasilajàcej jest mo˝liwa tylko przy zasilaniu napi´ciem przemiennym 24 V. Przy zasilaniu napi´ciem sta∏ym 12 V trzeba wybraç tryb wewn´trzny. 5 U˝ywajàc przewodu zasilajàcego, pod∏àcz êród∏o zasilania. SSC-E478P: napi´cie przemienne 220 - 240 V SSC-E473/E473P: napi´cie sta∏e 12 V lub napi´cie przemienne 24 V Uwagi • Zadbaç, aby do wejÊcia zasilania kamery doprowadziç w∏aÊciwe napi´cie zasilajàce. • Wcisnàç przewód zasilajàcy do koƒca gniazda. • Pod∏àczyç do z∏àcza BNC przewód 3C-2V. W razie koniecznoÊci u˝ycie grubszego przewodu, nie zak∏adaç tylnej os∏ony. 3 SSC-E473(PL).p65 3 22/12/2004, 22:56 G Dane techniczne Przetwornik obrazu SSC-E473/E473P 2 75-omowy przewód koncentryczny 3 5 Przewód zasilajàcy SSC-E478P 2 75-omowy przewód koncentryczny 3 5 Przewód zasilajàcy 6 Za∏ó˝ tylnà os∏on´ i zainstaluj Êrub´ blokujàcà (dostarczonà) w otworze na Êrub´ B. Uwaga JeÊli przewody sà wyprowadzane od spodu kamery, tylnà os∏on´ nale˝y za∏o˝yç tak, aby otwór na przewody C znajdowa∏ si´ u do∏u. JeÊli przewody sà wyprowadzane od góry kamery, otwór na przewody C powinien znajdowaç si´ u góry. W tym drugim przypadku do instalacji Êruby nale˝y wykorzystaç otwór D. Regulacja fazy Faza pionowa (tryb synchronizacji z linià zasilajàcà) JeÊli nie zostanie nastawiona faza pionowa, obraz mo˝e przesuwaç si´ w pionie. Do regulacji fazy pionowej s∏u˝y Êruba regulacyjna V PHASE. Regulacja iloÊci wejÊciowego Êwiat∏a Poniewa˝ iloÊç wejÊciowego Êwiat∏a jest wyregulowana fabrycznie, zwykle nie ma potrzeby jej zmiany. JeÊli jednak obraz jest za ciemny albo silnie przeÊwietlony w Êwiat∏ach, wyreguluj Êrubokr´tem Êrub´ regulacyjnà LEVEL. Regulacj´ t´ mo˝na wykonaç tylko dla obiektywów z automatycznà migawkà sterowanych napi´ciem sta∏ym. Obróç Êrub´ w stron´ L (ma∏a), aby zmniejszyç jasnoÊç obrazu. Obróç Êrub´ w stron´ H (du˝a), aby zwi´kszyç jasnoÊç obrazu. W∏aÊciwoÊci przetwornika CCD CCD typu 1/3” z przekazem mi´dzyliniowym Elementy obrazu SSC-E473: 768 (poziomo) × 494 (pionowo) SSC-E473P/E478P: 752 (poziomo) × 582 (pionowo) Zamocowanie obiektywu Mocowanie CS System sygna∏u SSC-E473: system koloru NTSC SSC-E473P/E478P: system koloru PAL System synchronizacji SSC-E473/E473P: synchronizacja wewn´trzna / synchronizacja z linià zasilajàcà SSC-E478P: synchronizacja z linià zasilajàcà RozdzielczoÊç pozioma 540 linii Minimalne oÊwietlenie Tryb kolorowy: 0,55 lx (F1,2) Tryb czarno-bia∏y: 0,05 lx (F1,2) Odst´p sygna∏u od szumu 50 dB (funkcja AGC wy∏àczona) Regulacja punktu bieli ATW / ATW-PRO WyjÊcie sygna∏u wizji 1 Vp-p, 75 omów, synchronizacja ujemna Migawka CCD SSC-E473: 1/60 do 1/100 000 s SSC-E473P/E478P: 1/50 do 1/100 000 s Automatyczna regulacja wzmocnienia (AGC) Prze∏àczana: ON (tryb turbo) / OFF Zasilanie SSC-E473: Napi´cie sta∏e 12 V ±10% / napi´cie przemienne 24 V ±10%, 60 Hz SSC-E473P: napi´cie sta∏e 12 V ±10% / napi´cie przemienne 24 V ±10%, 50 Hz SSC-E478P: napi´cie przemienne 220 - 240V, 50 Hz Pobór mocy 4,0 W Temperatura w Êrodowisku pracy –10°C do +50°C WilgotnoÊç w Êrodowisku pracy 20 do 80% Temperatura w warunkach przechowywania –40°C do +60°C WilgotnoÊç w warunkach przechowywania 20 do 95% Waga SSC-E473/E473P: Oko∏o 380 g (bez os∏ony czo∏owej i tylnej) Oko∏o 460 g (z os∏onà czo∏owà i tylnà) SSC-E478P: Oko∏o 400 g (bez os∏ony czo∏owej i tylnej) Oko∏o 480 g (z os∏onà czo∏owà i tylnà) Wymiary (szer. × wys. × g∏.) 60 × 53 × 124 mm (bez os∏ony czo∏owej i tylnej ani wystajàcych elementów) 60 × 53 × 246 mm (z os∏onà czo∏owà i tylnà, bez wystajàcych elementów) Dostarczane wyposa˝enie Os∏ona czo∏owa (1 szt.) Tylna os∏ona (1 szt.) Âruby blokujàce (2 szt.) Przykrywka zamocowania obiektywu (1 szt.) Instrukcja obs∏ugi (1 szt.) Przewód zasilajàcy (1 szt.) (tylko SSC-E478P) Konstrukcja i dane techniczne mogà ulec zmianie. Przy korzystaniu z kamery CCD mogà wyst´powaç nast´pujàce zjawiska, które nie Êwiadczà o uszkodzeniu kamery: Rozmazanie pionowe: to zjawisko wyst´puje przy obserwacji bardzo jasnego obiektu. Okresowe zak∏ócenia: sta∏y wzór pojawiajàcy si´ na ca∏ym ekranie monitora, gdy kamera pracuje w wysokiej temperaturze. Postrz´pienie obrazu: przy oglàdaniu pasów, poziomych linii lub podobnych wzorów obraz na ekranie mo˝e si´ wydawaç postrz´piony. 4 SSC-E473(PL).p65 4 22/12/2004, 22:56