Część I - Teil I
Transkrypt
Część I - Teil I
SZCZECIN Odra Oder 617 km KOSTRZYN NAD ODRĄ LEBUS FRANKFURT ODER 592 km SŁUBICE EISENHÜTTENSTADT 584 km KROSNO ODRZAŃSKIE 553 km 514 km CIGACICE 471 km ZIELONA GÓRA NOWA SÓL DEUTSCHLAND POLSKA 430 km 416 km BYTOM ODRZAŃSKI WROCŁAW Przewodnik kulinarny Doliny Środkowej Odry Kulinarischer Reiseführer des Mittleren Odertals Odra dla wielu z nas to piękno przyrody, forma transportu lub po prostu druga co do wielkości rzeka w Polsce. Odra to również nić łącząca dwa kraje, dwie kultury. Jednak jest grupa osób, która w tej rzece odkryła niezwykły potencjał turystyczny i kulinarny. Od zarania dziejów ludność osiedlała się nad rzekami. Tam rozkwitały cywilizacje, kultura i przemysł, a dziś spoglądamy na rzekę jako ostoję spokoju, powrót do natury gdzie przy szumie płynącej wody możemy zatrzymać się na chwilę, zapomnieć o pędzącym świecie i rozsmakować się w różnorodnościach kulturowych i kulinarnych poruszając się tylko z nurtem rzeki Odry. Przewodnik ten pachnie regionalną kuchnią i jest przepełniony ciekawymi historiami, pomoże Państwu dotrzeć do miejsc niezwykłych, przedstawi ludzi, którzy uchylą rąbka tajemnicy i podzielą się recepturami potraw, które tworzą, a można posmakować ich tylko docierając do miejsc opisanych w przewodniku często ukrytych pośród nadodrzańskiej przyrody. Kinga Koziarska, gospodarstwo enoturystyczne „Winnica Kinga” Die Oder bedeutet für viele unter uns die wunderbare Natur, Transportmöglichkeit oder einfach den zweitlängsten Fluß Polens. Die Oder ist ebenfalls ein Faden, der zwei Länder, zwei Kulturen verbindet. Es gibt jedoch auch einen Kreis von Menschen, die im Fluß das einmalige touristische und kulinarische Potential entdeckt haben. Seit ihrer Entstehung siedelten sich die Menschen an Flüssen an. Da erblühten Zivilisationen , Kultur und Industrie, heutzutage betrachten wir den Fluß als Ruhepol, Rückkehr zur Natur, wo beim Rauschen des vorbeifließenden Wassers wir stehen bleiben können, die Eile der Gegenwart vergessen, und uns verwöhnen lassen von den unterschiedlichen Kulturen und Kulinarien, sich nur auf der Oder bewegend. Diese Reiseführer duftet nach regionaler Küche und ist voll von interessanten Geschichten, er hilft Ihnen an ungewöhnliche Orte zu gelangen, stellt Menschen vor, die das Gehemnis ein wenig lüften und uns Rezepturen verraten, die sie kreieren und die man nur genießen kann, indem man an die, im Reiseführer beschriebenen Orte kommt, oft versteckt in der Natur an der Oder. Kinga Koziarska, Landwirtschaftsbetrieb mit Weinanbau „Winnica Kinga” Obszar Nowa Sól / Nowa Sól GEBIET: 1 Stara Wieś – Winnica Kinga * 2 Stara Wieś – Sadyba 3 Nowa Sól – Restauracja „Harcerska Górka” SZCZECIN Odra Oder 617 km Obszar Cigacice / Cigacice GEBIET: 4 Górzykowo – Winny Dworek * 5 Cigacice – Nad Odrą KOSTRZYN NAD ODRĄ 592 km SŁUBICE FRANKFURT ODER 584 km 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 EISENHÜTTENSTADT KROSNO ODRZAŃSKIE 553 km 6 7 8 9 10 11 CIGACICE 4 5 514 km 471 km ZIELONA GÓRA NOWA SÓL 1 2 3 DEUTSCHLAND POLSKA 10 12 Obszar Krosno Odrzańskie / Krosno Odrzańskie GEBIET: 6 Krosno Odrzańskie – Hotel Odra 13 14 7 Krosno Odrzańskie – Kuźnia Smaku * 8 Krosno Odrzańskie – Golden House 16 LEBUS 22 strona / Seite 4 6 8 430 km 416 km BYTOM ODRZAŃSKI WROCŁAW Obszar Eisenhüttenstadt / Eisenhüttenstadt GEBIET: 9 Eisenhüttenstadt - Zum Kietz * 10 Furstenberg – Hotel Fürstenberg 11 Eisenhüttenstadt - Bollwerk im Deutschen Haus 18 19 20 Obszar Słubice / Frankfurt nad Odrą Słubice / Frankfurt (Oder) GEBIET: 12 Słubice – Douane 13 Słubice – Pizzeria Europa 14 Słubice – Prowincja 15 Słubice – Smażalnia Ryb Gruba Ryba 16 Frankfurt (Oder) – Bier- Und Speisenkontor * 17 Frankfurt (Oder) – Lockes Cafe & Bistro, 18 Frankfurt (Oder) – Floss „Onkel Helmut” 19 Frankfurt (Oder) – Gränz Kaffee im Packhof 20 Frankfurt (Oder) – Inselbiergarten Ziegenwerder 21 Frankfurt (Oder) – Frankfurter Kartoffelhaus 22 24 26 28 29 30 32 33 34 36 Obszar Lebus / LEBUS GEBIET: 22 Lebus – Anglerheim 37 POLECANE PRZEPISY / empfohlene GERICHTE * - lider obszaru / Gebietsleader 38 1 Odra Gospodarstwo enoturystyczne Landwirtschaftsbetrieb mit Weinanbau KOSTRZYN NAD ODRĄ Oder LEBUS 22 „Winnica Kinga” SŁUBICE FRANKFURT ODER 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 Stara Wieś 28, 67-100 Nowa Sól www.winnicakinga.pl [email protected] Tel. 0048 609 528 581, 68 387 28 43 KROSNO ODRZAŃSKIE EISENHÜTTENSTADT 6 7 8 9 10 11 Położenie: 1 km od Nowej Soli, 60 m do rzeki Odra Lage 1 km von Nowa Sol, 60 m zur Oder CIGACICE 4 5 ZIELONA GÓRA NOWA SÓL 1 2 3 427 km Odry / 427 km der Oder DEUTSCHLAND POLSKA BYTOM ODRZAŃSKI Historia Winnica została założona w 1985 r. przez Państwa Kowalewskich i opierała się na uprawie odmian deserowych. Dziś jest prowadzona przez drugie pokolenie – Koziarskich (Kinga Kowalewska-Koziarska), które poszerzyło uprawę o odmiany na wino. Od 10 lat w winnicy powstaje wino… a jak wino to również degustacje, które w towarzystwie regionalnych specjałów odbywają się w zabytkowej „ rybakówce”, przytulonej do korony wału, niedaleko rzeki. Geschichte Der Weinberg wurde 1985 von Familie Kowalewski gegründet und stützte sich auf Tafelweinherstellerung. Heute wird er von der zweiten Generation der Familie Koziarski (Kinga Kowalewska-Koziarska) geführt, die den Anbau um weitere Weinarten erweitert hat. Seit 10 Jahren entsteht hier Wein...und wenn Wein, dann auch Verkostungen, dazu regionale Spezialitäten im historischen „Fischhaus” das an die Deichkrone in der Flußnähe gelehnt liegt. Motto Winnica Kinga to rodzinna atmosfera połączona z wszechobecną fascynacją winoroślą. Goście, którzy do nas trafiają mają czuć się swojsko, rodzinnie i nieśpiesznie. W naszym gospodarstwie czas płynie wolniej, na rzecz odpoczynku, rozmów o winie i ciekawych spotkań. Specjalność Winnica Kinga to gołąbki w liściach winnych, marynaty na bazie winogron, jak np. konfitury winogronowe, owoce w winie, octy winne i specjały kuchni pani Haliny Kowalewskiej. Produkty regionalne Winnica Kinga opiera się na produktach własnych i od okolicznych gospodarzy – zawsze świeżych. Ważnym elementem w kuchni jest dziczyzna i runo leśne. Produkt turystyczny Nasza Winnica, poprzez położenie, jest nieodzownie związana z rzeką również historycznie. Odcinek Odry na którym jest położona wiązał się z turystyką, a my chcemy do tych tradycji powracać i je kultywować. Otwarte! Winnica Kinga jest otwarta dla gości od maja do listopada. Potrawy dla gości oraz degustacje są organizowane indywidualnie, więc wizytę należy potwierdzić telefonicznie. 4 Motto „Winnica Kinga” bedeutet familiären Flair und allgegenwärtige Weinrebefaszination. Gäste, die uns besuchen, sollen sich heimisch, familiär und ungehetzt fühlen. Die Zeit läuft langsamer in unserem Betrieb, wir reden über den Wein und verbringen die Zeit angenehm gemeinsam. Spezialität In der Winnica Kinga finden Sie Kohlrouladen in Weinblättern, Mariniertes auf Weintraubenbasis, wie z.B. Weintraubenkonfitüren, Obst im Wein, Weinessige und Spezialitäten aus der Küche von Frau Halina Kowalewska. REGIONALPRODUKTE Winnica Kinga arbeitet mit eigenen Produkten und den von umliegenden Bauern – immer frischen. Wichtiger Bestandteil sind Wildfleisch und Waldpflanzen. Tourismusprodukt Unserer Weinberg ist durch seine Lage auch historisch mit dem Fluß verbunden. Dieser Oderabschnitt stand schon immer in enger Verbindung mit dem Tourismus, und an diese Tradition wollen wir anknüpfen und diese fortsetzen. GEÖFFNET! Winnica Kinga ist für die Gäste vom Mai bis November geöffnet. Gerichte für die Gäste und Verkostungen werden individuell gestaltet, die Besuche müssen also telefonisch bestätigt werden. 5 Odra 2 KOSTRZYN NAD ODRĄ Oder Restauracja „Sadyba” LEBUS 22 SŁUBICE FRANKFURT ODER 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 Stara Wieś 13, 67-100 Nowa Sól Tel. 0048 609 192 832 www.sadybastw.o2.pl www.agrinpol.pl/ sadyba_nadodrzanska_przygoda 427 km Odry / 427 km der Oder KROSNO ODRZAŃSKIE EISENHÜTTENSTADT 6 7 8 9 10 11 CIGACICE 4 5 ZIELONA GÓRA NOWA SÓL 1 2 3 DEUTSCHLAND POLSKA Historia Pierwsze imprezy plenerowe 1996 r., Imprezy wodniackie 1992 r. BYTOM ODRZAŃSKI Motto Ogniskowe i domowe „wielkie żarcie” w plenerze odrzańskim. Specjalność Proste posiłki z ogniska – naszą specjalnością jest karkówka z ognia. Motto Gerichte hausgemacht und am Feuer, in der Odernatur. Spezialität Einfache Lagerfeuerspeisen – unsere Spezialität ist Schweinekamm aus dem Lagerfeuer. Geschichte Erste Feiern im Freien im Jahr 1996. Wassersportfeiern 1992. Produkty regionalne Produkty wykorzystywane w Sadybie pochodzą z lokalnych piekarni, masarni, gospodarstw rolnych. Produkt turystyczny Główny cel naszej działalności to zaspokajanie potrzeb turystów – wodniaków, w zakresie bazy przystaniowej, noclegowej i żywieniowej. Otwarte! Od maja do października 8:00 – 22:00. 6 REGIONALPRODUKTE Produkte, die in Sadyba verwendet werden, stammen aus lokalen Backstuben, Fleischereien und Landwirtschaftsbetrieben. Tourismusprodukt Hauptziel ist das Befriedigen der Wünsche der Wassertouristen: in Bezug auf Anlegestellen, Übernachtungen und Verpflegung. GEÖFFNET! vom Mai bis Oktober von 8:00 bis 22:00 Uhr 7 Odra 3 KOSTRZYN NAD ODRĄ Oder Restauracja „Harcerska Górka” LEBUS 22 SŁUBICE FRANKFURT ODER 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ul. Żwirki i Wigury 67-100 Nowa Sól Tel. 0048 722 282 738 [email protected] 430 km Odry / 430 km der Oder KROSNO ODRZAŃSKIE EISENHÜTTENSTADT 6 7 8 9 10 11 CIGACICE 4 5 ZIELONA GÓRA NOWA SÓL 1 2 3 DEUTSCHLAND POLSKA BYTOM ODRZAŃSKI Historia Nazwa restauracji jest ściśle związana z historią miejsca, w którym jest położona. Znajduje się ona bowiem wewnątrz tajemniczo powstałego kopca, na którym dawniej odbywały się przyrzeczenia i ogniska harcerzy ZHP. Restauracja położona jest przy samym brzegu rzeki, na 430 km jej długości. W jej sąsiedztwie znajduje się nowosolski port, przystań. oraz Aleja Gwiazd. Geschichte Der Restaurantname ist eng verbunden mit der Geschichte des Ortes, an dem es liegt. Es befindet sich nämlich mitten im geheimnivoll entstandenen Hügel, auf dem ehemals Versprechen und Lagerfeuer der Polnischen Pfadfinderverbandmitglieder stattgefunden haben. Das Restaurant liegt direkt am Flußufer, am 430 km. In der Nähe gibt es den Hafen von Nowa Sól, Anlegestelle und die Allee der Stars. Motto Harcerska Górka to restauracja, w której panuje ciepła atmosfera. Goście popijając aromatyczną kawę, czy delektując się deserami własnej roboty, mogą mile spędzić czas z dala od miejskiego zgiełku. Restauracja pozwala rozkoszować się urokiem rzeki i jej dobrodziejstwami. Specjalność Restauracja Harcerska Górka powstała w 2008 r. jako kontynuacja wcześniej istniejącej Wytwórni Pierogów państwa Cygańskich. Dziś restauracja prowadzona jest z pomocą następnego pokolenia rodziny Cygańskich, zatem w dalszym ciągu pierogi są tu daniem podstawowym. W ofercie są pierogi przeróżnych rodzajów, a także inne dania tradycyjnej polskiej kuchni. W restauracji organizowane są różnego rodzaju przyjęcia okolicznościowe. Całego uroku tym ucztom dodaje piękna sceneria płynącej nieopodal rzeki Odry. Otwarte! Restauracja zaprasza w swe progi przez cały sezon, od wtorku do niedzieli. 8 Motto Harcerska Górka ist ein Restaurant zum Wohlfühlen. Die Gäste trinken aromatischen Kaffee oder genießen eigene Dessertkreationen, und können angenehm ihre Zeit verbringen, weit weg vom Stadtgetümmel. Die Schönheit des Flusses und seiner Gaben genießen. Spezialität Das Restaurant Harcerska Górka entstand im Jahr 2008 als Fortsetzung vorher existierenden Piroggenproduktion des Ehepaares Cygańscy. Heute wird das Restaurant weitergeführt von der nächsten Generation der Familie Cygański, also besteht das Hauptmenü weiterhin aus Piroggen. Piroggen in verschiedensten Variationen, sowie auch andere traditionelle polnische Gerichte. Im Restaurant werden verschiedene Feste veranstaltet. Charme schenkt diesen Feierlichkeiten die wunderschöne Landschaft der in der Nähe fließenden Oder. GEÖFFNET! Das Restaurant lädt Sie die ganze Saison lang über ein, von Dienstag bis Sonntag. 9 Odra 4 Restauracja „Winny Dworek” KOSTRZYN NAD ODRĄ Oder LEBUS 22 SŁUBICE FRANKFURT ODER 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 Górzykowo 22 66-131 Cigacice Tel. 0048 692 432 034 www.winnydworek.pl www.winna-gora.pl 469 km Odry / 469 km der Oder KROSNO ODRZAŃSKIE EISENHÜTTENSTADT 6 7 8 9 10 11 CIGACICE 4 5 ZIELONA GÓRA NOWA SÓL 1 2 3 DEUTSCHLAND POLSKA BYTOM ODRZAŃSKI Historia Obiekt konferencyjno – pensjonatowy i restauracja Winny Dworek powstały wraz z rozwojem winnicy rodziny Krojcig – Stara Winna Góra w Górzykowie. Dzięki powiększaniu areału winnicy i winifikacji winogron z upraw własnych, zaczęło odwiedzać nas coraz więcej turystów. Poszukiwali oni smaków kuchni naszego regionu. Serwujemy przede wszystkim kuchnię opartą na produktach regionalnych: m.in. serach kozich, miodach, dziczyźnie. Te dania doskonale komponują się z winem z naszej Winnicy. Motto Winnica, Wino, Górzykowo. Specjalność Stek z dziczyzny regionalnej podawany z sosem śmietanowo-pieprzowym. Tarta z jabłek zebranych w pobliskim sadzie osłodzona miodem z regionalnej pasieki. Produkty regionalne Sery kozie, miody z regionalnej pasieki, dziczyzna z regionu, warzywa od lokalnych rolników. Geschichte Das Konferenz-Pensjonat Objekt und das Restaurant Winny Dworek enstand parallel zur Entwicklung des Weinbergs der Familie Krojcig - Stara Winna Góra in Górzykowo. Durch die Erweiterung des Weinbergs und Weinherstellung aus eigenem Anbau, haben uns, auf der Suche nach regionaler Küche, immer mehr Besucher erreicht. Wir bieten vor allem ein Menü auf der Basis von Regionalprodukten: u.a. Ziegenkäse, Honig, Wildfleisch. Diese Gerichte passen ausgezeichnet zum Wein aus unserem Weinberg. Produkt turystyczny Mamy nadzieję, że nasz obiekt będzie doskonałą bazą dla turystów przybywających do naszego regionu. Płynący Odrą goście będą mogli podziwiać z rzeki winnice, znajdujące się na południowych skłonach. Taki widok z pewnością zachęci ich do skorzystania z naszej oferty. Turyści mogą zwiedzić naszą Winnicę, degustować wina wytwarzane przez naszą rodzinę oraz spróbować smaków regionu w postaci produktów regionalnych. Myślimy, iż połączenie tych doznań spowoduje, że każdy gość będzie zachwycony pobytem w naszych stronach i chętnie wróci tu z przyjaciółmi. Otwarte! Cały sezon, informacja na temat funkcjonowania pod numerem telefonu 0048 692 432 034 / Małgorzata Krojcig. 10 Motto Weinberg, Wein, Górzykowo. Spezialität Steak aus regionalem Wildfleisch mit Sahne-Pfeffer-Soße. Tarte aus Äpfeln, aus dem anliegenden Obstgarten, gesüßt mit Honig aus regionaler Imkerei. REGIONALPRODUKTE Ziegenkäse, Honig aus regionaler Imkerei, Wildfleisch aus der Region, Gemüse von hiesigen Landwirten. Tourismusprodukt Wir hoffen, unser Objekt wird ein ausgezeichneter Ausgangspunkt sein, für Touristen, die in unsere Region kommen. Gäste, die uns über die Oder besuchen, werden die Weinberge auf südlichen Hängen, vom Fluß aus bewundern können. Diese Ansicht wird sie sicherlich für unser Angebot begeistern. Die Touristen können unser Weingut besuchen, Weinverkostung unseres Familienproduktes machen und die regionalen Geschmacksrichtungen kennenlernen. Wir glauben, die Verbindung all dieser Eindrücke wird für Begeisterung bei allen Besuchern unserer Region sorgen, und zum erneuten Aufsuchen mit Freunden ermutigen. GEÖFFNET! Ganze Saison über, Information über die Öffnungszeiten unter folgender Telefonnummer 692432034 / Małgorzata Krojcig 11 Odra 5 Restauracja „Nad Odrą” Odra KOSTRZYN NAD ODRĄ Oder LEBUS Hotel „Odra” LEBUS 22 22 SŁUBICE FRANKFURT ODER 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 KROSNO ODRZAŃSKIE EISENHÜTTENSTADT CIGACICE 4 5 KROSNO ODRZAŃSKIE EISENHÜTTENSTADT 6 7 8 9 10 11 ZIELONA GÓRA BYTOM ODRZAŃSKI 1 2 3 DEUTSCHLAND POLSKA HISTORIA Rozbudowa małego lokalu w Hotelu ODRA w roku 2009. Historia Lokal „Nad Odrą” jest własnością Małgorzaty Szewczyk od 5 lat. MOTTO Nad Odrą. Otwarte! Cały rok. Codziennie od 12:00 do 21:00. Geschichte Das Lokal „An der Oder“ gehört seit 5 Jahren Małgorzata Szewczyk. MOTTO An der Oder wie der Name „Nad Odrą” GEÖFFNET! Ganzjährig. Täglich von 12:00 bis 21:00 Uhr. Motto Myśl lokalnie, jedz globalnie. Specjalność Golonka po bawarsku, pstrąg faszerowany grzybami, pierogi z owocami leśnymi. BYTOM ODRZAŃSKI Geschichte Erweiterung eines kleinen Lokals im Hotel ODRA im Jahr 2009. Motto Esse lokal, denke global. Spezialität Eisbein auf bayerische Art, Forelle mit Pilzfüllung, Piroggen mit Waldfrüchten. ProdukTY REGIONALNE REGIONALPRODUKTE Pstrąg z łowiska trzech stawów, owoce i grzyby z okolicznych lasów. Forelle aus dem See „TRZY STAWY”. Früchte und Pilze aus umliegenden Wäldern. Produkt turystyczny Wykorzystanie istniejącej infrastruktury portowej, położonej bezpośrednio przy hotelu i restauracji Odra. Nawiązywanie współpracy z sąsiednimi miastami wzdłuż rzeki Odry. Otwarte! Restauracja całoroczna, godziny otwarcia 7:00 – 23:00. 12 4 5 NOWA SÓL 1 2 3 POLSKA ul. Grobla 27 66-600 Krosno Odrzańskie Tel.0048 68 383 50 32 Fax 0048 68 383 62 14 www.hotelodra.pl [email protected] 514 km Odry / 514 km der Oder CIGACICE ZIELONA GÓRA NOWA SÓL DEUTSCHLAND 6 SŁUBICE FRANKFURT ODER 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ul. Portowa 1b 66-331 Cigacice Tel. 0049 667 407 495 0049 691 508 040 http://bit.ly/S0SgM4 471 km Odry / 471 km der Oder KOSTRZYN NAD ODRĄ Oder Tourismusprodukt Nutzung der vorhandenen Hafeninfrastruktur , direkt am Hotel und Restaurant Odra. Zusammenarbeitsaufnahme unter Nachbarstädten entlang des Oder Flusses. GEÖFFNET! Ganzjährig, Öffnungszeiten 7:00 – 23:00 Uhr 13 Odra 7 Restauracja Hotel „Kuźnia Smaku” KOSTRZYN NAD ODRĄ Oder LEBUS 22 SŁUBICE FRANKFURT ODER 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ul. Boh. Wojska Polskiego 42 66-600 Krosno Odrzańskie Tel. 0048 691 40 70 70 0048 68 383 55 71 www.kuzniasmaku.com.pl [email protected] 514 km Odry / 514 km der Oder KROSNO ODRZAŃSKIE EISENHÜTTENSTADT 6 7 8 9 10 11 CIGACICE 4 5 ZIELONA GÓRA NOWA SÓL 1 2 3 DEUTSCHLAND POLSKA BYTOM ODRZAŃSKI Historia Obiekt powstał jako nowa inwestycja w Krośnie Odrzańskim w 2009 roku. Motto Pij stare wino. Pal starym drewnem. Witaj starych przyjaciół. Specjalność Geschichte Das Objekt entstand als neue Investition in Krosno Odrzańskie im Jahr 2009. Gotujemy z sercem, stawiamy na sezonowość, czyli najlepsze produkty w najlepszym okresie ich zbiorów. Polecamy to co obecnie znajduje się w karcie dań, a wszystko jest na najwyższym poziomie. Produkty regionalne Używamy produktów z okolicznych lasów, pól, stawów, hodowli. Stawiamy na sezonowość produktów, dlatego menu jest zmieniane kilka razy w ciągu roku, przez naszego szefa kuchni. Produkt turystyczny Obsługa gastronomiczna i hotelarska turystów indywidualnych i grupowych z Polski i Europy. Promowanie miasta Krosno Odrzańskie, okolicznych lasów i jezior. Otwarte! Sezon trwa cały rok. Lokal czynny jest od godz. 12.00 do ostatniego gościa. 14 Motto Trinke alten Wein. heize mit altem Holz. begrüße alte Freunde. Spezialität Wir kochen mit Herz, bleiben saisongerecht, also die besten Produkte aus bester Erntezeit, Wir empfehlen das, was gerade auf der Speisekarte steht, und alles auf höchstem Niveau. REGIONALPRODUKTE Wir verwenden Produkte aus umliegenden Wäldern, Feldern, Teichen, Züchtereien.Wir bleiben saisongebunden, deshalb wird unser Menü einige Male im Jahr geändert, von unserem Küchenchef persönlich. Tourismusprodukt Gastronomie- und Hoteldienstleistungen für individuelle Gäste und Gruppen aus Polen und Europa. Förderung der Stadt Krosno Odrzańskie, umliegender Wälder und Seen. GEÖFFNET! Die Saison dauert das ganze Jahr über. Das Lokal ist geöffnet ab 12:00 Uhr bis zum letzten Gast. 15 Odra Golden House 8 restaurant & pub KOSTRZYN NAD ODRĄ Oder LEBUS 22 SŁUBICE FRANKFURT ODER 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ul. Pocztowa 19 66-600 Krosno Odrzańskie Tel. 0048 601 61 43 26 Fax 0048 22 350 64 54 [email protected] www.gh8.pl 514 km Odry / 514 km der Oder KROSNO ODRZAŃSKIE EISENHÜTTENSTADT 6 7 8 9 10 11 CIGACICE 4 5 ZIELONA GÓRA NOWA SÓL 1 2 3 DEUTSCHLAND POLSKA BYTOM ODRZAŃSKI Historia Uroczyste otwarcie Golden House restaurant & pub, odbyło się 21 maja 2010r. Lokal powstał w opuszczonym dziewiętnastowiecznym klasztorze. Właściciele Elżbieta i Stanisław Dzieniszewscy stworzyli restaurację o wyjątkowym wystroju i serwowanym menu. Restauracja składa się z Sal Kryształowej i Kameralnej oraz pubu w gotyckiej piwnicy. Geschichte Feierliche Eröffnung des Golden House Restaurants & Pubs fand am 21. Mai 2010 statt. Das Lokal entstand im verlassenen Kloster, aus dem XIX. Jh. Die Eigentümer: Elżbieta und Stanisław Dzieniszewski haben ein Restaurant mit einmaligem Charme und Menüangebot geschaffen. Das Restaurant besteht aus Kristall- und Kammersaal, sowie Pub im gotischen Keller. Motto Miły Gościu wstąp do Golden House i odpocznij sobie, pyszną strawę podamy Tobie! Tu muzyka gra ze smakiem, a właściciele gotują jak z nut! Specjalność Gotujemy tylko ze świeżych składników. Nasze soczyste mięsa, świeże sałaty i wykwintne przystawki oraz pasja do gotowania sprawiają, że pokochacie naszą kuchnię. Polecamy pstrąga z pieca na swojsko w masełku czosnkowym, z zestawem surówek i ćwiartkami ziemniaków własnej produkcji - zdobywcę II miejsca w Festiwalu Smaki Roku 2010. Polędwiczki wieprzowe w sosie kurkowym. Golonkę po bawarsku, z zestawem surówek, talarkami ziemniaków oraz chrzanem. Polędwicę wołową z grilla z sałatką z suszonych pomidorów koktajlowych. Produkty regionalne Regionalne i ekologiczne warzywa i owoce, ryby z pobliskich stawów i jezior, a także wieprzowinę z rodzinnego gospodarstwa ekologicznego, z której wytwarzamy wędliny i wędzonki. Produkt turystyczny Obsługa turystów indywidualnych i grupowych z Polski i Europy. Promowanie regionu i Krosna Odrzańskiego, z naciskiem na rozwój turystyki na rzece Odrze i rewitalizację Starego Miasta w Krośnie Odrzańskim. Otwarte! Restauracja czynna jest cały rok. ndz.-pn. 12.00- 21.00 wt.- czw. 12.00-22.00 pt.-sb. 12.00- 02.00 16 Motto Lieber Gast, schau vorbei beim Golden House, enstpann Dich und wir bieten Dir ein ausgezeichnetes Gericht! Spezialität Wir verwenden nur Frischprodukte. Unser saftiges Fleisch, frische Salate und erlesene Beilagen, gepaart mit unserer Liebe zum Kochen, werden Sie begeistern. Wir empfehlen: Forelle aus dem Ofen auf heimische Art in Knoblauchsoße, samt gemischtem Salat und Kartoffelvierteln – Gewinner des II. Platzes im Festival Geschmäcker des Jahres 2010. Schweinefilet in Pfifferlingsoße. Eisbein auf bayerische Art, mit gemischtem Salat, Kartoffeltalern und Meerrettich. Rindfleischfilet gegrillt auf Salat aus Trocken- und Coctailtomaten. REGIONALPRODUKTE Regionales und ökologisches Gemüse und Obst, Fische aus naheliegenden Teichen und Seen, sowie Schweinefleisch aus ökologischem Familienbetrieb, aus dem wir Würste und Geräuchertes herstellen. Tourismusprodukt Bedienung der einzelnen Touristen und ganzer Gruppen aus Polen und Europa. Förderung der Region und der Stadt Krosno Odrzańskie, mit Schwerpunkt der Tourismusentwicklung auf dem Fluß Oder und Revitalisierung der Altstadt von Krosno Odrzańskie. GEÖFFNET! Das Restaurant ist ganzjährig geöffnet. Sonntag - Montag 12:00 - 21:00 Uhr Dienstag - Donnerstag 12:00 – 22:00 Uhr Freitag - Samstag 12:00 – 2:00 Uhr 17 9 Odra Restaurant „Zum Kietz” Odra KOSTRZYN NAD ODRĄ Oder LEBUS 22 SŁUBICE FRANKFURT ODER 16 17 18 19 20 21 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 KROSNO ODRZAŃSKIE 6 7 8 9 10 11 SŁUBICE FRANKFURT ODER 12 13 14 15 EISENHÜTTENSTADT ok. 500 m od Odry, w miejscu gdzie do Odry uchodzi kanał Odra-Sprewa. zirka 500 m zur Oder, an der Mündung des Oder-Spree-Kanals in der Oder. Hotel Fürstenberg LEBUS 22 Bollwerk 4 15890 Eisenhüttenstadt Tel. 0049 3364 28 00 761 KOSTRZYN NAD ODRĄ Oder CIGACICE 4 5 KROSNO ODRZAŃSKIE EISENHÜTTENSTADT 6 7 8 9 10 11 ZIELONA GÓRA NOWA SÓL 1 2 3 DEUTSCHLAND POLSKA BYTOM ODRZAŃSKI 1 2 3 DEUTSCHLAND POLSKA Historia Hotel powstał w roku 1993. Restauracja serwuje kuchnię mieszczańską. Historia Restauracja powstała około 1995 roku po przebudowie, ze starej kuźni. Geschichte Das Restaurant entstand ca. im Jahr 1995, nach dem Umbau aus einer alten Schmiede. Motto Kuchnia regionalna. Specjalność Specjalność Kuchnia niemiecko-śródziemnomorska, przeplatana dniami tematycznymi (np. sushi). Otwarte! Przez cały rok od godz. 11:30 do 22:00 Spezialität Deutsche, mediterrane Küche in Kombination mit Thementagen (z.B. Sushi). GEÖFFNET! Ganzjährig von 11:30 bis 22:00 Uhr Szef kuchni poleca z Doliny Schlaube pstrąga, dziczyznę... Produkty regionalne Ryby, mięso, warzywa, inne w zależności od sezonu. Produkt turystyczny Ożywienie regionu, a zwłaszcza Odry. Międzynarodowa atmosfera. Otwarte! 12:00 – 24:00 18 Gubener Str. 11-12 15890 Eisenhüttenstadt www.hotel-fuerstenberg-oder.de 553 km Odry / 553 km der Oder 4 5 ZIELONA GÓRA NOWA SÓL 553 km Odry / 553 km der Oder CIGACICE 10 BYTOM ODRZAŃSKI Geschichte Das Hotel entstand im Jahr 1993. Das Restaurant bietet gutbürgerliche Küche an. Motto Regionale Küche. Spezialität Der Küchenchef empfiehlt Schlaubeltal – Forelle, Wildgerichte… REGIONALPRODUKTE Fisch, Fleisch, Gemüse, sonstiges saisonbedingt. Tourismusprodukt Belebung der Region, insbesondere der Oder. Internationales Flair. GEÖFFNET! 12:00 – 24:00 19 Odra Restaurant 11 Bollwerk im Deutschen Haus KOSTRZYN NAD ODRĄ Oder LEBUS 22 SŁUBICE FRANKFURT ODER 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 KROSNO ODRZAŃSKIE EISENHÜTTENSTADT Lindenplatz 1 15890 Eisenhüttenstadt Tel. 0049 3364 740 264 [email protected] 553 km Odry / 553 km der Oder 6 7 8 9 10 11 CIGACICE 4 5 ZIELONA GÓRA NOWA SÓL 1 2 3 DEUTSCHLAND POLSKA Historia 2000-2010 restauracja Bollwerke 4 2009 przeprowadzka do Deutsches Haus BYTOM ODRZAŃSKI Motto „ Niemiecka i klasyczna kuchnia, wina, styl młodzieżowy”. Specjalność Szef kuchni poleca klasyczne potrawy, przygotowane w nowoczesny sposób, bez produktów gotowych. Motto Deutsche und klassische Küche, Weine, jugendlicher Stil. Spezialität Der Küchenchef empfiehlt klassische Küche, modern zubereitet, ohne Fertigprodukte. Geschichte 2000-2010 Restaurant Bollwerke 4 2009 Umzug ins Deutsche Haus Produkty regionalne W ofercie posiadamy głównie niemieckie wina, szparagi Beelitzer i lokalną dziczyznę. Produkt turystyczny Dzięki wzmiance w przewodniku będziemy mogli gościć także turystów z bardziej odległych miejsc. Otwarte! Od wtorku do soboty od 11:00 do 14:00 i od 17:00 do 22:00 w soboty od 11:30 do 16:30 w poniedziałki zamknięte. 20 REGIONALPRODUKTE Im Angebot haben wir hauptsächlich deutsche Weine, Beelitzer Spargel und heimisches Wild. Tourismusprodukt Durch Erwähnung im Reiseführer können wir zum Anziehungspunkt für Touristen aus weiter entfernten Orten werden. GEÖFFNET! Von Dienstag bis Samstag von 11:00 bis 14:00 und von 17:00 bis 22:00 Uhr Sonntgas 11:30 – 16:30 Montags geschlossen. 21