Tytuł/stopień naukowy, Imię i nazwisko
Transkrypt
Tytuł/stopień naukowy, Imię i nazwisko
mgr Łukasz Jasiński Wydział Społeczno-Ekonomiczny Katedra Lingwistyki Stosowanej Pracownia Literatury i Kultury Niemieckiej Budynek Willa, pokój 1 Adres email: [email protected] 1. Wykształcenie: Studia dzienne magisterskie na kierunku „filologia” spec. „germańska” – Akademia Bydgoska (1999-2004) – magister filologii germańskiej (w tym w 2003 roku pobyt na stypendium DAAD w Universität Koblenz-Landau / Niemcy) 2. Stopnie i tytuły naukowe: obecnie doktorant na Uniwersytecie Adama Mickiewicza w Poznaniu 3. Zainteresowania naukowe: językoznawstwo (język nowych mediów) 4. Przynależność do organizacji i towarzystw naukowych: 5. Pełnione funkcje: Dyrektor Centrum Współpracy z Zagranicą (od 1.09.2010) Kierownik Centrum Współpracy z Zagranicą (od 1.02.2009 do 30.08.2010) Uczelniany Koordynator Programu LLP-Erasmus (1.10.2005 – 30.09.2010) Członek Kolegium Rozszerzonego Uczelni Członek Zespołu ds. Umiędzynarodowienia Członek Zespołu ds. Inkubacji Studentów z Zagranicy Członek Redakcji „Kuriera Uczelnianego” 6. Kształcenie kadry naukowej: 7. Tematyka naukowo-badawcza: Język niemieckojęzycznych for internetowych (w szczególności for kibiców piłkarskich) 8. Realizowane projekty: - Promoting Intercultural Management for working life in the Baltic Sea region (20082010) – międzynarodowy projekt z udziałem uczelni z Finlandii, Niemiec, Estonii, Danii, Litwy i Rosji; - Intercultural Approaches to Service Innovation & Design Methods (2010-2011) – międzynarodowy projekt z udziałem uczelni z Finlandii, Niemiec i Estonii; - uczestnictwo w programie LLP-Erasmus (kilkanaście wyjazdów do uczelni partnerskich m. in. z Niemiec, Finlandii, Danii, Litwy, Łotwy). 9. Dorobek naukowy (wykaz publikacji): 1. Translatory elektroniczne w procesie translacji. Pomoc czy przeszkoda?, w: Rocznik Przekładoznawczy 2. Studia nad teorią, praktyką i dydaktyką przekładu, red. L. Zieliński, M. Pławski, Toruń 2006, s. 159-167. 2. Über Fußball mit der Tastatur diskutieren. Zu ausgewählten expressiven Mitteln im offiziellen Internetforum der Fans vom Fußballverein FC Bayern München, w: Das Deutsche von Aussen betrachtet. Die deutsche Gegenwartssprache in der germanistischen Nachwuchsforschung in Polen, red. B. Mikołajczyk, Poznań 2009, s. 33-44. 3. Merkmale der gesprochenen Sprache in der internetbasierten Kommunikation am Beispiel eines Internetforums der Fußballfans, w: Die deutsche Sprache im Spiegel vielfaltiger wissenschaftlicher Untersuchungen Einblicke in die germanistische Nachwuchsforschung in Polen, red. Z. Weigt, Łódź 2010, s. 43-56. 10. Uzyskane patenty: 11. Zajęcia dydaktyczne: Praktyczna Nauka Języka Niemieckiego