Więcej informacji w ulotce
Transkrypt
Więcej informacji w ulotce
AdjustAbLE REGULOWANA DYSZA AdjustAbLE AdjustAbLE ROtARY NOZZLE ROTACYJNA ROtARY NOZZLE ROtARY NOZZLE ® ® ® boquilla rotatoria boquilla rotatoria ADJUSTABLE boquilla rotatoria aJuStablE ROTARY NOZZLE aJuStablE aJuStablE RN200-ADJ RN200-ADJ RN200-ADJ FuLLY AdjustAbLE 14' – 21' FuLLY PEŁNA REGULACJA FuLLYAdjustAbLE AdjustAbLE 4.3 m – 6.4 m Replaces MP-2000 Adjustable from 80° to 360° 360° / 0° FI X Ajustable de 80° a 360° SPRAY PATTERN SPRAY PATTERN OPTIONS D E 14' – 21' 14' – 21' ZAMIENNIK DLA MP2000 SPRAY PATTERN OPTIONS D E A ST A DD AE A DJU OPTIONS Regulacja w zakresie 360° / 0° 80° Adjustable Female Thread from 360° B/ 0° Adjustable from od 80° do 360° 80° to rosca 360° 4.3 m –MP-2000 6.4 m Boquilla LO de hembra F 10 Nozzles Replaces IX K 80° to 360° Adjustable from Ajustable de 80° a 360° FI 1 Replaces Adjustment Tool MP-2000 X 80° to 360° de 80°® a 360° Ajustable B Fits K-Rain, Rainbird INCLUYE: LE ® Przyłącze z gwintem 10 Boquillas and Hunter Sprays Female Thread ZESTAW 1 INCLUDES: Herramienta (male thread) wewnętrznym ZAWIERA: Boquilla de Thread rosca hembra Female 10 ajuste Nozzles de 10 dysz INCLUDES: Se puede usar con rociadores FemaleThread narzędzie do regulacji 11Adjustment Tool K-Rain, Boquilla rosca(rosca hembra 10 Nozzles Rainbird de y Hunter macho) 1Also Adjustment ® B Available Tool INCLUDES: A Fits K-Rain, Rainbird Pasuje do zraszaczy K-Rain, INCLUYE: LE N 10 Nozzles E ® RN100-ADJ ® ® ® 10 Boquillas and Hunter Sprays 1 Adjustment Tool Rainbird i Hunter B 8'-14' Fits K-Rain, Rainbird INCLUYE: LE 1 Herramienta ® (male thread) (z gwintem zewnętrznym) 10 Boquillas and Hunter Sprays de ajuste RN300-ADJ Se puede Rainbird usar con ® rociadores® 1 Herramienta Fits(male K-Rain, and Hunter thread) 22'-28' K-Rain, Rainbird y Hunter (rosca macho) de ajuste (male thread) usar con rociadores Se puede 4.3 m – 6.4 m INCLUDES: 80° A ST W TA LO S A DJU U GU EJ ARD 80° ROtARY NOZZLE AdjustAbLE ROtARY NOZZLE AdjustAbLEAdjustAbLE ROtARY NOZZLE REGULOWANA DYSZA ROTACYJNA AdjustAbLE ROtARY NOZZLE boquilla rotatoria aJuStablE boquilla rotatoria boquilla rotatoria aJuStablE ADJUSTABLE ROTARY aJuStablE NOZZLE boquilla rotatoria aJuStablE FILTER Filtro FILTER FILTER FLOW CONTROL RING Filtro FILTER Filtr CONTROL RING FLOW CONTROL RINGAnillo deFLOW Filtro Control CONTROL de Flujo Pierścień kontroli FLOW Filtro Filter Anillo de Control de RING Flujoprzepływu Anillo de Control de Flujo Flow Ring AnilloControl de Control de Flujo Dołączone narzędzie do Tool included for łatwej regulacji dyszy FIXED easy adjustment. Tool included for Tool included for incluida for Herramienta LEFT ToolSTART included easy adjustment. easy adjustment. para un ajuste fácil. easy adjustment. INDICATOR Herramienta incluida Herramienta Indicador para unde ajusteincluida fácil. para un ajuste fácil. posición de inicio Specyfikacja Specifications fijo a la izquierda Especificaciones Specifications Specifications Specifications RIGHT RIGHT ADJUSTMENT Strzałka RIGHT ARROW ADJUSTMENT RIGHT ADJUSTMENT ARROW FIXED LEFT START FIXED Znacznik lewego FIXED INDICATOR LEFT START Flecha de Indicador de kąta LEFT START ramienia INDICATOR posición de inicio INDICATOR Indicador de zraszania fijo a la izquierda ADJUSTMENT Flecha de ustalająca ARROW ARROW Ajuste Derecha Flecha deramię prawe Flecha de Ajuste Derecha kąta Ajuste zraszania Derecha Ajuste Derecha Right Adjustment Arrow Indicador de posición de inicio Fixed Left Startde inicio posición fijo a la izquierda Indicator fijo a la izquierda Especificaciones Zalecany rozstaw: Recommended Spacing: Adjusting the Arc Especificaciones 4,3 m - 6,4 m Espaciamiento Ajuste del Arco Recommended Spacing: Adjusting the Adjusting the Arc recomendado: Recommended Spacing: Recommended Spacing: Ustawianie kątaArc zraszania Adjusting the Arc 14’ - 21’ Espaciamiento 1. Position thedel Left Arco Start Indicator to desired start position. 14' – 21'del Arco Ajuste Ajuste Espaciamiento Adjusting the Arc Colocar el Indicador de inicio Izquierdo a la posición de inicio deseada. recomendado: Ajuste del Arco 4.3 m – 6.4 m recomendado: 1. Position thestart Left Start Indicator to desired start position. 1. Position the Left Start Indicator to desired position. 14' – 21' 2. Rotate the Right Adjustment Arrow to desired stop position. Ustaw znacznik lewego ramienia kąta zraszania w pozycji 1. Position the Left Start Indicator to desired start position. 14' – 21' el de Indicador de inicio Izquierdo a la posición de inicio deseada. Colocar elciśnienie a laColocar posición inicio deseada. Zalecane pressure Rating: 4.3 m –Indicador 6.4 mde inicio Izquierdo Hacer girar la Flecha de Ajuste Derecha a la posición de parada deseada. startowej. Colocar el Indicador de inicio Izquierdo a la posición de inicio deseada. 4.3 m – 6.4 m pracy: Position the Left Start Indicator to desired start position. presión de trabajo: 2.Arrow Rotate the Right Adjustment Arrow to desired 2.2.1Rotate the Right Adjustment desired position. do 3,5 barów 3. Flow can beto adjusted bystop turning the Flow Control Ring. stop position. pressure Rating: Przekręć strzałkę ustalającą prawe ramię kąta do pozycji 2. Rotate the Right Adjustment Arrow to desired stop position. 25 – 50 PSI Hacer girar la Flecha de Ajuste Derecha a la posición de parada deseada. Hacer girar la Flecha de Ajuste Derecha a la posición de parada deseada. Pressure Rating: Minimum/Maximum Flow reduction is a20%. pressure Rating: Hacer girar la Flecha de Ajuste Derecha la posición de parada deseada. końcowej. 2.1 a 3.5 bars 25 – 50 PSI presión de trabajo: El flujo puede serthe ajustado girando el Anillo de Control de Flujo. Reducción Right Adjustment Arrow to desired position. 3. Rotate Flow beControl by turning the stop Flow Control Ring. 3. Flow cande be adjusted by turning the can Flow presión de Flujo mínima/máxima esadjusted 20%. Ring. 25 – 50 PSItrabajo: Wielkość przepływy może być zredukowana maksymalnie 3. Flow can be adjusted by turning the Flow Control Ring. Minimum/Maximum Flow reduction is 20%. Minimum/Maximum Flow reduction is 20%. precipitation Rate: 25 – 50 PSI 2.1 apuede 3.5 bars o 20%, dzięki ustawieniu pierścienia regulacji przepływu. Minimum/Maximum Flow is 20%. (depending on head spacing) El flujo puedede serFlujo. ajustado girando elreduction Anillo de Control de Flujo. Reducción El 2.1 flujo a ser ajustado girando el Anillo de Control Reducción Wielkość opadu 3.5 bars pERfoRMancE Data MEtRic Flow can be adjusted by turning the Flow Control Ring. El flujo ser ajustado (zależna od rozstawu głowic): es 20%. de Flujopuede mínima/máxima esgirando 20%. el Anillo de Control de Flujo. Reducción de Flujo mínima/máxima indice de precipitación: Datos de rendimiento Métrico Minimum/Maximum Flow reduction is 20%. 10 - 12 mm/h precipitation Rate: (depende de la distancia Precipitation Rate: aRc precipitation Rate:spacing) entre(depending los rociadores) on head (depending on head spacing) pERfoRMancE Data (depending on head spacing) .39 to .46 in/hr indice de precipitación: Datos de rendimiento .39 to .46 in/hr 90° indice dedeprecipitación: (depende la distancia 10 –entre 12 mm/hr aRc pRESSuRE RaDiuS fLoW los rociadores) (depende de la distancia pSi los rociadores) ft gpM entre Uwaga: Dane wyniki .39 .46 17 in/hr 90° 30toprezentują 0.31 de Flujo mínima/máxima es 20%. pRESSuRE pSi RaDiuS fLoW pREcip in/HR pRESSuRE RaDiuS fLoW ft gpMData n smodel BaRSRN200-ADJ MEtERS Dane eksploatacyjne pERfoRMancE MEtRicLpM MEtRic pERfoRMancE Data PERFORMANCE DATA Datos de rendimiento 30 Métrico 17 0.31 0.39 / 0.45 Datos de rendimiento 2.07 OPAD KĄT CIŚNIENIE PRZEPŁYW aRc pRESSuRE RaDiuS0.40 pREcip in/HR pREcip in/HR RaDiuS fLoW MM/HR 40 pRESSuRE 19 PROMIEŃ 0.40 / 0.46pREcip 2.75 [BAR] [m] [l/min] pSi ft gpM n[mm/h] s n s aRc BaRS MEtERS LpM n in/HR s pRESSuRE RaDiuS fLoW pREcip 50 21 0.44ft 0.40gpM / 0.46 n 3.45 pSi s 90° 0.39 / 0.45 30 17 0.31 0.39 2.07 5.2 1.17 10 // 0.45 11 17 0.59 / 0.45 0.39 2.07 30 17 0.390.31 / 0.45 40 19 0.40 0.40 2.75 5.8 1.51 10 // 0.46 12 19 0.75 / 0.46 0.40 2.75 40 19 0.400.40 / 0.46 50 21 0.401.67 0.44 //0.46 3.45 6.4 103.45 12 21 0.85 / 0.46 0.40 50 21 0.44 0.40 / 0.46 30 17 0.392.23 0.59 // 0.45 2.07 5.2 102.07 11 17 1.18 / 0.45 0.39 30 17 0.59 0.39 / 0.45 40 19 0.402.84 0.75 // 0.46 2.75 5.8 102.75 12 19 1.49 / 0.46 0.40 test results in zero wind. 40 19 0.75 0.40 / 0.46 adjust for local conditions. Adjust for50local conditions. 50 21 0.403.22 0.85 // 0.46 20 1.66 / 0.46 0.40 21 conditions. 0.85 0.40 / 0.4650 3.45 6.4 103.45 12 adjustLos fordatos local Nota: representan 50 21 0.85 0.40 / 0.46 Nota: representan en 360° 2.07 30 17 1.18 0.39 360° resultados 30 Los datos 17pruebas 1.18 0.39 / 0.45 5.2 4.47 10 // 0.45 11 resultados en efectuadas sinpruebas viento. Ajuste 360° RN200-AdJ 30 17 1.18 0.39 / 0.45 Model/Modelo: 40 19 1.49 0.40 40condiciones 19 viento. 1.49Ajuste 0.40 / 0.46 2.75 5.8 5.64 10 // 0.46 12 sin aefectuadas las locales. 40 19 1.49 0.40 / 0.46 a las condiciones locales. 50 20 1.66 0.40 50 20 1.66 0.40 / 0.46 3.45 6.1 6.28 10 // 0.46 12 50 20 1.66 0.40 / 0.46 K-Rain ManufactuRing coRp. 1640 Australian Avenue Riviera Beach, FL 33404 USA PH: 1-561-844-1002 TOLL FREE: 1-800-735-7246 K-Rain ManufactuRing coRp. anufactuRing coRp. FAX: 1-561-842-9493 K-Rain ManufactuRing coRp. notE: Data represents 180° 90° 30 .39 .46 in/hr testów przy całkowicie –to 12 mm/hr 40 19 wind. 0.40 0.40 / 0.4640 test 10 results in zero bezwietrznej pogodzie. 10 – 12 mm/hr Rzeczywiste parametry adjust for local conditions. 50 21należy0.44 0.40 / 0.4650 dostosować do lokalnych Nota: Los datos representan warunków. notE: 180° 180° 30 enData 17represents 0.59 0.39 resultados pruebas 360°/ 0.45 30 NOTE: Data represents notE: Data represents 180° efectuadas sin viento. Ajuste test results in zero wind. 40in zero wind. 19 0.75 0.40 / 0.4640 test a lasresults condiciones locales. MEtRic Métrico 5.2 1.17 Métrico pREcip MM/HR n s 10 / 11 pRESSuRE 5.8 1.51RaDiuS10 / fLoW 12 BaRS MEtERS LpM pRESSuRE RaDiuS fLoW 6.4 BaRS 1.67MEtERS10 / 12 LpM 2.07 5.2 1.17 5.2 2.07 2.23 5.2 10 / 11 1.17 2.75 5.8 1.51 5.8 2.84 10 / 12 2.75 5.8 1.51 3.45 3.22 6.4 10 / 1.67 6.4 12 3.45 6.4 1.67 2.07 5.2 2.23 2.75 5.8 2.84 3.45 2.07 2.07 2.75 2.75 3.45 3.45 6.4 5.2 5.2 5.8 5.8 6.1 6.1 3.22 4.47 4.47 5.64 5.64 6.28 6.28 2.07 4.47 5.2 10 / 2.23 5.2 11 2.75 5.64 5.8 10 / 2.84 5.8 12 3.45 6.28 6.4 10 / 3.22 6.1 12 Model/Modelo: RN200-AdJ delo: RN200-AdJ Model/Modelo: RN200-AdJ pREcip MM/HR n MM/HR s pREcip n s 10 / 11 10 / 11 10 / 12 10 / 12 10 / 12 10 / 12 10 / 11 10 / 11 10 / 12 10 / 12 10 / 12 10 / 12 10 / 11 10 / 11 10 / 12 10 / 12 10 / 12 10 / 12