form Z - Pol Eco System

Transkrypt

form Z - Pol Eco System
MIĘDZYNARODOWE TARGI POZNAŃSKIE sp. z o. o.
POZNAŃ INTERNATIONAL FAIR Ltd.
ul. Głogowska 14, 60-734 Poznań, Poland
tel.: +48/61/869 2000, fax.: +48 /61/ 869 2999
e-mail: [email protected]; www.gmina.mtp.pl; www.investfield.mtp.pl
Konto / Bank account: Powszechna Kasa Oszczędności Bank Polski SA
Nr konta: 38 1020 4027 0000 1102 0424 2962
IBAN: PL 46 1020 4027 0000 1402 1092 9075, SWIFT: BPKOPLPW
Płatnik VAT czynny / Active VAT Payer, NIP / Tax ID: 777-00-00-488
Sąd Rejonowy Poznań – Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu / Poznan District Court
VIII Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego / 8th Division of National Court Register
KRS / National Court Register number: 0000202703
Kapitał zakładowy / Share capital: 42 310 200,00 PLN
Targi Produktów i Usług dla Samorządów Lokalnych
Fair of Products and Services for Local Governments
Salon Nieruchomości i Inwestycji
Property and Investment Exhibition
ZAMÓWIENIE ZAPROSZEŃ
INVITATIONS ORDER
termin nadsyłania zamówień: 09.09.2014#
order deadline: 09.09.2014#
# Organizator nie gwarantuje realizacji zamówienia złożonego po tym terminie. / The organiser does not guarantee realisation of the order placed after 09.09.2014
Dane do faktury / Invoice details:
Zamawiający (pełna nazwa) / Orderer (full name):
Ulica, nr / Street, no.:
Kraj / Country:
Kod pocztowy / Postal code:
Telefon / Phone:
Miasto / City:
Fax:
Województwo / District:
E-mail:
Wpis do Krajowego Rejestru Sądowego (KRS) lub Centralnej Ewidencji i Informacji o Działalności Gospodarczej CEIDG) nr NIP / TAX ID/ EU VAT ID:
/ Company registration no:
Data i miejsce/ date and place:
Osoba do kontaktu (imię i nazwisko, telefon komórkowy, e-mail) / Contact person (name, mobile phone, e-mail):
ZAMAWIAMY / WE ORDER:
Wyszczególnienie
Specification
Cena jednostkowa w PLN *
Unit price in PLN *
Zamawiana ilość
The number of invitations required
25 ,-
………………. szt. / pcs
Zaproszenie – 1 szt.
Invitation
Adres, na który należy wysłać zaproszenia:
Address to which the invitations should be sent :
Uczestnicy targów, zamawiający zaproszenia dla swoich gości (kontrahentów lub reprezentantów środowisk branżowych) uiszczają należność tylko za wykorzystane zaproszenia.
Faktury będą wystawione przez MTP na podstawie ilości odcinków ankietowych zebranych od zaproszonych gości, którym wydano bilety wstępu.
Exhibitors ordering invitations for their partners and clients pay only for utilised invitations. MTP will charge the Orderer according to the number of survey coupons left by visitors
collecting entry tickets for trade visitors.
* Ceny uwzględniają podatek od towarów i usług.
* Prices include value added tax (VAT).
Należność za wykonanie usługi uregulujemy w terminie 14 dni od daty
wystawienia faktury lub 5 dni od dnia jej otrzymania.
We will meet the payments due for the above services within14 days from the
date of its issue or within 5 days from the receipt of the invoice.
_________________________________________
Miejsce i data / Place and date
GMINA / INVESTFIELD 2014
_________________________________________
Pieczęć Zamawiającego / Orderer’s stamp
_____________________________________________________
Podpis osoby upoważnionej do reprezentowania Zamawiającego
Signature of person authorized to Orderer’s representation
FORMULARZ / FORM Z