DNX9280BT

Transkrypt

DNX9280BT
DNX9280BT
SYSTEM NAWIGACJI GPS
Skrócona instrukcja obsługi
© 2010 Kenwood Corporation All Rights Reserved.
DNX9280BT_Q-E_00_Polish.indd 1
Polish/00 (KEE)
11/01/07 11:31
Spis treści
Informacje o skróconej instrukcji obsługi .. 2
Środki ostrożności ............................................... 3
Środki ostrożności dotyczące
bezpieczeństwa oraz ważna informacja.. 4
Jak zacząć ............................................................... 6
Podstawy obsługi ................................................ 8
Zdejmowanie panelu monitora ...................10
Sposób odtwarzania nośników....................11
Sposób odtwarzania nośników....................12
Operacje na ekranie odtwarzania źródeł
wizualnych........................................................14
Słuchanie radia ...................................................15
Informacje o skróconej
instrukcji obsługi
Niniejsza skrócona instrukcja obsługi wyjaśnia
podstawowe funkcje urządzenia. Funkcje
nieopisane w tej skróconej instrukcji znajdują
się w instrukcji obsługi (plik PDF), która
znajduje się na załączonej płycie CD-ROM
„Instrukcja obsługi”.
Aby przeczytać instrukcję obsługi na
płycie CD-ROM, potrzebny jest komputer z
systemem Microsoft® Windows XP/Vista/7
lub Mac OS X® 10.4 lub nowszym oraz
programem Adobe® Reader™ 7.1, Adobe®
Acrobat® 7.1 lub nowszym.
Instrukcja obsługi może zostać zmieniona
z powodu modyfikacji urządzenia. Możesz
ściągnąć ostatnią wersję instrukcji obsługi z
manual.kenwood.com/edition/im332/.
Wykonywanie połączeń z zestawem
słuchawkowym ...............................................16
System nawigacyjny.........................................18
Podstawy obsługi pilota .................................20
Wyposażenie .......................................................22
Procedura instalacji ..........................................22
Podłączenie .........................................................24
Podłączanie przewodów do terminali .......26
Podłączenie systemu........................................27
Podłączenie opcjonalnego wyposażenia ..28
Instalacja anteny GPS .....................................29
Instalacja przełącznika rozmowy i
mikrofonu .........................................................29
Instalacja systemu multimedialnego .........30
Demontaż systemu multimedialnego .......31
2 | Skrócona instrukcja obsługi
DNX9280BT_Q-E_00_Polish.indd 2
11/01/07 11:31
Środki ostrożności
2 OSTRZEŻENIE
Aby zapobiec zranieniom czy zagrożeniu
pożarem, należy stosować następujące
środki ostrożności:
• Nie patrz na ekran urządzenia przez dłuższy
czas podczas prowadzenia pojazdu.
• Aby nie dopuścić do zwarć, nigdy
nie wkładaj ani nie wrzucaj do środka
urządzenia żadnych przedmiotów
metalowych (np. monet czy narzędzi
metalowych).
• Mocowanie i podłączenie przewodów
produktu wymaga umiejętności
i doświadczenia. Ze względów
bezpieczeństwa, należy powierzyć te prace
profesjonalistom.
Środki ostrożności dotyczące korzystania
z tego urządzenia
• W przypadku napotkania trudności podczas
instalacji, zasięgnij porady u dealera firmy
Kenwood.
• Kupując opcjonalne akcesoria, należy
upewnić się u swojego sprzedawcy
Kenwood, czy będzie działać z danym
modelem i na danym obszarze.
• Wybierz język wyświetlania menu, tagów
plików audio, itd. Patrz <Ustawienie języka>
(strona 6).
• Funkcja Radio Data System nie będzie
działać, jeśli żadna z lokalnych stacji
radiowych nie nadaje w tym standardzie.
Ochrona monitora
Aby nie uszkodzić monitora, nie należy
dotykać go długopisem lub podobnym
przedmiotem z ostrym końcem.
Zaparowanie soczewek
Po włączeniu ogrzewania w samochodzie
w zimnej temperaturze, na soczewce
odtwarzacza urządzenia może zbierać się
para. Jest to tak zwane zaparowanie soczewki,
a skroplona woda na soczewce może
uniemożliwiać odtwarzanie płyt. W takim
przypadku należy wyjąć płytę i poczekać,
aż skondensowana woda wyparuje. Jeśli
DNX9280BT_Q-E_00_Polish.indd 3
urządzenie nadal działa nieprawidłowo,
skontaktuj się ze sprzedawcą sprzętu
Kenwood.
Czyszczenie urządzenia
Jeśli panel czołowy jest brudny, należy go
wytrzeć suchą miękką ściereczką.
Jeśli panel czołowy jest bardzo zabrudzony,
należy wytrzeć zabrudzenie ściereczką
nawilżoną w łagodnym detergencie, a
następnie wytrzeć go ponownie suchą i
miękką ściereczką.
• Bezpośrednie spryskiwanie urządzenia
środkiem czyszczącym, może uszkodzić
części mechaniczne. Wycieranie panelu
czołowego szorstką ściereczką, albo
stosowanie lotnego płynu, takiego jak
rozpuszczalnik czy alkohol, może uszkodzić
powierzchnię lub zetrzeć napisy.
Jak zresetować urządzenie
Jeśli urządzenie lub podłączone urządzenie
nie pracuje poprawnie, naciśnij przycisk Reset.
Wszystkie ustawienia urządzenia zostaną
przywrócone do wartości domyślnych po
naciśnięciu przycisku Reset.
Przycisk Reset
• Należy wyjmować urządzenia USB przed
naciśnięciem przycisku Reset. Dane w
urządzeniu USB mogą zostać uszkodzone,
gdy jest ono podłączone podczas
naciskania przycisku Reset. Informacje
na temat sposobu usuwania urządzenia
USB można znaleźć w części<Sposób
odtwarzania nośników> (strona 11).
• Jeśli urządzenie zostanie włączone po
wciśnięciu przycisku Reset, wyświetlony
zostanie ekran konfiguracji wstępnej. Patrz
część <Wstępna konfiguracja> (strona 6).
Polski | 3
11/01/07 11:31
Środki ostrożności dotyczące bezpieczeństwa oraz ważna
informacja
Przeczytaj tą informację uważnie, zanim
zaczniesz korzystać z systemu nawigacji
samochodowej Kenwood postępuj zgodnie
z instrukcjami zawartymi w tym podręczniku.
Ani Kenwood ani Garmin nie powinni
ponosić odpowiedzialności za problemy lub
wypadki wynikające z niezapoznania się z
instrukcjami zawartymi w tym podręczniku.
2OSTRZEŻENIA
Nieunikanie następujących potencjalnie
niebezpiecznych sytuacji, może
spowodować wypadek lub kolizję
ze skutkiem śmiertelnym lub ciężkie
obrażenia.
Podczas działania nawigacji, porównuj
uważnie informację wyświetlaną w systemie
nawigacji w stosunku do wszystkich
dostępnych źródeł nawigacji, wliczając
w to informacje ze znaków ulicznych,
sygnalizatorów świetlnych oraz map. Dla
bezpieczeństwa, przed kontynuowaniem
nawigacji zawsze wyjaśnij wszystkie
rozbieżności lub pytania.
Prowadź pojazd zawsze w bezpieczny sposób.
Prowadząc, nie bądź skupiony wyłącznie na
systemie nawigacji i zawsze bądź w pełni
świadomy odnośnie wszystkich warunków
drogowych. Prowadząc, minimalizuj ilość
czasu poświęcanego na oglądanie ekranu
systemu nawigacji i gdy to możliwe, korzystaj
z komunikatów głosowych.
Prowadząc, nie wprowadzaj punktów
docelowych, nie zmieniaj ustawień oraz nie
wchodź do żadnych funkcji wymagających
dłuższego użycia elementów sterujących
systemem nawigacji. Zatrzymaj swój pojazd
w bezpieczny i zgodny z przepisami sposób,
zanim przystąpisz do jakiejkolwiek z tych
czynności.
Prowadząc, utrzymuj głośność systemu na
wystarczająco niskim poziomie, aby móc
słyszeć hałasy dobiegające z zewnątrz. Jeśli
nie będziesz mógł usłyszeć zewnętrznych
hałasów, nie będziesz w stanie odpowiednio
zareagować na daną sytuację drogową. Może
to spowodować wypadek.
System nawigacji nie wyświetli prawidłowej
bieżącej pozycji pojazdu przy użyciu za
pierwszym razem po zakupieniu, lub gdy
akumulator pojazdu jest odłączony. Jednakże,
sygnały z satelitów GPS zostaną wkrótce
odebrane i zostanie wyświetlona prawidłowa
pozycja.
Zwracaj uwagę na temperaturę otoczenia.
Używanie systemu nawigacji w skrajnych
temperaturach może prowadzić do
nieprawidłowego działania lub uszkodzenia.
Miej na uwadze, że urządzenie to może
zostać również uszkodzone przez silny
wstrząs, metalowe przedmioty lub przez
wodę, która wniknie do jego wnętrza.
2UWAGI
Nieunikanie następujących potencjalnie
niebezpiecznych sytuacji, może
spowodować obrażenia lub zniszczenie
mienia.
System nawigacji jest zaprojektowany do
dostarczania wskazówek drogowych. Nie
bierze on pod uwagę zamknięć dróg lub
warunków drogowych, pogodowych lub
innych czynników, które mogą wpłynąć na
bezpieczeństwo lub czas podróży podczas
prowadzenia.
Używaj systemu nawigacji wyłącznie jako
pomocy w nawigacyjnej. Nie próbuj używać
systemu nawigacji co jakichkolwiek celów
wymagających precyzyjnego pomiaru
kierunku, odległości, położenia lub topografii.
Globalny system pozycjonowania (GPS)
jest obsługiwany przez rząd Stanów
Zjednoczonych, który jest całkowicie
odpowiedzialny za jego dokładność i
utrzymanie. System rządowy podlega
zmianom, które mogą wpływać na
4 | Skrócona instrukcja obsługi
DNX9280BT_Q-E_00_Polish.indd 4
11/01/07 11:31
dokładność oraz parametry całego
wyposażenia GPS, wliczając w to system
nawigacji.
Mimo, że system nawigacji jest precyzyjnym
urządzeniem nawigacyjnym, każde
urządzenie nawigacyjne może zostać
nieprawidłowo użyte lub nieprawidłowo
odebrane i z tego względu, może stać się
niebezpieczne.
WAŻNA INFORMACJA
Zapewnienie zasilania z akumulatora
pojazdu
Ten system nawigacji może być używany
gdy kluczyk w stacyjce jest przekręcony do
pozycji ON lub ACC. Jednakże, aby zapewnić
zasilania z akumulatora pojazdu kiedy jest to
możliwe, system ten powinien być używany
przy pracującym silniku. Używanie systemu
nawigacji przez długi czas przy wyłączonym
silniku, może spowodować rozładowanie
akumulatora.
Dane z informacjami o mapach
Jednym z celów Garmin jest dostarczenie
klientom najbardziej kompletnej i dokładnej
kartografii, która jest dostępna dla nas za
rozsądną cenę. Wykorzystujemy kombinację
rządowych i prywatnych źródeł danych, które
określamy w literaturze dotyczącej produktu
oraz w komunikatach o prawach autorskich,
wyświetlanych dla użytkownika.
Praktycznie, wszystkie źródła danych zawierają
pewne niedokładne bądź niekompletne dane.
W pewnych krajach, kompletna i dokładna
informacja o mapie jest albo niedostępna
albo niewspółmiernie droga.
Polski | 5
DNX9280BT_Q-E_00_Polish.indd 5
11/01/07 11:31
Jak zacząć
Wstępna konfiguracja
To ustawienie jest niezbędne tylko, gdy
używasz urządzenia po raz pierwszy po
zakupie i gdy je zresetujesz.
1 Włącza zasilanie.
2 Dotknij odpowiedniego klawisza i ustaw
wartość.
[Language] Wybierz język używany dla
ekranu sterowania oraz elementów
ustawień.
[Angle] Możesz wyregulować położenie
monitora.
[iPod AV Interface Use] Możesz określić
użycie gniazda wejściowego iPod/
AV-IN3. (Ustawienie: “iPod”)
“iPod”: Wybierz przy podłączaniu iPod
przy użyciu KCA-iP302 dla iPod.
“AV-IN3”: Wybierz, aby odtwarzać z
podzespołu AV podłączonego do
gniazda wejściowego iPod/AV-IN3.
[Color] Ustawia kolor podświetlenia
przycisku.
[EXT SW] Ustawia elementy sterujące dla
urządzenia zewnętrznego.
[Camera] Ustawia parametry dla kamery.
3 Dotknij [Finish].
Ustawienie języka
ASR
Language Select
Enter
Cancel
Określa, czy użyć funkcji kontroli głosowej. (Ustawienie: “Enabled”)
Dotknięcie [Disabled] umożliwia wybór języków dla odpowiednich elementów.
“Enabled”: Kontrola głosowa jest włączona.
“Disabled”: Kontrola głosowa jest wyłączona.
Wybiera język.
Ustala wybrany język.
Anuluje wybrany język.
Gdy [ASR] jest ustawione na “Disabled”
GUI Language Select
Wybiera język wyświetlenia dla ekranu sterowania itd.
Navigation Language Select Wybiera język używany dla nawigacji.
Text Language Select
Wybór języka tekstu tagów (informacje o utworze).
Sterowanie kątem nachylenia monitora
-1 – 5
Off Position
Auto Open
Ustawianie kąta monitora.
Zapisanie aktualnego kąta nachylenia monitora, jako kąta wyłączania.
Jeśli ta opcja jest uruchomiona, przedni panel jest ustawiony w taki sposób, by otwierał się
automatycznie po wyłączeniu zapłonu, aby mógł być odłączany w celu zabezpieczenia przed
kradzieżą. (Ustawienie: “OFF”)
6 | Skrócona instrukcja obsługi
DNX9280BT_Q-E_00_Polish.indd 6
11/01/07 11:31
Powrót do poprzedniego ekranu.
Ustawienia kolorów panelu
SET
Initialize
Panel Color Scan
Wybierz kolor
[Blue] … [White] Ustawia wybrany kolor.
[Adjust] Ustawia i rejestruje ulubiony kolor do ustalonych przycisków ([Preset1] – [Preset3]).
Inicjalizacja resetuje ustawienia dokonane za pomocą ustawienia kolorów panelu, do domyślnych
ustawień fabrycznych.
Przy ustawieniu na "ON", kolor podświetlenia przycisków zmienia się po kolei.
Powrót do poprzedniego ekranu.
• Przed naciśnięciem przycisku [SET] lub [Initialize] należy sprawdzić, czy opcja [Panel Color Scan] została
przełączona na "OFF".
Konfiguracja zasilania zewnętrznego urządzenia EXT SW
SW1 Name/ SW2 Name
Output Pattern
Pulse Set
Ustawianie nazwy urządzenia zewnętrznego.
Ustawianie trybu wyjściowego sygnału zasilania. (Ustawienie: EXT SW1: “Pulse”, EXT SW2: “Level”)
“Pulse”: Generowanie pojedynczego impulsu elektrycznego. (
)
“Level”: Ciągłe wysyłanie prądu o dużej mocy. (
)
Ustawia włączenie/wyłączenie za każdym razem, gdy przycisk na ekranie sterowania EXT SW
zostaje wciśnięty.
Ustawianie interwału wysyłania impulsu.
Wysyłanie impulsu co 500 ms, gdy ustawiono "1". Zwiększanie z każdym krokiem interwału o 200
ms. Można ustawić maksimum 100 kroków.
Powrót do poprzedniego ekranu.
Konfiguracja kamery
Rear Camera
R-CAM Interruption
Front Camera
Wybór rodzaju tylnej kamery, która ma zostać użyta. (Ustawienie: “Other”)
“CMOS-300”: W przypadku połączenia CMOS-300 z zestawem ID 1. Gdy ustawione jest “CMOS300”, pojawia się ekran regulacji kamery. W celu poznania metody regulacji, zajrzyj
do podręcznika dotyczącego CMOS-300.
“Other”: W przypadku podłączenia innej kamery.
Wybór metody przełączania na obraz z tylnej kamery wideo. (Ustawienie: “OFF”)
“ON”: Przełączanie na wyświetlanie ekranu z kamery tylnej po włączeniu wstecznego biegu.
“OFF”: Wciśnij przycisk [AUD] przez ponad 1 sekundę w celu przełączenia na widok z kamery
tylnej. Funkcja przycisku [AUD] musi zostać wcześniej ustawiona na "CAM" w [AUD Key
Longer than 1 Second].
Uruchom to ustawienie w przypadku połączenia CMOS-300 z zestawem ID2. Przy ustawieniu na
"ON", pojawia się ekran regulacji kamery. W celu poznania metody regulacji, zajrzyj do podręcznika
dotyczącego CMOS-300.
Powrót do poprzedniego ekranu.
Polski | 7
DNX9280BT_Q-E_00_Polish.indd 7
11/01/07 11:31
Podstawy obsługi
Gdy naciśniesz lub przytrzymasz
następujące przyciski...
Przycisk
Ogólna obsługa
SRC
Włącza zasilanie.
Wyświetla ekran sterowania źródłami.
1 sekunda Powoduje wyłączenie zasilania.
5 / ∞ Regulacja głośności.
Przytrzymanie przycisku w dół, zwiększa głośność
w seriach aż do 25. Aby uzyskać więcej niż 25,
pojedyncze naciskanie przycisku zwiększa głośność
co jedną wartość.
ATT
Tłumienie głośności wł/wył.
1 sekunda Przełącza źródło, które jest
odtwarzane na gnieździe AV OUTPUT.
AUD Wyświetla ekran korektora graficznego.
1 sekunda Powoduje wyłączenie wyświetlacza.
NAV Wyświetla ekran nawigacyjny.
1 sekunda Podczas oglądania ekranu
nawigacyjnego
Funkcja obrazu w obrazie wł/wył.
TEL
Wyświetla ekran sterowania zestawem
głośnomówiącym.
1 sekunda Podczas oglądania ekranu sterowania
źródłami
Funkcja okna wtórnego wł./wył.
1 sekunda Podczas oglądania ekranu
nawigacyjnego
Powoduje wyświetlenie ekranu
sterowania źródłami.
1 sekunda Podczas oglądania ekranu
odtwarzania źródła wideo
Wyświetlanie ekranu łatwego
sterowania.
3. Element [Panel Switch Sensitivity]
pozwala ci na ustawienie czułości.
Jak wyświetlić ekran sterowania
źródłami
Naciśnij [SRC] aby wyświetlić ekran
sterowania źródłami.
W przypadku źródeł wizualnych najpierw
wyświetlany jest ekran odtwarzania, a po
ponownym naciśnięciu przycisku zostaje
zmieniony na ekran sterowania źródłami.
Jak wyświetlić ekran górnego menu
Naciśnij [SRC] aby wyświetlić ekran
sterowania źródłami. Podczas wyświetlania
ekranu wideo, naciśnij [SRC].
Dotknij [Menu] na ekranie sterowania
źródłami.
Uwagi
Możesz ustawić czułość przycisków
(czujniki dotykowe) na panelu przednim.
] na wspólnym pasku
1. Dotknij [
menu.
2. Dotknij [System] > [User Interface].
8 | Skrócona instrukcja obsługi
DNX9280BT_Q-E_00_Polish.indd 8
11/01/07 11:31
Jak wyświetlić wspólny pasek menu
Dotknij [
] aby otworzyć wspólny
pasek menu.
Przycisk
Przewijanie poprzez przerzucanie
Możesz przewijać ekran z listą przerzucając
ekrany w górę/dół lub w prawo/lewo.
Ogólna obsługa
Wyświetla wybrany ekran źródła.
Ikony przycisku, który ma zostać wyświetlony różnią
się w zależności od odtwarzanego źródła. Powyższy
ekran ikony przedstawia przykład, gdy źródłem
jest DVD.
Wyświetla ekran menu sterowania dźwiękiem.
Wyświetla ekran menu konfiguracji (SETUP).
Wyświetla ekran sterowania EXT SW (zewnętrzny
przełącznik).
Zamyka wspólny pasek menu.
Polski | 9
DNX9280BT_Q-E_00_Polish.indd 9
11/01/07 11:31
Zdejmowanie panelu monitora
1 Otwórz panel przedni
3 Włóż panel monitora do opakowania
ochronnego
0
3 sekunda
Wciśnij [0] przez dłużej niż 3 sekundy,
aby otworzyć panel przedni przed
wyłączeniem zapłonu.
2 Zdejmij panel monitora
3
Mocowanie panela z monitorem
Mocno trzymać panel z monitorem, aby
przypadkowo go nie upuścić.
Zamocować panel z monitorem do płyty
mocującej, aby bezpiecznie się zablokował.
1
1
2
2
1
4
3
Uwagi
• Płyta do montowania zamyka się automatycznie
po około 10 sekundach od odłączenia panelu
monitora. Zdejmij panel monitora przed jego
zamknięciem.
• Zamyka się automatycznie, jeśli przez około
minutę nie są wykonywane żadne czynności.
10 | Skrócona instrukcja obsługi
DNX9280BT_Q-E_00_Polish.indd 10
11/01/07 11:31
Sposób odtwarzania nośników
Nośnik - płyta
0
1 sekunda
Wciśnij [0] przez 1 sekundę aby otworzyć/
zamknąć panel przedni.
Jeśli włożona jest płyta, zostanie ona
wysunięta po wciśnięciu przycisku [0]
przez 1 sekundę.
Uwagi
• Odtwarzane płyty: DVD-Video, DVD±R/RW,
DVD±DL, CD, CD-ROM/R/RW, Video CD
• Odtwarzane formaty płyt: ISO 9660 poziom 1/2,
Joliet, Romeo, długie nazwy plików
• Odtwarzane pliki audio: AAC-LC (.m4a), MP3
(.mp3), WMA (.wma)
• Obsługiwane pliki wideo: MPEG1 (.mpg, .mpeg,
.m1v), MPEG2 (.mpg, .mpeg, .m2v), DivX (.divx,
.div, .avi)
iPod
W celu odłączenia iPoda, zatrzymaj
odtwarzanie poprzez dotknięcie [0] na
ekranie sterowanie źródłem, a następnie
odłącz iPod.
Uwagi
• Przy podłączaniu dwóch iPodów: Gdy iPod1 jest
odłączony, nie możesz słuchać muzyki z iPod2.
Podłącz iPod2 do gniazda iPod1.
Karta SD
To gniazdo na kartę SD jest używane do
aktualizacji systemu nawigacji.
Odnośnie aktualizacji systemu nawigacji,
patrz instrukcja obsługi systemu nawigacji.
0
Urządzenie USB
3 sekunda
W celu odłączenia urządzenia USB, dotknij
[0] na ekranie sterowania źródłami, a
następnie odłącz urządzenie USB.
Uwagi
• Obsługiwane nośniki: urządzenia klasy pamięci
masowej USB
• Odtwarzany system plików w urządzeniach
USB: FAT16, FAT32
• Odtwarzane pliki audio: AAC-LC (.m4a), MP3
(.mp3), WMA (.wma), Linear PCM (WAVE) (.wav)
• Obsługiwane pliki wideo: MPEG1 (.mpg, .mpeg,
.m1v), MPEG2 (.mpg, .mpeg, .m2v), H.264/MPEG-4
AVC (.mp4, .m4v), WMV 9 (.wmv, .m2ts)
Wciśnij [0] przez 3 sekundy aby otworzyć
panel przedni.
Wkładanie karty SD
Przytrzymaj kartę SD etykietą do góry i
ścięciem po prawej stronie oraz włóż ją
do gniazda aż do zatrzaśnięcia.
Wyjmowanie karty SD
Wciśnij kartę SD do momentu kliknięcia
oraz zdejmij palec z karty. Karta wyskoczy
i będzie można wyciągnąć ją palcami.
Wciśnij [0] przez dłużej niż 1 sekundę aby
zamknąć panel przedni.
Polski | 11
DNX9280BT_Q-E_00_Polish.indd 11
11/01/07 11:31
Sposób odtwarzania nośników
Sterowanie odsłuchem muzyki z
ekranu sterowania źródłami.
DVD
VCD
CD
Nośnik DVD
Urządzenie USB
iPod
PBC
Włącza lub wyłącza PBC.
INFO
Wyświetla informacje dotyczące muzyki.
CTRL/ Slider Przełącza tryb regulacji na przycisk lub
suwak.
Hand
Umożliwia obsługę odtwarzacza iPod,
kontrolując iPod. (Gdy dwa iPody są
podłączone, nie można wybrać iPod2)
Device
Przełącza pomiędzy dwoma podłączonymi
iPodami.
Zamyka pasek multifunkcji.
Wyszukaj pliku którego chcesz
posłuchać
1 Rozpocznij wyszukiwanie listy
Nośnik DVD
Przycisk
38
7
Ogólna obsługa
Odtwarzanie lub wstrzymywanie.
Zatrzymanie odtwarzania.
Jeśli naciśniesz dwukrotnie, podczas
następnego odtwarzania płyta będzie
odtwarzana od początku.
0
Wysuwa lub odłącza nośnik.
4 / ¢ Wyszukiwanie poprzedniej/następującej
zawartości.
1 / ¡ Szybkie przewijanie do przodu i do tyłu.
Wolne przewijanie do przodu lub do tyłu.
/
Wybór folderu.
/
Przełączanie na ekran odtwarzania.
Otwiera pasek wielofunkcyjny.
Wielofunkcyjność
#/# ∞
Przełącza widok wielofunkcyjny.
TREP/ CREP/ Przełączanie funkcji powtórnego
REP/ FREP odtwarzania.
RDM
Uruchamia lub zatrzymuje odtwarzanie
losowe.
ARDM
Uruchamia lub zatrzymuje losowe
odtwarzanie albumu.
TIME
Przełączanie wyświetlania czasu
odtwarzania.
Wyświetlanie listy folderów.
Urządzenie USB
Dotknij [
] aby otworzyć pasek
wielofunkcyjny.
[Music]: Wyświetla listę utworów.
[Video]: Wyświetla listę wideo.
[Picture]: Wyświetla przeglądarkę miniatur.
[Folder]: Wyświetlanie listy folderów.
iPod
] aby otworzyć pasek
Dotknij [
wielofunkcyjny.
[Music]: Wyświetlanie listy kategorii
muzyki.
[Video]: Wyświetlanie listy kategorii wideo.
(Gdy dwa iPody są podłączone,
nie można wybrać iPod2)
12 | Skrócona instrukcja obsługi
DNX9280BT_Q-E_00_Polish.indd 12
11/01/07 11:31
Przeglądarka miniatur
2 Wybierz plik
Lista folderów
2
1
3
1
2
1 : Po dotknięciu folder zostanie otwarty a
pliki w folderze zostaną odtworzone.
2 : Wybór rodzaju pliku, który ma zostać
wyświetlony.
3 : Powrót do ekranu sterowania źródłami.
[ ]: Gdy tekst jest dłuższy, dotknięcie
tekstu spowoduje jego przewijanie.
[ ROOT]: Przejście do najwyższego
poziomu struktury.
[ TOP]: Przejście do najwyższego folderu.
[ UP]: Przejście o jeden poziom struktury
do góry.
[ CUR]: Przejście do obecnie
odtwarzanego folderu.
Lista utworów lub plików wideo
urządzenia USB
2
1
1 : Przejście do niższego poziomu kategorii.
2 : Powrót do ekranu sterowania źródłami.
[ ]: Gdy tekst jest dłuższy, dotknięcie
tekstu spowoduje jego przewijanie.
[ ALL]: Wyświetlanie wszystkich utworów
w wybranej kategorii.
[ TOP]: Przejście do głównej kategorii.
[ UP]: Przejście do wyższego poziomu
kategorii.
[ CUR]: Wyświetlanie odtwarzanej
kategorii.
1 : Dotknięcie obrazu miniatury powoduje
wyświetlenie go w widoku pełnego
ekranu.
2 : Powrót do ekranu sterowania źródłami.
Lista utworów lub plików wideo iPoda
2
1
1 : Wyświetlane są kategorie i utwory
muzyczne. Dotknij nazwę kategorii,
by wyświetlić jej zawartość. Jeśli
wyświetlana jest nazwa utworu, można
go odtworzyć poprzez dotknięcie.
2 : Powrót do ekranu sterowania źródłami.
[ ]: Gdy tekst jest dłuższy, dotknięcie
tekstu spowoduje jego przewijanie.
[ ALL]: Wyświetlanie wszystkich utworów
w wybranej kategorii.
[ TOP]: Przejście do głównej kategorii.
[ UP]: Powrót do poprzedniej kategorii.
[ CUR]: Wyświetlanie odtwarzanej
kategorii.
Przewijanie do pozycji określonego znaku
Dotknij [A–Z] aby otworzyć pasek wyboru
znaków.
Przewija do wybranego znaku.
Polski | 13
DNX9280BT_Q-E_00_Polish.indd 13
11/01/07 11:31
Operacje na ekranie odtwarzania źródeł wizualnych
Ekran odtwarzania źródła
wizualnego
1 Naciśnij [SRC] aby wyświetlić ekran
odtwarzania.
2 Dotknij dowolne miejsce na ekranie.
Ekran łatwego sterowania
1 Naciśnij [SRC] aby wyświetlić ekran
odtwarzania.
2 Dotknij obszar 2 na ekranie odtwarzania.
3 Dotknij dowolny przycisk lub miejsce na
ekranie.
1
3
1
4
2
2
Region
Ogólna obsługa
DVD: Wyświetla ekran sterowania menu 1 lub
1
sterowania podświetleniem (dla menu DVD).
VCD: Wyświetlanie ekranu sterowania
powiększeniem.
DivX: Wyświetla ekran sterowania menu .
Picture: Wyświetla ekran sterowania obrazem.
Dotknięcie tego obszaru podczas szybkiego
przewijania do przodu lub do tyłu uruchamia
odtwarzanie źródła.
Wyświetla ekran łatwego sterowania.
2
Dotknięcie tego obszaru podczas szybkiego
przewijania do przodu lub do tyłu uruchamia
odtwarzanie źródła.
Wyszukiwanie wstecz.
3
Wyszukiwanie do przodu.
4
\
Szybkie przewijanie do przodu przy przerzucaniu od
1 do 4.
|
Szybkie przewijanie do tyłu przy przerzucaniu od
1 do 3.
3
Przycisk/ Obszar
1, 2
3
38
7
4/¢
1/¡
Ogólna obsługa
Przełączanie na ekran odtwarzania.
Wyświetla ekran sterowania źródłami.
Odtwarzanie lub wstrzymywanie.
Zatrzymanie odtwarzania.
Jeśli naciśniesz dwukrotnie, podczas
następnego odtwarzania płyta będzie
odtwarzana od początku.
Wyszukiwanie poprzedniej/następnej
zawartości.
Szybkie przewijanie do przodu i do tyłu.
14 | Skrócona instrukcja obsługi
DNX9280BT_Q-E_00_Polish.indd 14
11/01/07 11:31
Słuchanie radia
Wybieranie jako źródła radia
1 Naciśnij [SRC] aby wyświetlić ekran
sterowania źródłami. Podczas wyświetlania
ekranu wideo, naciśnij [SRC].
2 Dotknij [Menu] na ekranie sterowania
źródłami.
LO.S
INFO
Włączanie lub wyłączanie funkcji
Przeszukiwanie lokalne.
Wyświetlanie ekranu Tekst radiowy.
Zamyka pasek multifunkcji.
Pamięć wstępnie ustawionych stacji
1 Dotknij [4]/ [¢] aby wybrać stację,
którą chcesz zachować w pamięci.
2 Dotknij [
] aby otworzyć pasek
wielofunkcyjny.
3 Dotknij [P1] – [P6] przez co najmniej 2
sekundy.
3 Dotknij [
TUNER].
Sterowanie odsłuchem danej stacji z
ekranu sterowania źródłami
Automatyczne wprowadzanie do
pamięci
1 Dotknij [FM]/ [AM] aby wybrać pasmo.
2 Dotknij [
] aby otworzyć pasek
wielofunkcyjny.
3 Dotknij [AME].
4 Dotknij [4]/ [¢] aby włączyć
automatyczne wprowadzanie do pamięci.
Automatyczne wprowadzanie do pamięci
wyłącza się po zapisaniu 6 stacji lub
wszystkich dostępnych stacji.
Przycisk
FM
AM
4/¢
TI
Ogólna obsługa
Przełączanie na pasmo FM1/2/3.
Przełączanie na pasmo AM.
Nastawianie stacji.
Włączanie lub wyłączanie funkcji informacji
o ruchu drogowym.
Otwiera pasek wielofunkcyjny.
Wywoływanie stacji zachowanych w
pamięci
1 Dotknij [
] aby otworzyć pasek
wielofunkcyjny.
2 Dotknij [P1] – [P6].
Multifunkcje
#/# ∞
Przełącza widok multifunkcji.
P1 – P6
Aby przywołać zapamiętane stacje.
SEEK
Przełączanie trybu wyszukiwania.
AME
Wybór trybu automatycznego wprowadzania
do pamięci.
PTY
Wyszukiwanie stacji według typu programu.
MONO
Wybór odbioru monofonicznego.
4Line/
Zmiana ilości linii wyświetlanych na ekranie
2Line
informacyjnym.
Polski | 15
DNX9280BT_Q-E_00_Polish.indd 15
11/01/07 11:31
Wykonywanie połączeń z zestawem słuchawkowym
Rejestrowanie twojego telefonu
komórkowego za pomocą tego
urządzenia
1 Używając telefonu komórkowego,
zarejestruj zestaw głośnomówiący/
słuchawkowy (kojarzenie). Wybierz
“DNX9280BT” z listy znalezionych urządzeń.
Nawiązywanie połączenia z
numerem z książki telefonicznej
Aby móc korzystać z książki telefonicznej,
należy ją najpierw pobrać z telefonu
komórkowego.
1 Naciśnij [TEL] aby wyświetlić ekran
sterowania zestawem głośnomówiącym.
2 Wpisz kod PIN tego urządzenia w telefonie
komórkowym.
Domyślny kod PIN wynosi “0000”.
Po zakończeniu rejestracji telefonu książka
telefoniczna w telefonie komórkowym jest
automatycznie kopiowana do urządzenia.
(Jeśli książka telefoniczna nie została
skopiowana do urządzenia, użyj telefonu
komórkowego, aby ją skopiować.)
Odbieranie połączenia
telefonicznego
Dotknij [
].
2 Dotknij [Phonebook].
3 Dotknij [1] – [Z] aby wybrać początek
nazwy.
4 Dotknij [(Name)] aby wybrać numer
telefonu.
5 Dotknij [(Type: phone number)].
6 Dotknij [ ] aby zadzwonić.
Dzwonienie poprzez wprowadzenie
numeru telefonu
1 Naciśnij [TEL] aby wyświetlić ekran
sterowania zestawem głośnomówiącym.
Rozłączanie połączenia
Dotknij [
].
2 Dotknij [Direct Number].
3 Wpisz numer telefonu za pomocą klawiszy
numerycznych.
4 Dotknij [
] aby zadzwonić.
Dzwonienie przy użyciu historii
połączeń
1 Naciśnij [TEL] aby wyświetlić ekran
sterowania zestawem głośnomówiącym.
2 Dotknij [Outgoing Calls], [Incoming
Calls], lub [Missed Calls].
3 Wybierz numer telefonu z danej listy.
4 Dotknij [ ] aby zadzwonić.
16 | Skrócona instrukcja obsługi
DNX9280BT_Q-E_00_Polish.indd 16
11/01/07 11:31
Polski | 17
DNX9280BT_Q-E_00_Polish.indd 17
11/01/07 11:31
System nawigacyjny
Korzystanie z systemu nawigacji
1 Naciśnij [NAV] aby użyć systemu nawigacji.
Korzystanie z głównego menu
1
2
3
4
1
2
3
4
5
5
Siła sygnału z satelity GPS.
Dotknij, aby znaleźć punkt docelowy.
Dotknij, aby zobaczyć mapę.
Dotknij, aby zmienić ustawienia.
Dotknij, aby użyć narzędzi takich jak ecoRoute i Help.
Pomoc, gdy jej potrzebujesz
1 Dotknij [Tools] na ekranie głównego
menu.
2 Dotknij [Help].
Podążanie twoją trasą
Twoja trasa jest zaznaczona kolorem ciemnoróżowym. Gdy podróżujesz, twój system
nawigacji prowadzi cię do twojego punktu
docelowego za pomocą komunikatów
głosowych, strzałek na mapie oraz wskazówek
na górze mapy. Jeśli zbaczasz z pierwotnej
drogi, twój system nawigacji przelicza trasę.
Dotknij i przeciągnij mapę, aby zobaczyć inny
obszar na niej.
Ikona ograniczenia prędkości może się
pojawić, jeśli podróżujesz na drogami
głównymi.
Uwagi
Funkcja ikony ograniczenia prędkości ma
wyłącznie znaczenie informacyjne i nie zastępuje
odpowiedzialności kierowcy ze stosowania
się przez cały czas do ustawionych znaków
ograniczenia prędkości oraz z przepisów
dotyczących bezpiecznego prowadzenia. Garmin
i Kenwood nie będą odpowiadać za jakiekolwiek
mandaty drogowe lub upomnienia, które możesz
otrzymać za niestosowanie się do odpowiednich
przepisów i znaków drogowych.
1
2
4
3
5
3 Dotknij [Search] aby przeszukać tematy
pomocy dla słowa kluczowego.
Wyszukiwanie interesujących miejsc
1 Dotknij [Where To?] na ekranie głównego
menu.
2 Dotknij [Points of Interest].
3 Wybierz kategorię i podkategorię.
4 Wybierz punkt docelowy i dotknij [Go!].
• Aby wpisać litery zawarte w nazwie, dotknij
[Where To?] > [Points of Interest] > [Spell
Name].
• Aby wyszukać lokalizację w innym obszarze,
dotknij [Where To?] > [Near].
6
7
1 Dotknij, aby zobaczyć stronę z następnym odcinkiem
drogi lub stronę z widokiem skrzyżowania dróg, gdy są
dostępne.
2 Dotknij, aby zobaczyć stronę z listą odcinków drogi.
3 Dotknij aby zobaczyć stronę Where Am I?.
4 Dotknij [+] i [–] aby powiększyć lub pomniejszyć.
5 Dotknij, aby powrócić do głównego menu.
6 Dotknij, aby wyświetlić pole z innymi danymi.
7 Dotknij, aby zobaczyć komputer podróży.
Dodawanie postoju
1 Podczas nawigowania trasy, dotknij [
2 Dotknij [Where To?].
3 Poszukaj dodatkowego postoju.
].
18 | Skrócona instrukcja obsługi
DNX9280BT_Q-E_00_Polish.indd 18
11/01/07 11:31
4 Dotknij [Go!].
5 Dotknij [Add as Via Point] aby dodać ten
postój przed twoim punktem docelowym.
Wybieranie objazdu
1 Podczas nawigowania trasy, dotknij [
2 Dotknij [j].
].
O korkach
Za pomocą odbiornika drogowego FM,
system nawigacji może odebrać i użyć
informacji drogowych. Gdy zostaje odebrany
komunikat drogowy, możesz zobaczyć na
mapie dane zdarzenie i zmienić swoją trasę,
aby uniknąć korka.
Subskrypcja TMC FM aktywuje się
automatycznie po tym, jak twój system
nawigacji pobierze sygnały z satelity, podczas
odbierania sygnałów o ruchu drogowym
od dostawcy usługi. Aby uzyskać więcej
informacji, zajrzyj na www.garmin.com/
fmtraffic.
Uwagi
Garmin i Kenwood nie są odpowiedzialni za
dokładność lub opóźnienie informacji drogowych.
Ręczne unikanie korków na twojej
trasie
1 Na mapie, dotknij [
].
2 Dotknij [Traffic On Route].
3 W razie konieczności, dotknij strzałek, aby
Więcej informacji
Aby uzyskać więcej informacji dotyczących
twojego systemu nawigacji, wybierz [Tools]
> [Help].
Ściągnij ostatnią wersję instrukcji obsługi z
manual.kenwood.com/edition/im332/.
Aktualizowanie oprogramowania
Aby zaktualizować oprogramowanie systemu
nawigacji, musisz mieć kartę SD, czytnik kart
SD oraz połączenie z internetem.
1 Wejdź na www.garmin.com/Kenwood.
2 Odszukaj swój model i wybierz Software
Updates > Download.
3 Przeczytaj i zaakceptuj pozycje umowy
dotyczącej licencji programowania.
4 Postępuj zgodnie z instrukcjami na stronie
internetowej aby zakończyć instalację
zaktualizowanego oprogramowania.
Aktualizowanie map
Możesz zakupić zaktualizowane dane o
mapach z Gamin lub zapytać o szczegóły,
swojego sprzedawcę Kenwood lub centrum
serwisowe Kenwood.
1 Wejdź na www.garmin.com/Kenwood.
2 Wybierz Order Map Updates dla swojego
urządzenia Kenwood.
3 Postępuj zgodnie z instrukcjami na stronie
aby zaktualizować swoje mapy.
zobaczyć inne opóźnienia drogowe na
twojej trasie.
4 Dotknij [Avoid].
Przeglądanie mapy z korkami
Mapa z korkami pokazuje na kolorowo
przepływ pojazdów oraz opóźnienia na
pobliskich drogach.
1 Na mapie, dotknij [
].
2 Dotknij [Traffic Map], aby zobaczyć korki
na mapie.
Polski | 19
DNX9280BT_Q-E_00_Polish.indd 19
11/01/07 11:31
Podstawy obsługi pilota
Wkładanie baterii
Użyj dwóch baterii o rozmiarze “AAA”/”R03”.
Włóż baterie poprawnie ustawiając bieguny +
i –, zgodnie z ilustracją wewnątrz obudowy.
1
2
3
4
5
6
7
Uwagi
Jeśli pilot działa tylko na niewielką odległość
lub nie pracuje wcale, możliwe że baterie są
rozładowane. W takim przypadku należy wymienić
obie baterie na nowe.
8
9
0
-
AUD
U
DVD U
TVU
U
=
~
NAV
!
@
Przełącznik trybu pilota
¤ UWAGA
• Połóż pilota w miejscu, z którego nie
będzie mógł spaść podczas hamowania
i innych manewrów. Gdy pilot spadnie
i zablokuje się pod pedałami pojazdu,
może to wywołać niebezpieczne sytuacje.
• Nie należy zostawiać baterii w
pobliżu ognia lub w bezpośrednim
sąsiedztwie światła słonecznego. Może
to spowodować pożar, wybuch lub
nadmierne ciepło.
• Nie należy ładować, zwierać, łamać,
podgrzewać baterii lub umieszczać
jej w ogniu. Takie czynności mogą
spowodować wyciek elektrolitu z
baterii. Jeśli elektrolit dostanie się do
oczu lub zostanie rozlany na ubranie,
należy natychmiast spłukać go wodą i
skontaktować się z lekarzem.
• Należy przechowywać baterię w miejscu
niedostępnym dla dzieci. Gdy dziecko
połknie baterię, należy natychmiast
skontaktować się z lekarzem.
• Tryb AUD: Włącz ten tryb podczas
kontrolowania wybranego źródła lub
tunera itp.
• Tryb DVD: Włącz ten tryb podczas
odtwarzania płyt DVD, CD itp. korzystając z
wbudowanego odtwarzacza.
• Tryb TV: Przełącz na ten tryb, przy
sterowaniu TV.
• Tryb NAV: Przełącz na ten tryb, przy
sterowaniu nawigacji.
Uwagi
Gdy chcesz sterować odtwarzaczem
zewnętrznym, wybierz tryb "AUD".
20 | Skrócona instrukcja obsługi
DNX9280BT_Q-E_00_Polish.indd 20
11/01/07 11:31
Zwykłe operacje (tryb AUD)
•
•
•
•
Regulacja głośności: ! [VOL 5 / ∞]
Wybór źródła: 2 [SRC]
Zmniejszenie głośności: @ [ATT]
Przyciskiem tym można odebrać
połączenie przychodzące: ~ [ ]
Radio (tryb AUD)
• Wybór pasma: 8 [FM+]/[AM–]
• Wybór stacji: 9 [4]/[¢]
• Dostrojenie zapamiętanych stacji:
0 [1] — [6]
Nawigacja (tryb NAV)
• Przewijanie mapy lub poruszanie kursorem:
4 Przyciski kursora [5/ ∞/ 2/ 3]
• Wykonanie wybranej funkcji: 5 [ENTER]
• Powiększanie lub zmniejszanie mapy:
1 [ZOOM OUT/ IN]
• Wyświetlanie głównego menu:
3 [7/ MENU]
• Wyświetlanie poprzedniego ekranu:
= [CANCEL]
• Wyświetlanie aktualnej pozycji:
- [38/ POSITION]
DVD/VCD (tryb DVD)
• Wyszukiwanie utworu: 9 [4]/[¢]
• Wstrzymanie/odtwarzanie:
- [38/ POSITION]
• Stop: 3 [7/ MENU]
• Główne menu płyty DVD: 6 [ROUTE M]
• Menu płyty DVD: 7 [VOICE]
Nośnik CD/ DVD/ urządzenie USB
(tryb AUD)
• Wybór utworu: 9 [4]/[¢]
• Wybór folderu: 8 [FM+]/[AM–]
• Wstrzymanie/odtwarzanie:
- [38/ POSITION]
iPod (tryb AUD)
• Wybór utworu: 9 [4]/[¢]
• Wstrzymanie/odtwarzanie:
- [38/ POSITION]
TV (tryb TV)
• Wybór pasma: 8 [FM+]
• Wybór kanału: 9 [4]/[¢]
• Dostrojenie zapamiętanych stacji:
0 [1] — [6]
Polski | 21
DNX9280BT_Q-E_00_Polish.indd 21
11/01/07 11:31
Wyposażenie
1
Procedura instalacji
9
..........1
2
3 m..........1
0
..........1
3
3 m..........1
!
..........1
4
..........1
1. Aby zapobiec zwarciom, wyjąć kluczyki
samochodu ze stacyjki i odłączyć
końcówkę - akumulatora.
2. Odpowiednio podłączyć przewody wejścia
i wyjścia dla każdego urządzenia.
3. Podłączyć przewód do zespołu
przewodów.
4. Podłączyć złącze B na zespole przewodów
do złącza głośnika w swoim pojeździe.
5. Podłączyć złącze A na zespole przewodów
do zewnętrznego zasilania w pojeździe
6. Podłączyć złącze zespołu przewodów do
urządzenia.
7. Zainstalować urządzenie w swoim
samochodzie.
8. Ponownie podłączyć - końcówkę
akumulatora.
9. Wcisnąć przycisk reset.
10. Dokonać wstępnego ustawienia. (Patrz
podręcznik obsługi.)
2OSTRZEŻENIE
..........1
5
..........2
6
• Połączenie przewodu zapłonu (czerwony) i
przewodu akumulatora (żółty) do podwozia
samochodu (masy) może spowodować zwarcie
i pożar. Zawsze należy łączyć te przewody
ze źródłem zasilania poprzez skrzynkę
bezpieczników.
• Nie odłączać bezpiecznika od przewodu zapłonu
(czerwony) i przewodu akumulatora (żółty).
Zasilanie musi być połączone do przewodów
poprzez bezpiecznik.
Uzyskanie sygnału GPS
..........1
7
5 m..........1
8
Przy pierwszym włączeniu DNX9280BT,
trzeba poczekać, aż system otrzyma sygnał
satelitarny po raz pierwszy. Może to trwać
kilka minut. Aby szybko uzyskać sygnał,
pojazd powinien stać na wolnym powietrzu,
na otwartej przestrzeni, z dala od wysokich
budynków i drzew. Po pierwszym połączeniu
urządzenia z satelitami, przy każdym
następnym razie połączenie będzie się
odbywało szybko.
O panelu przednim
..........1
Przy wyjmowaniu produktu z pudełka lub
podczas instalacji, przedni panel może
znajdować się pod kątem pokazanym na
(Rys. 1). Ma to związek z właściwościami
mechanizmu, w który wyposażony jest
22 | Skrócona instrukcja obsługi
DNX9280BT_Q-E_00_Polish.indd 22
11/01/07 11:31
produkt.
Jeśli program aktywowany podczas
pierwszego uruchomienia produktu działa
poprawnie, przedni panel automatycznie
ustawi się w pozycji (początkowy kąt
ustawienia) pokazanej na (Rys. 2).
•
•
(Rys. 1)
(Rys. 2)
Po instalacji
Po instalacji, przeprowadź konfigurację
wstępną (strona 6).
•
¤
•
• Mocowanie i podłączenie przewodów produktu
wymaga umiejętności i doświadczenia. Ze
względów bezpieczeństwa, należy powierzyć te
prace profesjonalistom.
• Należy pamiętać o uziemieniu urządzenia do
ujemnego zasilacza o mocy 12V DC.
• Nie instaluj urządzenia w miejscu narażonym na
bezpośrednie działanie promieni słonecznych
lub nadmierne ciepło lub wilgoć. Należy unikać
również zbyt zakurzonych miejsc lub takich, gdzie
istnieje możliwość ochlapania wodą.
• Nie używaj własnych śrub Stosować jedynie
dołączone śruby W razie użycia niewłaściwych
śrub, urządzenie może ulec uszkodzeniu.
• Jeśli zasilanie nie jest włączone (wyświetlane jest
“PROTECT”), przewód głośnika może mieć zwarcie
lub dotykać podwozia pojazdu, z powodu czego
mogła zostać włączona funkcja ochrony. Dlatego
należy sprawdzić przewód głośnika.
• Jeżeli układ zapłonowy w Twoim samochodzie nie
posiada pozycji ACC, należy podłączyć przewody
układu zapłonowego do źródła zasilania, które
może być włączane i wyłączane kluczem zapłonu.
Jeśli przewód zapłonu zostanie podłączony
do źródła zasilania o stałym napięciu, czyli do
akumulatora, akumulator może się rozładować.
• Jeśli deska rozdzielcza posiada pokrywę, należy
zainstalować urządzenie tak, aby panel czołowy
nie uderzał o pokrywę podczas zamykania i
otwierania.
• W razie przepalenia bezpiecznika upewnić się, że
przewody nie stykają się tworząc krótkie spięcie,
następnie wymienić bezpiecznik na nowy o tej
samej wartości znamionowej.
• Izolować niepołączone przewody taśmą winylową
lub innym podobnym materiałem. Aby zapobiec
•
•
•
zwarciu, nie usuwać nasadek na końcach
niepołączonych przewodów lub końcówek.
Podłącz przewody głośnika prawidłowo do
odpowiednich końcówek. Urządzenie może
zostać uszkodzone lub może nie działać, jeśli
przewody zostaną - podzielone lub uziemione je
do jakiejkolwiek metalowej części w samochodzie.
Jeśli do systemu podłączane są tylko dwa głośniki,
podłączyć złącza albo do dwóch przednich
zacisków albo do dwóch tylnych zacisków
(nie mieszać zacisku przedniego z tylnym). Na
przykład, jeśli podłączane jest łącze + lewego
głośnika do zacisku przedniego wyjścia, nie
podłączać złącza - do zacusjy tylnego wyjścia.
Po zainstalowaniu urządzenia sprawdzić, czy
światła hamulca, migania, wycieraczki itp. w
samochodzie działają prawidłowo.
Zamocować urządzenie tak, aby kąt mocowania
wynosił 30° lub mniej.
Urządzenie jest wyposażone w wentylator
(strona 25), który służy do obniżania temperatury
wewnętrznej. Wentylator nie powinien być niczym
zasłonięty. Blokowanie otworów wentylatora
przeszkadza w chłodzeniu i może spowodować
usterkę.
Nie naciskaj mocno na powierzchnię panelu
podczas instalacji urządzenia w pojeździe.
W przeciwnym wypadku może dojść do
porysowania, uszkodzenia lub usterki.
Jeśli w pobliżu anteny Bluetooth znajdą się
metalowe przedmioty, jakość odbioru może spaść.
Antena Bluetooth
¤ UWAGA
Zamontuj to urządzenie w desce
rozdzielczej pojazdu.
Nie dotykaj metalowych części urządzenia
podczas jego użytkowania i krótko po
zakończeniu użytkowania. Części metalowe,
takie jak radiator i obudowa bardzo się
nagrzewają.
Polski | 23
DNX9280BT_Q-E_00_Polish.indd 23
11/01/07 11:31
Podłączenie
Złącze A
Czarny (Przewód masy)
8
7
6
5
4
3
2
1
8
7
6
5
4
3
2
1
Żółty (Przewód akumulatora)
Czerwony (Przewód zapłonu)
Przewód antenowy
Wejście anteny FM/AM (JASO)
Złącze B
Pomarańczowy/
biały
⁄
Podłącz do wiązki kabli wykrywania
włączenia hamulca postojowego pojazdu.
Przewód czujnika parkowania (Jasno-zielony)
PRK SW
Pomarańczowy/biały (Przewód
sterowania ściemniaczem)
ILLUMI
W celu zachowania bezpieczeństwa, podłącz czujnik
parkowania.
Podłącz do wiązki kabli światła cofania
pojazdu w przypadku używania opcjonalnej
kamery wstecznej.
Do pilota
⁄
Aby skorzystać z funkcji pilota kierownicy, wymagany jest
dodatkowy zdalny łącznik (niedołączony), odpowiedni dla
twojego samochodu.
Kiedy złącze nie jest używane, pozostaw jego osłonę na miejscu.
Podłączyć do przyłącza, które jest uziemione, gdy
dzwoni telefon lub w trakcie połączenia.
W celu podłączenia systemu
nawigacyjnego Kenwood, skorzystaj z
podręcznika nawigacji.
⁄
Podłącz do złącza kontroli mocy podczas
korzystania z opcjonalnego wzmacniacza mocy,
lub do złącza kontroli anteny w swoim pojeździe.
⁄
Gdy nie wykonano połączeń, kable nie powinny wyjść z pętli.
24 | Skrócona instrukcja obsługi
DNX9280BT_Q-E_00_Polish.indd 24
11/01/07 11:31
Mikrofon Bluetooth (Wyposażenie 9)
(patrz strona 29)
Przełącznik kontroli głosowej
(Wyposażenie 0)
(patrz strona 29)
Wentylator
Antena GPS (Wyposażenie 7)
(patrz strona 29)
BEZPIECZNIK (15 A)
Wyposażenie 1
Fioletowy/Biały (Przewód czujnika cofania)
REVERSE
Jasno-niebieski/Żółty (Przewód pilota kierownicy)
REMOTE CONT
STEERING WHEEL
REMOTE INPUT
Brązowy (Przewód sterowania wyciszeniem)
MUTE
Niebieski/Biały (Przewód sterowania zasilaniem/ anteną)
ANT. CONT
P.CONT
Polski | 25
DNX9280BT_Q-E_00_Polish.indd 25
11/01/07 11:31
Podłączanie przewodów do terminali
Przewodnik funkcji złącza
Numery wtyku
dla złączy ISO
Złącze
zewnętrznego
zasilania
A-4
A-5
A-6
A-7
A-8
Kolor
przewodu
Funkcje
Żółty
Niebieski/biały
Pomarańczowy/
biały
Czerwony
Czarny
Akumulator
Kontrola mocy
Ściemniacz
Złącze głośnika
B-1
Fioletowy
B-2
Fioletowy/
czarny
B-3
Szary
B-4
B-5
B-6
B-7
B-8
Szary/czarny
Biały
Biały/czarny
Zielony
Zielony/czarny
⁄
Opór głośników
:4–8Ω
Zapłon (ACC)
Złącze
uziemienia
Tylny prawy (+)
Tylny prawy (–)
Przedni prawy
(+)
Przedni prawy(–)
Przedni lewy (+)
Przedni lewy (–)
Tylny lewy (+)
Tylny lewy (–)
2OSTRZEŻENIE
Podłączanie złącza ISO
Układ wtyków dla złączy ISO zależy od rodzaju
prowadzonego przez Ciebie pojazdu. Upewnić się,
że połączenia przeprowadzane są prawidłowo, w
celu zapobieżenia uszkodzenia urządzenia.
Domyślne połączenie dla zespołu przewodów
jest opisane w 1 poniżej. Jeśli wtyki złączy ISO są
ustawione według opisu w 2, dokonaj podłączenia
według ilustracji.
Proszę ponownie podłączyć przewód, jak pokazano
w 2 poniżej w celu zainstalowania urządzenia w
pojazdach Volkswagen itd.
1 (Domyślne ustawienie) Wtyk A-7
(czerwony) złącza ISO pojazdu jest
połączone z zapłonem, a wtyk A-4 (żółty)
jest podłączony do stałego źródła zasilania.
Czerwony (Przewód
zapłonu)
Urządzenie
Żółty (Przewód
akumulatora)
Czerwony (Wtyk A-7)
Pojazd
Żółty (Wtyk A-4)
2 Wtyk A-7 (czerwony) złącza ISO pojazdu
jest podłączony do stałego źródła zasilania,
a wtyk A-4 (żółty) jest podłączony do
zapłonu.
Czerwony (Przewód
zapłonu)
Urządzenie
Żółty (Przewód
akumulatora)
Czerwony (Wtyk A-7)
Pojazd
Żółty (Wtyk A-4)
26 | Skrócona instrukcja obsługi
DNX9280BT_Q-E_00_Polish.indd 26
11/01/07 11:31
Podłączenie systemu
iPod (urządzenie dostępne na rynku)
Złącze USB
iPod2
iPod/ Urządzenie USB (dostępne na rynku)
5V
1A
iPod1/USB
5V
Wejście audio (przełączalne wejście 3 AV/
iPod)
Wtyk mini-jack stereo bez oporu (3,5φ)
1A
Wejście visual (przełączalne wejście 3 AV/
iPod)
Wtyk mini-jack bez oporu (3,5φ)
Do złącza
sterowania
aparatem
Wejście audio/visual
• Wejście video (żółty)
• Wejście audio kanał lewy (biały)
• Wejście audio kanał prawy (czerwony)
Wejście audio/visual
• Wejście video (żółty)
• Wejście audio kanał lewy (biały)
• Wejście audio kanał prawy (czerwony)
Niebieski/
Czerwony
CENTER
SUB
WOOFER
REAR
RELAY 2
RELAY 1
Niebieski/
Czerwony
FRONT
Do przekaźnika
REAR VIEW
CAMERA
Zielony/
Czerwony
Zielony/
Biały
Wyjście audio/video
• Wyjście video (żółty)
• Wyjście audio kanał lewy (biały)
• Wyjście audio kanał prawy (czerwony)
AV IN1
Wyposażenie
2
AV OUT
Wyposażenie 4
AV IN 2
Wyposażenie 3
Wejście tylnej kamery
• Wejście video (żółty)
Przedni przedwzmacniacz
• Wyjście audio kanał lewy (biały)
• Wyjście audio kanał prawy (czerwony)
Tylny przedwzmacniacz
• Wyjście audio kanał lewy (biały)
• Wyjście audio kanał prawy (czerwony)
Przedwzmacniacz głośnika
niskotonowego
• Wyjście audio kanał lewy (biały)
• Wyjście audio kanał prawy (czerwony)
Centralny przedwzmacniacz
Polski | 27
DNX9280BT_Q-E_00_Polish.indd 27
11/01/07 11:31
Podłączenie opcjonalnego wyposażenia
⁄
iPod
(dostępne na rynku)
Maksymalny prąd zasilania
gniazda USB : DC 5 V 1 A
KCA-iP302 (obsługujący wideo / audio)
(Wyposażenie opcjonalne)
Wyjście video (żółty)
5V
iPod2
1A
Wyjście audio (czarny)
5V
Urządzenie USB
(dostępne na rynku)
1A
iPod1/USB
Złącze USB
Tuner TV
(Wyposażenie opcjonalne)
TV ANTENNA INPUT
TO MONITOR UNIT
Przewód podłączenia
(dołączony do tunera TV)
Przy podłączaniu dwóch iPodów:
iPod
(dostępne na rynku)
KCA-iP302 (obsługujący wideo / audio)
(Wyposażenie opcjonalne)
Wyjście video (żółty)
1A
5V
iPod2
Wyjście audio (czarny)
1A
5V
KCA-iP102 (obsługujący audio)
(Wyposażenie opcjonalne)
iPod1/USB
Złącze USB
28 | Skrócona instrukcja obsługi
DNX9280BT_Q-E_00_Polish.indd 28
11/01/07 11:31
Instalacja anteny GPS
Antena GPS instaluje się wewnątrz
samochodu. Należy ją zainstalować jak
najbardziej poziomo, aby ułatwić odbiór
sygnałów satelitów GPS.
Aby zamontować antenę GPS wewnątrz
pojazdu:
1. Oczyść deskę rozdzielczą lub inną
odpowiednią powierzchnię.
2. Odklej naklejkę na spodzie metalowej
płytki (wyposażenie 8).
3. Dociśnij metalową płytkę (wyposażenie
8) mocno do deski rozdzielczej lub innej
powierzchni montażowej. Metalową
płytkę można zgiąć (wyposażenie 8),
aby dopasować ją do zakrzywionej
powierzchni w razie potrzeby.
4. Połóż antenę GPS (wyposażenie 7) na
metalowej płytce (wyposażenie 8).
Instalacja przełącznika
rozmowy i mikrofonu
1. Sprawdź pozycję instalacji mikrofonu
(wyposażenie 9) i przełącznika rozmowy
(wyposażenie 0).
2. Usuń olej oraz inne zanieczyszczenia z
powierzchni instalacyjnej.
3. Zainstaluj mikrofon.
4. Podłącz przewód mikrofonu do urządzenia,
zabezpieczając go w wielu miejscach przy
użyciu taśmy lub innego materiału.
Wyposażenie 9
Wyposażenie 0
Wyposażenie 7
Wyposażenie
8
¤
• W zależności od typu samochodu, odbiór
sygnałów GPS może nie być możliwy w przypadku
instalacji wewnątrz pojazdu.
• Antenę GPS należy zainstalować w miejscu
oddalonym o co najmniej 30 cm od anteny
telefonu komórkowego lub innych anten
nadawczych. Tego typu anteny mogą zakłócać
sygnały satelitarne GPS.
• Pomalowanie anteny GPS farbą (metaliczną) może
spowodować spadek wydajności.
Przymocować kabel taśmą dostępną na
rynku.
Zdejmij warstwę papieru z taśmy dwustronnej
w celu zamocowania w miejscu pokazanym
powyżej.
Dostosuj kierunek mikrofonu do kierowcy.
⁄
Zainstaluj mikrofon możliwie jak
najdalej od telefonu komórkowego.
Polski | 29
DNX9280BT_Q-E_00_Polish.indd 29
11/01/07 11:31
Instalacja systemu multimedialnego
Instalacja osłony
Mocowanie panela z monitorem
1. Podłącz wyposażenie 6 do urządzenia.
Wyposażenie !
Wyposażenie 6
Instalacja monitora/
odtwarzacza
Mocno trzymać panel z monitorem, aby
przypadkowo go nie upuścić.
Zamocować panel z monitorem do płyty
mocującej, aby bezpiecznie się zablokował.
1
1
2
Zagnij zaczepy kieszeni montażowej
za pomocą śrubokręta lub podobnego
narzędzia i zamocuj ją na miejscu.
3
⁄
• Upewnić się, że urządzenie zostało zainstalowane
w bezpieczny sposób na swoim miejscu. Jeśli
urządzenie nie zostanie dobrze zamocowane,
może błędnie działać (np. mogą wystąpić przerwy
w odtwarzaniu dźwięku).
30 | Skrócona instrukcja obsługi
DNX9280BT_Q-E_00_Polish.indd 30
11/01/07 11:31
Demontaż systemu multimedialnego
Zdejmowanie ramki z twardej
gumy (osłona)
1. Nałóż zaczepy na narzędziu
demontażowym 5 i zdejmij dwie blokady
na dolnym poziomie.
Opuść ramkę i pociągnij ją do przodu, jak
to pokazano na rysunku.
Demontaż urządzenia
1. Zdejmij ramkę z twardej gumy w sposób
opisany w rozdziale <Zdejmowanie ramki z
twardej gumy>.
2. Włóż dwa narzędzia demontażowe 5
głęboko do otworów po każdej stronie tak,
jak to przedstawia rysunek.
Wyposażenie 5
Wyposażenie 5
Zaczep
Blokada
⁄
• Możesz następnie ściągnąć ramkę z góry w ten
sam sposób
3. Obniżyć narzędzie demontażowe w
kierunku spodu, a następnie wyciągnąć
urządzenie do połowy, naciskając w
kierunku wnętrza.
2. Po ściągnięciu dolnego poziomu, zdejmij z
górnych dwóch miejsc.
⁄
• Zachować ostrożność, aby nie zranić się
zaczepami na narzędziu demontażowym.
4. Wyciągnąć urządzenie do końca ręcznie,
zachowując ostrożność tak, żeby go nie
upuścić.
Polski | 31
DNX9280BT_Q-E_00_Polish.indd 31
11/01/07 11:31
INFORMACJE O FORMACIE DIVX VIDEO:
DivX® to cyfrowy format wideo utworzony przez firmę DivX, Inc. Jest to zatwierdzone
urządzenie DivX Certified, odtwarzające format DivX video. Więcej informacji oraz narzędzia
oprogramowania do konwertowania plików do formatu DivX video można znaleźć na stronie
www.divx.com.
INFORMACJE O USŁUDZE DIVX VIDEO NA ŻYCZENIE:
Aby umożliwić odtwarzanie zawartości DivX Video na życzenie (VOD), to urządzenie
DivX Certified® musi być zarejestrowane. W celu wygenerowania kodu rejestracji należy
zlokalizować sekcję DivX VOD w menu konfiguracji urządzenia. Aby sfinalizować proces
rejestracji i dowiedzieć się więcej o DivX VOD, po zapisaniu wygenerowanego kodu, odwiedź
stronę vod.divx.com.
DivX®, DivX Certified® and associated logos are registered trademarks of DivX, Inc. and are used under
license.
is a trademark of DVD Format/Logo Licensing Corporation registered in the U.S., Japan and other
countries.
The “AAC” logo is a trademark of Dolby Laboratories.
jest znakiem towarowym SRS Labs, Inc.
Technologia WOW została zastosowana na licencji SRS Labs, Inc.
Wyprodukowano na licencji firmy Dolby Laboratories.
Dolby, Pro Logic i symbol podwójnego D są znakami towarowymi Dolby Laboratories.
Manufactured under license under U.S. Patent #’s: 5,451,942; 5,956,674; 5,974,380; 5,978,762; 6,487,535 &
other U.S. and worldwide patents issued & pending. DTS and the Symbol are registered trademarks & DTS
Digital Surround and the DTS logos are trademarks of DTS, Inc. Product includes software. © DTS, Inc. All
Rights Reserved.
W tym produkcie zastosowano technologię ochrony praw autorskich, która jest chroniona przez patenty
USA i inne przepisy ochrony własności intelektualnej Rovi Corporation. Modyfikowanie oraz rozkładanie są
zabronione.
Symbol słowa i logo Bluetooth są własnością Bluetooth SIG, Inc. a firma Kenwood Corporation wykorzystuje
je w oparciu o licencję. Inne znaki handlowe i nazwy handlowe stanowią własność odpowiednich
podmiotów.
“Made for iPod” and “Made for iPhone” mean that an electronic accessory has been designed to connect
specifically to iPod or iPhone, respectively, and has been certified by the developer to meet Apple
performance standards. Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with
safety and regulatory standards. Please note that the use of this accessory with iPod or iPhone may affect
wireless performance.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, and iPod touch are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and
other countries.
“Adobe Reader” is a trademark of Adobe Systems Incorporated.
32 | Skrócona instrukcja obsługi
DNX9280BT_Q-E_00_Polish.indd 32
11/01/07 11:31
Laserowe znakowanie produktów
CLASS 1
LASER PRODUCT
Powyższa etykietka jest przymocowana do ramy/
obudowy i mówi, że ta część stosuje wiązkę promieni
laserowych ocenionych jako klasa 1. Oznacza to,
że urządzenie wykorzystuje słabe wiązki promieni
laserowych. Poza urządzeniem nie ma niebezpieczeństwa
związanego z niebezpiecznym promieniowaniem.
Informacja o usuwaniu zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego
oraz baterii (dotycząca krajów Unii Europejskiej, które przyjęły system
sortowania śmieci)
Produkty i baterie z symbolem przekreślonego śmietnika na kolkach nie
mogą być wyrzucane ze zwykłymi śmieciami.
Zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny i baterie powinien być
przetwarzany w firmie mającej możliwości sortowania tych urządzeń i ich
odpadów.
Skontaktuj się z lokalnymi władzami w sprawie szczegółów zlokalizowania
najbliższego miejsca przeróbki.
Właściwe przetworzenie i pozbycie się śmieci umożliwi zachować surowce
naturalne jednocześnie zapobiegając skutkom szkodliwym dla naszego
zdrowia i środowiska.
Uwaga: Znak "Pb" pod symbolem baterii wskazuje, że ta bateria zawiera
ołów.
Ten produkt nie został zmontowany przez producenta pojazdu na linii produkcyjnej, ani przez
profesjonalnego importera pojazdu do Państwa Członkowskiego UE.
Polski | 33
DNX9280BT_Q-E_00_Polish.indd 33
11/01/07 11:31
DNX9280BT_Q-E_00_Polish.indd 34
11/01/07 11:31
Deklaracja zgodności odnośnie Dyrektywy w sprawie kompatybilności
elektromagnetycznej 2004/108/EC
Deklaracja zgodności z Dyrektywą R&TTE 1999/5/WE w sprawie urządzeń
radiowych i końcowych urządzeń telekomunikacyjnych oraz wzajemnego
uznawania ich zgodności
Producent:
Kenwood Corporation
2967-3 Ishikawa-machi, Hachioji-shi, Tokio, 192-8525 Japonia
Przedstawiciele w UE:
Kenwood Electronics Europe BV
Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN, Holandia
English
Hereby, Kenwood declares that this unit DNX9280BT is in compliance
with the essential requirements and other relevant provisions of
Directive 1999/5/EC.
Français
Par la présente Kenwood déclare que l’appareil DNX9280BT est
conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions
pertinentes de la directive 1999/5/CE.
Par la présente, Kenwood déclare que ce DNX9280BT est conforme aux
exigences essentielles et aux autres dispositions de la directive 1999/5/
CE qui lui sont applicables.
Deutsch
Hiermit erklärt Kenwood, dass sich dieser DNX9280BT in
Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den
anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG befindet.
(BMWi)
Hiermit erklärt Kenwood die Übereinstimmung des Gerätes DNX9280BT
mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten
Festlegungen der Richitlinie 1999/5/EG. (Wien)
Nederlands
Hierbij verklaart Kenwood dat het toestel DNX9280BT in
overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere relevante
bepalingen van richtlijn 1999/5/EG.
Bij deze verklaat Kenwood dat deze DNX9280BT voldoet aan de
essentiële eisen en aan de overige relevante bepalingen van Richtlijn
1999/5/EC.
Italiano
Con la presente Kenwood dichiara che questo DNX9280BT è conforme
ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla
direttiva 1999/5/CE.
Español
Por medio de la presente Kenwood declara que el DNX9280BT cumple
con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones
aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE.
Português
Kenwood declara que este DNX9280BT está conforme com os requisitos
essenciais e outras disposições da Directiva 1999/5/CE.
Polska
Kenwood niniejszym oświadcza, że DNX9280BT spełnia zasadnicze
wymogi oraz inne istotne postanowienia dyrektywy 1999/5/EC.
Český
Kenwood timto prohlasuje, ze DNX9280BT je ve shode se zakladnimi
pozadavky a s dalsimi prislusnymi ustanoveni Narizeni vlady c.
426/2000 Sb.
DNX9280BT_Q-E_00_Polish.indd 35
Magyar
Alulírott, Kenwood, kijelenti, hogy a jelen DNX9280BT megfelel az
1999/5/EC irányelvben meghatározott alapvető követelményeknek és
egyéb vonatkozó előírásoknak.
Svenska
Härmed intygar Kenwood att denna DNX9280BT stär l överensstämelse
med de väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser
som framgår av direktiv 1999/5/EG.
Suomi
Kenwood vakuuttaa täten että DNX9280BT tyyppinen laite on direktiivin
1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja sitä koskevien direktiivin muiden
ehtojen mukainen.
Slovensko
S tem Kenwood izjavlja, da je ta DNX9280BT v skladu z osnovnimi
zahtevami in ostalimi ustreznimi predpisi Direktive 1999/5/EC.
Slovensky
Spoločnosť Kenwood týmto vyhlasuje, že DNX9280BT spĺňa zákldné
požiadavky a ďalšie prislušné ustanovenia Direktĺvy 1999/5/EC.
Dansk
Undertegnede Kenwood erklærer harved, at følgende udstyr
DNX9280BT overholder de væsentlige krav og øvrige relevante krav i
direktiv 1999/5/EF.
Ελληνικά
ΜΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ Kenwood ΔΗΛΩΝΕΙ ΟΤΙ DNX9280BT
ΣΥΜΜΟΡΦΩΝΕΤΑΙ ΠΡΟΣ ΤΙΣ ΟΥΣΙΩΔΕΙΣ ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΚΑΙ ΤΙΣ ΛΟΙΠΕΣ
ΣΧΕΤΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ ΤΗΣ ΟΔΗΓΙΑΣ 1999/5/EK.
Eesti
Sellega kinnitab Kenwood, et see DNX9280BT vastab direktiivi 1999/5/
EC põhilistele nõudmistele ja muudele asjakohastele määrustele.
Latviešu
Ar šo, Kenwood, apstiprina, ka DNX9280BT atbilst Direktīvas 1999/5/EK
galvenajām prasībām un citiem tās nosacījumiem.
Lietuviškai
Šiuo, Kenwood, pareiškia, kad šis DNX9280BT atitinka pagrindinius
Direktyvos 1999/5/EB reikalavimus ir kitas svarbias nuostatas.
Malti
Hawnhekk, Kenwood, jiddikjara li dan DNX9280BT jikkonforma
mal-ħtiġijiet essenzjali u ma provvedimenti oħrajn relevanti li hemm
fid-Dirrettiva 1999/5/EC.
Українська
Компанія Kenwood заявляє, що цей виріб DNX9280BT відповідає
ключовим вимогам та іншим пов’язаним положенням Директиви
1999/5/EC.
11/01/07 11:31
DNX9280BT_Q-E_00_Polish.indd 36
11/01/07 11:31

Podobne dokumenty