DNX9280BT
Transkrypt
DNX9280BT
DNX9280BT SYSTEM NAWIGACJI GPS Skrócona instrukcja obsługi © 2010 Kenwood Corporation All Rights Reserved. DNX9280BT_Q-E_00_Polish.indd 1 Polish/00 (KEE) 11/01/07 11:31 Spis treści Informacje o skróconej instrukcji obsługi .. 2 Środki ostrożności ............................................... 3 Środki ostrożności dotyczące bezpieczeństwa oraz ważna informacja.. 4 Jak zacząć ............................................................... 6 Podstawy obsługi ................................................ 8 Zdejmowanie panelu monitora ...................10 Sposób odtwarzania nośników....................11 Sposób odtwarzania nośników....................12 Operacje na ekranie odtwarzania źródeł wizualnych........................................................14 Słuchanie radia ...................................................15 Informacje o skróconej instrukcji obsługi Niniejsza skrócona instrukcja obsługi wyjaśnia podstawowe funkcje urządzenia. Funkcje nieopisane w tej skróconej instrukcji znajdują się w instrukcji obsługi (plik PDF), która znajduje się na załączonej płycie CD-ROM „Instrukcja obsługi”. Aby przeczytać instrukcję obsługi na płycie CD-ROM, potrzebny jest komputer z systemem Microsoft® Windows XP/Vista/7 lub Mac OS X® 10.4 lub nowszym oraz programem Adobe® Reader™ 7.1, Adobe® Acrobat® 7.1 lub nowszym. Instrukcja obsługi może zostać zmieniona z powodu modyfikacji urządzenia. Możesz ściągnąć ostatnią wersję instrukcji obsługi z manual.kenwood.com/edition/im332/. Wykonywanie połączeń z zestawem słuchawkowym ...............................................16 System nawigacyjny.........................................18 Podstawy obsługi pilota .................................20 Wyposażenie .......................................................22 Procedura instalacji ..........................................22 Podłączenie .........................................................24 Podłączanie przewodów do terminali .......26 Podłączenie systemu........................................27 Podłączenie opcjonalnego wyposażenia ..28 Instalacja anteny GPS .....................................29 Instalacja przełącznika rozmowy i mikrofonu .........................................................29 Instalacja systemu multimedialnego .........30 Demontaż systemu multimedialnego .......31 2 | Skrócona instrukcja obsługi DNX9280BT_Q-E_00_Polish.indd 2 11/01/07 11:31 Środki ostrożności 2 OSTRZEŻENIE Aby zapobiec zranieniom czy zagrożeniu pożarem, należy stosować następujące środki ostrożności: • Nie patrz na ekran urządzenia przez dłuższy czas podczas prowadzenia pojazdu. • Aby nie dopuścić do zwarć, nigdy nie wkładaj ani nie wrzucaj do środka urządzenia żadnych przedmiotów metalowych (np. monet czy narzędzi metalowych). • Mocowanie i podłączenie przewodów produktu wymaga umiejętności i doświadczenia. Ze względów bezpieczeństwa, należy powierzyć te prace profesjonalistom. Środki ostrożności dotyczące korzystania z tego urządzenia • W przypadku napotkania trudności podczas instalacji, zasięgnij porady u dealera firmy Kenwood. • Kupując opcjonalne akcesoria, należy upewnić się u swojego sprzedawcy Kenwood, czy będzie działać z danym modelem i na danym obszarze. • Wybierz język wyświetlania menu, tagów plików audio, itd. Patrz <Ustawienie języka> (strona 6). • Funkcja Radio Data System nie będzie działać, jeśli żadna z lokalnych stacji radiowych nie nadaje w tym standardzie. Ochrona monitora Aby nie uszkodzić monitora, nie należy dotykać go długopisem lub podobnym przedmiotem z ostrym końcem. Zaparowanie soczewek Po włączeniu ogrzewania w samochodzie w zimnej temperaturze, na soczewce odtwarzacza urządzenia może zbierać się para. Jest to tak zwane zaparowanie soczewki, a skroplona woda na soczewce może uniemożliwiać odtwarzanie płyt. W takim przypadku należy wyjąć płytę i poczekać, aż skondensowana woda wyparuje. Jeśli DNX9280BT_Q-E_00_Polish.indd 3 urządzenie nadal działa nieprawidłowo, skontaktuj się ze sprzedawcą sprzętu Kenwood. Czyszczenie urządzenia Jeśli panel czołowy jest brudny, należy go wytrzeć suchą miękką ściereczką. Jeśli panel czołowy jest bardzo zabrudzony, należy wytrzeć zabrudzenie ściereczką nawilżoną w łagodnym detergencie, a następnie wytrzeć go ponownie suchą i miękką ściereczką. • Bezpośrednie spryskiwanie urządzenia środkiem czyszczącym, może uszkodzić części mechaniczne. Wycieranie panelu czołowego szorstką ściereczką, albo stosowanie lotnego płynu, takiego jak rozpuszczalnik czy alkohol, może uszkodzić powierzchnię lub zetrzeć napisy. Jak zresetować urządzenie Jeśli urządzenie lub podłączone urządzenie nie pracuje poprawnie, naciśnij przycisk Reset. Wszystkie ustawienia urządzenia zostaną przywrócone do wartości domyślnych po naciśnięciu przycisku Reset. Przycisk Reset • Należy wyjmować urządzenia USB przed naciśnięciem przycisku Reset. Dane w urządzeniu USB mogą zostać uszkodzone, gdy jest ono podłączone podczas naciskania przycisku Reset. Informacje na temat sposobu usuwania urządzenia USB można znaleźć w części<Sposób odtwarzania nośników> (strona 11). • Jeśli urządzenie zostanie włączone po wciśnięciu przycisku Reset, wyświetlony zostanie ekran konfiguracji wstępnej. Patrz część <Wstępna konfiguracja> (strona 6). Polski | 3 11/01/07 11:31 Środki ostrożności dotyczące bezpieczeństwa oraz ważna informacja Przeczytaj tą informację uważnie, zanim zaczniesz korzystać z systemu nawigacji samochodowej Kenwood postępuj zgodnie z instrukcjami zawartymi w tym podręczniku. Ani Kenwood ani Garmin nie powinni ponosić odpowiedzialności za problemy lub wypadki wynikające z niezapoznania się z instrukcjami zawartymi w tym podręczniku. 2OSTRZEŻENIA Nieunikanie następujących potencjalnie niebezpiecznych sytuacji, może spowodować wypadek lub kolizję ze skutkiem śmiertelnym lub ciężkie obrażenia. Podczas działania nawigacji, porównuj uważnie informację wyświetlaną w systemie nawigacji w stosunku do wszystkich dostępnych źródeł nawigacji, wliczając w to informacje ze znaków ulicznych, sygnalizatorów świetlnych oraz map. Dla bezpieczeństwa, przed kontynuowaniem nawigacji zawsze wyjaśnij wszystkie rozbieżności lub pytania. Prowadź pojazd zawsze w bezpieczny sposób. Prowadząc, nie bądź skupiony wyłącznie na systemie nawigacji i zawsze bądź w pełni świadomy odnośnie wszystkich warunków drogowych. Prowadząc, minimalizuj ilość czasu poświęcanego na oglądanie ekranu systemu nawigacji i gdy to możliwe, korzystaj z komunikatów głosowych. Prowadząc, nie wprowadzaj punktów docelowych, nie zmieniaj ustawień oraz nie wchodź do żadnych funkcji wymagających dłuższego użycia elementów sterujących systemem nawigacji. Zatrzymaj swój pojazd w bezpieczny i zgodny z przepisami sposób, zanim przystąpisz do jakiejkolwiek z tych czynności. Prowadząc, utrzymuj głośność systemu na wystarczająco niskim poziomie, aby móc słyszeć hałasy dobiegające z zewnątrz. Jeśli nie będziesz mógł usłyszeć zewnętrznych hałasów, nie będziesz w stanie odpowiednio zareagować na daną sytuację drogową. Może to spowodować wypadek. System nawigacji nie wyświetli prawidłowej bieżącej pozycji pojazdu przy użyciu za pierwszym razem po zakupieniu, lub gdy akumulator pojazdu jest odłączony. Jednakże, sygnały z satelitów GPS zostaną wkrótce odebrane i zostanie wyświetlona prawidłowa pozycja. Zwracaj uwagę na temperaturę otoczenia. Używanie systemu nawigacji w skrajnych temperaturach może prowadzić do nieprawidłowego działania lub uszkodzenia. Miej na uwadze, że urządzenie to może zostać również uszkodzone przez silny wstrząs, metalowe przedmioty lub przez wodę, która wniknie do jego wnętrza. 2UWAGI Nieunikanie następujących potencjalnie niebezpiecznych sytuacji, może spowodować obrażenia lub zniszczenie mienia. System nawigacji jest zaprojektowany do dostarczania wskazówek drogowych. Nie bierze on pod uwagę zamknięć dróg lub warunków drogowych, pogodowych lub innych czynników, które mogą wpłynąć na bezpieczeństwo lub czas podróży podczas prowadzenia. Używaj systemu nawigacji wyłącznie jako pomocy w nawigacyjnej. Nie próbuj używać systemu nawigacji co jakichkolwiek celów wymagających precyzyjnego pomiaru kierunku, odległości, położenia lub topografii. Globalny system pozycjonowania (GPS) jest obsługiwany przez rząd Stanów Zjednoczonych, który jest całkowicie odpowiedzialny za jego dokładność i utrzymanie. System rządowy podlega zmianom, które mogą wpływać na 4 | Skrócona instrukcja obsługi DNX9280BT_Q-E_00_Polish.indd 4 11/01/07 11:31 dokładność oraz parametry całego wyposażenia GPS, wliczając w to system nawigacji. Mimo, że system nawigacji jest precyzyjnym urządzeniem nawigacyjnym, każde urządzenie nawigacyjne może zostać nieprawidłowo użyte lub nieprawidłowo odebrane i z tego względu, może stać się niebezpieczne. WAŻNA INFORMACJA Zapewnienie zasilania z akumulatora pojazdu Ten system nawigacji może być używany gdy kluczyk w stacyjce jest przekręcony do pozycji ON lub ACC. Jednakże, aby zapewnić zasilania z akumulatora pojazdu kiedy jest to możliwe, system ten powinien być używany przy pracującym silniku. Używanie systemu nawigacji przez długi czas przy wyłączonym silniku, może spowodować rozładowanie akumulatora. Dane z informacjami o mapach Jednym z celów Garmin jest dostarczenie klientom najbardziej kompletnej i dokładnej kartografii, która jest dostępna dla nas za rozsądną cenę. Wykorzystujemy kombinację rządowych i prywatnych źródeł danych, które określamy w literaturze dotyczącej produktu oraz w komunikatach o prawach autorskich, wyświetlanych dla użytkownika. Praktycznie, wszystkie źródła danych zawierają pewne niedokładne bądź niekompletne dane. W pewnych krajach, kompletna i dokładna informacja o mapie jest albo niedostępna albo niewspółmiernie droga. Polski | 5 DNX9280BT_Q-E_00_Polish.indd 5 11/01/07 11:31 Jak zacząć Wstępna konfiguracja To ustawienie jest niezbędne tylko, gdy używasz urządzenia po raz pierwszy po zakupie i gdy je zresetujesz. 1 Włącza zasilanie. 2 Dotknij odpowiedniego klawisza i ustaw wartość. [Language] Wybierz język używany dla ekranu sterowania oraz elementów ustawień. [Angle] Możesz wyregulować położenie monitora. [iPod AV Interface Use] Możesz określić użycie gniazda wejściowego iPod/ AV-IN3. (Ustawienie: “iPod”) “iPod”: Wybierz przy podłączaniu iPod przy użyciu KCA-iP302 dla iPod. “AV-IN3”: Wybierz, aby odtwarzać z podzespołu AV podłączonego do gniazda wejściowego iPod/AV-IN3. [Color] Ustawia kolor podświetlenia przycisku. [EXT SW] Ustawia elementy sterujące dla urządzenia zewnętrznego. [Camera] Ustawia parametry dla kamery. 3 Dotknij [Finish]. Ustawienie języka ASR Language Select Enter Cancel Określa, czy użyć funkcji kontroli głosowej. (Ustawienie: “Enabled”) Dotknięcie [Disabled] umożliwia wybór języków dla odpowiednich elementów. “Enabled”: Kontrola głosowa jest włączona. “Disabled”: Kontrola głosowa jest wyłączona. Wybiera język. Ustala wybrany język. Anuluje wybrany język. Gdy [ASR] jest ustawione na “Disabled” GUI Language Select Wybiera język wyświetlenia dla ekranu sterowania itd. Navigation Language Select Wybiera język używany dla nawigacji. Text Language Select Wybór języka tekstu tagów (informacje o utworze). Sterowanie kątem nachylenia monitora -1 – 5 Off Position Auto Open Ustawianie kąta monitora. Zapisanie aktualnego kąta nachylenia monitora, jako kąta wyłączania. Jeśli ta opcja jest uruchomiona, przedni panel jest ustawiony w taki sposób, by otwierał się automatycznie po wyłączeniu zapłonu, aby mógł być odłączany w celu zabezpieczenia przed kradzieżą. (Ustawienie: “OFF”) 6 | Skrócona instrukcja obsługi DNX9280BT_Q-E_00_Polish.indd 6 11/01/07 11:31 Powrót do poprzedniego ekranu. Ustawienia kolorów panelu SET Initialize Panel Color Scan Wybierz kolor [Blue] … [White] Ustawia wybrany kolor. [Adjust] Ustawia i rejestruje ulubiony kolor do ustalonych przycisków ([Preset1] – [Preset3]). Inicjalizacja resetuje ustawienia dokonane za pomocą ustawienia kolorów panelu, do domyślnych ustawień fabrycznych. Przy ustawieniu na "ON", kolor podświetlenia przycisków zmienia się po kolei. Powrót do poprzedniego ekranu. • Przed naciśnięciem przycisku [SET] lub [Initialize] należy sprawdzić, czy opcja [Panel Color Scan] została przełączona na "OFF". Konfiguracja zasilania zewnętrznego urządzenia EXT SW SW1 Name/ SW2 Name Output Pattern Pulse Set Ustawianie nazwy urządzenia zewnętrznego. Ustawianie trybu wyjściowego sygnału zasilania. (Ustawienie: EXT SW1: “Pulse”, EXT SW2: “Level”) “Pulse”: Generowanie pojedynczego impulsu elektrycznego. ( ) “Level”: Ciągłe wysyłanie prądu o dużej mocy. ( ) Ustawia włączenie/wyłączenie za każdym razem, gdy przycisk na ekranie sterowania EXT SW zostaje wciśnięty. Ustawianie interwału wysyłania impulsu. Wysyłanie impulsu co 500 ms, gdy ustawiono "1". Zwiększanie z każdym krokiem interwału o 200 ms. Można ustawić maksimum 100 kroków. Powrót do poprzedniego ekranu. Konfiguracja kamery Rear Camera R-CAM Interruption Front Camera Wybór rodzaju tylnej kamery, która ma zostać użyta. (Ustawienie: “Other”) “CMOS-300”: W przypadku połączenia CMOS-300 z zestawem ID 1. Gdy ustawione jest “CMOS300”, pojawia się ekran regulacji kamery. W celu poznania metody regulacji, zajrzyj do podręcznika dotyczącego CMOS-300. “Other”: W przypadku podłączenia innej kamery. Wybór metody przełączania na obraz z tylnej kamery wideo. (Ustawienie: “OFF”) “ON”: Przełączanie na wyświetlanie ekranu z kamery tylnej po włączeniu wstecznego biegu. “OFF”: Wciśnij przycisk [AUD] przez ponad 1 sekundę w celu przełączenia na widok z kamery tylnej. Funkcja przycisku [AUD] musi zostać wcześniej ustawiona na "CAM" w [AUD Key Longer than 1 Second]. Uruchom to ustawienie w przypadku połączenia CMOS-300 z zestawem ID2. Przy ustawieniu na "ON", pojawia się ekran regulacji kamery. W celu poznania metody regulacji, zajrzyj do podręcznika dotyczącego CMOS-300. Powrót do poprzedniego ekranu. Polski | 7 DNX9280BT_Q-E_00_Polish.indd 7 11/01/07 11:31 Podstawy obsługi Gdy naciśniesz lub przytrzymasz następujące przyciski... Przycisk Ogólna obsługa SRC Włącza zasilanie. Wyświetla ekran sterowania źródłami. 1 sekunda Powoduje wyłączenie zasilania. 5 / ∞ Regulacja głośności. Przytrzymanie przycisku w dół, zwiększa głośność w seriach aż do 25. Aby uzyskać więcej niż 25, pojedyncze naciskanie przycisku zwiększa głośność co jedną wartość. ATT Tłumienie głośności wł/wył. 1 sekunda Przełącza źródło, które jest odtwarzane na gnieździe AV OUTPUT. AUD Wyświetla ekran korektora graficznego. 1 sekunda Powoduje wyłączenie wyświetlacza. NAV Wyświetla ekran nawigacyjny. 1 sekunda Podczas oglądania ekranu nawigacyjnego Funkcja obrazu w obrazie wł/wył. TEL Wyświetla ekran sterowania zestawem głośnomówiącym. 1 sekunda Podczas oglądania ekranu sterowania źródłami Funkcja okna wtórnego wł./wył. 1 sekunda Podczas oglądania ekranu nawigacyjnego Powoduje wyświetlenie ekranu sterowania źródłami. 1 sekunda Podczas oglądania ekranu odtwarzania źródła wideo Wyświetlanie ekranu łatwego sterowania. 3. Element [Panel Switch Sensitivity] pozwala ci na ustawienie czułości. Jak wyświetlić ekran sterowania źródłami Naciśnij [SRC] aby wyświetlić ekran sterowania źródłami. W przypadku źródeł wizualnych najpierw wyświetlany jest ekran odtwarzania, a po ponownym naciśnięciu przycisku zostaje zmieniony na ekran sterowania źródłami. Jak wyświetlić ekran górnego menu Naciśnij [SRC] aby wyświetlić ekran sterowania źródłami. Podczas wyświetlania ekranu wideo, naciśnij [SRC]. Dotknij [Menu] na ekranie sterowania źródłami. Uwagi Możesz ustawić czułość przycisków (czujniki dotykowe) na panelu przednim. ] na wspólnym pasku 1. Dotknij [ menu. 2. Dotknij [System] > [User Interface]. 8 | Skrócona instrukcja obsługi DNX9280BT_Q-E_00_Polish.indd 8 11/01/07 11:31 Jak wyświetlić wspólny pasek menu Dotknij [ ] aby otworzyć wspólny pasek menu. Przycisk Przewijanie poprzez przerzucanie Możesz przewijać ekran z listą przerzucając ekrany w górę/dół lub w prawo/lewo. Ogólna obsługa Wyświetla wybrany ekran źródła. Ikony przycisku, który ma zostać wyświetlony różnią się w zależności od odtwarzanego źródła. Powyższy ekran ikony przedstawia przykład, gdy źródłem jest DVD. Wyświetla ekran menu sterowania dźwiękiem. Wyświetla ekran menu konfiguracji (SETUP). Wyświetla ekran sterowania EXT SW (zewnętrzny przełącznik). Zamyka wspólny pasek menu. Polski | 9 DNX9280BT_Q-E_00_Polish.indd 9 11/01/07 11:31 Zdejmowanie panelu monitora 1 Otwórz panel przedni 3 Włóż panel monitora do opakowania ochronnego 0 3 sekunda Wciśnij [0] przez dłużej niż 3 sekundy, aby otworzyć panel przedni przed wyłączeniem zapłonu. 2 Zdejmij panel monitora 3 Mocowanie panela z monitorem Mocno trzymać panel z monitorem, aby przypadkowo go nie upuścić. Zamocować panel z monitorem do płyty mocującej, aby bezpiecznie się zablokował. 1 1 2 2 1 4 3 Uwagi • Płyta do montowania zamyka się automatycznie po około 10 sekundach od odłączenia panelu monitora. Zdejmij panel monitora przed jego zamknięciem. • Zamyka się automatycznie, jeśli przez około minutę nie są wykonywane żadne czynności. 10 | Skrócona instrukcja obsługi DNX9280BT_Q-E_00_Polish.indd 10 11/01/07 11:31 Sposób odtwarzania nośników Nośnik - płyta 0 1 sekunda Wciśnij [0] przez 1 sekundę aby otworzyć/ zamknąć panel przedni. Jeśli włożona jest płyta, zostanie ona wysunięta po wciśnięciu przycisku [0] przez 1 sekundę. Uwagi • Odtwarzane płyty: DVD-Video, DVD±R/RW, DVD±DL, CD, CD-ROM/R/RW, Video CD • Odtwarzane formaty płyt: ISO 9660 poziom 1/2, Joliet, Romeo, długie nazwy plików • Odtwarzane pliki audio: AAC-LC (.m4a), MP3 (.mp3), WMA (.wma) • Obsługiwane pliki wideo: MPEG1 (.mpg, .mpeg, .m1v), MPEG2 (.mpg, .mpeg, .m2v), DivX (.divx, .div, .avi) iPod W celu odłączenia iPoda, zatrzymaj odtwarzanie poprzez dotknięcie [0] na ekranie sterowanie źródłem, a następnie odłącz iPod. Uwagi • Przy podłączaniu dwóch iPodów: Gdy iPod1 jest odłączony, nie możesz słuchać muzyki z iPod2. Podłącz iPod2 do gniazda iPod1. Karta SD To gniazdo na kartę SD jest używane do aktualizacji systemu nawigacji. Odnośnie aktualizacji systemu nawigacji, patrz instrukcja obsługi systemu nawigacji. 0 Urządzenie USB 3 sekunda W celu odłączenia urządzenia USB, dotknij [0] na ekranie sterowania źródłami, a następnie odłącz urządzenie USB. Uwagi • Obsługiwane nośniki: urządzenia klasy pamięci masowej USB • Odtwarzany system plików w urządzeniach USB: FAT16, FAT32 • Odtwarzane pliki audio: AAC-LC (.m4a), MP3 (.mp3), WMA (.wma), Linear PCM (WAVE) (.wav) • Obsługiwane pliki wideo: MPEG1 (.mpg, .mpeg, .m1v), MPEG2 (.mpg, .mpeg, .m2v), H.264/MPEG-4 AVC (.mp4, .m4v), WMV 9 (.wmv, .m2ts) Wciśnij [0] przez 3 sekundy aby otworzyć panel przedni. Wkładanie karty SD Przytrzymaj kartę SD etykietą do góry i ścięciem po prawej stronie oraz włóż ją do gniazda aż do zatrzaśnięcia. Wyjmowanie karty SD Wciśnij kartę SD do momentu kliknięcia oraz zdejmij palec z karty. Karta wyskoczy i będzie można wyciągnąć ją palcami. Wciśnij [0] przez dłużej niż 1 sekundę aby zamknąć panel przedni. Polski | 11 DNX9280BT_Q-E_00_Polish.indd 11 11/01/07 11:31 Sposób odtwarzania nośników Sterowanie odsłuchem muzyki z ekranu sterowania źródłami. DVD VCD CD Nośnik DVD Urządzenie USB iPod PBC Włącza lub wyłącza PBC. INFO Wyświetla informacje dotyczące muzyki. CTRL/ Slider Przełącza tryb regulacji na przycisk lub suwak. Hand Umożliwia obsługę odtwarzacza iPod, kontrolując iPod. (Gdy dwa iPody są podłączone, nie można wybrać iPod2) Device Przełącza pomiędzy dwoma podłączonymi iPodami. Zamyka pasek multifunkcji. Wyszukaj pliku którego chcesz posłuchać 1 Rozpocznij wyszukiwanie listy Nośnik DVD Przycisk 38 7 Ogólna obsługa Odtwarzanie lub wstrzymywanie. Zatrzymanie odtwarzania. Jeśli naciśniesz dwukrotnie, podczas następnego odtwarzania płyta będzie odtwarzana od początku. 0 Wysuwa lub odłącza nośnik. 4 / ¢ Wyszukiwanie poprzedniej/następującej zawartości. 1 / ¡ Szybkie przewijanie do przodu i do tyłu. Wolne przewijanie do przodu lub do tyłu. / Wybór folderu. / Przełączanie na ekran odtwarzania. Otwiera pasek wielofunkcyjny. Wielofunkcyjność #/# ∞ Przełącza widok wielofunkcyjny. TREP/ CREP/ Przełączanie funkcji powtórnego REP/ FREP odtwarzania. RDM Uruchamia lub zatrzymuje odtwarzanie losowe. ARDM Uruchamia lub zatrzymuje losowe odtwarzanie albumu. TIME Przełączanie wyświetlania czasu odtwarzania. Wyświetlanie listy folderów. Urządzenie USB Dotknij [ ] aby otworzyć pasek wielofunkcyjny. [Music]: Wyświetla listę utworów. [Video]: Wyświetla listę wideo. [Picture]: Wyświetla przeglądarkę miniatur. [Folder]: Wyświetlanie listy folderów. iPod ] aby otworzyć pasek Dotknij [ wielofunkcyjny. [Music]: Wyświetlanie listy kategorii muzyki. [Video]: Wyświetlanie listy kategorii wideo. (Gdy dwa iPody są podłączone, nie można wybrać iPod2) 12 | Skrócona instrukcja obsługi DNX9280BT_Q-E_00_Polish.indd 12 11/01/07 11:31 Przeglądarka miniatur 2 Wybierz plik Lista folderów 2 1 3 1 2 1 : Po dotknięciu folder zostanie otwarty a pliki w folderze zostaną odtworzone. 2 : Wybór rodzaju pliku, który ma zostać wyświetlony. 3 : Powrót do ekranu sterowania źródłami. [ ]: Gdy tekst jest dłuższy, dotknięcie tekstu spowoduje jego przewijanie. [ ROOT]: Przejście do najwyższego poziomu struktury. [ TOP]: Przejście do najwyższego folderu. [ UP]: Przejście o jeden poziom struktury do góry. [ CUR]: Przejście do obecnie odtwarzanego folderu. Lista utworów lub plików wideo urządzenia USB 2 1 1 : Przejście do niższego poziomu kategorii. 2 : Powrót do ekranu sterowania źródłami. [ ]: Gdy tekst jest dłuższy, dotknięcie tekstu spowoduje jego przewijanie. [ ALL]: Wyświetlanie wszystkich utworów w wybranej kategorii. [ TOP]: Przejście do głównej kategorii. [ UP]: Przejście do wyższego poziomu kategorii. [ CUR]: Wyświetlanie odtwarzanej kategorii. 1 : Dotknięcie obrazu miniatury powoduje wyświetlenie go w widoku pełnego ekranu. 2 : Powrót do ekranu sterowania źródłami. Lista utworów lub plików wideo iPoda 2 1 1 : Wyświetlane są kategorie i utwory muzyczne. Dotknij nazwę kategorii, by wyświetlić jej zawartość. Jeśli wyświetlana jest nazwa utworu, można go odtworzyć poprzez dotknięcie. 2 : Powrót do ekranu sterowania źródłami. [ ]: Gdy tekst jest dłuższy, dotknięcie tekstu spowoduje jego przewijanie. [ ALL]: Wyświetlanie wszystkich utworów w wybranej kategorii. [ TOP]: Przejście do głównej kategorii. [ UP]: Powrót do poprzedniej kategorii. [ CUR]: Wyświetlanie odtwarzanej kategorii. Przewijanie do pozycji określonego znaku Dotknij [A–Z] aby otworzyć pasek wyboru znaków. Przewija do wybranego znaku. Polski | 13 DNX9280BT_Q-E_00_Polish.indd 13 11/01/07 11:31 Operacje na ekranie odtwarzania źródeł wizualnych Ekran odtwarzania źródła wizualnego 1 Naciśnij [SRC] aby wyświetlić ekran odtwarzania. 2 Dotknij dowolne miejsce na ekranie. Ekran łatwego sterowania 1 Naciśnij [SRC] aby wyświetlić ekran odtwarzania. 2 Dotknij obszar 2 na ekranie odtwarzania. 3 Dotknij dowolny przycisk lub miejsce na ekranie. 1 3 1 4 2 2 Region Ogólna obsługa DVD: Wyświetla ekran sterowania menu 1 lub 1 sterowania podświetleniem (dla menu DVD). VCD: Wyświetlanie ekranu sterowania powiększeniem. DivX: Wyświetla ekran sterowania menu . Picture: Wyświetla ekran sterowania obrazem. Dotknięcie tego obszaru podczas szybkiego przewijania do przodu lub do tyłu uruchamia odtwarzanie źródła. Wyświetla ekran łatwego sterowania. 2 Dotknięcie tego obszaru podczas szybkiego przewijania do przodu lub do tyłu uruchamia odtwarzanie źródła. Wyszukiwanie wstecz. 3 Wyszukiwanie do przodu. 4 \ Szybkie przewijanie do przodu przy przerzucaniu od 1 do 4. | Szybkie przewijanie do tyłu przy przerzucaniu od 1 do 3. 3 Przycisk/ Obszar 1, 2 3 38 7 4/¢ 1/¡ Ogólna obsługa Przełączanie na ekran odtwarzania. Wyświetla ekran sterowania źródłami. Odtwarzanie lub wstrzymywanie. Zatrzymanie odtwarzania. Jeśli naciśniesz dwukrotnie, podczas następnego odtwarzania płyta będzie odtwarzana od początku. Wyszukiwanie poprzedniej/następnej zawartości. Szybkie przewijanie do przodu i do tyłu. 14 | Skrócona instrukcja obsługi DNX9280BT_Q-E_00_Polish.indd 14 11/01/07 11:31 Słuchanie radia Wybieranie jako źródła radia 1 Naciśnij [SRC] aby wyświetlić ekran sterowania źródłami. Podczas wyświetlania ekranu wideo, naciśnij [SRC]. 2 Dotknij [Menu] na ekranie sterowania źródłami. LO.S INFO Włączanie lub wyłączanie funkcji Przeszukiwanie lokalne. Wyświetlanie ekranu Tekst radiowy. Zamyka pasek multifunkcji. Pamięć wstępnie ustawionych stacji 1 Dotknij [4]/ [¢] aby wybrać stację, którą chcesz zachować w pamięci. 2 Dotknij [ ] aby otworzyć pasek wielofunkcyjny. 3 Dotknij [P1] – [P6] przez co najmniej 2 sekundy. 3 Dotknij [ TUNER]. Sterowanie odsłuchem danej stacji z ekranu sterowania źródłami Automatyczne wprowadzanie do pamięci 1 Dotknij [FM]/ [AM] aby wybrać pasmo. 2 Dotknij [ ] aby otworzyć pasek wielofunkcyjny. 3 Dotknij [AME]. 4 Dotknij [4]/ [¢] aby włączyć automatyczne wprowadzanie do pamięci. Automatyczne wprowadzanie do pamięci wyłącza się po zapisaniu 6 stacji lub wszystkich dostępnych stacji. Przycisk FM AM 4/¢ TI Ogólna obsługa Przełączanie na pasmo FM1/2/3. Przełączanie na pasmo AM. Nastawianie stacji. Włączanie lub wyłączanie funkcji informacji o ruchu drogowym. Otwiera pasek wielofunkcyjny. Wywoływanie stacji zachowanych w pamięci 1 Dotknij [ ] aby otworzyć pasek wielofunkcyjny. 2 Dotknij [P1] – [P6]. Multifunkcje #/# ∞ Przełącza widok multifunkcji. P1 – P6 Aby przywołać zapamiętane stacje. SEEK Przełączanie trybu wyszukiwania. AME Wybór trybu automatycznego wprowadzania do pamięci. PTY Wyszukiwanie stacji według typu programu. MONO Wybór odbioru monofonicznego. 4Line/ Zmiana ilości linii wyświetlanych na ekranie 2Line informacyjnym. Polski | 15 DNX9280BT_Q-E_00_Polish.indd 15 11/01/07 11:31 Wykonywanie połączeń z zestawem słuchawkowym Rejestrowanie twojego telefonu komórkowego za pomocą tego urządzenia 1 Używając telefonu komórkowego, zarejestruj zestaw głośnomówiący/ słuchawkowy (kojarzenie). Wybierz “DNX9280BT” z listy znalezionych urządzeń. Nawiązywanie połączenia z numerem z książki telefonicznej Aby móc korzystać z książki telefonicznej, należy ją najpierw pobrać z telefonu komórkowego. 1 Naciśnij [TEL] aby wyświetlić ekran sterowania zestawem głośnomówiącym. 2 Wpisz kod PIN tego urządzenia w telefonie komórkowym. Domyślny kod PIN wynosi “0000”. Po zakończeniu rejestracji telefonu książka telefoniczna w telefonie komórkowym jest automatycznie kopiowana do urządzenia. (Jeśli książka telefoniczna nie została skopiowana do urządzenia, użyj telefonu komórkowego, aby ją skopiować.) Odbieranie połączenia telefonicznego Dotknij [ ]. 2 Dotknij [Phonebook]. 3 Dotknij [1] – [Z] aby wybrać początek nazwy. 4 Dotknij [(Name)] aby wybrać numer telefonu. 5 Dotknij [(Type: phone number)]. 6 Dotknij [ ] aby zadzwonić. Dzwonienie poprzez wprowadzenie numeru telefonu 1 Naciśnij [TEL] aby wyświetlić ekran sterowania zestawem głośnomówiącym. Rozłączanie połączenia Dotknij [ ]. 2 Dotknij [Direct Number]. 3 Wpisz numer telefonu za pomocą klawiszy numerycznych. 4 Dotknij [ ] aby zadzwonić. Dzwonienie przy użyciu historii połączeń 1 Naciśnij [TEL] aby wyświetlić ekran sterowania zestawem głośnomówiącym. 2 Dotknij [Outgoing Calls], [Incoming Calls], lub [Missed Calls]. 3 Wybierz numer telefonu z danej listy. 4 Dotknij [ ] aby zadzwonić. 16 | Skrócona instrukcja obsługi DNX9280BT_Q-E_00_Polish.indd 16 11/01/07 11:31 Polski | 17 DNX9280BT_Q-E_00_Polish.indd 17 11/01/07 11:31 System nawigacyjny Korzystanie z systemu nawigacji 1 Naciśnij [NAV] aby użyć systemu nawigacji. Korzystanie z głównego menu 1 2 3 4 1 2 3 4 5 5 Siła sygnału z satelity GPS. Dotknij, aby znaleźć punkt docelowy. Dotknij, aby zobaczyć mapę. Dotknij, aby zmienić ustawienia. Dotknij, aby użyć narzędzi takich jak ecoRoute i Help. Pomoc, gdy jej potrzebujesz 1 Dotknij [Tools] na ekranie głównego menu. 2 Dotknij [Help]. Podążanie twoją trasą Twoja trasa jest zaznaczona kolorem ciemnoróżowym. Gdy podróżujesz, twój system nawigacji prowadzi cię do twojego punktu docelowego za pomocą komunikatów głosowych, strzałek na mapie oraz wskazówek na górze mapy. Jeśli zbaczasz z pierwotnej drogi, twój system nawigacji przelicza trasę. Dotknij i przeciągnij mapę, aby zobaczyć inny obszar na niej. Ikona ograniczenia prędkości może się pojawić, jeśli podróżujesz na drogami głównymi. Uwagi Funkcja ikony ograniczenia prędkości ma wyłącznie znaczenie informacyjne i nie zastępuje odpowiedzialności kierowcy ze stosowania się przez cały czas do ustawionych znaków ograniczenia prędkości oraz z przepisów dotyczących bezpiecznego prowadzenia. Garmin i Kenwood nie będą odpowiadać za jakiekolwiek mandaty drogowe lub upomnienia, które możesz otrzymać za niestosowanie się do odpowiednich przepisów i znaków drogowych. 1 2 4 3 5 3 Dotknij [Search] aby przeszukać tematy pomocy dla słowa kluczowego. Wyszukiwanie interesujących miejsc 1 Dotknij [Where To?] na ekranie głównego menu. 2 Dotknij [Points of Interest]. 3 Wybierz kategorię i podkategorię. 4 Wybierz punkt docelowy i dotknij [Go!]. • Aby wpisać litery zawarte w nazwie, dotknij [Where To?] > [Points of Interest] > [Spell Name]. • Aby wyszukać lokalizację w innym obszarze, dotknij [Where To?] > [Near]. 6 7 1 Dotknij, aby zobaczyć stronę z następnym odcinkiem drogi lub stronę z widokiem skrzyżowania dróg, gdy są dostępne. 2 Dotknij, aby zobaczyć stronę z listą odcinków drogi. 3 Dotknij aby zobaczyć stronę Where Am I?. 4 Dotknij [+] i [–] aby powiększyć lub pomniejszyć. 5 Dotknij, aby powrócić do głównego menu. 6 Dotknij, aby wyświetlić pole z innymi danymi. 7 Dotknij, aby zobaczyć komputer podróży. Dodawanie postoju 1 Podczas nawigowania trasy, dotknij [ 2 Dotknij [Where To?]. 3 Poszukaj dodatkowego postoju. ]. 18 | Skrócona instrukcja obsługi DNX9280BT_Q-E_00_Polish.indd 18 11/01/07 11:31 4 Dotknij [Go!]. 5 Dotknij [Add as Via Point] aby dodać ten postój przed twoim punktem docelowym. Wybieranie objazdu 1 Podczas nawigowania trasy, dotknij [ 2 Dotknij [j]. ]. O korkach Za pomocą odbiornika drogowego FM, system nawigacji może odebrać i użyć informacji drogowych. Gdy zostaje odebrany komunikat drogowy, możesz zobaczyć na mapie dane zdarzenie i zmienić swoją trasę, aby uniknąć korka. Subskrypcja TMC FM aktywuje się automatycznie po tym, jak twój system nawigacji pobierze sygnały z satelity, podczas odbierania sygnałów o ruchu drogowym od dostawcy usługi. Aby uzyskać więcej informacji, zajrzyj na www.garmin.com/ fmtraffic. Uwagi Garmin i Kenwood nie są odpowiedzialni za dokładność lub opóźnienie informacji drogowych. Ręczne unikanie korków na twojej trasie 1 Na mapie, dotknij [ ]. 2 Dotknij [Traffic On Route]. 3 W razie konieczności, dotknij strzałek, aby Więcej informacji Aby uzyskać więcej informacji dotyczących twojego systemu nawigacji, wybierz [Tools] > [Help]. Ściągnij ostatnią wersję instrukcji obsługi z manual.kenwood.com/edition/im332/. Aktualizowanie oprogramowania Aby zaktualizować oprogramowanie systemu nawigacji, musisz mieć kartę SD, czytnik kart SD oraz połączenie z internetem. 1 Wejdź na www.garmin.com/Kenwood. 2 Odszukaj swój model i wybierz Software Updates > Download. 3 Przeczytaj i zaakceptuj pozycje umowy dotyczącej licencji programowania. 4 Postępuj zgodnie z instrukcjami na stronie internetowej aby zakończyć instalację zaktualizowanego oprogramowania. Aktualizowanie map Możesz zakupić zaktualizowane dane o mapach z Gamin lub zapytać o szczegóły, swojego sprzedawcę Kenwood lub centrum serwisowe Kenwood. 1 Wejdź na www.garmin.com/Kenwood. 2 Wybierz Order Map Updates dla swojego urządzenia Kenwood. 3 Postępuj zgodnie z instrukcjami na stronie aby zaktualizować swoje mapy. zobaczyć inne opóźnienia drogowe na twojej trasie. 4 Dotknij [Avoid]. Przeglądanie mapy z korkami Mapa z korkami pokazuje na kolorowo przepływ pojazdów oraz opóźnienia na pobliskich drogach. 1 Na mapie, dotknij [ ]. 2 Dotknij [Traffic Map], aby zobaczyć korki na mapie. Polski | 19 DNX9280BT_Q-E_00_Polish.indd 19 11/01/07 11:31 Podstawy obsługi pilota Wkładanie baterii Użyj dwóch baterii o rozmiarze “AAA”/”R03”. Włóż baterie poprawnie ustawiając bieguny + i –, zgodnie z ilustracją wewnątrz obudowy. 1 2 3 4 5 6 7 Uwagi Jeśli pilot działa tylko na niewielką odległość lub nie pracuje wcale, możliwe że baterie są rozładowane. W takim przypadku należy wymienić obie baterie na nowe. 8 9 0 - AUD U DVD U TVU U = ~ NAV ! @ Przełącznik trybu pilota ¤ UWAGA • Połóż pilota w miejscu, z którego nie będzie mógł spaść podczas hamowania i innych manewrów. Gdy pilot spadnie i zablokuje się pod pedałami pojazdu, może to wywołać niebezpieczne sytuacje. • Nie należy zostawiać baterii w pobliżu ognia lub w bezpośrednim sąsiedztwie światła słonecznego. Może to spowodować pożar, wybuch lub nadmierne ciepło. • Nie należy ładować, zwierać, łamać, podgrzewać baterii lub umieszczać jej w ogniu. Takie czynności mogą spowodować wyciek elektrolitu z baterii. Jeśli elektrolit dostanie się do oczu lub zostanie rozlany na ubranie, należy natychmiast spłukać go wodą i skontaktować się z lekarzem. • Należy przechowywać baterię w miejscu niedostępnym dla dzieci. Gdy dziecko połknie baterię, należy natychmiast skontaktować się z lekarzem. • Tryb AUD: Włącz ten tryb podczas kontrolowania wybranego źródła lub tunera itp. • Tryb DVD: Włącz ten tryb podczas odtwarzania płyt DVD, CD itp. korzystając z wbudowanego odtwarzacza. • Tryb TV: Przełącz na ten tryb, przy sterowaniu TV. • Tryb NAV: Przełącz na ten tryb, przy sterowaniu nawigacji. Uwagi Gdy chcesz sterować odtwarzaczem zewnętrznym, wybierz tryb "AUD". 20 | Skrócona instrukcja obsługi DNX9280BT_Q-E_00_Polish.indd 20 11/01/07 11:31 Zwykłe operacje (tryb AUD) • • • • Regulacja głośności: ! [VOL 5 / ∞] Wybór źródła: 2 [SRC] Zmniejszenie głośności: @ [ATT] Przyciskiem tym można odebrać połączenie przychodzące: ~ [ ] Radio (tryb AUD) • Wybór pasma: 8 [FM+]/[AM–] • Wybór stacji: 9 [4]/[¢] • Dostrojenie zapamiętanych stacji: 0 [1] — [6] Nawigacja (tryb NAV) • Przewijanie mapy lub poruszanie kursorem: 4 Przyciski kursora [5/ ∞/ 2/ 3] • Wykonanie wybranej funkcji: 5 [ENTER] • Powiększanie lub zmniejszanie mapy: 1 [ZOOM OUT/ IN] • Wyświetlanie głównego menu: 3 [7/ MENU] • Wyświetlanie poprzedniego ekranu: = [CANCEL] • Wyświetlanie aktualnej pozycji: - [38/ POSITION] DVD/VCD (tryb DVD) • Wyszukiwanie utworu: 9 [4]/[¢] • Wstrzymanie/odtwarzanie: - [38/ POSITION] • Stop: 3 [7/ MENU] • Główne menu płyty DVD: 6 [ROUTE M] • Menu płyty DVD: 7 [VOICE] Nośnik CD/ DVD/ urządzenie USB (tryb AUD) • Wybór utworu: 9 [4]/[¢] • Wybór folderu: 8 [FM+]/[AM–] • Wstrzymanie/odtwarzanie: - [38/ POSITION] iPod (tryb AUD) • Wybór utworu: 9 [4]/[¢] • Wstrzymanie/odtwarzanie: - [38/ POSITION] TV (tryb TV) • Wybór pasma: 8 [FM+] • Wybór kanału: 9 [4]/[¢] • Dostrojenie zapamiętanych stacji: 0 [1] — [6] Polski | 21 DNX9280BT_Q-E_00_Polish.indd 21 11/01/07 11:31 Wyposażenie 1 Procedura instalacji 9 ..........1 2 3 m..........1 0 ..........1 3 3 m..........1 ! ..........1 4 ..........1 1. Aby zapobiec zwarciom, wyjąć kluczyki samochodu ze stacyjki i odłączyć końcówkę - akumulatora. 2. Odpowiednio podłączyć przewody wejścia i wyjścia dla każdego urządzenia. 3. Podłączyć przewód do zespołu przewodów. 4. Podłączyć złącze B na zespole przewodów do złącza głośnika w swoim pojeździe. 5. Podłączyć złącze A na zespole przewodów do zewnętrznego zasilania w pojeździe 6. Podłączyć złącze zespołu przewodów do urządzenia. 7. Zainstalować urządzenie w swoim samochodzie. 8. Ponownie podłączyć - końcówkę akumulatora. 9. Wcisnąć przycisk reset. 10. Dokonać wstępnego ustawienia. (Patrz podręcznik obsługi.) 2OSTRZEŻENIE ..........1 5 ..........2 6 • Połączenie przewodu zapłonu (czerwony) i przewodu akumulatora (żółty) do podwozia samochodu (masy) może spowodować zwarcie i pożar. Zawsze należy łączyć te przewody ze źródłem zasilania poprzez skrzynkę bezpieczników. • Nie odłączać bezpiecznika od przewodu zapłonu (czerwony) i przewodu akumulatora (żółty). Zasilanie musi być połączone do przewodów poprzez bezpiecznik. Uzyskanie sygnału GPS ..........1 7 5 m..........1 8 Przy pierwszym włączeniu DNX9280BT, trzeba poczekać, aż system otrzyma sygnał satelitarny po raz pierwszy. Może to trwać kilka minut. Aby szybko uzyskać sygnał, pojazd powinien stać na wolnym powietrzu, na otwartej przestrzeni, z dala od wysokich budynków i drzew. Po pierwszym połączeniu urządzenia z satelitami, przy każdym następnym razie połączenie będzie się odbywało szybko. O panelu przednim ..........1 Przy wyjmowaniu produktu z pudełka lub podczas instalacji, przedni panel może znajdować się pod kątem pokazanym na (Rys. 1). Ma to związek z właściwościami mechanizmu, w który wyposażony jest 22 | Skrócona instrukcja obsługi DNX9280BT_Q-E_00_Polish.indd 22 11/01/07 11:31 produkt. Jeśli program aktywowany podczas pierwszego uruchomienia produktu działa poprawnie, przedni panel automatycznie ustawi się w pozycji (początkowy kąt ustawienia) pokazanej na (Rys. 2). • • (Rys. 1) (Rys. 2) Po instalacji Po instalacji, przeprowadź konfigurację wstępną (strona 6). • ¤ • • Mocowanie i podłączenie przewodów produktu wymaga umiejętności i doświadczenia. Ze względów bezpieczeństwa, należy powierzyć te prace profesjonalistom. • Należy pamiętać o uziemieniu urządzenia do ujemnego zasilacza o mocy 12V DC. • Nie instaluj urządzenia w miejscu narażonym na bezpośrednie działanie promieni słonecznych lub nadmierne ciepło lub wilgoć. Należy unikać również zbyt zakurzonych miejsc lub takich, gdzie istnieje możliwość ochlapania wodą. • Nie używaj własnych śrub Stosować jedynie dołączone śruby W razie użycia niewłaściwych śrub, urządzenie może ulec uszkodzeniu. • Jeśli zasilanie nie jest włączone (wyświetlane jest “PROTECT”), przewód głośnika może mieć zwarcie lub dotykać podwozia pojazdu, z powodu czego mogła zostać włączona funkcja ochrony. Dlatego należy sprawdzić przewód głośnika. • Jeżeli układ zapłonowy w Twoim samochodzie nie posiada pozycji ACC, należy podłączyć przewody układu zapłonowego do źródła zasilania, które może być włączane i wyłączane kluczem zapłonu. Jeśli przewód zapłonu zostanie podłączony do źródła zasilania o stałym napięciu, czyli do akumulatora, akumulator może się rozładować. • Jeśli deska rozdzielcza posiada pokrywę, należy zainstalować urządzenie tak, aby panel czołowy nie uderzał o pokrywę podczas zamykania i otwierania. • W razie przepalenia bezpiecznika upewnić się, że przewody nie stykają się tworząc krótkie spięcie, następnie wymienić bezpiecznik na nowy o tej samej wartości znamionowej. • Izolować niepołączone przewody taśmą winylową lub innym podobnym materiałem. Aby zapobiec • • • zwarciu, nie usuwać nasadek na końcach niepołączonych przewodów lub końcówek. Podłącz przewody głośnika prawidłowo do odpowiednich końcówek. Urządzenie może zostać uszkodzone lub może nie działać, jeśli przewody zostaną - podzielone lub uziemione je do jakiejkolwiek metalowej części w samochodzie. Jeśli do systemu podłączane są tylko dwa głośniki, podłączyć złącza albo do dwóch przednich zacisków albo do dwóch tylnych zacisków (nie mieszać zacisku przedniego z tylnym). Na przykład, jeśli podłączane jest łącze + lewego głośnika do zacisku przedniego wyjścia, nie podłączać złącza - do zacusjy tylnego wyjścia. Po zainstalowaniu urządzenia sprawdzić, czy światła hamulca, migania, wycieraczki itp. w samochodzie działają prawidłowo. Zamocować urządzenie tak, aby kąt mocowania wynosił 30° lub mniej. Urządzenie jest wyposażone w wentylator (strona 25), który służy do obniżania temperatury wewnętrznej. Wentylator nie powinien być niczym zasłonięty. Blokowanie otworów wentylatora przeszkadza w chłodzeniu i może spowodować usterkę. Nie naciskaj mocno na powierzchnię panelu podczas instalacji urządzenia w pojeździe. W przeciwnym wypadku może dojść do porysowania, uszkodzenia lub usterki. Jeśli w pobliżu anteny Bluetooth znajdą się metalowe przedmioty, jakość odbioru może spaść. Antena Bluetooth ¤ UWAGA Zamontuj to urządzenie w desce rozdzielczej pojazdu. Nie dotykaj metalowych części urządzenia podczas jego użytkowania i krótko po zakończeniu użytkowania. Części metalowe, takie jak radiator i obudowa bardzo się nagrzewają. Polski | 23 DNX9280BT_Q-E_00_Polish.indd 23 11/01/07 11:31 Podłączenie Złącze A Czarny (Przewód masy) 8 7 6 5 4 3 2 1 8 7 6 5 4 3 2 1 Żółty (Przewód akumulatora) Czerwony (Przewód zapłonu) Przewód antenowy Wejście anteny FM/AM (JASO) Złącze B Pomarańczowy/ biały ⁄ Podłącz do wiązki kabli wykrywania włączenia hamulca postojowego pojazdu. Przewód czujnika parkowania (Jasno-zielony) PRK SW Pomarańczowy/biały (Przewód sterowania ściemniaczem) ILLUMI W celu zachowania bezpieczeństwa, podłącz czujnik parkowania. Podłącz do wiązki kabli światła cofania pojazdu w przypadku używania opcjonalnej kamery wstecznej. Do pilota ⁄ Aby skorzystać z funkcji pilota kierownicy, wymagany jest dodatkowy zdalny łącznik (niedołączony), odpowiedni dla twojego samochodu. Kiedy złącze nie jest używane, pozostaw jego osłonę na miejscu. Podłączyć do przyłącza, które jest uziemione, gdy dzwoni telefon lub w trakcie połączenia. W celu podłączenia systemu nawigacyjnego Kenwood, skorzystaj z podręcznika nawigacji. ⁄ Podłącz do złącza kontroli mocy podczas korzystania z opcjonalnego wzmacniacza mocy, lub do złącza kontroli anteny w swoim pojeździe. ⁄ Gdy nie wykonano połączeń, kable nie powinny wyjść z pętli. 24 | Skrócona instrukcja obsługi DNX9280BT_Q-E_00_Polish.indd 24 11/01/07 11:31 Mikrofon Bluetooth (Wyposażenie 9) (patrz strona 29) Przełącznik kontroli głosowej (Wyposażenie 0) (patrz strona 29) Wentylator Antena GPS (Wyposażenie 7) (patrz strona 29) BEZPIECZNIK (15 A) Wyposażenie 1 Fioletowy/Biały (Przewód czujnika cofania) REVERSE Jasno-niebieski/Żółty (Przewód pilota kierownicy) REMOTE CONT STEERING WHEEL REMOTE INPUT Brązowy (Przewód sterowania wyciszeniem) MUTE Niebieski/Biały (Przewód sterowania zasilaniem/ anteną) ANT. CONT P.CONT Polski | 25 DNX9280BT_Q-E_00_Polish.indd 25 11/01/07 11:31 Podłączanie przewodów do terminali Przewodnik funkcji złącza Numery wtyku dla złączy ISO Złącze zewnętrznego zasilania A-4 A-5 A-6 A-7 A-8 Kolor przewodu Funkcje Żółty Niebieski/biały Pomarańczowy/ biały Czerwony Czarny Akumulator Kontrola mocy Ściemniacz Złącze głośnika B-1 Fioletowy B-2 Fioletowy/ czarny B-3 Szary B-4 B-5 B-6 B-7 B-8 Szary/czarny Biały Biały/czarny Zielony Zielony/czarny ⁄ Opór głośników :4–8Ω Zapłon (ACC) Złącze uziemienia Tylny prawy (+) Tylny prawy (–) Przedni prawy (+) Przedni prawy(–) Przedni lewy (+) Przedni lewy (–) Tylny lewy (+) Tylny lewy (–) 2OSTRZEŻENIE Podłączanie złącza ISO Układ wtyków dla złączy ISO zależy od rodzaju prowadzonego przez Ciebie pojazdu. Upewnić się, że połączenia przeprowadzane są prawidłowo, w celu zapobieżenia uszkodzenia urządzenia. Domyślne połączenie dla zespołu przewodów jest opisane w 1 poniżej. Jeśli wtyki złączy ISO są ustawione według opisu w 2, dokonaj podłączenia według ilustracji. Proszę ponownie podłączyć przewód, jak pokazano w 2 poniżej w celu zainstalowania urządzenia w pojazdach Volkswagen itd. 1 (Domyślne ustawienie) Wtyk A-7 (czerwony) złącza ISO pojazdu jest połączone z zapłonem, a wtyk A-4 (żółty) jest podłączony do stałego źródła zasilania. Czerwony (Przewód zapłonu) Urządzenie Żółty (Przewód akumulatora) Czerwony (Wtyk A-7) Pojazd Żółty (Wtyk A-4) 2 Wtyk A-7 (czerwony) złącza ISO pojazdu jest podłączony do stałego źródła zasilania, a wtyk A-4 (żółty) jest podłączony do zapłonu. Czerwony (Przewód zapłonu) Urządzenie Żółty (Przewód akumulatora) Czerwony (Wtyk A-7) Pojazd Żółty (Wtyk A-4) 26 | Skrócona instrukcja obsługi DNX9280BT_Q-E_00_Polish.indd 26 11/01/07 11:31 Podłączenie systemu iPod (urządzenie dostępne na rynku) Złącze USB iPod2 iPod/ Urządzenie USB (dostępne na rynku) 5V 1A iPod1/USB 5V Wejście audio (przełączalne wejście 3 AV/ iPod) Wtyk mini-jack stereo bez oporu (3,5φ) 1A Wejście visual (przełączalne wejście 3 AV/ iPod) Wtyk mini-jack bez oporu (3,5φ) Do złącza sterowania aparatem Wejście audio/visual • Wejście video (żółty) • Wejście audio kanał lewy (biały) • Wejście audio kanał prawy (czerwony) Wejście audio/visual • Wejście video (żółty) • Wejście audio kanał lewy (biały) • Wejście audio kanał prawy (czerwony) Niebieski/ Czerwony CENTER SUB WOOFER REAR RELAY 2 RELAY 1 Niebieski/ Czerwony FRONT Do przekaźnika REAR VIEW CAMERA Zielony/ Czerwony Zielony/ Biały Wyjście audio/video • Wyjście video (żółty) • Wyjście audio kanał lewy (biały) • Wyjście audio kanał prawy (czerwony) AV IN1 Wyposażenie 2 AV OUT Wyposażenie 4 AV IN 2 Wyposażenie 3 Wejście tylnej kamery • Wejście video (żółty) Przedni przedwzmacniacz • Wyjście audio kanał lewy (biały) • Wyjście audio kanał prawy (czerwony) Tylny przedwzmacniacz • Wyjście audio kanał lewy (biały) • Wyjście audio kanał prawy (czerwony) Przedwzmacniacz głośnika niskotonowego • Wyjście audio kanał lewy (biały) • Wyjście audio kanał prawy (czerwony) Centralny przedwzmacniacz Polski | 27 DNX9280BT_Q-E_00_Polish.indd 27 11/01/07 11:31 Podłączenie opcjonalnego wyposażenia ⁄ iPod (dostępne na rynku) Maksymalny prąd zasilania gniazda USB : DC 5 V 1 A KCA-iP302 (obsługujący wideo / audio) (Wyposażenie opcjonalne) Wyjście video (żółty) 5V iPod2 1A Wyjście audio (czarny) 5V Urządzenie USB (dostępne na rynku) 1A iPod1/USB Złącze USB Tuner TV (Wyposażenie opcjonalne) TV ANTENNA INPUT TO MONITOR UNIT Przewód podłączenia (dołączony do tunera TV) Przy podłączaniu dwóch iPodów: iPod (dostępne na rynku) KCA-iP302 (obsługujący wideo / audio) (Wyposażenie opcjonalne) Wyjście video (żółty) 1A 5V iPod2 Wyjście audio (czarny) 1A 5V KCA-iP102 (obsługujący audio) (Wyposażenie opcjonalne) iPod1/USB Złącze USB 28 | Skrócona instrukcja obsługi DNX9280BT_Q-E_00_Polish.indd 28 11/01/07 11:31 Instalacja anteny GPS Antena GPS instaluje się wewnątrz samochodu. Należy ją zainstalować jak najbardziej poziomo, aby ułatwić odbiór sygnałów satelitów GPS. Aby zamontować antenę GPS wewnątrz pojazdu: 1. Oczyść deskę rozdzielczą lub inną odpowiednią powierzchnię. 2. Odklej naklejkę na spodzie metalowej płytki (wyposażenie 8). 3. Dociśnij metalową płytkę (wyposażenie 8) mocno do deski rozdzielczej lub innej powierzchni montażowej. Metalową płytkę można zgiąć (wyposażenie 8), aby dopasować ją do zakrzywionej powierzchni w razie potrzeby. 4. Połóż antenę GPS (wyposażenie 7) na metalowej płytce (wyposażenie 8). Instalacja przełącznika rozmowy i mikrofonu 1. Sprawdź pozycję instalacji mikrofonu (wyposażenie 9) i przełącznika rozmowy (wyposażenie 0). 2. Usuń olej oraz inne zanieczyszczenia z powierzchni instalacyjnej. 3. Zainstaluj mikrofon. 4. Podłącz przewód mikrofonu do urządzenia, zabezpieczając go w wielu miejscach przy użyciu taśmy lub innego materiału. Wyposażenie 9 Wyposażenie 0 Wyposażenie 7 Wyposażenie 8 ¤ • W zależności od typu samochodu, odbiór sygnałów GPS może nie być możliwy w przypadku instalacji wewnątrz pojazdu. • Antenę GPS należy zainstalować w miejscu oddalonym o co najmniej 30 cm od anteny telefonu komórkowego lub innych anten nadawczych. Tego typu anteny mogą zakłócać sygnały satelitarne GPS. • Pomalowanie anteny GPS farbą (metaliczną) może spowodować spadek wydajności. Przymocować kabel taśmą dostępną na rynku. Zdejmij warstwę papieru z taśmy dwustronnej w celu zamocowania w miejscu pokazanym powyżej. Dostosuj kierunek mikrofonu do kierowcy. ⁄ Zainstaluj mikrofon możliwie jak najdalej od telefonu komórkowego. Polski | 29 DNX9280BT_Q-E_00_Polish.indd 29 11/01/07 11:31 Instalacja systemu multimedialnego Instalacja osłony Mocowanie panela z monitorem 1. Podłącz wyposażenie 6 do urządzenia. Wyposażenie ! Wyposażenie 6 Instalacja monitora/ odtwarzacza Mocno trzymać panel z monitorem, aby przypadkowo go nie upuścić. Zamocować panel z monitorem do płyty mocującej, aby bezpiecznie się zablokował. 1 1 2 Zagnij zaczepy kieszeni montażowej za pomocą śrubokręta lub podobnego narzędzia i zamocuj ją na miejscu. 3 ⁄ • Upewnić się, że urządzenie zostało zainstalowane w bezpieczny sposób na swoim miejscu. Jeśli urządzenie nie zostanie dobrze zamocowane, może błędnie działać (np. mogą wystąpić przerwy w odtwarzaniu dźwięku). 30 | Skrócona instrukcja obsługi DNX9280BT_Q-E_00_Polish.indd 30 11/01/07 11:31 Demontaż systemu multimedialnego Zdejmowanie ramki z twardej gumy (osłona) 1. Nałóż zaczepy na narzędziu demontażowym 5 i zdejmij dwie blokady na dolnym poziomie. Opuść ramkę i pociągnij ją do przodu, jak to pokazano na rysunku. Demontaż urządzenia 1. Zdejmij ramkę z twardej gumy w sposób opisany w rozdziale <Zdejmowanie ramki z twardej gumy>. 2. Włóż dwa narzędzia demontażowe 5 głęboko do otworów po każdej stronie tak, jak to przedstawia rysunek. Wyposażenie 5 Wyposażenie 5 Zaczep Blokada ⁄ • Możesz następnie ściągnąć ramkę z góry w ten sam sposób 3. Obniżyć narzędzie demontażowe w kierunku spodu, a następnie wyciągnąć urządzenie do połowy, naciskając w kierunku wnętrza. 2. Po ściągnięciu dolnego poziomu, zdejmij z górnych dwóch miejsc. ⁄ • Zachować ostrożność, aby nie zranić się zaczepami na narzędziu demontażowym. 4. Wyciągnąć urządzenie do końca ręcznie, zachowując ostrożność tak, żeby go nie upuścić. Polski | 31 DNX9280BT_Q-E_00_Polish.indd 31 11/01/07 11:31 INFORMACJE O FORMACIE DIVX VIDEO: DivX® to cyfrowy format wideo utworzony przez firmę DivX, Inc. Jest to zatwierdzone urządzenie DivX Certified, odtwarzające format DivX video. Więcej informacji oraz narzędzia oprogramowania do konwertowania plików do formatu DivX video można znaleźć na stronie www.divx.com. INFORMACJE O USŁUDZE DIVX VIDEO NA ŻYCZENIE: Aby umożliwić odtwarzanie zawartości DivX Video na życzenie (VOD), to urządzenie DivX Certified® musi być zarejestrowane. W celu wygenerowania kodu rejestracji należy zlokalizować sekcję DivX VOD w menu konfiguracji urządzenia. Aby sfinalizować proces rejestracji i dowiedzieć się więcej o DivX VOD, po zapisaniu wygenerowanego kodu, odwiedź stronę vod.divx.com. DivX®, DivX Certified® and associated logos are registered trademarks of DivX, Inc. and are used under license. is a trademark of DVD Format/Logo Licensing Corporation registered in the U.S., Japan and other countries. The “AAC” logo is a trademark of Dolby Laboratories. jest znakiem towarowym SRS Labs, Inc. Technologia WOW została zastosowana na licencji SRS Labs, Inc. Wyprodukowano na licencji firmy Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic i symbol podwójnego D są znakami towarowymi Dolby Laboratories. Manufactured under license under U.S. Patent #’s: 5,451,942; 5,956,674; 5,974,380; 5,978,762; 6,487,535 & other U.S. and worldwide patents issued & pending. DTS and the Symbol are registered trademarks & DTS Digital Surround and the DTS logos are trademarks of DTS, Inc. Product includes software. © DTS, Inc. All Rights Reserved. W tym produkcie zastosowano technologię ochrony praw autorskich, która jest chroniona przez patenty USA i inne przepisy ochrony własności intelektualnej Rovi Corporation. Modyfikowanie oraz rozkładanie są zabronione. Symbol słowa i logo Bluetooth są własnością Bluetooth SIG, Inc. a firma Kenwood Corporation wykorzystuje je w oparciu o licencję. Inne znaki handlowe i nazwy handlowe stanowią własność odpowiednich podmiotów. “Made for iPod” and “Made for iPhone” mean that an electronic accessory has been designed to connect specifically to iPod or iPhone, respectively, and has been certified by the developer to meet Apple performance standards. Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards. Please note that the use of this accessory with iPod or iPhone may affect wireless performance. iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, and iPod touch are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. “Adobe Reader” is a trademark of Adobe Systems Incorporated. 32 | Skrócona instrukcja obsługi DNX9280BT_Q-E_00_Polish.indd 32 11/01/07 11:31 Laserowe znakowanie produktów CLASS 1 LASER PRODUCT Powyższa etykietka jest przymocowana do ramy/ obudowy i mówi, że ta część stosuje wiązkę promieni laserowych ocenionych jako klasa 1. Oznacza to, że urządzenie wykorzystuje słabe wiązki promieni laserowych. Poza urządzeniem nie ma niebezpieczeństwa związanego z niebezpiecznym promieniowaniem. Informacja o usuwaniu zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego oraz baterii (dotycząca krajów Unii Europejskiej, które przyjęły system sortowania śmieci) Produkty i baterie z symbolem przekreślonego śmietnika na kolkach nie mogą być wyrzucane ze zwykłymi śmieciami. Zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny i baterie powinien być przetwarzany w firmie mającej możliwości sortowania tych urządzeń i ich odpadów. Skontaktuj się z lokalnymi władzami w sprawie szczegółów zlokalizowania najbliższego miejsca przeróbki. Właściwe przetworzenie i pozbycie się śmieci umożliwi zachować surowce naturalne jednocześnie zapobiegając skutkom szkodliwym dla naszego zdrowia i środowiska. Uwaga: Znak "Pb" pod symbolem baterii wskazuje, że ta bateria zawiera ołów. Ten produkt nie został zmontowany przez producenta pojazdu na linii produkcyjnej, ani przez profesjonalnego importera pojazdu do Państwa Członkowskiego UE. Polski | 33 DNX9280BT_Q-E_00_Polish.indd 33 11/01/07 11:31 DNX9280BT_Q-E_00_Polish.indd 34 11/01/07 11:31 Deklaracja zgodności odnośnie Dyrektywy w sprawie kompatybilności elektromagnetycznej 2004/108/EC Deklaracja zgodności z Dyrektywą R&TTE 1999/5/WE w sprawie urządzeń radiowych i końcowych urządzeń telekomunikacyjnych oraz wzajemnego uznawania ich zgodności Producent: Kenwood Corporation 2967-3 Ishikawa-machi, Hachioji-shi, Tokio, 192-8525 Japonia Przedstawiciele w UE: Kenwood Electronics Europe BV Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN, Holandia English Hereby, Kenwood declares that this unit DNX9280BT is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. Français Par la présente Kenwood déclare que l’appareil DNX9280BT est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. Par la présente, Kenwood déclare que ce DNX9280BT est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions de la directive 1999/5/ CE qui lui sont applicables. Deutsch Hiermit erklärt Kenwood, dass sich dieser DNX9280BT in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG befindet. (BMWi) Hiermit erklärt Kenwood die Übereinstimmung des Gerätes DNX9280BT mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Festlegungen der Richitlinie 1999/5/EG. (Wien) Nederlands Hierbij verklaart Kenwood dat het toestel DNX9280BT in overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG. Bij deze verklaat Kenwood dat deze DNX9280BT voldoet aan de essentiële eisen en aan de overige relevante bepalingen van Richtlijn 1999/5/EC. Italiano Con la presente Kenwood dichiara che questo DNX9280BT è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE. Español Por medio de la presente Kenwood declara que el DNX9280BT cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE. Português Kenwood declara que este DNX9280BT está conforme com os requisitos essenciais e outras disposições da Directiva 1999/5/CE. Polska Kenwood niniejszym oświadcza, że DNX9280BT spełnia zasadnicze wymogi oraz inne istotne postanowienia dyrektywy 1999/5/EC. Český Kenwood timto prohlasuje, ze DNX9280BT je ve shode se zakladnimi pozadavky a s dalsimi prislusnymi ustanoveni Narizeni vlady c. 426/2000 Sb. DNX9280BT_Q-E_00_Polish.indd 35 Magyar Alulírott, Kenwood, kijelenti, hogy a jelen DNX9280BT megfelel az 1999/5/EC irányelvben meghatározott alapvető követelményeknek és egyéb vonatkozó előírásoknak. Svenska Härmed intygar Kenwood att denna DNX9280BT stär l överensstämelse med de väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG. Suomi Kenwood vakuuttaa täten että DNX9280BT tyyppinen laite on direktiivin 1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja sitä koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen. Slovensko S tem Kenwood izjavlja, da je ta DNX9280BT v skladu z osnovnimi zahtevami in ostalimi ustreznimi predpisi Direktive 1999/5/EC. Slovensky Spoločnosť Kenwood týmto vyhlasuje, že DNX9280BT spĺňa zákldné požiadavky a ďalšie prislušné ustanovenia Direktĺvy 1999/5/EC. Dansk Undertegnede Kenwood erklærer harved, at følgende udstyr DNX9280BT overholder de væsentlige krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF. Ελληνικά ΜΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ Kenwood ΔΗΛΩΝΕΙ ΟΤΙ DNX9280BT ΣΥΜΜΟΡΦΩΝΕΤΑΙ ΠΡΟΣ ΤΙΣ ΟΥΣΙΩΔΕΙΣ ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΚΑΙ ΤΙΣ ΛΟΙΠΕΣ ΣΧΕΤΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ ΤΗΣ ΟΔΗΓΙΑΣ 1999/5/EK. Eesti Sellega kinnitab Kenwood, et see DNX9280BT vastab direktiivi 1999/5/ EC põhilistele nõudmistele ja muudele asjakohastele määrustele. Latviešu Ar šo, Kenwood, apstiprina, ka DNX9280BT atbilst Direktīvas 1999/5/EK galvenajām prasībām un citiem tās nosacījumiem. Lietuviškai Šiuo, Kenwood, pareiškia, kad šis DNX9280BT atitinka pagrindinius Direktyvos 1999/5/EB reikalavimus ir kitas svarbias nuostatas. Malti Hawnhekk, Kenwood, jiddikjara li dan DNX9280BT jikkonforma mal-ħtiġijiet essenzjali u ma provvedimenti oħrajn relevanti li hemm fid-Dirrettiva 1999/5/EC. Українська Компанія Kenwood заявляє, що цей виріб DNX9280BT відповідає ключовим вимогам та іншим пов’язаним положенням Директиви 1999/5/EC. 11/01/07 11:31 DNX9280BT_Q-E_00_Polish.indd 36 11/01/07 11:31