Data wydruku: 10.02.2017 05:09 Strona 1 z 5 Nazwa przedmiotu

Transkrypt

Data wydruku: 10.02.2017 05:09 Strona 1 z 5 Nazwa przedmiotu
Nazwa przedmiotu
INTENSIVE CHINESE COURSE
Kod przedmiotu
Z:19082C0
Jednostka
Centrum Języków Obcych
Kierunek
Zarządzanie (studia w jęz. angielskim)
Obszary
kształcenia
Nauki społeczne
Profil kształcenia
ogólnoakademicki
Rok studiów
1
Typ przedmiotu
Obowiąkowy
Semestr studiów
1
Poziom studiów
I stopnia - licencjackie
ECTS
10.0
Liczba punktów
ECTS
Aktywność studenta
Udział w zajęciach dydaktycznych objętych planem studiów
Udział w konsultacjach
gk
pw
225
0
Praca własna studenta
Suma
Wykładowcy
25
225
25
Łączna liczba godzin pracy studenta
250
Liczba punktów ECTS
10.0
mgr Ewa Rogala (Osoba opowiedzialna za przedmiot)
Cel przedmiotu
Opanowanie teorii pisma chińskiego, zasad pisowni znaków chińskich. Praktyczna nauka pisma chińskiego
Praktyczna i teoretyczna znajomość zapisu fonetycznego pinyin. Teoretyczne i praktyczne opanowanie
materiału gramatycznego do poziomu A2
Umiejętność czytania tekstu ciągłego. Umiejętność komunikacji na poziomie średniozaawansownym, pod
warunkiem, że rozmówca posługuje się standardowym j. chińskim, mówi dość wolno i wyraźnie.
Osięgnięcie kompentencji językowych umożliwiających zaliczenie państwowego egzaminu HSK na poziomie
2.
Data wydruku:
08.03.2017 16:17
Strona
1 z 5
Efekty kształcenia
Sposób realizacji
Wymagania
wstępne i
dodatkowe
Data wydruku:
Odniesienie do efektów
kierunkowych
Efekt kształcenia z przedmiotu
Sposób weryfikacji efektu
[K_K06] ma świadomość
znaczenia różnic kulturowych w
zarządzaniu i wykorzystuje język
polski lub chiński, a także
biznesowy język angielski w
budowaniu relacji
międzynarodowych
Po ukończeniu semestru student
potrafi: 1. Wygłosić prezentację
do słuchaczy pochodzących z
różnych kultur 2. Funkcjonować
sprawniej w biznesowym
środowisku międzykulturowym
[SK2] Ocena postępów pracy
[SK1] Ocena umiejętności pracy
w grupie
[SK4] Ocena umiejętności
komunikacji
[K_U15] posługuje się językiem
angielskim co najmniej na
poziomie B2 Europejskiego
Systemu Opisu Kształcenia
Językowego w tym słownictwem
specjalistycznym z zakresu
ekonomii i zarządzania
Po ukończeniu I semestru student
potrafi: - wypowiadać się na
temat firmy, przedstawić swój
punkt widzenia oraz
przeprowadzić rozmowę
telefoniczną - przedstawić i
zinterpretować dane, wykresy i
tabele oraz napisać raport na
podstawie danych - używać języka
angielskiego w celach
towarzyskich, jak i brać udział w
formalnych dyskusjach posługiwać się słownictwem z
zakresu marketingu
[SU5] Ocena prezentacji
[SU4] Ocena umiejętności
korzystania z metod i narzędzi
[SU1] Ocena realizacji zadania
[K_U16] posługuje się językiem
chińskim na poziomie A2
Europejskiego Systemu Opisu
Kształcenia Językowego w tym
słownictwem specjalistycznym z
zakresu ekonomii i zarządzania
K 1 – Umiejętne posługiwanie się
znakami chińskimi, jako formy
komunikacji także przy użyciu
dostępnych narzędzi: słownik, esłownik, komputer, słownik
tradycyjny EK 2 – Umiejętność
komunikacji werbalnej na
poziomie średniozaawansowanym,
pod warunkiem, że rozmówca
posługuje się standardowym
dialektem języka chińskiego
(putonghua), mówi odpowiednio
wolno i wyraźnie. EK 3 –
Umiejętność korzystania z
podstawowych źródeł w języku
chińskim (rozkłady jazdy, książka
telefoniczna, strona www, inne
proste ogłoszenia, czy informacje)
EK 4 - Umiejętność poprawnego
zapisu nazw geograficznych,
nazwisk oraz innych nazw
własnych za pomocą alfabetu
fonetycznego Pinyin EK 5 Umiejętne posługiwanie się
chińską interpunkcją, szczególnie
w kontekście źródeł
bibliograficznych EK 6 Umiejętność czytania ze
zrozumieniem krótkich, prostych
tekstów na tematy codzienne oraz
polityczno-gospodarcze, w których
użyty jest prosty język oraz
najczęściej pojawiające się
słownictwo ekonomiczne.
[SU5] Ocena prezentacji
[SU4] Ocena umiejętności
korzystania z metod i narzędzi
[SU1] Ocena realizacji zadania
na uczelni
Student starający się o przyjęcie do grupy na danym poziomie zna zakres słownictwa oraz struktury
gramatyczne wymagane dla poziomu niższego kompetencji językowej, określone w wytycznych
Europejskiego Systemu Opisu Kształcenia Językowego. (dla grupy A2 – poziom A1, dla B1 – poziom A2, itd.)
08.03.2017 16:17
Strona
2 z 5
Zalecane
komponenty
przedmiotu
. praca własna studenta:
- praca z tekstem w domu
- słuchanie nagrań (piosenki, nagrania, itp.)
- przygotowanie do testu HSK
After one semester students will be able to read Chinese characters and communicate
in standard Chinese language using the words and phrases learnt on classes
(my, family, work and travel, numbers, shopping, appointment, ie.). Students will
have the basic knowledge about Chinese names, surnames, communication culture.
They will be prepared to find the information in Chinese such as: phone number,
website, advertisement, ie.
The standard Chinese language course will prepare students to take the official HSK
test on level 2.
Data wydruku:
08.03.2017 16:17
Strona
3 z 5
Treść przedmiotu
1. Budowa znaku chińskiego, podział znaków chińskich ze względu na strukturę oraz rozwój historyczny,
podstawowe kreski.
2. Wiedza na temat komponentów znaków chińskich (klucze).
3. Praktyczna nauka pisma chińskiego.
4. Gramatyka opisowa języka chińskiego.
5. Gramatyka języka chińskiego - ćwiczenia.
6. Konwersacje.
7. Nauka zapisu pinyin oraz poprawnej wymowy z uwzględnieniem tonalności.
8. Lektura tekstów - praktyczne zajęcia z czytania tekstów w języku chińskim.
1. słownictwo - marki, gramatyka-czasy teraźniejsze, umiejętności - spotkania
2. . słownictwo - podróż, gramatyka- czasy przyszłe, umiejętności – umawianie spotkań
3. . słownictwo - wyrażanie stosunku do zmian, gramatyka –czasy przeszłe
4. . słownictwo – zakupy, waluty
5. . słownictwo - świadomość kulturowa w biznesie, gramatyka-czasowniki modalne, umiejętności – język
towarzyski
6. .słownictwo - rynki międzynarodowe, gramatyka –zdania warunkowe, umiejętności - negocjowanie
Data wydruku:
08.03.2017 16:17
Strona
4 z 5
Zalecana lista
lektur
Literatura podstawowa
1)
New Practical Chinese Textbook 1, Beijing Language and Culture University Press, Beijing, 2004
2)
New Practical Chinese Workbook 1, Beijing Language and Culture University Press, Beijing, 2004
Literatura uzupełniająca
1)
Basic Chinese Sentences, Beijing Language and Culture University Press, Beijing, 2007
2)
Pismo chińskie dla każdego, Nowela, Poznań, 2005
3)
Chinese Radicals, Times Books International, Singapur 2001.
4)
Fundamentals of Chinese Characters, Yale University Press 2006
5) Concise English-Chinese Chinese-English Dictionary, The Commercial Press, Oxford University Press,
2004.
6) Autorskie materiały do nauki języka chińskiego
Formy zajęć i
metody nauczania
Forma zajęć
Liczba godzin zajęć
Suma godzin dydaktycznych w semestrze,
objętych planem studiów
Wykład
Ćwiczenia
Laboratorium
Projekt
Seminarium
0.0
225.0
0.0
0.0
0.0
225
W tym kształcenie na odległość: 0.0
Metody i kryteria
oceniania
Kryteria oceniania: składowe
Próg zaliczeniowy
Procent oceny
końcowej
obecność na zajęciach
61.0
20.0
kolokwia
61.0
40.0
test końcowy
61.0
40.0
Przykładowe zagadnienia / Przykładowe zadania / Realizowane zadania
Chińska kultura biznesu. Jak współpracować z Chińczykami. Pojęcie twarzy w kulturze chińskiej.
Język wykładowy
polski
Zajęcia w j. polskim, chińskim i angielskim
Praktyki zawodowe Nie dotyczy
Data wydruku:
08.03.2017 16:17
Strona
5 z 5