Návod k použití 2 Használati útmutató 12 Lietošanas
Transkrypt
Návod k použití 2 Használati útmutató 12 Lietošanas
www.preciz.hu CS HU LV LT PL Návod k použití Használati útmutató Lietošanas instrukcija Naudojimo instrukcija Instrukcja obsáugi Indukþní varná deska Indukciós tĦzhelylap Indukcijas plƯts Indukcinơ kaitlentơ Indukcyjna páyta grzejna ZEI6240FBA 2 12 22 32 42 www.preciz.hu Obsah Bezpeþnostní informace _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Pokyny k instalaci _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Popis spotĜebiþe _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Provozní pokyny _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Užiteþné rady a tipy _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2 3 6 7 7 ýištČní a údržba _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 9 Co dČlat, když... _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 10 Poznámky k ochranČ životního prostĜedí _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ZmƟny vyhrazeny. Bezpeþnostní informace Tento návod si peþlivČ pĜeþtČte ještČ pĜed instalací spotĜebiþe a jeho prvním použitím, abyste zajistili jeho bezpeþný a správný provoz. Tento návod k použití vždy uchovejte spolu se spotĜebiþem i v pĜípadČ jeho stČhování nebo prodeje. Uživatelé musí být dokonale seznámeni s obsluhou a bezpeþnostními funkcemi spotĜebiþe. Bezpeþnost dČtí a postižených osob UpozornČní Nedovolte, aby spotĜebiþ používaly osoby, vþetnČ dČtí, se zhoršenými fyzickými a smyslovými schopnostmi, sníženými mentálními funkcemi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí. Takové osoby mohou spotĜebiþ používat jen pod dozorem nebo vedením osob odpovČdných za jejich bezpeþnost. • Všechny obaly uschovejte z dosahu dČtí. Hrozí nebezpeþí udušení nebo zranČní. • Dbejte na to, aby se dČti ke spotĜebiþi nepĜibližovaly bČhem a po jeho používání, a to až do doby, než spotĜebiþ vychladne. Bezpeþnost pĜi provozu • PĜed prvním použitím odstraĖte všechny obaly, nálepky a fólie. • Po každém použití nastavte varné zóny do polohy „vypnuto“. • Nebezpeþí popálení! Na povrch používané varné desky nepokládejte žádné kovové pĜedmČty jako napĜíklad pĜíbory nebo pokliþky. Mohly by se zahĜát. • Uživatelé s kardiostimulátory se nesmČjí horní þástí tČla pĜiblížit k zapnuté indukþní varné zónČ blíže než na 30 cm. 2 UpozornČní Nebezpeþí požáru! PĜehĜáté tuky a oleje se mohou velmi rychle vznítit. Správné používání • PĜi vaĜení spotĜebiþ vždy sledujte. • Tento spotĜebiþ je urþen pouze k domácímu použití! • Nepoužívejte ho jako pracovní nebo odkládací plochu. • Nepokládejte vysoce hoĜlavé materiály, kapaliny nebo pĜedmČty, které se mohou snadno roztavit (z plastu nebo hliníku) na spotĜebiþ nebo do jeho blízkosti, ani je na nČm neskladujte. • BČhem pĜipojování spotĜebiþe do síĢové zásuvky bućte opatrní. Dbejte na to, aby se elektrické pĜívodní kabely nedotýkaly spotĜebiþe nebo horkého nádobí. Elektrické kabely nesmí být zamotané. Rady k ochranČ spotĜebiþe pĜed poškozením • Jestliže na sklenČnou desku nČco spadne, mĤže se povrch poškodit. • Nádoby vyrobené z litiny þi hliníkové slitiny nebo nádoby s poškozeným dnem mĤže zpĤsobit poškrábání sklenČné desky. Nepohybujte jimi po povrchu spotĜebiþe. • Nechcete-li nádobí a sklenČnou desku poškodit, nenechávejte hrnce nebo pánve vyvaĜit do sucha. • Nepoužívejte varné zóny s prázdnými nádobami nebo zcela bez nádob. • Na spotĜebiþ nepokládejte hliníkovou fólii. www.preciz.hu • UjistČte se, že je mezi pracovní deskou a pĜední stranou spotĜebiþe umístČného pod ní prostor pro proudČní vzduchu alespoĖ 5 mm. elektrické sítČ, aby nedošlo k úrazu elektrickým proudem. UpozornČní Jestliže se povrch poškrábe, odpojte spotĜebiþ od Pokyny k instalaci PĜed instalací si poznamenejte sériové þíslo (S. N.) z typového štítku. Typový štítek je umístČný na spodní þásti spotĜebiþe. ZEI6240FBA 55 GAD E8 AU 220-240 V 50-60 Hz Made in China ZANUSSI 942 116 613 Induction 6,9 kW 6,9 kW Bezpeþnostní pokyny UpozornČní PĜeþtČte si tyto pokyny! • UjistČte se, zda pĜi pĜepravČ nedošlo k poškození spotĜebiþe. Poškozený spotĜebiþ nezapojujte. V pĜípadČ potĜeby se obraĢte na dodavatele. • Tento spotĜebiþ smí instalovat, pĜipojit nebo opravovat jen autorizovaný servisní technik. Používejte výhradnČ originální náhradní díly. • Vestavné spotĜebiþe se smČjí používat pouze po zabudování do vhodných vestavných modulĤ a pracovních ploch, které splĖují pĜíslušné normy. • SpotĜebiþ neupravujte, ani nijak nemČĖte jeho technické parametry. Hrozí nebezpeþí poranČní nebo poškození spotĜebiþe. • Vždy dodržujte zákony, pĜedpisy, smČrnice a normy platné v zemi použití spotĜebiþe (bezpeþnostní a recyklaþní pĜedpisy, elektrické bezpeþnostní normy atp.)! • Dodržujte minimální vzdálenosti od ostatních spotĜebiþĤ a nábytku! • Instalujte zabezpeþení pĜed úrazem elektrickým proudem, napĜíklad pĜi instalaci zásuvek pĜímo pod varnou desku je nutné umístit ochranné dno! • OĜíznuté okraje pracovní desky izolujte pĜed vlhkostí správným tČsnicím prostĜedkem! • Izolujte spotĜebiþ pomocí vhodného tČsniva tak, aby mezi pracovní deskou a spotĜebiþem nebyla žádná mezera! • ChraĖte spodní stranu spotĜebiþe pĜed vlhkem a párou, napĜ. z myþky nádobí nebo trouby! • Neinstalujte spotĜebiþ v blízkosti dveĜí nebo pod okna! Pokud tak neuþiníte, mĤžete pĜi otevírání dveĜí þi oken se spotĜebiþe srazit horké nádobí. UpozornČní Nebezpeþí úrazu elektrickým proudem. Dodržujte peþlivČ pokyny k elektrickému pĜipojení. • Elektrická svorkovnice je pod napČtím. • Odpojte elektrickou svorkovnici od zdroje napČtí. • Instalaci provećte tak, aby správnČ zajišĢovala ochranu pĜed úrazem elektrickým proudem. • Volné a nesprávné spojení zástrþky se zásuvkou mĤže mít za následek pĜehĜátí svorky. • Správné pĜipojení svorek musí provést kvalifikovaný elektrikáĜ. • K odlehþení silového pnutí v kabelu použijte odlehþovací sponu. • Pro jednofázové nebo dvoufázové pĜipojení použijte správný síĢový kabel typu H05BBF T max 90 °C (nebo vyšší). • Poškozený síĢový kabel vymČĖte za speciální kabel (typ H05BB-F max. teplota 90 °C; nebo vyšší). ObraĢte se na místní servisní stĜedisko. 3 www.preciz.hu SpotĜebiþ musí mít elektrickou instalaci, která umožĖuje odpojení všech pólĤ spotĜebiþe od sítČ s mezerou mezi kontakty nejménČ 3 mm. Pro odizolování musíte použít správná zaĜízení: ochranné vypínaþe vedení, pojistky (pojistky šroubového typu se musí odstranit z držáku), ochranné zemnicí jistiþe a stykaþe. Montáž min. 500mm min. 50mm min. 50mm min. 5mm 1 4 2 www.preciz.hu R 5mm 600mm = 490+1mm 560+1mm = min. 25 mm min. 20 mm min. 5 mm min. 38 mm min. 5 mm 5 www.preciz.hu Popis spotĜebiþe Celkový pohled 1 2 145 180 mm mm 210 145 mm mm 3 1 Indukþní varná zóna 1400 W (minimální prĤmČr nádoby = 125 mm). 2 Indukþní varná zóna 1800 W (minimální prĤmČr nádoby = 145 mm). Indukþní varná zóna 1400 W (minimální 3 prĤmČr nádoby = 125 mm). 4 Ovládací panel 5 Indukþní varná zóna 2300 W (minimální prĤmČr nádoby = 180 mm). 5 4 UspoĜádání ovládacího panelu 1 2 3 4 K ovládání spotĜebiþe používejte senzorová tlaþítka. Displeje a ukazatele þi kontrolky signalizují, jaké funkce jsou zapnuté. senzorové tlaþítko funkce 1 Zapnutí a vypnutí spotĜebiþe. 2 Zapnutí varné zóny. 3 Zvyšuje nebo snižuje nastavenou teplotu. / Zobrazení nastavení teploty 4 Ukazuje nastavení teploty. Displeje nastavení teploty Displej Popis Varná zóna je vypnutá. - Varná zóna je zapnutá. Nesprávný typ nebo pĜíliš malá nádoba nebo na varné zónČ není žádná nádoba. 6 www.preciz.hu Displej Popis Došlo k poruše. Varná zóna zĤstává horká (zbytkové teplo). Je zapnutá funkce automatického vypnutí. Kontrolka zbytkového tepla Indukþní varné zóny vytváĜejí teplo potĜebné k vaĜení pĜímo ve dnČ varné nádoby. Sklokeramická varná deska se ohĜívá teplem nádoby. UpozornČní Nebezpeþí popálení zbytkovým teplem! Provozní pokyny Zapnutí a vypnutí • SpotĜebiþ se pĜíliš zahĜál (napĜ. pĜi vyvaĜení obsahu varné nádoby). PĜed novým použitím spotĜebiþe je nutné nechat varnou zónu vychladnout. • Nepoužili jste správný typ varné nádoby. se rozsvítí a za dvČ minuty se Symbol varná zóna automaticky vypne. • Po urþité dobČ nevypnete varnou zónu nebo nezmČníte nastavení teploty. Po urþité a spotĜebiþ se vypne. dobČ se rozsvítí Viz tabulka. Stisknutím na jednu sekundu spotĜebiþ zapnete nebo vypnete. Automatické vypnutí Tato funkce spotĜebiþ automaticky vypne v následujících pĜípadech: • Všechny varné zóny jsou vypnuté . • Po zapnutí spotĜebiþe jste nenastavili teplotu. • NČco jste rozlili nebo položili na ovládací panel na déle než 10 sekund (pánev, utČrka, atd.). OdstraĖte všechny pĜedmČty, nebo vyþistČte ovládací panel. Doby funkce automatického vypnutí Nastavení teploty - - Varná zóna se vypne po 6 hodinách 5 hodinách 4 hodinách 1,5 hodinČ Volba varné zóny Nastavení teploty Varnou zónu nastavíte dotykem senzorového tlaþítka pĜíslušné varné zóny. Displej zobrazí volbu pomocí teþky poblíž indikace na). stavené teploty ( Nastavte varnou zónu. Pomocí zvýšíte nastavenou teplotu. Pomocí snížíte nastavenou teplotu. Displej ukazuje nastavenou tea vypnete plotu. Souþasným stisknutím varnou zónu. Užiteþné rady a tipy Indukþní varné zóny používejte s vhodnými nádobami. 7 www.preciz.hu Nádoby pro indukþní varné zóny DĤležité U indukþních varných zón vytváĜí silné elektromagnetické pole teplo v nádobách velmi rychle. Materiál nádobí • vhodné: litina, ocel, smaltovaná ocel, nerezová ocel, sendviþová dna nádob (oznaþeno jako vhodné výrobcem). • nevhodné: hliník, mČć, mosaz, sklo, keramika, porcelán. Nádoba je pro indukþní varnou desku vhodná, jestliže … • ... se malé množství vody na indukþní varné zónČ nastavené na nejvyšší teplotu velmi rychle ohĜeje. • ... magnet pĜilne na dno nádoby. Dno nádoby musí být co nejrovnČjší a co nejtlustší. RozmČry nádoby: indukþní varné zóny se do urþité míry automaticky pĜizpĤsobí velikosti dna nádoby. • pískání: používáte jednu varnou zónu nebo nČkolik varných zón na vysoký výkon a nádoby jsou vyrobeny z rĤzných materiálĤ (sendviþové dno). • huþení: používáte vysoký výkon. • cvakání: dochází ke spínání elektrických pĜepínaþĤ. • syþení, bzuþení: pracuje ventilátor. Popsané zvuky jsou normální a neznamenají žádnou závadu spotĜebiþe. Úspora energie • Je-li to možné, vždy zakrývejte nádoby pokliþkami. • Nádobu postavte na varnou zónu, a teprve potom ji zapnČte. PĜíklady použití varné desky Údaje v následující tabulce jsou jen orientaþní. Zvuky bČhem používání Jestliže slyšíte • praskání: nádobí je vyrobeno z rĤzných materiálĤ (sendviþová konstrukce). Nastavení teploty Vhodné pro: ýas 1 K uchování teploty již pĜipraveného jídla 1-2 Holandská omáþka, rozpouštČní: má- 5—25 sla, þokolády, želatiny min. ýas od þasu zamíchejte 1-2 ZahuštČní: nadýchané omelety, míchaná vejce 10—40 min VaĜte s pokliþkou 2-3 Dušení jídel z rýže a mléþných jídel, ohĜívání hotových jídel 25—50 min PĜidejte alespoĖ dvakrát tolik vody než rýže, mléþná jídla bČhem ohĜívání obþas zamíchejte. 3-4 Podušení zeleniny, ryb, masa 20—45 min PĜidejte nČkolik lžic tekutiny 8 podle potĜeby Tipy Nádobu zakryjte pokliþkou www.preciz.hu Nastavení teploty Vhodné pro: ýas Tipy 4-5 VaĜení brambor v páĜe 20—60 min Použijte max. ¼ l vody na 750 g brambor 4-5 VaĜení vČtšího množství jídel, dušeného masa se zeleninou a polévek 60— 150 min Až 3 l vody a pĜísady 6-7 Mírné smažení: plátkĤ masa nebo ryb, Cordon Bleu z telecího masa, kotlet, masových kroket, uzenin, jater, jíšky, vajec, palaþinek a koblih dle potĜeby V polovinČ doby obraĢte 7-8 Prudké smažení, peþená bramborová kaše, silné Ĝízky, steaky 5—15 min V polovinČ doby obraĢte 9 VaĜení velkého množství vody, vaĜení tČstovin, opražení masa (guláš, dušené maso v hrnci), fritování hranolkĤ Varování ohlednČ akrylamidĤ DĤležité Podle nejnovČjších vČdeckých poznatkĤ mohou akrylamidy vznikající pĜi smažení jídel dohnČda (zejména u škrobnatých potravin) poškozovat zdraví. Doporuþujeme proto vaĜit pĜi nejnižších teplotách a nenechávat jídlo pĜíliš zhnČdnout. ýištČní a údržba SpotĜebiþ þistČte po každém použití. Nádoby používejte vždy s þistou spodní stranou. UpozornČní Ostré pĜedmČty nebo abrazivní þisticí prostĜedky mohou spotĜebiþ poškodit. Z bezpeþnostních dĤvodĤ neþistČte spotĜebiþ parními nebo vysokotlakými þisticí pĜístroji. Škrábance nebo tmavé skvrny na sklokeramické desce nemají vliv na její funkci. OdstranČní neþistot: 1. – OkamžitČ odstraĖte: roztavený plast, plastovou folii nebo jídlo obsahující cukr. Pokud tak neuþiníte, neþistota mĤže spotĜebiþ poškodit. Použijte speciální škrabku na sklo. Škrabku pĜiložte šikmo ke sklenČnému povrchu a posunujte ostĜí po povrchu desky. – Po dostateþném vychladnutí spotĜebiþe odstraĖte: skvrny od vodního kamene, vodových kroužkĤ, tukové skvrny nebo kovovČ lesklé zbarvení. Použijte speciální þisticí prostĜedek na sklokeramiku nebo nerezovou ocel. 2. VyþistČte spotĜebiþ vlhkým hadĜíkem s malým množstvím þisticího prostĜedku. 3. Nakonec spotĜebiþ otĜete do sucha þistým hadĜíkem. 9 www.preciz.hu Co dČlat, když... Možná pĜíþina a Ĝešení Problém SpotĜebiþ nelze zapnout ani používat. • SpotĜebiþ znovu zapnČte a do 10 sekund nastavte teplotu. • Dotkli jste se dvou nebo více senzorových tlaþítek souþasnČ. DotknČte se pouze jednoho senzorového tlaþítka. • Na ovládacím panelu je voda nebo skvrny od tuku. VyþistČte ovládací panel. SpotĜebiþ se vypne. NČþím jste zakryli tlaþítka. Kontrolka zbytkového tepla se nerozsvítí. Varná zóna byla zapnutá jen krátkou dobu a není tedy horká. Jestliže varná zóna má být horká, obraĢte se na místní servis. Senzorová tlaþítka se zahĜívají. Nádoba je pĜíliš velká nebo jste ji postavili pĜíliš blízko ovládacích prvkĤ. Je-li nutné vaĜit ve velkých nádobách, postavte je na zadní varné zóny. Rozsvítí se Je zapnutá funkce automatického vypnutí. VypnČte spotĜebiþ a znovu jej zapnČte. Rozsvítí se • Na varné zónČ není žádná nádoba. Na varnou zónu postavte nádobu. • Nevhodná nádoba. Použijte vhodnou nádobu. • PrĤmČr dna nádoby je pro varnou zónu pĜíliš malý. PĜesuĖte ji na menší varnou zónu. Rozsvítí se Rozsvítí se a þíslo. Porucha spotĜebiþe. SpotĜebiþ na chvíli odpojte z elektrické sítČ. Vypojte pojistku opČt v domácí elektroinstalaci. OpČt pĜipojte. Jestliže se rozsvítí, obraĢte se na místní servis. U spotĜebiþe došlo k chybČ, protože se vyvaĜila voda z nádoby. Zapnula se funkce ochrany proti pĜehĜátí varné zóny. Je zapnutá funkce automatického vypnutí. VypnČte spotĜebiþ. OdstraĖte horkou nádobu. Po pĜibližnČ 30 sekundách varnou zónu znovu zapnČte. by se mČlo pĜestat zobrazovat na displeji, kontrolka zbytkového tepla mĤže zĤstat svítit. Nechte nádobu dostateþnČ vychladnout a pĜeþtČte si þást „Nádoby pro indukþní varnou zónu“. Pokud problém nemĤžete vyĜešit s pomocí výše uvedených pokynĤ sami, obraĢte se prosím na svého prodejce nebo na oddČlení péþe o zákazníky. Uvećte údaje z typového štítku, kód ze tĜí þíslic a písmen pro sklokeramiku (je v rohu varné desky) a chybové hlášení, které se zobrazuje. 10 . OdstraĖte pĜedmČt ze senzorového UjistČte se, že jste spotĜebiþ používali správným zpĤsobem. Pokud ne, budete muset návštČvu technika z poprodejního servisu nebo prodejce zaplatit, i když je spotĜebiþ ještČ v záruce. Informace o zákaznickém servisu a záruþních podmínkách jsou uvedeny v záruþní pĜíruþce. www.preciz.hu Poznámky k ochranČ životního prostĜedí Symbol na výrobku nebo jeho balení udává, že tento výrobek nepatĜí do domácího odpadu. Je nutné odvézt ho do sbČrného místa pro recyklaci elektrického a elektronického zaĜízení. ZajištČním správné likvidace tohoto výrobku pomĤžete zabránit negativním dĤsledkĤm pro životní prostĜedí a lidské zdraví, které by jinak byly zpĤsobeny nevhodnou likvidací tohoto výrobku. PodrobnČjší informace o recyklaci tohoto výrobku zjistíte u pĜíslušného místního úĜadu, služby pro likvidaci domovního odpadu nebo v obchodČ, kde jste výrobek zakoupili. Obalové materiály Obalové materiály neškodí životnímu prostĜedí a jsou recyklovatelné. Plastové díly jsou oznaþeny znaþkami: >PE<,>PS< apod. Zlikvidujte prosím veškerý obalový materiál jako domácí odpad ve vhodném kontejneru v místČ svého bydlištČ. 11 www.preciz.hu Tartalomjegyzék Biztonsági információk _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Szerelési útmutató _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Termékleírás _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Használati útmutató _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 12 13 16 17 Hasznos javaslatok és tanácsok _ _ _ _ _ Ápolás és tisztítás _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Mit tegyek, ha... _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Környezetvédelmi tudnivalók _ _ _ _ _ _ _ 18 19 20 21 A változtatások jogát fenntartjuk. Biztonsági információk Saját biztonsága és a készülék helyes üzemeltetése érdekében az üzembe helyezés és a használat elĘtt figyelmesen olvassa el ezt a kézikönyvet. A használati útmutatót tartsa mindig a készülék közelében, annak áthelyezése vagy eladása esetén is. A felhasználóknak teljesen tisztában kell lenniük a készülék mĦködésével és biztonsági jellemzĘivel. Gyermekek és fogyatékkal élĘ személyek biztonsága Vigyázat Ne bízza a készülék használatát csökkent fizikai, értelmi vagy mentális képességĦ, illetve megfelelĘ tapasztalatok és ismeretek híján lévĘ személyre, beleértve a gyermekeket. Ha ilyen személyek használják a készüléket, a biztonságukért felelĘs személynek kell Ęket felügyelnie, illetve a készülék használatára vonatkozóan útmutatást kell biztosítani számukra. • Minden csomagolóanyagot tartson távol a gyermekektĘl. Fulladás vagy sérülés veszélye áll fel. • Tartsa távol a készüléktĘl a gyermekeket a készülék mĦködése közben és utána, amíg a készülék ki nem hĦl. Biztonságos használat • Az elsĘ használat elĘtt a távolítson el minden csomagolóanyagot, matricát és fóliát a készülékrĘl. • Minden használat után kapcsolja ki a fĘzĘzónákat. • Égésveszély! Ne tegyen fém eszközöket, pl. evĘeszközt vagy fedĘt a fĘzĘfelületre. Felforrósodhatnak. 12 • A beültetett szívritmus-szabályozóval rendelkezĘk felsĘtestüket tartsák minimum 30 cm-re a bekapcsolt indukciós fĘzĘzónáktól. Vigyázat TĦzveszély! A forró olaj és zsír rendkívül gyorsan lángra lobbanhat. A szakszerĦ használat módja • MĦködés közben ne hagyja felügyelet nélkül a készüléket. • A készüléket háztartási célú használatra tervezték. • Soha ne használja a készüléket tárolásra vagy munkafelületként. • Ne tartson nagyon gyúlékony folyadékokat és anyagokat vagy olvadékony (mĦanyagból vagy alumíniumból készült) tárgyakat a készüléken vagy a készülék közelében. • Legyen óvatos, amikor a készülék hálózati vezetékét a közeli konnektorokba dugja. Ne hagyja, hogy az elektromos vezetékek hozzáérjenek a készülékhez vagy a forró edényekhez. Ne hagyja, hogy az elektromos vezetékek összekeveredjenek. A készülék károsodásának megelĘzése • Ha tárgyak vagy edények esnek az üvegre, megsérülhet a felület. • Az öntöttvasból vagy alumínium öntvénybĘl készült, illetve sérült aljú edények megkarcolhatják az üvegfelületet. Ne mozgassa azokat az üvegfelületen. • Ne hagyja, hogy az edényekbĘl elforrjon a víz, mert ez károsíthatja az edényeket és az üvegfelületet is. • Üres edénnyel vagy edény nélkül ne használja a fĘzĘzónákat. www.preciz.hu • Ne tegyen alufóliát a készülékre. • A szabad levegĘáramlás érdekében hagyjon legalább 5 mm szabad helyet a munkafelület és a készülék elĘlapja között. kábelének a csatlakozóját a csatlakozóaljzatból, nehogy áramütés érje. Vigyázat Ha repedés van a felületen, húzza ki a készülék hálózati Szerelési útmutató Üzembe helyezés elĘtt, jegyezze le a a készülék sorozatszámát (Sr. Nr.) az adattábláról.Az adattábla a készülék alsó burkolatrészén található. ZEI6240FBA 55 GAD E8 AU 220-240 V 50-60 Hz Made in China ZANUSSI 942 116 613 Induction 6,9 kW 6,9 kW Biztonsági elĘírások Vigyázat Feltétlenül olvassa el ezt a szakaszt! • GyĘzĘdjön meg arról, hogy a készülék nem sérült-e meg a szállítás közben. Ne csatlakoztasson sérült készüléket. Szükség esetén forduljon a szállítóhoz. • A készülékeket kizárólag szakképzett személy helyezheti üzembe, csatlakoztathatja, illetve javíthatja. Csak eredeti cserealkatrészeket használjon. • Csak azután használhatja a beépített készülékeket, hogy a készüléket beszerelte a szabványoknak megfelelĘ beépített szekrényekbe és munkafelületekbe. • Ne változtassa meg a mĦszaki adatokat, és ne alakítsa át a készüléket. Személyi sérülés és a készülék károsodásának veszélye keletkezhet. • Teljes mértékben tartsa be annak az országnak a törvényeit, rendeleteit, irányelveit és szabványait, amelyikben a készüléket használja (biztonsági szabályok, újrahasznosítási szabályok, elektromos biztonsági elĘírások stb.)! • Tartsa meg a minimális távolságot a többi készülékhez és szekrényhez képest! • Biztosítsa az áramütés elleni védelmet, például a közvetlenül a készülék alatt található fiókokat lássa el védĘpadlózattal! • MegfelelĘ tömítĘanyaggal védje a munkalap vágófelületeit a nedvesség ellen! • Ragassza a készüléket a munkapulthoz megfelelĘ ragasztóval úgy, hogy ne maradjon üres hely közöttük! • Védje a készülék alját gĘztĘl és a nedvességtĘl, mely mosogatógéptĘl vagy sütĘtĘl származhat! • MegfelelĘ tömítĘanyaggal védje a munkalap vágófelületeit a nedvesség ellen. Vigyázat Elektromos áramütés veszélye! Gondosan tartsa be az elektromos csatlakoztatással kapcsolatos utasításokat. • A hálózati csatlakozóban áram van. • Feszültségmentesítse a hálózati csatlakozót. • Az áramütés elleni védelem érdekében, szakszerĦen végezze el az üzembe helyezést. • A hálózati vezeték dugója és a konnektor közötti gyenge vagy rossz érintkezés miatt a csatlakozás túlságosan felforrósodhat. • A vezeték bekötést szakképzett villanyszerelĘnek kell elvégeznie. • Használjon feszültségmentesítĘ bilincset a vezetékhez. • Használjon H05BB-F típusú, Tmax. 90°Cot (vagy ennél magasabb hĘmérsékletet) elbíró megfelelĘ hálózati vezetéket az egyfázisú vagy kétfázisú csatlakozáshoz. • A megsérült hálózati vezetéket cserélje ki speciális (H05BB-F típusú, legalább 13 www.preciz.hu Tmax.= 90 °C-ot elviselĘ) vezetékre. Forduljon a helyi márkaszervizhez. A készüléket olyan elektromos hálózathoz kell csatlakoztatni, amely lehetĘvé teszi, hogy a készüléket minden póluson le lehessen választani a hálózatról, és ahol a nyitott érintkezĘk távolsága minimum 3 mm. MegfelelĘ szakaszoló eszköz alkalmazása kötelezĘ: hálózati túlterhelésvédĘ megszakítók, biztosítékok (a tokból eltávolított csavaros típusú biztosíték), földzárlatkioldók és védĘrelék. Összeszerelés min. 500mm min. 50mm min. 50mm min. 5mm 1 14 2 www.preciz.hu R 5mm 600mm = 490+1mm 560+1mm = min. 25 mm min. 20 mm min. 5 mm min. 38 mm min. 5 mm 15 www.preciz.hu Termékleírás Általános áttekintés 1 2 145 180 mm mm 210 145 mm mm 1 Indukciós fĘzĘzóna 1400 W, (minimális fĘzĘedény átmérĘ = 125 mm). 2 Indukciós fĘzĘzóna 1800 W, (minimális fĘzĘedény átmérĘ = 145 mm). Indukciós fĘzĘzóna 1400 W, (minimális 3 fĘzĘedény átmérĘ = 125 mm). 4 KezelĘpanel 3 5 Indukciós fĘzĘzóna 2300 W, (minimális fĘzĘedény átmérĘ = 180 mm). 5 4 KezelĘpanel elrendezés 1 2 3 4 A készülék mĦködtetéséhez használja az érzékelĘmezĘket. Kijelzések és visszajelzĘk jelzik, hogy mely funkciók mĦködnek. érzékelĘmezĘ funkció 1 Bekapcsolja és kikapcsolja a készüléket. 2 Bekapcsolja a fĘzĘzónát. Növeli és csökkenti a hĘbeállítást. / 3 HĘbeállítás kijelzése 4 Kijelzi a hĘbeállítást. HĘbeállítás kijelzések Kijelzés Leírás A fĘzĘzóna ki van kapcsolva. - A fĘzĘzóna mĦködik. A fĘzĘedény nem megfelelĘ, túl kicsi, vagy nincs fĘzĘedény a fĘzĘzónán. 16 www.preciz.hu Kijelzés Leírás Üzemzavar lépett fel. Egy fĘzĘzóna még mindig forró (maradékhĘ). MĦködik az Automatikus kikapcsolás. MaradékhĘ visszajelzĘ Az indukciós fĘzĘzónák közvetlenül az edény alján biztosítják az ételkészítéshez szükséges hĘt. Az üvegkerámiát az edények maradékhĘje melegíti. Vigyázat MaradékhĘ miatti égési sérülések veszélye! Használati útmutató Bekapcsolás és kikapcsolás • A készülék túlságosan felmelegedett (pl. ha egy lábasból elforrt a folyadék). MielĘtt ismét használni tudná a fĘzĘlapot, a fĘzĘzónának le kell hĦlnie. • Nem megfelelĘ fĘzĘedényt használ. A szimbólum világítani kezd, és 2 perc múlva a fĘzĘzóna automatikusan leáll. • Nem állított le egy fĘzĘzónát, illetve nem módosította a hĘbeállítást. Bizonyos idĘ szimbólum világítani kezd, és a után a készülék kikapcsol. Lásd a táblázatot. Érintse meg a gombot 1 másodpercig a készülék indításához vagy leállításához. Automatikus kikapcsolás A funkció automatikusan leállítja a készüléket, ha: • Valamennyi fĘzĘzóna ki van kapcsolva . • Nem állította be a hĘfokot, miután bekapcsolta a készüléket. • Több mint 10 másodpercig valamivel (pl. edény, konyharuha stb.) letakarta a kezelĘpanelt, vagy ráöntött valamit. Távolítsa el a tárgyat, vagy tisztítsa meg a kezelĘpanelt. Az Automatikus kikapcsolás idĘtartamai A hĘbeállítás - - A fĘzĘzóna ennyi idĘ múlva kikapcsol 6 óra 5 óra A fĘzĘzóna kiválasztása A fĘzĘzónához tartozó érzékelĘmezĘ segítségével állítsa be a fĘzĘzónát. A kijelzĘn a hĘbeállítás jelzése melletti pont jelzi a kivá). lasztást ( 4 óra 1,5 óra gombot a hĘbeállítás csökkentéséhez. A kijelzĘn a hĘbeállítás látható. A fĘzĘzóna kikapcsolásához érintse meg egyszerre a és gombot. A hĘbeállítás Állítsa be a fĘzĘzónát. Érintse meg a gombot a hĘbeállítás növeléséhez. Érintse meg a 17 www.preciz.hu Hasznos javaslatok és tanácsok Az indukciós fĘzĘzónákat megfelelĘ edényekkel használja. Edények indukciós fĘzĘzónákhoz Fontos Az indukciós fĘzĘzónáknál az erĘs elektromágneses mezĘ az edényben nagyon gyorsan termel hĘt. Az edény anyaga • megfelelĘ: öntöttvas, acél, zománcozott acél, rozsdamentes acél, többrétegĦ edényalj (a gyártó által megfelelĘnek jelölve). • nem megfelelĘ: alumínium, réz, sárgaréz, üveg, kerámia, porcelán Az edény akkor megfelelĘ indukciós fĘzĘlaphoz, ha... • ... egy kevés víz nagyon gyorsan felforr a legmagasabb hĘfokra beállított zónán. • ... a mágnes hozzátapad az edény aljához. Az edény alja legyen minél vastagabb és laposabb. Edények méretei: Az indukciós fĘzĘzónák bizonyos határok között automatikusan alkalmazkodnak az edény aljának méretéhez. • fütyülés: egy vagy több fĘzĘzónát használ magas teljesítményszinten, és az edény különbözĘ anyagokból készült (szendvicskonstrukció). • zümmögés: magas teljesítményszintet használ. • kattogás: elektromos kapcsolás megy végbe. • sziszegés, zümmögés: a ventilátor üzemel. Ezek a zajok normális jelenségnek számítanak, és nem jelentik azt, hogy a készülék meghibásodott. Energiatakarékosság • LehetĘség szerint mindig tegyen fedĘt az edényekre. • Az edényt már elindítás elĘtt tegye rá a fĘzĘzónára. Példák különbözĘ fĘzési alkalmazásokra A táblázatban szereplĘ adatok csak útmutatásul szolgálnak. MĦködés közben hallható hangok Ha a következĘt hallja • recsegés: az edény különbözĘ anyagokból készült (szendvicskonstrukció). HĘfokbeállítás Használat: IdĘvezérelt szárítás Tanácsok 1 Tartsa melegen az elkészült ételt szükség Tegyen fedĘt a fĘzĘedényre szerint 1-2 Hollandi mártás, olvasztás: vaj, csokoládé, zselatin 5-25 perc 1-2 Keményítés: könnyĦ omlett, sült tojás 10-40 perc 18 IdĘnként keverje meg FedĘvel lefedve készítse www.preciz.hu HĘfokbeállítás Használat: IdĘvezérelt szárítás Tanácsok 2-3 Rizs és tejalapú ételek párolása, készételek felmelegítése 25-50 perc A folyadék mennyisége legalább kétszerese legyen a rizsének, a tejet kevergesse fĘzés közben 3-4 Zöldségek, hal gĘzölése, hús párolása 20-45 perc Adjon hozzá néhány teáskanál folyadékot 4-5 Burgonya gĘzölése 20-60 perc 750 g burgonyához max. ¼ l vizet használjon 4-5 Nagyobb mennyiségĦ étel, raguk és levesek készítése 60-150 perc Legfeljebb 3 l folyadék plusz a hozzávalók 6-7 KímélĘ sütés: bécsi szelet, borjúhús, cordon bleu, borda, húspogácsa, kolbász, máj, rántás, tojás, palacsinta, fánk szükség FélidĘben fordítsa meg szerint 7-8 ErĘs sütés, burgonyatallér, bélszín, marhaszeletek 5-15 perc 9 NagymennyiségĦ víz forralása, tészta kifĘzése, hús barnítása (gulyás, serpenyĘs sültek), burgonya bĘ olajban sütése Tudnivaló az akril-amidokról Fontos A legújabb tudományos kutatások szerint az ételek pirításakor (különösen a magas keményítĘtartalmú élelmiszerek FélidĘben fordítsa meg esetén) keletkezĘ akril-amidok veszélyeztethetik az egészséget. Ezért azt javasoljuk, hogy alacsony hĘmérsékleten fĘzze az ételt, és csupán csekély mértékben pirítsa meg. Ápolás és tisztítás Minden használat után tisztítsa meg a készüléket. Mindig olyan sütĘlapot használjon melyeknek tiszta az alja. Vigyázat A hegyes eszközök és a súroló hatású tisztítószerek kárt okozhatnak a készülékben. Biztonsági okokból ne tisztítsa a készüléket gĘzborotvával vagy nagynyomású tisztítóberendezéssel. Az üvegkerámián megjelenĘ karcolások vagy sötét foltok nem befolyásolják a készülék mĦködését. A szennyezĘdés eltávolítása: 1. – Azonnal távolítsa el: a megolvadt mĦanyagot, folpackot, valamint a cukortartalmú ételeket. Ha ezt nem teszi meg, a szennyezĘdés károsíthatja a készüléket. Használjon üvegfelületekhez tervezett speciális kaparókést. Állítsa éles szögben az üvegkerámia felületre a kaparókést, majd csúsztassa végig a pengét a felületen. – Távolítsa el, miután a készülék megfelelĘen lehĦlt: vízkĘkarikák, vízgyĦrĦk, zsírfoltok, fényes, fémes elszínezĘdések. Használjon üvegkerámia 19 www.preciz.hu vagy rozsdamentes acél felületre való tisztítószert. 2. Tisztítsa meg a készüléket enyhén mosószeres nedves ruhával. 3. Végül törölje szárazra a készüléket tiszta ruhával. Mit tegyek, ha... Jelenség Lehetséges ok és megoldás Nem lehet elindítani vagy üzemeltetni a készüléket. • Indítsa el újra a készüléket, és 10 másodpercen belül állítsa be a hĘfokot. • KettĘ vagy több érzékelĘmezĘt érintett meg egyszerre. Egyszerre csak egy érzékelĘmezĘt érintsen meg. • Víz- vagy zsírfoltok vannak a kezelĘpanelen. Tisztítsa meg a kezelĘpanelt. A készülék kikapcsol. Valamit rátett a mezĘrĘl. A maradékhĘ visszajelzĘ nem kapcsol be. A fĘzĘzóna még nem forrósodott fel, mert csak rövid ideig mĦködött. Ha a fĘzĘzónának forrónak kellene lennie, forduljon a márkaszervizhez. Az érzékelĘmezĘ felmelegszik. A fĘzĘedény túl nagy, vagy túl közel tette a kezelĘpanelhez. Ha szükséges, tegye a nagy fĘzĘedényeket a hátsó fĘzĘzónákra. A(z) szimbólum világít. MĦködik az Automatikus kikapcsolás. Kapcsolja ki a készüléket, majd kapcsolja be újra. A(z) szimbólum világít. • Nincs fĘzĘedény a fĘzĘzónára helyezve. Tegyen fĘzĘedényt a fĘzĘzónára. • Nem megfelelĘ a fĘzĘedény. Használjon megfelelĘ típusú fĘzĘedényt. • A fĘzĘedény aljának átmérĘje túl kicsi a fĘzĘzónához képest. Tegye át a fĘzĘedényt egy kisebb fĘzĘzónára. A(z) szimbólum és egy szám világít. 20 mezĘre. Vegye le a tárgyat az érzékelĘ- Üzemzavar lépett fel. Húzza ki egy idĘre a készülék hálózati kábelének csatlakozódugóját a csatlakozóaljzatból. Kapcsolja le a biztosítékot az otthoni elektromos rendszerben. Ezután csatlakoztassa szimbólum újra világít, hívja a újra a készüléket. Ha a(z) márkaszervizt. www.preciz.hu Lehetséges ok és megoldás Jelenség A(z) szimbólum világít. A készülék meghibásodott, mert a folyadék elforrt a fĘzĘedénybĘl. A fĘzĘzóna túlmelegedését megakadályozó védelem bekapcsolt. MĦködik az Automatikus kikapcsolás. Kapcsolja ki a készüléket. Vegye le a forró fĘzĘedényt. Ezután, kb. 30 másodperc múlva kapcsolja be újra a fĘzĘzónát. szimbólumnak nem szabad világítania, de a maraA(z) dékhĘ visszajelzĘ bekapcsolhat. HĦtse le megfelelĘen a fĘzĘedényt, és ellenĘrizze az „Edények az indukciós fĘzĘzónához” c. résznek megfelelĘen. Ha a fenti megoldásokat már megpróbálta, de nem tudta megoldani a problémát, keresse fel a vásárlás helyét vagy a vevĘszolgálatot. Adja meg nekik az adattáblán olvasható adatokat, az üvegkerámia háromjegyĦ kódját (az üvegfelület sarkában látható), valamint a megjelenĘ hibaüzenetet. GyĘzĘdjön meg arról, hogy a készüléket szakszerĦen mĦködteti-e. Ha nem megfelelĘ- en üzemeltette a készüléket, az ügyfélszolgálat szerelĘje vagy az eladó kiszállása nem lesz ingyenes, még a garanciális idĘszakban sem. Az ügyfélszolgálattal és a garanciális feltételekkel kapcsolatos tájékoztatást a garanciakönyvben találja meg. Környezetvédelmi tudnivalók A terméken vagy a csomagoláson található szimbólum azt jelzi, hogy a termék nem kezelhetĘ háztartási hulladékként. Ehelyett a terméket el kell szállítani az elektromos és elektronikai készülékek újrahasznosítására szakosodott megfelelĘ begyĦjtĘ helyre. Azzal, hogy gondoskodik ezen termék helyes hulladékba helyezésérĘl, segít megelĘzni azokat, a környezetre és az emberi egészségre gyakorolt potenciális kedvezĘtlen következményeket, amelyeket ellenkezĘ esetben a termék nem megfelelĘ hulladékkezelése okozhatna. Ha részletesebb tájékoztatásra van szüksége a termék újrahasznosítására vonatkozóan, kérjük, lépjen kapcsolatba a helyi önkormányzattal, a háztartási hulladékok kezelését végzĘ szolgálattal vagy azzal a bolttal, ahol a terméket vásárolta. Csomagolóanyag A csomagolóanyagok környezetbarátak és újrahasznosíthatóak. A mĦanyag komponensek azonosítását a jelölés biztosítja: >>PE<,>PS<, stb. A csomagolóanyagokat háztartási hulladékként a területi hulladékkezelĘ létesítménybe juttassa el. 21 www.preciz.hu Saturs DrošƯbas informƗcija _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ UzstƗdƯšanas norƗdes _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ IzstrƗdƗjuma apraksts _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Lietošanas norƗdes _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 22 23 26 27 NoderƯgi ieteikumi un padomi _ _ _ _ _ _ Kopšana un tƯrƯšana _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Ko darƯt, ja ... _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ApsvƝrumi par vides aizsardzƯbu _ _ _ _ 28 29 30 31 IzmaiƼu tiesƯbas rezervƝtas. DrošƯbas informƗcija Pirms uzstƗdƯšanas un lietošanas, kƗ arƯ, lai nodrošinƗtu drošƯbu un ierƯces pareizu lietošanu, rnjpƯgi izlasiet šo rokasgrƗmatu. PamƗcƯbai vienmƝr jƗatrodas kopƗ ar ierƯci, arƯ tad, ja tƗ tiek pƗrvietota vai pƗrdota. IerƯces lietotƗjiem pilnƯbƗ jƗiepazƯstas ar tƗs darbƯbas un drošƯbas funkcijƗm. BƝrnu un nespƝjƯgu cilvƝku drošƯba BrƯdinƗjums Neƺaujiet ierƯci izmantot cilvƝkiem, tostarp bƝrniem, ar ierobežotƗm fiziskƗm un garƯgƗm spƝjƗm vai ar ierƯces lietošanas pieredzes un zinƗšanu trnjkumu. Tiem, kas ir atbildƯgi par šƗdƗm personƗm, jƗnodrošina nepieciešamƗ uzraudzƯba vai jƗsniedz norƗdƯjumi par ierƯces darbƯbu. • GlabƗjiet iesaiƼojuma materiƗlus bƝrniem nepieejamƗs vietƗs. PastƗv nosmakšanas vai savainošanƗs risks. • Turiet bƝrnus prom no ierƯces tƗs lietošanas laikƗ un pƝc tam, lƯdz ierƯce atdziest. DrošƯba lietošanas laikƗ • Pirms ierƯces pirmƗs lietošanas reizes noƼemiet visus iesaiƼojuma materiƗlus un uzlƯmes. • PƝc katras izmantošanas reizes, iestatiet gatavošanas zonas stƗvoklƯ IzslƝgt. • Var apdedzinƗties! Nenovietojiet metƗla priekšmetus, piemƝram, galda piederumus vai katlu vƗkus, uz virsmas, uz kuras gatavojat. Tie var sakarst. • IerƯces lietotƗjiem, kuriem ir elektrokardiostimulatori, ir jƗatrodas vismaz 30 cm attƗlumƗ no aktivizƝtajƗm gatavošanas zonƗm. 22 BrƯdinƗjums PastƗv aizdegšanƗs risks! PƗrkarsƝti tauki un eƺƺa var Ɨtri uzliesmot. Pareiza darbƯba • IeslƝdzot ierƯci, neatstƗjiet to bez uzraudzƯbas. • ŠƯ ierƯce ir paredzƝta izmantošanai vienƯgi mƗjsaimniecƯbƗ! • Nelietojiet ierƯci kƗ darbvirsmu vai uzglabƗšanai paredzƝtu virsmu. • Nenovietojiet uz ierƯces vai tƗs tuvumƗ viegli uzliesmojošus materiƗlus un priekšmetus, kas izgatavoti no plastmasas vai alumƯnija. • PieslƝdzot ierƯci tuvumƗ esošƗm kontaktligzdƗm, rƯkojieties uzmanƯgi. Neƺaujiet elektrƯbas vadiem saskarties ar ierƯci vai sakarsušajiem virtuves traukiem. Nepieƺaujiet elektrƯbas vadu samezglošanos. IzvairƯšanƗs no iekƗrtas bojƗjumiem. • Uz stikla virsmas krƯtoši priekšmeti vai Ɲdiena gatavošanas trauki var sabojƗt virsmu. • Ɯdiena gatavošanas trauki, kas izgatavoti no þuguna vai alumƯnija lƝjuma, vai kuru apakša ir bojƗta, var saskrƗpƝt stiklu. NepƗrvietojiet tos pa virsmu. • Nepieƺaujiet Ɲdiena gatavošanas traukos esošƗ šƷidruma pƗrvƗrƯšanos, jo tƗdƝjƗdi var tikt sabojƗti gan trauki, gan stikla virsma. • NeieslƝdziet sildriƼƷus bez trauka vai, ja uz tiem ir novietots tukšs Ɲdiena gatavošanas trauks. • Nenovietojiet alumƯnija foliju uz ierƯces. www.preciz.hu • PƗrliecinieties, ka starp darbvirsmu un ierƯces priekšdaƺu vienmƝr pieejams 5 mm liels attƗlums. BrƯdinƗjums Ja virsma saplaisƗ, atvienojiet ierƯci no elektrotƯkla, lai nepieƺautu elektrošoku. UzstƗdƯšanas norƗdes Pirms uzstƗdƯšanas atzƯmƝjiet sƝrijas numuru (SƝr. Nr.) no datu plƗksnƯtes. IekƗrtas plƗksnƯte atrodas tƗs korpusa apakšdaƺƗ. ZEI6240FBA 55 GAD E8 AU 220-240 V 50-60 Hz Made in China ZANUSSI 942 116 613 Induction 6,9 kW 6,9 kW DrošƯbas norƗdƯjumi BrƯdinƗjums Izlasiet! • PƗrbaudiet, vai ierƯces transportƝšanas laikƗ tai nav radušies bojƗjumi. Nepievienojiet bojƗtu ierƯci. Ja nepieciešams, sazinieties ar ierƯces piegƗdƗtƗju. • Šo ierƯci drƯkst uzstƗdƯt, pieslƝgt un remontƝt tikai pilnvaroti tehniskƗs apkopes darbinieki. Lietojiet tikai oriƧinƗlas rezerves daƺas. • Lietojiet iebnjvƝjamƗs ierƯces tikai pƝc tam, kad tƗs ir pareizi iebnjvƝtas virtuves mƝbelƝs un darba virsmƗs atbilstoši spƝkƗ esošiem standartiem. • NepƗrveidojiet šo ierƯci un nemainiet šƯs ierƯces specifikƗcijas. PastƗv savainojumu un ierƯces bojƗjumu risks. • IevƝrojiet tƗs valsts spƝkƗ esošos likumus, nosacƯjumus, direktƯvas un standartus, kurƗ tiek uzstƗdƯta ierƯce (drošƯbas noteikumus, otrreizƝjƗs pƗrstrƗdes noteikumus, elektriskƗs drošƯbas prasƯbas un citus noteikumus)! • Nodrošiniet piemƝrotu attƗlumu starp šo ierƯci un blakus uzstƗdƯtƗm ierƯcƝm! • Nodrošiniet aizsardzƯbu pret elektrošoku, piemƝram, uzstƗdot tieši zem ierƯces atvilktnes ar aizsargpamatni! • Nodrošiniet darba virsmas izgriezumu ar piemƝrotu blƯvƝjumu, tƗdƝjƗdi nepieƺaujot mitruma ietekmi uz ierƯci! • NoblƯvƝjiet ierƯci un darba virsmu, lai starp tƗm nepaliktu atveres, izmantojot piemƝrotu blƯvƝjuma materiƗlu! • AizsargƗjiet ierƯces apakšƝjo daƺu no tvaikiem un mitruma, ko var radƯt, piemƝram, trauku mazgƗjamƗ mašƯna vai cepeškrƗsns! • NeuzstƗdiet ierƯci blakus durvƯm vai zem logiem! PretƝjƗ gadƯjumƗ, atverot durvis vai logus, tie var noraust karstus Ɲdiena gatavošanas traukus no ierƯces. BrƯdinƗjums Elektrisko traumu risks. RnjpƯgi izpildiet norƗdƯjumus, pieslƝdzot ierƯci elektrƯbas padevei. • TƯkla pieslƝguma spaile ir zem sprieguma. • AtslƝdziet tƯkla pieslƝguma spaili no sprieguma. • UzstƗdiet ierƯci pareizi, lai nodrošinƗtu aizsardzƯbu pret elektrošoku. • VaƺƯgi un nepareizi spraudkontaktu savienojumi var pƗrkarsƝt spaili. • Uzticiet savienojumu veikšanu kvalificƝtam speciƗlistam. • Izmantojiet kabeƺa atspriegotƗjskavu. • Ja tiek lietots vienas vai divu fƗžu savienojums, izmantojiet atbilstošu strƗvas kabeƺa tipu H05BB-F ar maks. temperatnjru 90 °C (vai augstƗku). • Nomainiet bojƗtu strƗvas kabeli pret strƗvas kabeli, kura tips ir H05BB-F T ar maks. temperatnjru 90 °C (vai augstƗku). Sazinieties ar vietƝjo klientu atbalsta centru. IerƯcei jƗbnjt elektriskajai ietaisei, kas ƺauj atvienot ierƯci no visiem elektrotƯkla poliem tƗ, lai atstarpe starp kontaktiem bnjtu vismaz 3 mm. IzolƗcijai nepieciešams lietot pareizas ietaises: automƗtslƝdžus, drošinƗtƗjus (no turƝtƗjiem izskrnjvƝjamos drošinƗtƗjus), zemƝjuma noplnjdes automƗtslƝdžus un savienotƗjus. 23 www.preciz.hu MontƗža min. 500mm min. 50mm min. 50mm min. 5mm 1 24 2 www.preciz.hu R 5mm 600mm = 490+1mm 560+1mm = min. 25 mm min. 20 mm min. 5 mm min. 38 mm min. 5 mm 25 www.preciz.hu IzstrƗdƗjuma apraksts VispƗrƝjs pƗrskats 1 2 145 180 mm mm 210 145 mm mm 5 3 1 Indukcijas gatavošanas zona 1400 W (minimƗlais Ɲdiena gatavošanas trauku diametrs - 125 mm). 2 Indukcijas gatavošanas zona 1800 W (minimƗlais Ɲdiena gatavošanas trauku diametrs - 145 mm). 3 Indukcijas gatavošanas zona 1400 W (minimƗlais Ɲdiena gatavošanas trauku diametrs - 125 mm). 4 VadƯbas panelis 5 Indukcijas gatavošanas zona 2300 W (minimƗlais Ɲdiena gatavošanas trauku diametrs - 180 mm). 4 VadƯbas paneƺa izkƗrtojums 1 2 3 4 IerƯces vadƯbai izmantojiet sensora laukus. Displeji un indikatori norƗda uz aktivizƝtƗm funkcijƗm. sensora lauks funkcija 1 IeslƝdz un izslƝdz ierƯci. 2 IeslƝdz gatavošanas zonu. Palielina un samazina sildƯšanas pakƗpi. / 3 SildƯšanas pakƗpes displejs 4 RƗda sildƯšanas pakƗpi. SildƯšanas pakƗpes displeji EkrƗns Apraksts Gatavošanas zona ir izslƝgta. - Gatavošanas zona ir ieslƝgta. Ɯdiena gatavošanas trauks ir pƗrƗk mazs vai uz gatavošanas zonas nav uzlikts Ɲdiena gatavošanas trauks. 26 www.preciz.hu EkrƗns Apraksts Radusies kƺnjda. Gatavošanas zona vƝl ir karsta (atlikušais siltums). Ir aktivizƝjusies automƗtiskƗs izslƝgšanas funkcija. Indukcijas gatavošanas zonas rada nepieciešamo siltumu tieši Ɲdiena gatavošanas trauka pamatnƝ. Stikla keramika tiek sakarsƝta, izmantojot Ɲdiena gatavošanas trauku siltumu. AtlikušƗ siltuma indikators BrƯdinƗjums Risks gnjt apdegumus atlikušƗ siltuma dƝƺ! Lietošanas norƗdes • IerƯce kƺuvusi pƗrƗk karsta (piemƝram, kad kastrolis ir izvƗrƯjies sauss). Pirms atkƗrtotas ierƯces lietošanas gatavošanas zonai jƗatdziest. • Tiek izmantots neatbilstošs Ɲdiena gatavoun pƝc 2 šanas trauks. Iedegas simbols minnjtƝm gatavošanas zona automƗtiski izslƝdzas. • Gatavošanas zona netika izslƝgta vai netika mainƯta sildƯšanas pakƗpe. PƝc kƗda laika izgaismojas un ierƯce izslƝdzas. Skatiet tabulu. AktivizƝšana un deaktivizƝšana Pieskarieties pie 1 sekundi, lai aktivizƝtu vai deaktivizƝtu ierƯci. AutomƗtiskƗ izslƝgšanƗs Funkcija automƗtiski izslƝgs ierƯci, ja: • visas gatavošanas zonas tiek izslƝgtas; • jnjs neiestatƯjƗt sildƯšanas pakƗpi pƝc ierƯces aktivizƝšanas; • jnjs izlƝjƗt vai nolikƗt kaut ko uz vadƯbas paneƺa ilgƗk par 10 sekundƝm (piem., pannu, dvieli utt.). NoƼemiet priekšmetu vai notƯriet vadƯbas paneli. AutomƗtiskƗs izslƝgšanƗs laiki SildƯšanas pakƗpe - - Gatavošanas zona tiek deaktivizƝta pƝc 6 stundƗm 5 stundƗm Gatavošanas zonas izvƝle Lai iestatƯtu gatavošanas zonu, pieskarieties tam sensora laukam , kurš atbilst gatavošanas zonai. Displejs parƗda izvƝlƝto ar punktu blakus sildƯšanas pakƗpes norƗdei ( ). 4 stundƗm 1,5 stundƗm skarieties pie , lai samazinƗtu sildƯšanas pakƗpi. Displejs rƗda sildƯšanas pakƗpi. Lai izslƝgtu gatavošanas zonu, vienlaikus pieskaun . rieties SildƯšanas pakƗpe Gatavošanas zonas iestatƯšana. Pieskarieties , lai palielinƗtu sildƯšanas pakƗpi. Piepie 27 www.preciz.hu NoderƯgi ieteikumi un padomi Izmantojiet indukcijas gatavošanas zonas tikai kopƗ ar pareiziem Ɲdiena gatavošanas traukiem Indukcijas gatavošanas zonƗm piemƝroti Ɲdiena gatavošanas trauki SvarƯgi Indukcijas gatavošanas zonƗs spƝcƯgs elektromagnƝtiskais lauks ƺoti Ɨtri uzkarsƝ Ɲdiena gatavošanas trauku. Ɯdiena gatavošanas trauku materiƗls • pareizs: þuguns, tƝrauds, emaljƝts tƝrauds, nernjsƝjošs tƝrauds, daudzslƗƼu dibens (ko ražotƗjs norƗdƯjis par pareizu). • nepareizs: alumƯnijs, varš, misiƼš, stikls, keramika, porcelƗns. Ɯdiena gatavošanas trauki ir piemƝroti indukcijas plƯtij, ja: • ... njdens uzvƗrƗs ƺoti Ɨtri zonƗ, kurƗ iestatƯs augstƗkais siltuma iestatƯjums. • ... magnƝts pielƯp pie Ɲdiena gatavošanas trauku apakšpuses. Ɯdiena gatavošanas trauku apakšƝjƗm daƺƗm jƗbnjt pƝc iespƝjas biezƗkƗm un plakanƗkƗm. Ɯdiena gatavošanas trauku izmƝri: indukcijas gatavošanas zonas lƯdz zinƗmai robežai SildƯšanas iestatƯjums Lietojums automƗtiski pielƗgojas trauka apakšpuses izmƝram. TrokšƼi darbƯbas laikƗ Ja dzirdami • krakšƷi: Ɲdiena gatavošanas trauks ir izgatavots no dažƗdiem materiƗliem („sendviþa” uzbnjve). • svilpieni: izmantota viena vai vairƗkas gatavošanas zonas ar augstu jaudas lƯmeni un trauks ir gatavots no dažƗdiem materiƗliem („sendviþa” uzbnjve). • dnjkoƼa: tiek izmantots augsts jaudas lƯmenis. • klikšƷƝšana: notiek elektrƯbas pƗrslƝgšana. • sƯkšana, sanƝšana: darbojas ventilators. Šie trokšƼi ir parasta parƗdƯba, tie nenorƗda, ka ir kƗdi darbƯbas traucƝjumi. EnerƧijas taupƯšana • Ja iespƝjams, uzlieciet uz virtuves traukiem vƗkus. • Uzlieciet virtuves traukus uz gatavošanas zonas, pirms to ieslƝdzat. Ɯdienu gatavošanas piemƝri TabulƗs minƝtƗ informƗcija ir tikai informatƯva. Laiks Ieteikumi 1 UzturƝtu siltu pagatavotu Ɲdienu PƝc vajadzƯbas Uzlieciet vƗku uz Ɲdiena gatavošanas trauka 1-2 Pagatavotu kausƝtu holandiešu mƝrci un kausƝtu: sviestu, šokolƗdi, želatƯnu 5–25 min Laiku pa laikam samaisiet 1-2 SabiezinƗtu: mƯkstas omletes, ceptas olas 10–40 min Gatavošanas laikƗ uzlieciet vƗku 28 www.preciz.hu SildƯšanas iestatƯjums Lietojums Laiks Ieteikumi 2-3 Uz mazas uguns vƗrƯtu rƯsus un gata- 25-50 votu piena Ɲdienus, uzsildƯtu pusfamin. brikƗtus ŠƷidruma daudzumam jƗbnjt vismaz divreiz lielƗkam nekƗ rƯsu daudzumam. Gatavošanas laikƗ maisiet piena Ɲdienus 3-4 TvaicƝtu dƗrzeƼus, zivis, gaƺu 20-45 min. Pievienojiet dažas Ɲdamkarotes šƷidruma 4-5 TvaicƝtu kartupeƺus 20-60 min. Lietojiet ne vairƗk nekƗ ¼ l njdens uz 750 g kartupeƺu 4-5 Gatavotu lielu Ɲdienu daudzumu, sautƝjumus un zupas 60-150 min. LƯdz 3 l šƷidruma un sastƗvdaƺas 6-7 Nedaudz apceptu: eskalopu, teƺa gaƺu, kotletes, frikadeles, desiƼas, aknas, mƝrces, olas, panknjkas, virtuƺus PƝc vajadzƯbas Cepšanas laikƗ apvƝrsiet 7-8 KƗrtƯgi apceptu Ɲdienu, ceptu filejas steikus, steikus 5-15 min. Cepšanas laikƗ apvƝrsiet 9 VƗrƯtu lielu njdens daudzumu, vƗrƯtu makaronus, apbrnjninƗtu gaƺu (gulašu, sautƝtu cepeti), ceptu kartupeƺus frƯ eƺƺƗ InformƗcija par akrilamƯdiem SvarƯgi SaskaƼƗ ar jaunƗkajiem zinƗtnes atzinumiem pƗrtikas (Ưpaši cieti saturošu produktu) brnjninƗšana, var radƯt risku veselƯbai. TƗdƝƺ mƝs iesakƗm gatavot Ɲdienu pie pƝc iespƝjas zemƗkas temperatnjras un to pƗrlieku neapbrnjninƗt. Kopšana un tƯrƯšana TƯriet ierƯci pƝc katras lietošanas reizes. Lietojiet Ɲdiena gatavošanas traukus ar tƯrƗm apakšpusƝm. BrƯdinƗjums Asi priekšmeti un abrazƯvi tƯrƯšanas lƯdzekƺi var bojƗt ierƯci. DrošƯbas apsvƝrumu dƝƺ, netƯriet ierƯci ar tvaika strnjklu vai augstspiediena tƯrƯšanas aprƯkojumu. SkrƗpƝjumi vai tumši plankumi uz stikla keramikas neietekmƝ ierƯces darbƯbu. NetƯrumu noƼemšana: 1. – NoƼemiet nekavƝjoties: izkusušu plastmasu, plastmasas foliju un produktus, kas satur cukuru. PretƝjƗ gadƯ- jumƗ var sabojƗt ierƯci. Stikla tƯrƯšanai izmantojiet speciƗlu skrƗpi. Novietojiet skrƗpi uz stikla virsmas piemƝrotƗ leƼƷƯ un virziet tƗ asmeni pƗri virsmai. – NoƼemiet pƝc iekƗrtas atdzišanas: kaƺƷakmens, njdens un taukvielu traipus, kƗ arƯ spƯdƯgas metƗliskas krƗsu izmaiƼas. Lietojiet tƯrƯšanas lƯdzekƺus, kas paredzƝti stikla keramikas vai nernjsošƗ tƝrauda virsmƗm. 2. TƯriet ierƯci ar mitru drƗniƼu un mazgƗšanas lƯdzekli. 3. TƯrƯšanas beigƗs nosusiniet ierƯci, izmantojot tƯru, sausu drƗniƼu. 29 www.preciz.hu Ko darƯt, ja ... ProblƝma IespƝjamais cƝlonis un risinƗjums Nevar ieslƝgt vai lietot ierƯci. • IeslƝdziet ierƯci vƝlreiz un 10 sekunžu laikƗ iestatiet sildƯšanas pakƗpi. • Skarti 2 vai vairƗki sensora lauki vienlaicƯgi. Pieskarieties tikai vienam sensora laukam. • Uz vadƯbas paneƺa ir njdens vai tauku traipi. Noslaukiet vadƯbas paneli. IerƯce izslƝdzas. Kaut kas uzlikts uz lauka. AtlikušƗ siltuma indikators neiedegas. Gatavošanas zona nav karsta, jo darbojas pavisam Ưsu laiku. Ja gatavošanas zonai jƗbnjt karstai, sazinieties ar apkopes centru. Sensora lauki sakarst. Ɯdiena gatavošanas trauki ir par lielu vai arƯ novietoti pƗrƗk tuvu vadƯbas ierƯcƝm. Ja nepieciešams, novietojiet lielƗka izmƝra Ɲdiena gatavošanas traukus uz aizmugurƝjƗm gatavošanas zonƗm. iedegas Ir aktivizƝjusies automƗtiskƗs izslƝgšanas funkcija. IzslƝdziet ierƯci un atkal ieslƝdziet to. iedegas • Uz gatavošanas zonas nav novietots Ɲdiena gatavošanas trauks. Uzlieciet Ɲdiena gatavošanas trauku uz gatavošanas zonas. • Šis nav pareizais Ɲdiena gatavošanas trauks. Izmantojiet atbilstošu Ɲdiena gatavošanas trauku. • Gatavošanas zonai neatbilstošs Ɲdiena gatavošanas trauka apakšƝjƗs daƺas diametrs. Uzlieciet Ɲdiena gatavošanas trauku uz mazƗkas gatavošanas zonas. un skaitlis iedegas. IerƯces darbƯbƗ radies traucƝjums. Uz laiku atvienojiet ierƯci no elektrotƯkla. AtslƝdziet mƗjas elektrotƯkla sistƝmas drošinƗtƗju. PieslƝdziet atpakaƺ. Ja iedegas atkƗrtoti, sazinieties ar klientu apkalpošanas centru. iedegas 30 . NoƼemiet priekšmetu no sensora Radusies ierƯces kƺnjda, jo Ɲdiena gatavošanas trauks ir izvƗrƯjies sauss. SƗk darboties aizsardzƯba pret gatavošanas zonas pƗrkaršanu. Ir aktivizƝjusies automƗtiskƗs izslƝgšanas funkcija. IzslƝdziet ierƯci. NoƼemiet karsto Ɲdiena gatavošanas trauku. PƝc aptuveni 30 sekundƝm atkal aktivizƝjiet gatavošanas zonu. displejƗ jƗnodziest, kamƝr atlikušƗ siltuma indikators var palikt ieslƝgts. ƹaujiet Ɲdiena gatavošanas traukam atdzist un pƗrbaudiet sadaƺƗ "Indukcijas gatavošanas zonƗm paredzƝtie Ɲdiena gatavošanas trauki" minƝto informƗciju. www.preciz.hu Ja, izmƝƧinot iepriekš minƝtos risinƗjumus, problƝmas neizdodas novƝrst, sazinieties ar ierƯces tirgotƗju vai klientu apkalpošanas centru. Sniedziet tehnisko datu plƗksnƯtes informƗciju, nosauciet stikla keramikas virsmas trƯs ciparu-burtu kodu (atrodas stikla virsmas stnjrƯ) un informƝjiet par redzamo kƺnjdas paziƼojumu. PƗrliecinieties, ka darbinƗjƗt ierƯci pareizi. Ja lietojƗt ierƯci nepareizi, par problƝmu novƝršanu, kuru veic klientu apkalpošanas centra darbinieki vai ierƯces tirgotƗjs, tiks ieturƝta papildu samaksa pat garantijas apkalpošanas laikƗ. InformƗciju par klientu apkalpošanas centru un garantijas noteikumiem skatiet garantijas bukletƗ. ApsvƝrumi par vides aizsardzƯbu Simbols uz produkta vai tƗ iepakojuma norƗda, ka šo produktu nedrƯkst izmest saimniecƯbas atkritumos. Tas jƗnodod attiecƯgos elektrisko un elektronisko iekƗrtu savƗkšanas punktos pƗrstrƗdƗšanai. Nodrošinot pareizu atbrƯvošanos no šƯ produkta, jnjs palƯdzƝsiet izvairƯties no potenciƗlƗm negatƯvƗm sekƗm apkƗrtƝjai videi un cilvƝka veselƯbai, kuras iespƝjams izraisƯt, nepareizi izmetot atkritumos šo produktu. Lai iegnjtu detalizƝtƗku informƗciju par atbrƯvošanos no šƯ produkta, lnjdzu sazinieties ar jnjsu pašvaldƯbu, saimniecƯbas atkritumu savƗkšanas dienestu vai veikalu, kurƗ jnjs iegƗdƗjƗties šo produktu. Iepakojuma materiƗli Iepakojuma materiƗls ir dabai nekaitƯgs un izmantojams atkƗrtoti. Plastmasas sastƗvdaƺas tiek apzƯmƝtas ar attiecƯgu marƷƝjumu: >PE<,>PS<, u.c. Lnjdzu, atbrƯvojieties no iesaiƼojuma materiƗliem atbilstošƗs vietƝjƗs atkritumu savƗkšanas vietƗs. 31 www.preciz.hu Turinys Saugos informacija _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Ʋrengimo nuorodos _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Gaminio aprašymas _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Veikimo nuorodos _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 32 33 36 37 Naudinga informacija ir patarimai. _ _ _ _ Valymas ir priežinjra _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Ką daryti, jeigu... _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Aplinkosauga _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 37 39 40 41 Galimi pakeitimai. Saugos informacija Tam, kad užtikrintumơte savo saugą ir kad prietaisas gerai veiktǐ, prieš Ƴrengdami ir naudodami, atidžiai perskaitykite šƳ vadovą. Šią naudojimo instrukciją laikykite kartu su prietaisu, Ƴskaitant tuos atvejus, kai jƳ perstatote ar parduodate. Vartotojai turi bnjti gerai susipažinĊ su prietaiso veikimu ir saugos funkcijomis. Vaikǐ ir pažeidžiamǐ žmoniǐ sauga Ʋspơjimas Neleiskite naudoti prietaiso asmenims, Ƴskaitant vaikus, turintiems fizinĊ jutimo ir proto negalią arba stokojantiems prietaiso naudojimo patirties ir žiniǐ. Juos turi prižinjrơti arba pamokyti naudotis prietaisu už jǐ saugą atsakingas asmuo. • Visas pakuotơs medžiagas laikykite vaikams nepasiekiamoje vietoje. Kyla uždusimo arba sužalojimo pavojus. • Prietaiso naudojimo metu ir baigus jƳ naudoti, neleiskite prie jo prieiti vaikams, kol prietaisas atvơs. Sauga naudojimo metu • Prieš naudodami pirmą kartą, nuo prietaiso nuimkite visas pakuotơs medžiagas, lipdukus ir apsauginius sluoksnius. • Kiekvieną kartą pasinaudojĊ prietaisǐ, kaitvietes išjunkite. • Kyla pavojus nusideginti! Ant šio paviršiaus draudžiama dơti metalinius daiktus, pavyzdžiui, stalo Ƴrankius arba prikaistuviǐ dangþius. Jie gali Ƴkaisti. • Jeigu vartotojas turi implantuotą širdies stimuliatoriǐ, viršutinĊ savo knjno dalƳ nuo 32 Ƴjungtos indukcinơs kaitvietơs reikia laikyti mažiausiai 30 cm atstumu. Ʋspơjimas Gaisro pavojus! Pernelyg ƳkaitĊ riebalai ir aliejus labai lengvai užsiliepsnoja. Tinkamas naudojimas • Visada stebơkite veikiantƳ prietaisą. • Šis prietaisas yra skirtas naudoti buityje! • Nenaudokite prietaiso kaip darbastalio arba daiktams laikyti. • Ant ar šalia prietaiso nelaikykite degiǐ skysþiǐ ir medžiagǐ, labai lydžiǐ daiktǐ (pagamintǐ iš plastiko ar aliuminio). • Bnjkite atsargnjs, kai prijungiate prietaisą prie šalia esanþiǐ elektros lizdǐ. Pasirnjpinkite, kad elektros prietaisǐ laidai nesiliestǐ prie šio prietaiso arba indǐ. Pasirnjpinkite, kad elektros laidai nesusipainiotǐ. Kaip prietaisą apsaugoti nuo pažeidimǐ. • Jei ant stiklo nukris koks nors daiktas arba indas, paviršius gali bnjti pažeistas. • Indai iš ketaus, aliuminio arba su sugadintais dugnais gali subraižyti stiklo keramiką Nestumkite jǐ paviršiumi. • Neleiskite virti tuštiems indams, kad išvengtumơte indo ir stiklo paviršiaus pažeidimo. • Kaitvieþiǐ nenaudokite ant jǐ pastatĊ tušþius prikaistuvius arba be prikaistuviǐ. • Nedơkite ant prietaiso aliuminio folijos. • Neuždenginơkite 5 mm ventiliacijos tarpo tarp stalviršio ir po juo esanþio prietaiso priekio. www.preciz.hu Ʋspơjimas Jei paviršius ƳskilĊs, atjunkite prietaisą nuo elektros tinklo, kad išvengtumơte elektros smnjgio. Ʋrengimo nuorodos Prieš pradơdami montuoti, užsirašykite serijos numerƳ (Ser. Nr.) iš techniniǐ duomenǐ lentelơs.Prietaiso techniniǐ duomenǐ lentelơ yra ant jo apatinio gaubto. ZEI6240FBA 55 GAD E8 AU 220-240 V 50-60 Hz Made in China ZANUSSI 942 116 613 Induction 6,9 kW 6,9 kW Saugos nurodymai Ʋspơjimas Bnjtina perskaityti! • Patikrinkite, ar prietaisas neapgadintas gabenimo metu. Jei prietaisas apgadintas, nejunkite jo. Jei reikia, kreipkitơs Ƴ tiekơją. • Tik Ƴgaliotojo techninio aptarnavimo centro specialistas gali Ƴrengti, prijungti arba remontuoti šƳ prietaisą. Naudokite tik originalias atsargines dalis. • Ʋ baldus Ƴmontuojami prietaisai gali bnjti naudojami tik po to, kai jie bus Ƴrengti tinkamame standartus atitinkanþiame paviršiuje. • Nemodifikuokite šio prietaiso ir nemơginkite keisti jo techniniǐ savybiǐ. Galite susižeisti arba sugadinti prietaisą. • Privaloma paisyti šalyje, kurioje prietaisas naudojamas, galiojanþiǐ Ƴstatymǐ, Ƴsakǐ, direktyvǐ ir standartǐ (saugos reglamentǐ, tinkamo perdirbimo reglamentǐ, elektrosaugos taisykliǐ ir kt.)! • Paisykite minimaliǐ atstumǐ iki kitǐ prietaisǐ ar Ƴrenginiǐ! • Bnjtina Ƴrengti apsaugą nuo smnjgiǐ, pavyzdžiui, stalþius tiesiai po prietaisu galima Ƴrengti tik tuomet, jei naudojama apsauginơ perdanga! • Apsaugokite nupjautus darbastalio paviršius nuo drơgmơs, naudodami tinkamą hermetiką! • Užsandarinkite prietaisą darbiniame paviršiuje tinkamu hermetiku taip, kad neliktǐ jokiǐ tarpǐ! • Apsaugokite prietaiso dugną nuo garǐ ir drơgmơs, kuri, pavyzdžiui, gali atsirasti nuo indaplovơs ar orkaitơs! • Jokiu bnjdu neƳrenkite prietaiso greta durǐ ir po langais! Atidarant duris ar langus, jie gali nuversti Ƴkaitusius prikaistuvius nuo prietaiso. Ʋspơjimas Kyla elektros smnjgio pavojus. Atidžiai laikykitơs elektros prijungimo nurodymǐ. • Elektros tinklo išvade yra Ƴtampa. • Atjunkite Ƴtampą nuo elektros tinklo išvadǐ. • Tinkamai Ƴrenkite, kad apsaugotumơte vartotojus nuo elektros smnjgiǐ. • Dơl laisvos arba netinkamai Ƴrengtos kištukinơs jungties gali perkaisti gnybtai. • Kreipkitơs Ƴ kvalifikuotą elektriką, kad jis taisyklingai Ƴrengtǐ suveržiamąsias jungtis. • KabelƳ tvirtinkite jo Ƴtempimą mažinanþiu spaustuku. • Vienfazio ar dvifazio sujungimo atveju turi bnjti naudojamas H05BB-F Tmax 90 °C (ar aukštesnơs temperatnjros) tipo elektros laidas. • Pažeistą maitinimo kabelƳ pakeiskite specialiu laidu (H05BB-F Tmax 90 °C arba aukštesnơs temperatnjros). Kreipkitơs Ƴ vietos techninio aptarnavimo centrą. Prietaisą prie elektros tinklo reikia prijungti taip, kad jƳ nuo tinklo bnjtǐ galima atjungti ties visais poliais, o kontaktǐ angos plotis bnjtǐ bent 3 mm. Bnjtina turơti tinkamus izoliacijos Ƴtaisus: liniją apsauganþius automatinius jungiklius, saugiklius (Ƴsukami saugikliai turi bnjti išimami iš jǐ laikiklio), Ƴžeminimo nuotơkio atjungiamuosius Ƴtaisus ir kontaktorius. 33 www.preciz.hu Ʋrengimas min. 500mm min. 50mm min. 50mm min. 5mm 1 34 2 www.preciz.hu R 5mm 600mm = 490+1mm 560+1mm = min. 25 mm min. 20 mm min. 5 mm min. 38 mm min. 5 mm 35 www.preciz.hu Gaminio aprašymas Bendroji apžvalga 1 2 145 180 mm mm 210 145 mm mm 5 3 1 1400 W galios indukcinơ kaitvietơ (minimalus prikaistuviǐ dugnǐ skersmuo – 125 mm). 2 1800 W galios indukcinơ kaitvietơ (minimalus prikaistuviǐ dugnǐ skersmuo – 145 mm). 3 1400 W galios indukcinơ kaitvietơ (minimalus prikaistuviǐ dugnǐ skersmuo – 125 mm). 4 Valdymo skydelis 5 2300 W galios indukcinơ kaitvietơ (minimalus prikaistuviǐ dugnǐ skersmuo – 180 mm). 4 Valdymo skydelio išdơstymas 1 2 3 4 Prietaisą valdykite naudodami jutikliǐ laukus. Ekranai ir indikatoriai parodo, kurios funkcijos veikia. Jutiklio laukas Funkcija 1 Ʋjungia ir išjungia prietaisą. 2 Ʋjungiama kaitvietơ. Padidina ir sumažina kaitinimo lygius. / 3 Kaitinimo nustatymo indikatorius 4 Rodo kaitinimo lygƳ. Kaitinimo lygiǐ rodmenys Ekrano rodmuo Aprašas Kaitvietơ išjungta. - Kaitvietơ veikia. Prikaistuvis netinkamas arba per mažas, arba ant kaitvietơs nepadơtas joks prikaistuvis. 36 www.preciz.hu Ekrano rodmuo Aprašas Ʋvyko veikimo triktis. Kaitvietơ karšta (likĊs karštis). Veikia automatinio išjungimo funkcija. Likusio karšþio indikatoriai Indukcinơs kaitvietơs maisto gaminimo metu kaitina tiesiogiai prikaistuvio pagrindą. Stiklo keramikos paviršius Ƴšyla dơl likusio prikaistuvio karšþio. Ʋspơjimas Pavojus nusideginti dơl likutinơs šilumos! Veikimo nuorodos Ʋjungimas ir išjungimas gesniam laikui nei 10 sekundžiǐ. Nuimkite daiktą arba nuvalykite valdymo skydelƳ; • Prietaisas pernelyg Ƴkaista (pvz., jeigu kaitinate tušþią prikaistuvƳ). Prieš pakartotinai naudojant prietaisą, kaitvietơ turi atvơsti. • Naudojate netinkamą prikaistuvƳ. Užsidega ir po 2 minuþiǐ kaitvietơ išsijunsimbolis gia automatiškai. • Neišjungơte kaitvietơs arba nepakeitơte kaitinimo lygio. Po tam tikro laiko užsidega ir prietaisas išsijungia automatiškai. Žr. lentelĊ. Lieskite 1 sekundĊ, kad Ƴjungtumơte arba išjungtumơte prietaisą. Automatinis išjungimas Funkcija automatiškai išjungia prietaisą, jeigu: • visos kaitvietơs yra išjungtos ; • ƳjungĊ prietaisą, nenustatơte kaitinimo lygio; • kažką išliejote arba padơjote ką nors (puodą, šluostĊ ir pan.) ant valdymo skydelio il- Automatinio išjungimo laiko nuostatos Kaitinimo lygis - - Kaitvietơ išjungiama po 6 valandǐ 5 valandǐ 4 valandǐ 1,5 valandos Kaitvietơs parinkimas Kaitinimo lygis Norint nustatyti kaitvietĊ, palieskite atitinkamos kaitvietơs jutiklio lauką . Ekrane rodomas pasirinkimas – prie kaitinimo lygio indi). katoriaus atsiranda taškas ( Nustatykite kaitvietĊ. Palieskite , norơdami padidinti kaitinimo lygƳ. Palieskite , norơdami sumažinti kaitinimo lygƳ. Ekrane rodomas kaitinimo lygis. Norơdami išjungti kaitvietĊ, ir . tuo pat metu palieskite Naudinga informacija ir patarimai. Indukcinơms kaitvietơms naudokite tinkamus prikaistuvius. Prikaistuviai indukcinơms kaitvietơms Svarbu Indukciniǐ kaitvieþiǐ striprus elektromagnetinis laukas labai greitai Ƴkaitina prikaistuvius. 37 www.preciz.hu Prikaistuviǐ medžiaga • tinkama: ketus, plienas, emaliuotas plienas, nernjdijantis plienas, daugiasluoksnis dugnas (su atitinkamu gamintojo ženklu). • netinkama: aluminis, varis, žalvaris, stiklas, keramika, porcelianas. Prikaistuviai tinka indukcinei viryklei, jeigu… • ... nedidelis kiekis vandens labai greitai užverda ant kaitvietơs, nustatytos aukšþiausia galia. • ... ant prikaistuvio dugno prikimba magnetas. Prikaistuvio dugnas turi bnjti kuo storesnis ir lygesnis. Indo matmenys: indukcinơs kaitvietơs prisitaiko automatiškai pagal indo dugno dydƳ iki tam tikros ribos. • švilpimą: naudojate vieną arba kelias kaitvietes didele galia ir indus, pagamintus iš skirtingǐ medžiagǐ (sumuštinio principu). • Dnjzgimas naudojate didelĊ galią. • Spragsơjimas elektrinis perjungimas. • Šnypštimas, gaudimas veikia ventiliatorius. Šis triukšmas yra normalus ir nereiškia prietaiso gedimo. Energijos taupymas • Jeigu Ƴmanoma, prikaistuvius uždenkite dangþiais. • Prikaistuvius pastatykite prieš Ƴjungdami kaitvietĊ. Maisto gaminimo pavyzdžiai Duomenys lentelơje yra tik rekomendacinio pobnjdžio. Triukšmo lygis naudojimo metu Jeigu girdite: • traškơjimą: indai pagaminti iš skirtingǐ medžiagǐ (sumuštinio principu). Kaitinimo lygis Naudojimas: Laikas Patarimai 1 Norint išlaikyti pagamintą maistą šiltą pagal poreikƳ Uždenkite prikaistuvƳ 1-2 „Hollandaise“ padažas, lydymas: sviestas, šokoladas, želatina 5–25 min. Retkarþiais pamaišykite 1-2 Tirštinimas: purnjs omletai, kepti kiaušiniai 10–40 min. Gaminti uždengus dangþiu 2-3 Tinka virti ryžius ir gaminti pieniškus 25–50 patiekalus, taip pat šildyti pagamintus min. patiekalus Verdant ryžius vandens turi bnjti dvigubai daugiau negu ryžiǐ; pieno patiekalus kartkartơmis gaminimo metu pamaišykite 3-4 Daržoviǐ gaminimas garuose, žuvis, mơsa 20–45 min. Ʋpilkite kelis valgomuosius šaukštus skysþio 4-5 Bulviǐ virimas garuose 20–60 min. Daugiausiai ¼ l vandens 750 g bulviǐ 4-5 Tinka gaminti didesnius maisto kiekius, troškinius ir sriubas 60–150 min. Iki 3 l skysþio ir ingredientǐ 38 www.preciz.hu Kaitinimo lygis Naudojimas: Laikas Patarimai 6-7 Neintensyvus kepimas: tinka kepti eskalopus, veršienos muštinius, kotletus, pyragơlius su Ƴdaru, dešreles, kepenơles, miltǐ, sviesto ir pieno mišinius, kiaušinius, blynus, spurgas jeigu reikia Laikui Ƴpusơjus, apverskite 7-8 Intensyvus kepimas, smulkiai supjaustytos paskrudintos bulvơs, nugarinơs žlơgtainis, bifšteksas 5–15 min. Laikui Ƴpusơjus, apverskite 9 Tinka virti dideliame kiekyje vandens, virti makaronus, skrudinti mơsą (guliašą, troškintą mơsą), kepti bulviǐ traškuþius apsemtus aliejuje Informacija apie akliamidus Svarbu Remiantis naujausiomis mokslo žiniomis, intensyvus maisto skrudinimas (ypaþ tǐ produktǐ, kuriǐ sudơtyje yra krakmolo) dơl sudơtyje esanþiǐ akrilamidǐ gali kelti grơsmĊ sveikatai. Dơl šios priežasties rekomenduojame gaminti kuo žemesnơje temperatnjroje ir stipriai neskrudinti maisto. Valymas ir priežinjra Prietaisą valykite po kiekvieno naudojimo. Visada naudokite prikaistuvius, kuriǐ dugnas švarus. Ʋspơjimas Aštrios ir šlifuojamosios valymo priemonơs gali sugadinti prietaisą. Saugumo sumetimais nevalykite prietaiso garais arba aukšto slơgio valymo Ƴrenginiais. Ʋbrơžimai ar tamsios dơmơs stiklo keramikos paviršiuje neturi Ƴtakos prietaiso veikimui. Norơdami pašalinti purvą: 1. – Nedelsdami pašalinkite: ištirpusƳ plastiką, plastikinĊ foliją ir maistą, kurio sudơtyje yra cukraus. Kitaip šie nešva- rumai gali sugadinti prietaisą. Naudokite specialią, stiklui skirtą grandyklĊ. GrandyklĊ prie stiklo keraminio paviršiaus pridơkite smailiu kampu ir stumkite ašmenis paviršiumi. – Kai prietaisas pakankamai atvơs, pašalinkite šiuos nešvarumus:kalkiǐ nuosơdas, vandens, riebalǐ dơmes, blizgias metalo dơmes. Naudokite specialǐ valiklƳ, skirtą stiklo keramikos arba nernjdijanþiojo plieno paviršiams valyti. 2. Prietaisą valykite drơgnu skudurơliu ir nedideliu valymo priemonơs kiekiu. 3. BaigĊ nušluostykite prietaisą švaria šluoste. 39 www.preciz.hu Ką daryti, jeigu... Problema Galima priežastis ir trikties šalinimas Prietaiso negalima Ƴjungti arba valdyti. • Dar kartą Ƴjunkite prietaisą ir nustatykite kaitinimo lygƳ per 10 sekundžiǐ. • Vienu metu palietơte du arba daugiau jutikliǐ laukǐ. Palieskite tik vieną jutiklio lauką. • Ant valdymo skydelio yra vandens arba riebalǐ dơmiǐ. Nuvalykite valdymo skydelƳ. Prietaisas išsijungia. Kažką uždơjote ant NeƳsižiebia likusio karšþio indikatorius. Kaitvietơ neƳkaitusi, nes veikơ pernelyg trumpai. Jei kaitvietơ jau turơtǐ bnjti karšta, kreipkitơs Ƴ techninio aptarnavimo centrą. Jutikliǐ laukai Ƴkaista. Per didelis prikaistuvis arba jis yra per arti valdikliǐ. Jeigu reikia, didelius prikaistuvius dơkite ant antroje eilơje esanþiǐ kaitvieþiǐ. Ekrane rodoma Veikia automatinio išjungimo funkcija. Išjunkite ir vơl Ƴjunkite prietaisą. Ekrane rodoma • Ant kaitvietơs neuždơtas prikaistuvis. Uždơkite prikaistuvƳ ant kaitvietơs. • Netinkamas prikaistuvis. Naudokite tinkamą prikaistuvƳ. • Prikaistuvio dugno skersmuo yra per mažas pasirinktai kaitvietei. Perkelkite prikaistuvƳ ant mažesnơs kaitvietơs. Užsidega Prietaise aptikta klaida. Kuriam laikui atjunkite prietaisą nuo maitinimo tinklo. Atjunkite namo elektros skydinơje esantƳ saugiklƳ. Vơl Ƴjunkite. Jeigu vơl rodoma , kreipkitơs Ƴ techninio aptarnavimo centrą. ir skaiþius. Ekrane rodoma Prietaise aptikta klaida, nes prikaistuvis užkaistas tušþias. Veikia apsaugos nuo kaitvietơs perkaitimo funkcija. Veikia automatinio išjungimo funkcija. Išjunkite prietaisą. Nuimkite karštą prikaistuvƳ. Maždaug po 30 sekundžiǐ vơl Ƴjunkite kaitvietĊ. turơtǐ dingti iš ekrano, likusio karšþio indikatorius gali šviesti toliau. Ataušinkite prikaistuvƳ ir patikrinkite pagal skyriǐ „Prikaistuviai indukcinơms kaitvietơms“. Jei išbandžius aukšþiau išvardytus sprendimo bnjdus trikties pašalinti nepavyksta, kreipkitơs Ƴ prekybos atstovą arba klientǐ aptarnavimo centrą. Nurodykite duomenis iš duomenǐ lentelơs, stiklo keramikos kaitlentơs triženklƳ raidžiǐ ir skaiþiǐ kodą (jis yra stiklo paviršiaus kampe) ir užsidegusƳ klaidos pranešimą. 40 . Nuimkite daiktą nuo jutiklio lauko. Ʋsitikinkite, ar tinkamai naudojate prietaisą. Jeigu ne, techninio aptarnavimo centro ar atstovo apsilankymas bus apmokestintas, nepaisant garantinio laikotarpio. Nurodymai apie klientǐ aptarnavimą ir garantijos sąlygos pateiktos garantijos brošinjroje. www.preciz.hu Aplinkosauga Šis ant produkto arba jo pakuotơs esantis simbolis nurodo, kad su šiuo produktu negalima elgtis kaip su buitinơmis šiukšlơmis. JƳ reikia perduoti atitinkam surinkimo punktui, kad elektros ir elektronikos Ƴranga bnjtǐ perdirbta. Tinkamai išmesdami šƳ produktą, jnjs prisidơsite prie apsaugos nuo galimo neigiamo poveikio aplinkai ir žmoniǐ sveikatai, kurƳ gali sukelti netinkamas šio produkto išmetimas. Dơl išsamesnơs informacijos apie šio produkto išmetimą, prašom kreiptis Ƴ savo miesto valdžios Ƴstaigą, buitiniǐ šiukšliǐ išmetimo tarnybą arba parduotuvĊ, kurioje pirkote šƳ produktą. Pakavimo medžiagos Pakavimo medžiagos yra ekologiškos ir jas galima perdirbti. Plastikinơs dalys identifikuojamos žymơjimais >PE<,>PS< ir kt. Pakavimo medžiagas išmeskite kaip buitines atliekas savivaldybơs nustatytose atliekǐ išmetimo vietose. 41 www.preciz.hu Spis treĞci Informacje dotyczące bezpieczeĔstwa _ _ Instrukcje instalacji _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Opis urządzenia _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Wskazówki dla uĪytkownika _ _ _ _ _ _ _ 42 43 46 47 Przydatne rady i wskazówki _ _ _ _ _ _ _ Konserwacja i czyszczenie _ _ _ _ _ _ _ _ Co zrobiü, gdy… _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Ochrona Ğrodowiska _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 48 50 50 51 Producent zastrzega sobie moĪliwoĞü wprowadzenia zmian bez wczeĞniejszego powiadomienia. Informacje dotyczące bezpieczeĔstwa Ze wzglĊdów bezpieczeĔstwa i w celu prawidáowej obsáugi urządzenia naleĪy uwaĪnie przeczytaü niniejszą instrukcjĊ przed instalacją i rozpoczĊciem uĪytkowania urządzenia. InstrukcjĊ naleĪy przechowywaü wraz z urządzeniem – równieĪ w przypadku jego odsprzedaĪy lub przeprowadzki. UĪytkownicy powinni w peáni zapoznaü siĊ z zasadami obsáugi i zabezpieczeniami urządzenia. • Ryzyko poparzenia! Na powierzchni wáączonych pól grzejnych nie káaĞü metalowych przedmiotów, takich jak sztuüce lub pokrywki naczyĔ. Mogą one staü siĊ gorące. • UĪytkownicy z wszczepionym rozrusznikiem serca powinni trzymaü tuáów oddalony o co najmniej 30 cm od wáączonych indukcyjnych pól grzejnych. BezpieczeĔstwo dzieci i osób o ograniczonych zdolnoĞciach ruchowych, sensorycznych lub umysáowych OstrzeĪenie! Ryzyko poĪaru! Nadmiernie rozgrzany olej lub táuszcz moĪe bardzo áatwo ulec zapaleniu. OstrzeĪenie! Urządzenia nie powinny uĪywaü osoby (w tym dzieci) o ograniczonych zdolnoĞciach ruchowych, sensorycznych lub umysáowych, a takĪe nieposiadające doĞwiadczenia i wiedzy niezbĊdnej do jego obsáugi. Osoby te mogą obsáugiwaü urządzenie wyáącznie pod nadzorem lub po odpowiednim poinstruowaniu przez osobĊ odpowiedzialną za ich bezpieczeĔstwo. • Wszystkie opakowania naleĪy przechowywaü poza zasiĊgiem dzieci. Istnieje ryzyko uduszenia lub odniesienia obraĪeĔ. • Dzieci nie powinny znajdowaü siĊ w pobliĪu urządzenia podczas jego pracy oraz po jej zakoĔczeniu, dopóki urządzenie nie bĊdzie cháodne. BezpieczeĔstwo podczas uĪytkowania • Przed pierwszym uĪyciem naleĪy usunąü z produktu caáy materiaá opakowaniowy, naklejki i foliĊ. • Po kaĪdym uĪyciu wyáączyü pola grzejne. 42 Prawidáowa obsáuga • Zawsze nadzorowaü urządzenie podczas pracy. • Urządzenie jest przeznaczone wyáącznie do uĪytku w gospodarstwie domowym! • Nie uĪywaü urządzenia jako powierzchni roboczej lub miejsca do przechowywania. • Nie stawiaü na urządzeniu ani nie przechowywaü w jego pobliĪu áatwopalnych cieczy i materiaáów lub przedmiotów z áatwotopliwych tworzyw (plastiku lub aluminium). • Zachowaü ostroĪnoĞü podczas podáączania urządzeĔ do pobliskich gniazdek. Nie dopuszczaü do tego, aby przewody elektryczne dotykaáy urządzenia lub rozgrzanych naczyĔ. Nie dopuszczaü do zaplątania przewodów elektrycznych. W jaki sposób chroniü urządzenie przed uszkodzeniem. • W przypadku spadniĊcia na szklaną páytĊ jakichkolwiek przedmiotów lub naczyĔ jej powierzchnia moĪe ulec uszkodzeniu. www.preciz.hu • Naczynia Īeliwne, aluminiowe lub ze zniszczonym spodem mogą zarysowaü szklaną powierzchniĊ. Nie naleĪy przesuwaü ich po powierzchni. • Nie dopuszczaü do wygotowania siĊ zawartoĞci naczyĔ, poniewaĪ moĪe to spowodowaü uszkodzenie naczyĔ i szklanej powierzchni páyty. • Nie wolno uĪywaü pól grzejnych bez naczyĔ ani z pustymi naczyniami. • Nie káaĞü na urządzeniu folii aluminiowej. • NaleĪy pamiĊtaü o pozostawieniu 5 mm przestrzeni wentylacyjnej miĊdzy blatem a przednią czĊĞcią zamontowanego pod nim urządzenia. OstrzeĪenie! W razie zauwaĪenia pĊkniĊcia powierzchni odáączyü urządzenie od zasilania, aby uniknąü poraĪenia prądem. Instrukcje instalacji Przed zainstalowaniem urządzenia naleĪy zanotowaü numer seryjny (Ser. Nr.) znajdujący siĊ na tabliczce znamionowej.TabliczkĊ znamionową urządzenia umieszczono na dolnej czĊĞci obudowy. ZEI6240FBA 55 GAD E8 AU 220-240 V 50-60 Hz Made in China ZANUSSI 942 116 613 Induction 6,9 kW 6,9 kW Wskazówki dotyczące bezpieczeĔstwa • • • OstrzeĪenie! NaleĪy obowiązkowo przeczytaü poniĪsze informacje! • NaleĪy upewniü siĊ, Īe urządzenia nie uszkodzono podczas transportu. Nie naleĪy podáączaü uszkodzonego urządzenia. W razie potrzeby skontaktowaü siĊ z dostawcą. • Instalacji, podáączenia lub naprawy urządzenia moĪe dokonaü wyáącznie pracownik autoryzowanego serwisu. Dozwolone jest stosowanie wyáącznie oryginalnych czĊĞci zamiennych. • UrządzeĔ do zabudowy wolno uĪywaü dopiero po ich zamontowaniu w odpowiednich szafkach lub blatach roboczych speániających wymogi stosownych norm. • Nie naleĪy zmieniaü parametrów ani modyfikowaü urządzenia. WystĊpuje zagroĪenie odniesienia obraĪeĔ i uszkodzenia urządzenia. • NaleĪy przestrzegaü przepisów, rozporządzeĔ, dyrektyw oraz norm obowiązujących • • • w kraju uĪytkowania urządzenia (zasady i przepisy dotyczące bezpieczeĔstwa, recyklingu, bezpieczeĔstwa elektrycznego itp.)! Zachowaü minimalne odstĊpy od innych urządzeĔ i mebli! Podczas instalacji naleĪy przewidzieü zabezpieczenie przed poraĪeniem prądem – np. szuflady moĪna zainstalowaü pod urządzeniem tylko wtedy, gdy zostaną one oddzielone od urządzenia odpowiednią przegrodą! KrawĊdzie blatu roboczego naleĪy po przyciĊciu zabezpieczyü przed wilgocią za pomocą odpowiedniego uszczelniacza! W uszczelnieniu miĊdzy blatem roboczym a urządzeniem nie mogą wystĊpowaü Īadne przerwy! Chroniü dolną czĊĞü urządzenia przed wilgocią i parą pochodzącą na przykáad ze zmywarki bądĨ piekarnika! Nie naleĪy instalowaü urządzenia przy drzwiach ani pod oknami! W przeciwnym razie podczas otwierania drzwi lub okien mogáoby dojĞü do zepchniĊcia z urządzenia gorących naczyĔ. OstrzeĪenie! ZagroĪenie odniesienia obraĪeĔ ciaáa w wyniku poraĪenia prądem elektrycznym. NaleĪy dokáadnie przestrzegaü instrukcji podáączenia do sieci elektrycznej. • Listwa zasilania elektrycznego urządzenia jest pod napiĊciem. 43 www.preciz.hu • Odáączyü napiĊcie od listwy zasilania elektrycznego. • Zapewniü ochronĊ przed poraĪeniem prądem poprzez odpowiednią zabudowĊ. • LuĨne lub niewáaĞciwe poáączenia gniazd i wtyczek mogą byü przyczyną przegrzewania siĊ zacisków. • Poáączenia w zaciskach elektrycznych powinny byü prawidáowo wykonane przez wykwalifikowanego elektryka. • Przewód zasilający naleĪy przymocowaü obejmą. • W przypadku podáączenia jedno- lub dwufazowego naleĪy uĪyü odpowiedniego przewodu zasilającego typu H05BB-F o wytrzymaáoĞci temperaturowej 90°C (lub wyĪszej). • Wymieniü uszkodzony przewód zasilający na nowy przewód specjalny (typu H05BB-F o wartoĞci Tmax 90°C lub wyĪszej). NaleĪy skontaktowaü siĊ w tym celu z lokalnym punktem serwisowym. W instalacji elektrycznej naleĪy zastosowaü rozáącznik o rozwarciu styków wynoszącym minimum 3 mm, umoĪliwiający odciĊcie wszystkich faz od zasilania. Konieczne jest zastosowanie odpowiednich wyáączników obwodu zasilania, takich jak: wyáączniki automatyczne, bezpieczniki topikowe (typu wykrĊcanego - wyjmowane z oprawki), wyáączniki róĪnicowo-prądowe (RCD) oraz styczniki. MontaĪ min. 500mm min. 50mm min. 50mm min. 5mm 44 www.preciz.hu 1 2 R 5mm 600mm = 490+1mm 560+1mm = 45 www.preciz.hu min. 25 mm min. 5 mm min. 20 mm min. 38 mm min. 5 mm Opis urządzenia Widok urządzenia 1 2 145 180 mm mm 210 145 mm mm 5 3 5 Indukcyjne pole grzejne o mocy 2300 W (minimalna Ğrednica naczynia = 180 mm). 4 Ukáad panelu sterowania 1 46 2 3 1 Indukcyjne pole grzejne o mocy 1400 W (minimalna Ğrednica naczynia = 125 mm). 2 Indukcyjne pole grzejne o mocy 1800 W (minimalna Ğrednica naczynia = 145 mm). 3 Indukcyjne pole grzejne o mocy 1400 W (minimalna Ğrednica naczynia = 125 mm). 4 Panel sterowania 4 www.preciz.hu Urządzenie obsáuguje siĊ, dotykając pól czujników. Wskazania na wyĞwietlaczu i wskaĨniki informują uĪytkownika o wáączonych funkcjach. pole czujnika funkcja 1 Wáącza i wyáącza urządzenie. 2 Uruchamia pole grzejne. ZwiĊksza i zmniejsza moc grzania. / 3 WskaĨnik mocy grzania 4 Wskazuje ustawienie mocy grzania. Wskazania ustawieĔ mocy grzania WyĞwietlenie Opis Pole grzejne jest wyáączone. Pole grzejne jest wáączone. - Naczynie jest nieodpowiednie lub zbyt maáe albo na polu grzejnym nie umieszczono Īadnego naczynia. Nieprawidáowe dziaáanie. Pole grzejne jest gorące (ciepáo resztkowe). Wáączona jest funkcja samoczynnego wyáączenia. WskaĨnik ciepáa resztkowego OstrzeĪenie! Ryzyko poparzenia z powodu ciepáa resztkowego! Ğrednio w dnie naczynia. Powierzchnia ceramiczna jest nagrzewana przez ciepáo pochodzące z naczyĔ. Indukcyjne pola grzejne wytwarzają ciepáo potrzebne do przyrządzania potraw bezpo- Wskazówki dla uĪytkownika Wáączanie i wyáączenie Dotknąü przez 1 sekundĊ, aby wáączyü lub wyáączyü urządzenie. Samoczynne wyáączenie Funkcja ta powoduje samoczynne wyáączenie urządzenia, gdy: • Wszystkie pola grzejne są wyáączone . • Po wáączeniu urządzenia nie ustawiono mocy grzania. • Panel sterowania zostaá zalany lub przez ponad 10 sekund znajduje siĊ na nim jakiĞ przedmiot (garnek, Ğciereczka itp). Usunąü przedmiot lub wyczyĞciü panel sterowania, • Urządzenie ulega nadmiernemu rozgrzaniu (np. gdy wygotowaáa siĊ zawartoĞü naczynia). Przed ponownym uĪyciem urządzenia pole grzejne musi ostygnąü. • UĪyto niewáaĞciwego naczynia. Zapala siĊ symbol , a po upáywie 2 minut pole grzejne wyáącza siĊ samoczynnie. • Nie wyáączono pola grzejnego lub nie zmieniono mocy grzania. Po pewnym czasie 47 www.preciz.hu pojawia siĊ , a urządzenie wyáącza siĊ. Patrz tabela. Czas samoczynnego wyáączenia Ustawienie mocy grzania - - Pole grzejne wyáącza siĊ po 6 godz. 5 godz. Wybór pola grzejnego Aby wybraü pole grzejne, naleĪy dotknąü poodpowiadającego polu grzejnela czujnika mu. Wybrana opcja jest wskazana na wyĞwietlaczu jako punkt przy wskaĨniku ustawienia mocy grzania ( ). 4 godz. 1,5 godz. aby zmniejszyü moc grzania. Na wyĞwietlaczu pojawi siĊ ustawienie mocy grzania. Dotknąü jednoczeĞnie i , aby wyáączyü pole grzejne. Ustawienie mocy grzania UmoĪliwia wybór pola grzejnego. Dotknąü , aby zwiĊkszyü moc grzania. Dotknąü , Przydatne rady i wskazówki Do gotowania na indukcyjnych polach grzejnych naleĪy uĪywaü wyáącznie odpowiednich naczyĔ. Naczynia do indukcyjnych pól grzejnych WaĪne! Dziaáanie indukcyjnych pól grzejnych polega na bardzo szybkim wytwarzaniu ciepáa w naczyniach przez silne pole elektromagnetyczne. Materiaá, z którego wykonane są naczynia • odpowiedni: Īeliwo, stal, stal emaliowana, stal nierdzewna, dno wielowarstwowe (oznaczone w odpowiedni sposób przez producenta). • nieodpowiedni: aluminium, miedĨ, mosiądz, szkáo, ceramika, porcelana. Naczynie nadaje siĊ do uĪywania na páycie indukcyjnej, jeĪeli: • ... moĪliwe jest szybkie zagotowanie niewielkiej iloĞci wody w naczyniu postawionym na polu grzejnym ustawionym na maksymalną moc. 48 • ... do dna naczynia przywiera magnes. Dno naczynia powinno byü moĪliwie jak najbardziej grube i páaskie. Wymiary naczyĔ: indukcyjne pola grzejne w pewnym stopniu dopasowują siĊ automatycznie do Ğrednicy dna naczyĔ. Odgáosy podczas ogrzewania JeĪeli sáychaü • odgáos trzaskania: naczynie jest wykonane z róĪnych materiaáów (konstrukcja wielowarstwowa). • odgáos gwizdania: jedno lub wiĊcej pól grzejnych jest ustawione na wysoką moc grzania, a naczynia są wykonane z róĪnych materiaáów (konstrukcja wielowarstwowa). • odgáos brzĊczenia: ustawiona jest wysoka moc grzania. • odgáos klikania: nastĊpuje przeáączanie elektryczne. • odgáos syczenia, brzĊczenia: uruchomiony jest wentylator. www.preciz.hu Odgáosy te są normalnym zjawiskiem i nie Ğwiadczą o usterce urządzenia. OszczĊdnoĞü energii • W miarĊ moĪliwoĞci naleĪy zawsze przykrywaü naczynia pokrywką. Moc grzania Zastosowanie: • Naczynie do gotowania naleĪy postawiü na polu grzejnym przed jego wáączeniem. Przykáady zastosowaĔ Dane przedstawione w tabeli mają wyáącznie orientacyjny charakter. Czas Wskazówki 1 Podtrzymywanie ciepáa ugotowanej potrawy zaleĪnie Przykryü naczynie od potrzeb 1-2 Sos holenderski, roztapianie: masáa, czekolady, Īelatyny 5-25 mi- Mieszaü od czasu do czasu nut 1-2 ĝcinanie: puszystych omletów, jajek smaĪonych 10-40 min. Gotowaü pod przykryciem 2-3 Powolne gotowanie ryĪu i potraw mlecznych, podgrzewanie gotowych potraw 25-50 min. Wlaü przynajmniej dwukrotnie wiĊcej páynu niĪ ryĪu; potrawy mleczne mieszaü od czasu do czasu 3-4 Gotowanie na parze warzyw, ryb, miĊsa 20-45 min. Dodaü kilka áyĪek wody 4-5 Gotowanie ziemniaków na parze 20-60 min. UĪyü maksymalnie 0,25 litra wody na 750 g ziemniaków 4-5 Gotowanie wiĊkszej iloĞci potraw, daĔ duszonych i zup 60-150 min. Do 3 litrów wody + skáadniki 6-7 Delikatne smaĪenie: eskalopków, w razie cordon bleu z cielĊciny, kotletów, bry- potrzeby zoli, kieábasek, wątróbki, zasmaĪek, jajek, naleĞników, pączków Obróciü po upáywie poáowy czasu 7-8 Intensywne smaĪenie, np. placków ziemniaczanych, polĊdwicy, steków Obróciü po upáywie poáowy czasu 9 Zagotowanie wiĊkszej iloĞci wody, gotowanie makaronu, obsmaĪanie miĊsa (gulasz, miĊso duszone w sosie wáasnym), smaĪenie frytek Informacja na temat akryloamidów WaĪne! Zgodnie ze stanem najnowszej wiedzy naukowej akryloamidy powstające podczas przyrumieniania potraw (zwáaszcza 5-15 min. zawierających skrobiĊ) mogą stanowiü zagroĪenie dla zdrowia. Z tego powodu zaleca siĊ pieczenie i smaĪenie potraw w jak najniĪszych temperaturach oraz unikanie ich nadmiernego przyrumieniania. 49 www.preciz.hu Konserwacja i czyszczenie Urządzenie naleĪy oczyĞciü po kaĪdym uĪyciu. Zawsze uĪywaü naczyĔ z czystym dnem. OstrzeĪenie! Ostre przedmioty i Ğcierne Ğrodki czyszczące mogą uszkodziü urządzenie. Ze wzglĊdów bezpieczeĔstwa zabrania siĊ czyszczenia urządzenia parą i myjkami wysokociĞnieniowymi. Zarysowania lub ciemne plamy na páycie ceramicznej nie mają wpáywu na dziaáanie urządzenia. Usuwanie zabrudzeĔ: 1. – Usunąü natychmiast: stopiony plastik, foliĊ oraz zabrudzenia z potraw zawierających cukier. W przeciwnym ra- zie zabrudzenia mogą spowodowaü uszkodzenie urządzenia. UĪyü specjalnego skrobaka do szkáa. PrzyáoĪyü skrobak pod ostrym kątem do szklanej powierzchni i przesuwaü po niej ostrzem. – Usunąü, gdy urządzenie wystarczająco ostygnie: Ğlady osadu kamienia i wody, plamy táuszczu, metaliczne odbarwienia. UĪyü specjalnego Ğrodka czyszczącego do szkáa ceramicznego lub stali nierdzewnej. 2. Przetrzeü urządzenie wilgotną szmatką z dodatkiem detergentu. 3. Na koniec wytrzeü urządzenie do sucha czystą Ğciereczką. Co zrobiü, gdy… Problem MoĪliwa przyczyna i rozwiązanie Nie moĪna uruchomiü urządzenia lub sterowaü nim. • Ponownie uruchomiü urządzenie i w ciągu 10 sekund ustawiü moc grzania. • DotkniĊto równoczeĞnie 2 lub wiĊcej pól czujników. Dotknąü tylko jednego pola czujnika. • Na panelu sterowania znajdują siĊ plamy táuszczu lub woda. WyczyĞciü panel sterowania. Urządzenie wyáącza siĊ. PoáoĪono przedmiot na polu czujnika. . Zdjąü przedmiot z pola WskaĨnik ciepáa resztkowego Pole grzejne nie jest gorące, poniewaĪ byáo uĪywane przez nie wáącza siĊ. krótki czas. JeĞli pole grzejne powinno byü gorące, naleĪy skontaktowaü siĊ z serwisem. Pola czujników nagrzewają siĊ. Naczynie jest zbyt duĪe lub zostaáo ustawione zbyt blisko elementów sterowania. JeĞli to konieczne, duĪe naczynia naleĪy ustawiaü na tylnych polach grzejnych. ĝwieci siĊ Wáączona jest funkcja samoczynnego wyáączenia. Wyáączyü urządzenie i wáączyü je ponownie. Zapala siĊ kontrolka • Na polu grzejnym nie ma Īadnych naczyĔ. Postawiü naczynie na polu grzejnym. • Nieodpowiednie naczynie. UĪyü odpowiedniego naczynia. • ĝrednica dna naczynia jest za maáa w stosunku do pola grzejnego. PrzenieĞü naczynie na mniejsze pole grzejne. 50 www.preciz.hu Problem ĝwieci siĊ oraz cyfra. Zapala siĊ kontrolka MoĪliwa przyczyna i rozwiązanie Urządzenie wykryáo báąd. Odáączyü urządzenie na pewien czas od zasilania. Wyáączyü bezpiecznik domowej instalacji elektrycznej. Wáączyü ponowpojawi siĊ ponownie, naleĪy skontaknie. JeĞli wskazanie towaü siĊ z serwisem. Urządzenie wykryáo báąd, poniewaĪ doszáo do wygotowania siĊ zawartoĞci naczynia. Zadziaáaáo zabezpieczenie przed przegrzaniem pola grzejnego. Wáączona jest funkcja samoczynnego wyáączenia. Wyáączyü urządzenie. Zdjąü gorące naczynie. Po upáywie okoáo 30 sekund ponownie wáączyü pole grzejne. Wskazanie powinno zniknąü. MoĪe pozostaü wáączony wskaĨnik ciepáa resztkowego. Odczekaü, aĪ naczynie wystarczająco ostygnie i sprawdziü je zgodnie z rozdziaáem „Naczynia do indukcyjnych pól grzejnych”. JeĞli powyĪsze rozwiązania nie pomogą w rozwiązaniu problemu, naleĪy skontaktowaü siĊ ze sprzedawcą lub najbliĪszym punktem serwisowym. NaleĪy podaü dane z tabliczki znamionowej, skáadający siĊ z trzech znaków kod szkáa ceramicznego (znajdujący siĊ w rogu powierzchni szklanej) oraz wyĞwietlany komunikat o báĊdzie. NaleĪy sprawdziü, czy urządzenie byáo uĪytkowane prawidáowo. W przeciwnym razie interwencja pracownika serwisu lub sprzedawcy moĪe byü páatna nawet w okresie gwarancyjnym. Informacje dotyczące obsáugi klienta oraz warunków gwarancji znajdują siĊ w broszurze gwarancyjnej. Ochrona Ğrodowiska Symbol na produkcie lub na opakowaniu oznacza, Īe tego produktu nie wolno traktowaü tak, jak innych odpadów domowych. NaleĪy oddaü go do wáaĞciwego punktu skupu surowców wtórnych zajmującego siĊ záomowanym sprzĊtem elektrycznym i elektronicznym. WáaĞciwa utylizacja i záomowanie pomaga w eliminacji niekorzystnego wpáywu záomowanych produktów na Ğrodowisko naturalne oraz zdrowie. Aby uzyskaü szczegóáowe dane dotyczące moĪliwoĞci recyklingu niniejszego urządzenia, naleĪy skontaktowaü siĊ z lokalnym urzĊdem miasta, sáuĪbami oczyszczania miasta lub sklepem, w którym produkt zostaá zakupiony. Materiaáy opakowaniowe Materiaáy opakowaniowe są przyjazne dla Ğrodowiska i moĪna je poddaü recyklingowi. Elementy wykonane z tworzyw sztucznych posiadają odpowiednie oznaczenia: >PE<, >PS<, itp. Materiaáy opakowaniowe naleĪy wyrzuciü do odpowiednich pojemników udostĊpnionych przez komunalny zakáad utylizacji odpadów. 51 www.preciz.hu 892951732-A-392011 www.zanussi.com/shop