Cat.5e U i real.Cat.6 U - busch-jaeger

Transkrypt

Cat.5e U i real.Cat.6 U - busch-jaeger
0073-1-7204
POL RUS
Gniazda przyłączeniowe UAE Cat
nieekranowane
(Cat.5e U i real.Cat.6 U)
Instrukcja instalacji
Розетки неэкранированные UAE-Cat
(Cat.5e U и real.Cat.6 U)
Руководство по установке
W celu zagwarantowania bezzakłóceniowej
pracy należy przy doborze kabla Patch
zwracać uwagę na wykonanie wtyczek
zgodnie z normą (IEC 60603-7-x).
Пожалуйста, обратите внимание на функцию
бесперебойности при выборе кабеля для
стандартного штекера (согласно IEC 60603-7-x).
Instalacja kablowa wykonanie natynkowe
(Ap)
Odkręcić dekielek i przymocować gniazdo do
ściany (odstęp kołków 39 mm).
Установка кабеля. Внешний вид-Исполнение
(Ap)
Привинтите крышку и прикрепите розетку к
стене (дистанция между дюбелями 39мм).
Wykonanie podtynkowe (Up lub Up 0)
Przy wykonaniu podtynkowym należy usunąć
przezroczystą pokrywkę przykrywającą pasek
z opisem i odkręcić element centralny.
Skrócić kable i przygotować je. Przy kablach
podtynkowych należy zwracać uwagę na
wystarczającą długość do ściany!
Подштукарное исполнение (Up либо Up 0)
При подштукатурном исполнении не используйте
прозрачную крышку для согласно маркировке и
привинтите центральную часть розетки.
Укоротите и подготовьте кабель. Обратите
внимание, чтобы длина зачищенных кабелей была
достаточной, чтобы дотянуть их до стены!
Zakładanie żył
Założyć żyły zgodnie z rysunkiem i
podanym obok zaleceniem dla kodu
barwnego, nie należy przy tym zbyt
mocno naciągać żył.
Uwaga:
Pamiętać, że
- pary powinny być tak dalece
skręcone, jak jest to możliwe!
- obłożenie w odniesieniu do
koloru jest jednakowe w panelu
patch i w gnieździe!
Wcisnąć żyły w zaciski za pomocą
narzędzia LSAPlus AW 2 (żyły są
równocześnie skracane).
30.07.2008
Прокладка кабеля
Проложите кабель в
соответствии с рисунком и
нанесенным цветовым
обозначением. Натяните одну
жилу кабеля, однако не очень
туго.
Внимание:
Обратите внимание, чтобы
- пары были расположены как
можно дальше от скрутки!
- прокладка соответствовала
цветовому обозначению на
патч-панели и розетке!
Натяните кабель с помощью
инструмента для прокладки
LSAPlus AW 2 на клеммы (в то же
время укоротите кабель).
Wykonanie natynkowe
Nałożyć dekielek natynkowy na gniazdo.
Внешний вид - Исполнение
Установите наружную крышку на розетку.
Wykonanie podtynkowe
Zamocować gniazdo jak zwykle w kanale lub
w puszce podtynkowej wzgl. na ścianie.
W razie potrzeby opisać pasek (patrz strona
odwrotna), włożyć go i zatrzasnąć
przeźroczystą pokrywkę.
Внутренний монтаж - Исполнение
Установите розетку в удобном для Вас месте в
стенной канал либо в подштукатурную
штепсельную розетку, например на стене.
Заполните по необходимости согласно
маркировке (см. обратную сторону), вложите
розетку и вставьте прозрачную крышку в пазы.
Dławik kablowy
W celu lepszego prowadzenia kabla i jego
odciążenia jako wyposażenie dostępne są
dodatkowe adaptery do montażu
natynkowego/podtynkowego.
Разгрузка от натяжения
Для улучшения прокладки кабеля и эффективной
разгрузки от натяжения используйте
предлагаемый нами дополнительный адаптер для
наружного/подштукатурного монтажа.
Obłożenie przyłączy
Listwa przyłączowa dla lewego
gniazda przyłączeniowego
(patrząc z przodu w stanie
zamontowanym) wzgl. dla
puszki pojedynczej.
Размещение подключения
Рейка для подключения для
левой соединительной
муфты (при виде спереди во
встроенном состоянии),
например для обычной
розетки.
Listwa przyłączeniowe dla
prawego gniazda
przyłączeniowego (patrząc z
przodu w zamontowanym
stanie)
Рейка для подключения для
правой соединительной
муфты ((при виде спереди во
встроенном состоянии).
0073-1-7204
Wariant /
Варианты
POL RUS
30.07.2008
Gniazdo podwójne, góra /
Gniazdo podwójne, dół /
Сдвоенная розетка,
Сдвоенная розетка, снизу
сверху
Gniazdo pojedyncze /
Одиночная розетка
Cat.5e
real.Cat.6
Kod barwny
Zacisk przyłączeniowy /
Клемма подключения
Kod barwny T568A według
TIA/EIA-568-B.2 /
1
2
Цветовое обозначение
3
4
5
6
7
8
biały/ zielony biały/ niebieski biały/ pomara biały/ brązowy
zielony
pomara
niebies ńczowy brązowy
ńczowy
ki
Цветовое обозначение T568A белый/ зелены белый/ синий белый/ оранже белый/ коричне
согласно TIA/EIA-568-B.2
зеленый
й
оранже
синий
вый коричне вый
вый
вый
Kod barwny T568B według
biały/ pomara biały/ niebieski biały/ zielony biały/ brązowy
brązowy
niebies
pomarań ńczowy zielony
TIA/EIA-568-B.2/
ki
czowy
Цветовое обозначение T568B белый/ оранже белый/ синий белый/ зелены белый/ коричне
согласно TIA/EIA-568-B.2
коричне вый
оранжев вый зелены
синий
й
вый
ый
й
Inne oznakowania barwne możliwe są zgodnie
z danymi producentów kabli.
Возможны другие цветовые обозначения по
запросу к производителю кабеля.
Ważna wskazówka!
Elementy przyłączowe należące do Category
6 są wysoko rozwiniętymi elektrycznie i
mechanicznie systemami wtykowymi
przeznaczonymi do pasm transmisji o
szerokości do 500 MHz. Spełniają one w
pełnym zakresie aktualne normy dla formy
konstrukcyjnej według DIN EN 60603-74:2005-10 oraz dla techniki transmisji według
DIN EN 50173-1:2003-06 a także
odpowiednie ustalenia międzynarodowe. Aby
móc zapewnić ich wydajność w praktycznym
zastosowaniu, należy takie same wymagania
stawiać stosowanym wtyczkom / kablom
patch! Dlatego też należy stosować wyłącznie
kable patch z wtyczkami, które według danych
producenta odpowiadają obowiązującym
normom EN/IEC. Przy takiej różnorodności
producentów na rynku i różnych jakościach
wymagana zgodność z normami nie jest
oczywista w przypadku wszystkich produktów!
Należy również unikać zbędnych
mechanicznych obciążeń gniazd podczas
wkładania lub wyciągania kabli patch przez
silnie ciągnięcie lub duży nacisk lub też przez
skantowanie. Dotyczy to kontroli pomiarowotechnicznej - przede wszystkim przy
specyficznych dla producenta adapterach
Permanent Link - ale także i codziennej
eksploatacji, System wtykowy wysokiej
częstotliwości o wysokiej jakości powinien być
obsługiwany z należytą starannością.
Важное примечание!
Соединительные компоненты категории 6
являются электрически и механически сложными
штекерными системами для передачи данных с
диапазоном частот до 500 МГц. Они в полном
объеме выполняют требования действующих
норм для конструктивных типов по DIN EN
60603-7-4:2005-10, для передающей техники по
DIN EN 50173-1:2003-06, а также
соответствующих международных нормативных
положений. Для гарантированной
производительности в практическом применении
те же требования должны предъявляться и
выполняться и в отношении используемых
штекеров и соединительных кабелей! Поэтому
используйте только соединительные кабели со
штекерами, которые согласно данным их
производителей соответствуют действующим
стандартам EN/IEC! При имеющей место
многочисленности производителей на данном
рынке и различном уровне качества их продукции
необходимое соответствие общепринятым
стандартам отдельно взятого изделия, к
сожалению, не является самим собой
разумеющимся фактом! Избегайте также
излишней механической нагрузки на разъемы при
вставлении или извлечении кабелей со
штекерами из-за воздействия на них штекера
(тянущее усилие, усилие нажатия, перекос). Это
касается как измерительно-технического
контроля (прежде всего, в случае использования
адаптеров постоянной связи от различных
производителей), так и повседневного
пользования. Высококачественная
высокочастотная штекерная система должна
обслуживаться с соответствующей
тщательностью и аккуратностью.
W razie stosowania elementów
przyłączeniowych niezgodnych z normami
nie będziemy akceptowali roszczeń z tytułu
wad ani innych roszczeń wynikających z
zapewnień gwarancyjnych. Proszę
poinformować o tym stanie rzeczy również
użytkownika końcowego.
При использовании соединительных
элементов, не соответствующих принятым
стандартам, Ваше право на гарантию
производителя теряет силу. Просим Вас
обратить на это внимание и конечного
пользователя изделия.
Pasek na opis do wycięcia /
Отрывная полоса для пометок

Podobne dokumenty