parismoskau - katalog

Transkrypt

parismoskau - katalog
foto: Bogusz Złotkowski
PARISMOSKAU
LIPSK/LEIPZIG
NIEMCY/GERMANY
17.03.2006-04.02.2007
parismoskau był kontynuacją naszych różnorodnych działań kulturowych i artystycznych w Niemczech
i w Polsce. Jednym z nich była Kolekcja Polska – klub artystyczny, galeria i przestrzeń dla projektów w Lipsku
w 2005 roku. W 2006 roku rozpoczęliśmy nowy projekt. Tym razem znaleźliśmy wyjątkowo specjalne miejsce:
usytuowane w sercu miasta, na słynnej Nikolaistrasse vis-à-vis dworca głównego. Ogromne i wypełnione
światłem przestrzenie na drugim piętrze były dawniej futrzarskim kontorem a miasto Lipsk międzynarodowym
węzłem na mapie handlowej świata. Stąd wzięła się nazwa naszego „atelier“ i idea przepływu sztuki między
„Wschodem i Zachodem, między Paryżem i Moskwą“: w marcu 2006 roku otwarliśmy wrota parismoskau.
Pod wspólnym tytułem „absence / présence polonaise“, prezentowaliśmy polską sztukę i muzykę jako rozrusznik, motor lub katalizator w kontekstach międzynarodowych. Polscy artyści/artystki, muzycy spotykali
Ambitious artistic program at a unique venue – through this lucky combination the project parismoskau
for almost a year opulently illuminated the Polish-German cultural landscape. parismoskau was the
continuation and logic consequence of our hitherto activities in Germany and Poland. One of them was
‚Kolekcja Polska‘, an artist club, gallery and place for art and music with the focus on Poland which we
curated and organized in 2005.
In 2006 we made a further step and found an extraordinary place in the heart of town, at Nikolaistrasse,
vis-à-vis from the impressive Leipziger Central Station. Spacious, bright rooms on the second floor of
a building dating back to the beginning of the 20th century. At that time it was built and used for fur
trading by a merchants family from Eastern Galicia (now Ukraine). Leipzig at that time was a capital on
the map of the world’s fur trade. This historical background was the inspiration for the name: between
east and west, between Paris and Moscow, but instead of fur trade music and arts bridging the gap between the metropolises. In March 2006 we opened the doors of parismoskau.
Ambitioniertes künstlerisches Programm und umwerfende Räumlichkeiten – durch diese glückliche Verbindung erhellte das Projekt parismoskau von Leipzig aus beinahe ein Jahr lang die polnisch-deutsche Kulturlandschaft. parismoskau entstand als Fortsetzung und logische Konsequenz unserer bisherigen Aktivitäten
in Deutschland und Polen. Eine von ihnen war im Jahr 2005 die Leipziger ‚Kolekcja Polska‘, ein Klub, eine
Galerie, ein Ort für Kunst und Musik, den wir mit dem Fokus Polen kuratierten.
foto: Schmidtshot
2006 gingen wir einen Schritt weiter und fanden einen außergewöhnlichen Ort im Herzen der Stadt, am
Anfang der Nikolaistraße, vis-à-vis vom eindrucksvollen Leipziger Hauptbahnhof. Großzügige, helle Räume
auf der 2. Etage eines zu Anfang des 20. Jahrhunderts von einer aus Ostgalizien (heute Ukraine) stammenden Kaufmannsfamilie als Rauchwarenkontor errichteten Gebäudes – Leipzig war damals Zentrum und
Hauptstadt auf der Weltkarte des Rauchwarenhandels. Dieser geschichtliche Hintergrund stand Pate bei
der Namensgebung: zwischen Ost und West, zwischen Paris und Moskau, doch statt Rauchwaren Kunst und
Musik: Im März 2006 öffneten wir die Pforten des parismoskau.
się razem na koncertach, wystawach, w audycjach radiowych, DJ setach z artystami
z innych krajów. Podczas 14 spotkań (wernisaży i finisaży) zaprosiliśmy 50 artystów
z różnych stron świata: z Australii, Nowej Zelandii, Tuwy (Rosji), Szwecji, Chin,
Niemiec, Polski, Szwajcarii, Anglii, Szkocji, USA.
Kończąc projekt parismoskau dziękujemy Instytutowi Polskiemu w Lipsku, a przede
wszystkim Katarzynie Sokołowskiej, za wspieranie naszych artystycznych projektów,
wszystkim zaproszonym artystom, którzy wnieśli w parismoskau piękno i energię, niezawodnej i licznej publiczności. Dziękujemy mediom i dziennikarzom za pozytywne
echo, naszym przyjaciołom zaangażowanym w ten projekt, w szczególności Frauke
Under the title „absence/présence polonaise“ we presented Polish art and music as
motor, catalyzer and crank in international contexts. Polish artists and musicians
met their colleagues as well as the public from other countries in concert, exhibition,
radio show or DJ-set. For the 14 meetings (among others opening and finishing receptions) with the financial support of the local Polish Institute we invited 50 artists
from a few continents: from Australia, New Zealand, Tuva (Russia), Sweden, China,
Germany, Poland, Switzerland, England, Scotland and the USA. This visual documentation is a cut-up testimony of these sustained meetings and collaborations.
We would like to thank the Polish Institute Leipzig and especially Katarzyna Sokolowska for the support of our projects. Above all we thank all artists which were honoured
guests at parismoskau and filled it with pulsing energy, beauty, pictures, sound,
music, silence and noise. We thank our loyal and proficient visitors and the media for
the positive echo. A special thanks goes to our friends who had been involved into
Unter dem Titel „absence/présence polonaise“ präsentierten wir polnische Kunst und
Musik als Kurbel, Motor und Katalysator in internationalen Kontexten. Und polnische
Künstler/innen, Musiker/innen trafen Publikum und Künstler/innen anderer Länder
in Konzert, Ausstellung, Radiosendung oder DJ-Set. Zu den 14 Treffen (u.a. Vernissage und Finissage) luden wir mit finanzieller Unterstützung des lokalen Polnischen
Instituts 50 Künstler/innen aus vielen Erdteilen ein: aus Australien, Neuseeland,
Tuva (Russland), Schweden, China, Deutschland, Polen, der Schweiz, England, Schottland und den USA. Die vorliegende Bilddokumentation ist collagiertes Zeugnis dieser
nachhaltigen Treffen und Kollaborationen.
Bedanken möchten wir uns beim Polnischen Institut Leipzig, v.a. bei Katarzyna Sokolowska für die Unterstützung unserer Projekte. Bei allen Künstler/inne/n, die uns
im parismoskau beehrten und es durch Schönheit, berstende Energie, Bilder, Sound,
Musik, Stille und Krach pulsieren ließen. Wir danken den zahl- und kenntnisreichen
Niemann, Heiko Klandt, Stefan Wenzel i Partizio Opazo-Fischer oraz wszystkim innym,
którzy przyczynili się do sukcesu i dobrej zabawy w parismoskau.
Kata Adamek i Bernd Adamek-Schyma
KATA ADAMEK jest artystą rzeźbiarzem. Dyplom na ASP we Wrocławiu, gościnnie
w HGB Leipzig. Realizuje instalacje, obiekty przestrzenne, fotografie i malarstwo. Bierze udział w wystawach i stypendiach w kraju i zagranicą. Mieszka w Lipsku.
BERND ADAMEK-SCHYMA jest geografem kulturowym. Studia magisterskie w Köln
i w Vancouver. Pracuje na Uniwerytecie w Lipsku nad geografią sztuki, literatury i muzyki Europy Środkowo-Wschodniej.
the project right from the start, especially Frauke Niemann, Heiko Klandt, Stefan
Wenzel and Patricio Opazo-Fischer. We would like to thank everyone who contributed
to the great success and even greater pleasure at parismoskau.
Kata Adamek and Bernd Adamek-Schyma
KATA ADAMEK studied fine arts (sculpture) at the Academy of Fine Arts (ASP) in
Wroclaw / Poland (Diploma in 2005). She was a guest student at the Academy of
Visual Arts (HGB) in Leipzig. Focus: installation, objects, photography, painting.
Currently exhibitions and scholarships. Lives in Leipzig.
BERND ADAMEK-SCHYMA, cultural geographer. Studied in Cologne and Vancouver
(Canada). Works on the geographies of art, literature and music of East Central Europe. Currently employed by the Institute of Geography at Leipzig University.
Besucher/inne/n für Ihre Treue, den Journalist/inn/en und Medienvertreter/inne/n
für das positive Echo. Besonderer Dank gilt unseren Freundinnen und Freunden, die
von Anfang an in das Projekt involviert waren, v.a. Frauke Niemann, Heiko Klandt,
Stefan Wenzel und Patricio Opazo-Fischer. Dank an alle, die zum großen Erfolg und
noch größeren Vergnügen im parismoskau beigetragen haben.
Kata Adamek und Bernd Adamek-Schyma
KATA ADAMEK studierte Kunst (Skulptur) an der Akademie der Schönen Künste (ASP)
in Wroclaw (Diplom 2005), Gaststudium (2004-2006) an der HGB Leipzig. Schwerpunkte: Installation, Raumobjekte, Fotografie und Malerei. Derzeit Ausstellungen
und Stipendien im In- und Ausland. Lebt in Leipzig.
BERND ADAMEK-SCHYMA ist Kulturgeograph. Studium in Köln und Vancouver (Kanada). Arbeitet in Leipzig zu den Geografien der Kunst, Literatur und Musik Ostmitteleuropas. Derzeit wissenschaftlicher Mitarbeiter am Geographischen Institut der Universität Leipzig.
Ihr / Wasz
Polnisches Institut Leipzig / Instytut Polski w Lipsku
Markt 10
04109 Leipzig
Tel. 0049 / 341 / 702 610 Fax. 0049 341 211 57 27
[email protected], www.polinst-l.de
Instytut Polski w Lipsku jest zagraniczną placówką Ministerstwa Spraw Zagranicznych Rzeczpospolitej Polskiej. Jego głównym celem jest promocja
i wspieranie polskiej kultury w w Saksonii, Saksonii-Anhalckiej i Turyngii.
Das Polnische Institut Leipzig wird vom Ministerium für Auswärtige Angelegenheiten der Republik Polen getragen. Sein Ziel ist die Förderung der
polnischen Kultur in Mitteldeutschland.
Panuje powszechne wyobrażenie, że realizacja tego zadania to organizowanie przede wszystkim koncertów muzyki klasycznej, wernisaży prac tylko
znanych artystów, na które są zapraszani przedstawiciele wyższych sfer
ubrani w stroje wieczorowe. Faktycznie tak też bywa.
Man stellt sich diese Aufgabe oft als Veranstaltung klassischer Konzerte
oder Ausstellungen mit Werken von renommierten Künstlern aus Polen vor,
zu denen Menschen in Abendgarderobe aus den höheren Gesellschaftsschichten eingeladen werden. Und genau so ist es.
Nasze zabiegi i instrumenty wspierania polskiej kultury sięgają jednak
o wiele dalej i mają szerszą definicję. We współpracy z licznymi polskimi
i niemieckimi partnerami – w tym przypadku kuratorzy i pomysłodawycy
Kata Adamek i Bernd Adamek Schyma – nasz instytut inicjuje projekty,
które odkrywają nieznane przestrzenie, są prezentacjami nowego typu,
docierają do nowych grup docelowych oraz tworzą fundament dla dalszych
inicjatyw.
Unsere Vermittlung polnischer Kultur ist aber viel breiter und umfangreicher
angelegt. In Kooperation mit mehreren deutschen und polnischen Multiplikatoren und Partnern – in diesem Fall die Kuratoren und Ideengeber Kata
Adamek und Bernd Adamek-Schyma - initiiert unser Institut immer wieder
Projekte, die neue Räume entdecken, innovative Präsentationen vorhaben,
noch nicht erreichtes Publikum ansprechen und animieren sowie eine Basis
für Nachhaltigkeit schaffen. Das Institut bemüht sich dabei, die finanziellen Rahmenbedingungen der Projekte zu sichern.
Dokładnie takie kryteria spełniał „parismoskau”. W roku 2006 na kulturalnym planie miasta Lipska pojawił się nowy adres, gdzie młodzi artyści
ze znanego zachodu i jeszcze nie do końca rozpoznanego wschodu mogli
uczestniczyć we wspólnym dialogu oraz prezentować swoje niejednokrotnie bardzo ekperymentalne formy i treści artystyczne. Informacja o imprezach dość szybko rozchodziła się w środowisku zainteresowanych przez
tzw. „pocztę pantoflową” oraz dzięki częstemu wsparciu mediów. Z wieczoru na wieczór coraz większa grupa Lipszczan zaglądała do pomieszczeń
przy Nikolaistr 59, aby poznać dokonania artystyczne z Polski, Niemiec,
Szwajcarii i innych krajów.
Jeżeli zainteresowała Państwa atmosfera przestrzeni „parismoskau”, zapraszamy do lektury załączonych materiałów.
Jeżeli natomiast interesują Was projekty z Polski, zapraszamy do odwiedzin Instytutu przy Markt 10.
Genau dieses war „parismoskau“: Im Jahre 2006 bekam Leipzig eine neue
Adresse auf dem kulturellen Stadtplan, an der die jungen Künstler und Performer – Vertreter oftmals sehr experimenteller Kunstformen und -inhalte
aus dem etablierten Westen und aus dem unerhörten Osten - in Dialog
miteinander traten und sich gemeinsam präsentierten. Blitzartig - über
die sogenannte Mund-zu-Mund-Propaganda wie auch dank der zahlreichen
Berichterstattung – verbreitete sich in der Szene die Information über
die Veranstaltungen, so dass von Tag zu Tag immer mehr begeisterte und
neugierige Leipziger die Kunsträume in der Nikolaistrasse 59 besuchten
und polnische, deutsche, schweizerische und andere Kunst schnupperten.
Wie es dort tatsächlich war, erfahren Sie, indem Sie in dieser Publikation
weiterblättern und sich das Bildmaterial anschauen.
Haben Sie Interesse an weiteren Projekten aus und mit Polen? Besuchen
Sie uns am Markt 10 oder schreiben Sie uns!
Andreas Miller
Stefan Riebel
Ignaz Schick
Olga Rek
JVE
17.03.2006
„land-/-scape/-schaft”
Vernissage:
Stefan Riebel, Andreas Miller, Dirk Wackerfuß, Kata Adamek, Olga Rek, Anke Gesell
Konzert:
Paul Wirkus, JVE, Patrick Franke, Dawid Szczesny, Ignaz Schick, Sitka Boyzz, Orange Dot
Lesung:
Andreas Markus
Dawid Szczesny
Anke Gesell
Paul Wirkus
arkus
Andreas M
Kata Adamek
Gilles Aubry
Nicolas Field
02.04.2006
Finissage:
Stefan Riebel, Andreas Miller, Dirk Wackerfuß, Kata Adamek, Olga Rek, Anke Gesell
Konzert:
Gilles Aubry, Nicolas Field
Nicolas Field
Adrian Buschmann
09.09.2006
Vernissage:
Kobas Laksa „Buy me Amerika!“ (Fotografie), Adrian Buschmann „heute morgen gestern auch“ (Malerei)
Konzert:
Die Welttraumforscher
Die Welttraumforscher
8 rolek
Deuce
Kobas Laksa
21.09.2006
Finissage:
Kobas Laksa „Buy me Amerika!“ (Fotografie), Adrian Buschmann „heute morgen gestern auch“ (Malerei)
Konzert:
mik.musik: The Complainer, 8 rolek, CO, Deuce
Wojt3k
Kobas Laksa
CO
Dominik Strycharski
Gendos Chamzyryn
01-03.10.2006 – Schloss Goseck
Konzert + Workshop:
Gendos Chamzyryn, Dominik Strycharski
dj Markus Detmer (staubgold)
Leafcutter John
Simon Bookish
02.11.2006
Vernissage:
Malgorzata Jablonska (Komikart, Grafik), Piotr Szewczyk (Installation)
Konzert:
Leafcutter John, Simon Bookish, dj Markus Detmer
Małgorzata Jabłońska
Jabłońska i Szewczyk
dj Markus Detmer
Mark Vernon (Hassle Hound)
Ela Orleans
15.11.2006
Finissage:
Malgorzata Jablonska (Komikart, Grafik), Piotr Szewczyk (Installation)
Konzert:
Hassle Hound, dj Markus Detmer
18.11.2006
Vernissage:
Fundacja Bec Zmiana (Notes na 6 tygodni), Ula Tarasiewicz (Fotografie), Ela Skrzypek (Film)
Konzert:
Alex Dee (live), Sitka Boyzz: Amore (DJ), Data (DJ), Plan (DJ), KZK+3 (live), Data+3 (live)
Alex Dee
DJ Amore
28.11.2006
Finissage:
Christian Pfluger (Die Welttraumforscher), Fundacja Bec Zmiana (Notes na 6 tygodni), Ula Tarasiewicz (Fotografie), Ela Skrzypek (Film)
Film:
25 Jahre Die Welttraumforscher (Clips)
Christian Pfluger (Die Welttraumforscher)
Patrick Franke
02.12.2006
Vernissage:
Patrick Franke „Für Georg Hartmann“ (Installation)
Konzert/Performance:
Patrick Franke, Sebastian Buczek
Sebastian Buczek
Patrik Franke
09.12.2006
Konzert:
Franke/Neumann
„MODUL2.2
INSTALLATIVE PERFORMANCE FUER EINEN RAUM”
Daniel Neumann
Henning Lundkvist
16.12.2006
Finissage:
Patrick Franke „Für Georg Hartmann“ (Installation)
Konzert:
Henning Lundkvist
Jasmine Guffond
Torben Tilly
Kata Adamek
19.01.2007
Vernissage:
Kata Adamek „Shelters“ (Installation)
Konzert:
Minit
04.02.2007
Finissage:
Kata Adamek „Shelters“ (Installation)
Konzert/Performance:
FM3 „Buddha Boxing”
Christiaan Virant
Zhang Jian
IMPRESSUM
Projekt parismoskau wspierany był przez Instytut Polski w Lipsku ze środkow finansowych Ministerstwa Spraw Zagranicznych Rzeczypospolitej Polskiej.
Das Projekt parismoskau wurde unterstützt vom Polnischen Institut Leipzig, finanziert aus Mitteln des Ministeriums für Auswärtige Angelegenheiten
der Republik Polen.
Projekt i prowadzenie / Konzept und Leitung parismoskau:
Kata Adamek i Bernd Adamek-Schyma
Asystenci / Assistenz:
Frauke Niemann, Heiko Klandt, Stefan Wenzel
Pomoc techniczna (dźwięk) / Veranstaltungstechnik:
Samuel Pilling
Design - strona internetowa i flyers / Webdesign und Flyer:
Tipek (www.sitka.pl)
Design – katalog / Katalogdesign:
Marcin Słociński (www.mplusm-pracownia.pl)
Nakład katalogu / Auflage Katalog:
100 egz. / Stk.
Drukarnia / Druckerei:
jejububu.com (www.jejububu.com)
Kontakt:
[email protected] / +49 / (0)177 4225443
Kata i Bernd dziękują serdecznie / Wir danken herzlich:
Dawid Bargenda, Sebastian Buczek, Markus Detmer, Deuce, Alex Dreyhaupt, energetyczny, Anke Gesell, Grzegorz Gumuła, Marcel Hartwig, Małgorzata
Jabłonska, Heiko Klandt, Kobas Laksa, Sabine Laska, Sebastian Lentz, Michał Maliszewski, Piotrek Mączka, Frauke Niemann, Melanie Olczyk, Patrizio
Opazo–Fischer, Sebastian Pank, Samuel Pilling, Christian Poeck, Ola Rek, Sandra, Andreas Sappelt, Robert Schimke, Schmidtshot, Katarzyna Sokołowska,
Fabrizio Steinbach, Tipek, Stefan Wenzel, Matthias Witt, Peter Wittmann, Bogusz Złotkowski.
www.parismoskau.de
foto: Bogusz Złotkowski

Podobne dokumenty