Sprężarki spiralne MLZ - dobór i zastosowanie
Transkrypt
Sprężarki spiralne MLZ - dobór i zastosowanie
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Sprężarki do zastosowań chłodniczych MLZ / MLM 50 - 60 Hz - R404A - R507 - R134a - R22 Refrigeration & air conditioning division Dobór i zastosowanie Dobór i zastosowanie Spis treści Charakterystyka. .............................................................................................................................................................................................. 4 Zasada działania sprężarek spiralnych............................................................................................................................................ 5 Proces sprężania w sprężarkach spiralnych............................................................................................................................... 5 Oznaczenia sprężarek.................................................................................................................................................................................... 6 Oznaczenia......................................................................................................................................................................................................... 6 Etykieta................................................................................................................................................................................................................. 6 Dane techniczne................................................................................................................................................................................................. 7 50 Hz....................................................................................................................................................................................................................... 8 60 Hz....................................................................................................................................................................................................................... 9 Wymiary................................................................................................................................................................................................................. 10 MLZ/MLM015-019-021-026..................................................................................................................................................................10 MLZ/MLM030-038-045-048..................................................................................................................................................................11 MLZ/MLM058-066-076.............................................................................................................................................................................12 Wziernik oleju.................................................................................................................................................................................................13 Zawór Schradera...........................................................................................................................................................................................13 Przyłącza: strona ssawna i tłoczna...................................................................................................................................................13 Połączenia elektryczne, dane elektryczne. ................................................................................................................................. 14 Napięcie zasilania.........................................................................................................................................................................................14 Połączenia elektryczne.............................................................................................................................................................................14 Stopień ochrony IP......................................................................................................................................................................................15 Charakterystyki elektryczne dla wersji trójfazowych.........................................................................................................15 Charakterystyki elektryczne dla wersji jednofazowych....................................................................................................15 LRA (Prąd rozruchowy).............................................................................................................................................................................15 MCC (Maximum Continuous Current)...........................................................................................................................................15 Max Oper. A (Maximum Operating Amp)...................................................................................................................................16 Rezystancja uzwojeń.................................................................................................................................................................................16 Połączenia elektryczne.............................................................................................................................................................................16 Kondensatory oraz przekaźniki..........................................................................................................................................................16 Układ trójfazowy...........................................................................................................................................................................................17 Układ jednofazowy.....................................................................................................................................................................................17 Wewnętrzne zabezpieczenie silnika...............................................................................................................................................18 Kolejność faz i zabezpieczenie przed odwrotnym kierunkiem obrotów.............................................................18 Dysproporcja napięcia ............................................................................................................................................................................18 Atesty i certyfikaty....................................................................................................................................................................................... 19 Atesty i certyfikaty.......................................................................................................................................................................................19 Dyrektywa ciśnieniowa 97/23/EC.....................................................................................................................................................19 Dyrektywa niskonapięciowa 73/23/EC, 93/68/EC.................................................................................................................19 Wewnętrzna wolna objętość...............................................................................................................................................................19 Zakres pracy....................................................................................................................................................................................................... 20 Czynniki chłodnicze i oleje....................................................................................................................................................................20 Zasilanie silnika..............................................................................................................................................................................................21 Temperatura otoczenia sprężarki.....................................................................................................................................................21 Zakres pracy.....................................................................................................................................................................................................21 Maksymalna temperatura tłoczenia...............................................................................................................................................23 Ochrona przed niskim i wysokim ciśnieniem..........................................................................................................................24 Ograniczenie częstotliwości załączeń...........................................................................................................................................24 Zalecenia projektowe................................................................................................................................................................................... 25 Ogólne.................................................................................................................................................................................................................25 Układ rurociągów.........................................................................................................................................................................................25 Limity napełnień .........................................................................................................................................................................................26 Migracja czynnika........................................................................................................................................................................................26 Zalewanie ciekłym czynnikiem..........................................................................................................................................................28 2 FRCC.PC.015.A1.49 - Maj 2009 Dobór i zastosowanie Spis treści Szczegółowe zalecenia związane ze szczególnymi warunkami pracy....................................................................... 29 Niskie temperatury otoczenia.............................................................................................................................................................29 Sprężarki spiralne a sprężarki tłokowe..........................................................................................................................................29 Praca przy niskim obciązeniu cieplnym.......................................................................................................................................30 Lutowane wymienniki płytowe..........................................................................................................................................................30 Wilgoć w układzie........................................................................................................................................................................................30 Hałas i wibracje................................................................................................................................................................................................ 31 Dźwięk emitowany podczas uruchamiany sprężarki.........................................................................................................31 Dźwięk emitowany podczas pracy sprężarki...........................................................................................................................31 Dźwięk emitowany podczas zatrzymywania sprężarki....................................................................................................31 Hałas pochodzący z instalacji chłodniczych i klimatyzacyjnych................................................................................31 Rozchodzenie się hałasu.........................................................................................................................................................................31 Drgania mechaniczne...............................................................................................................................................................................32 Pulsacje czynnika.........................................................................................................................................................................................32 Instalacja.............................................................................................................................................................................................................. 33 Czystość układu.............................................................................................................................................................................................33 Transport i przechowywanie sprężarki.........................................................................................................................................33 Compressor mounting.............................................................................................................................................................................33 Montaż sprężarki..........................................................................................................................................................................................33 Lutowanie..........................................................................................................................................................................................................33 Materiał lutowniczy....................................................................................................................................................................................33 Usuwanie wilgoci.........................................................................................................................................................................................34 Fitry odwadniacze.......................................................................................................................................................................................35 Napełnianie czynnikiem..........................................................................................................................................................................35 Rezystancja i wytrzymałość dielektryczna izolacji..............................................................................................................35 Zamawianie i opakowania.......................................................................................................................................................................... 36 Opakowania.....................................................................................................................................................................................................36 Szczegóły...........................................................................................................................................................................................................36 Sprężarki MLZ.................................................................................................................................................................................................37 Sprężarki MLM................................................................................................................................................................................................37 Części zamienne i akcesoria...................................................................................................................................................................... 38 Kondensatory pracy do układów rozruchowych PSC........................................................................................................38 Kondensatory rozruchowe i przekaźniki elektromagnetyczne do układów CSR...........................................38 Zestawy adaptera rotolock....................................................................................................................................................................38 Adapter rotolock...........................................................................................................................................................................................38 Grzałka karteru...............................................................................................................................................................................................39 Termostat zabezpieczający przed wzrostem temperatury tłoczenia.....................................................................39 Olej.........................................................................................................................................................................................................................39 Akcesoria montażowe..............................................................................................................................................................................39 FRCC.PC.015.A1.49 - Maj 2009 3 Dobór i zastosowanie Charakterystyka Nowe sprężarki Danfoss MLZ/MLM dzięki uniklanej konstrukcji spiral i zaawansowanemu procesowi produkcji, oferują wysokowydajne rozwiązania dla wymagających zastosowań chłodniczych. Nowa rodzina sprężarek chłodniczych zawiera 11 wielkośći średniotemperaturowych sprężarek Sprężarki MLZ / MLM zostały specjalnie zaprojektowane do pracy w ukłądach chłodniczych. Silnik elektryczny o wysokiej sprawności oraz konstrukcja spiral zoptymalizowana do zastosowań chłodniczych zapewnia najwyższą wydajność 4 FRCC.PC.015.A1.49 - Maj 2009 spiralnych zaprojektowanych do komercyjnych zastosowań chłodniczych. Konstrukcja tych sprężarek jest zoptymalizowana dla chłodnictwa, oferują wydajności chłodnicze od 3.4 do 21 kW (2 do 10 KM) przy powszechnie występujących napięciach i częstotliwościach zasilania, jak również współpracują z popularnymi czynnikami chłodniczymi (R404A - R134a - R507 - R22). przy ustalonych prędkościach w normalnych warunkach pracy przy rozszerzonym zakresie zastosowania. Dobór i zastosowanie Zasada działania sprężarek spiralnych Proces sprężania w sprężarkach spiralnych Poniższy rysunek przedstawia proces sprężania. Środek orbitującej spirali porusza się po torze okrężnym wokół środka spirali nieruchomej. Pomiędzy spiralami tworzą się symetryczne przestrzenie (kieszenie), w których gaz jest sprężany. Zasysany gaz o niskim ciśnieniu trafia do tworzących się przestrzeni na obwodzie spiral. Ruch spirali orbitującej powoduje najpierw zamknięcie a następnie zmniejszanie się przestrzeni sprężającej, podczas jej przemieszcza- nia się do środka. Maksymalne sprężenie uzyskuje się, gdy przestrzeń dotrze do środka spirali, gdzie znajduje się kanał tłoczny. Jeden cykl zajmuje trzy pełne obroty spiral. Sprężanie jest procesem ciągłym; gdy gaz jest sprężany w drugim obrocie, w tym samym czasie następna porcja gazu zasysana jest między spirale a inna opuszcza sprężarkę. ZASYSANIE SPRĘŻANIE TŁOCZENIE Sprężarki spiralne Danfoss są wytwarzane przy użyciu najwyżej klasy urządzeń, zaawansowanego sposobu montażu oraz sterowania procesem wytwórczym. W konstrukcji sprężarek oraz wytwarzających je fabrykach priorytetem FRCC.PC.015.A1.49 - Maj 2009 jest uzyskanie bardzo wysokiej niezawodności. W efekcie uzyskujemy produkt o bardzo wysokiej wydajności, wytrzymałości oraz charakteryzujący się cichą pracą. 5 Dobór i zastosowanie Oznaczenia sprężarek Oznaczenia Typ Rozmiar M LZ 021 Silnik Wersja T4L P9 Zastosowanie M: średniotemperaturowe / chłodnictwo Pozostałe cechy Wziernik Wyrównanie oleju oleju 9 Wkręcany Rodzina, Czynnik i olej LZ: R404A - R507 - R134a - R22, olej PVE LM: R22, olej alkilobenzenowy Brak Wyrównanie Przył. ciśnienia manom. gazu LP Brak Schrader Brak Spust oleju Króćce i przyłącza elektryczne P: przyłącza do lutowania, styki płaskie C: przyłącza do lutowania, terminal śrubowy Wydajność nominalna W tysiącach Btu/h przy 60 Hz, Warunki ARI, MBP Zabezpieczenie silnika: L: wewnętrzne zabezpieczenie silnika Punkty optymalizacji T: optymalizowane do chłodnictwa Kody napięcia zasilania 1: 208-230V/1~/60 Hz 2: 200-220V/3~/50 Hz & 208-230V/3~/60 Hz 4: 380-400V/3~/50 Hz & 460V/3~/60 Hz 5: 220-240V/1~/50 Hz 7: 500V/3~/50 Hz & 575V/ 3~/60 Hz 9: 380V/3~/60 Hz Etykieta Numer seryjny S Miejsce produkcji Tydzień produkcji Rok produkcji 6 FRCC.PC.015.A1.49 - Maj 2009 03 09 K 12345 Numer porządkowy Dane techniczne R134a R134a R22 60 Hz R404A ** R22 50 Hz R404A ** Dobór i zastosowanie Model HP MLZ015 MLZ019 MLZ021 MLZ026 MLZ030 MLZ038 MLZ045 MLZ048 MLZ058 MLZ066 MLZ076 MLZ015 MLZ019 MLZ021 MLZ026 MLZ030 MLZ038 MLZ045 MLZ048 MLZ058 MLZ066 MLZ076 MLZ/MLM015 MLZ/MLM019 MLZ/MLM021 MLZ/MLM026 MLZ/MLM030 MLZ/MLM038 MLZ/MLM045 MLZ/MLM048 MLZ/MLM058 MLZ/MLM066 MLZ/MLM076 MLZ015 MLZ019 MLZ021 MLZ026 MLZ030 MLZ038 MLZ045 MLZ048 MLZ058 MLZ066 MLZ076 MLZ015 MLZ019 MLZ021 MLZ026 MLZ030 MLZ038 MLZ045 MLZ048 MLZ058 MLZ066 MLZ076 MLZ/MLM015 MLZ/MLM019 MLZ/MLM021 MLZ/MLM026 MLZ/MLM030 MLZ/MLM038 MLZ/MLM045 MLZ/MLM048 MLZ/MLM058 MLZ/MLM066 MLZ/MLM076 2 2½ 3 3½ 4 5 6 7 7½ 9 10 2 2½ 3 3½ 4 5 6 7 7½ 9 10 2 2½ 3 3½ 4 5 6 7 7½ 9 10 2 2½ 3 3½ 4 5 6 7 7½ 9 10 2 2½ 3 3½ 4 5 6 7 7½ 9 10 2 2½ 3 3½ 4 5 6 7 7½ 9 10 Współczynnik * COP EER W/W Btu/h/W W Btu/h Pobór mocy * kW 4500 4700 5900 7100 8500 10200 11100 12900 15200 17300 15 200 16 100 20 100 24 200 28 800 34 700 37 900 43 900 51 800 59 100 2.16 2.27 2.83 3.34 3.97 4.59 5.05 6.22 6.92 7.93 2.06 2.08 2.09 2.13 2.13 2.22 2.20 2.07 2.19 2.18 7.05 7.09 7.12 7.25 7.27 7.56 7.50 7.06 7.49 7.45 43.5 46.2 57.1 68.8 81.0 98.6 107.5 126.0 148.8 162.4 7.6 8.0 9.9 12.0 14.1 17.2 18.7 21.9 25.9 28.3 1.1 1.1 1.1 1.6 1.6 1.6 1.6 2.7 2.7 2.7 31 31 31 37 37 37 37 44 45 45 2600 2800 3400 4200 4900 6000 6400 7700 8900 9900 9 000 9 500 11 800 14 200 16 700 20 600 21 900 26 100 30 400 33 900 1.28 1.33 1.62 1.93 2.34 2.69 2.91 3.61 4.10 4.67 2.05 2.11 2.13 2.16 2.09 2.24 2.21 2.12 2.17 2.13 7.01 7.20 7.25 7.38 7.13 7.66 7.54 7.25 7.42 7.25 43.5 46.2 57.1 68.8 81.0 98.6 107.5 126.0 148.8 162.4 7.6 8.0 9.9 12.0 14.1 17.2 18.7 21.9 25.9 28.3 1.1 1.1 1.1 1.6 1.6 1.6 1.6 2.7 2.7 2.7 31 31 31 37 37 37 37 44 45 45 4200 4500 5700 6700 7800 9900 10600 12000 14400 16600 14 400 15 300 19 500 22 800 26 600 33 900 36 100 41 100 49 000 56 700 1.88 2.07 2.39 3.04 3.55 4.03 4.42 5.31 5.90 6.71 2.25 2.16 2.39 2.19 2.20 2.47 2.39 2.26 2.43 2.48 7.68 7.38 8.16 7.48 7.50 8.42 8.17 7.73 8.31 8.45 43.5 46.2 57.1 68.8 81.0 98.6 107.5 126.0 148.8 162.4 7.6 8.0 9.9 12.0 14.1 17.2 18.7 21.9 25.9 28.3 1.1 1.1 1.1 1.6 1.6 1.6 1.6 2.7 2.7 2.7 31 31 31 37 37 37 37 44 45 45 5500 5800 7200 8500 10200 12400 13500 15700 18400 20900 18 600 19 900 24 700 29 000 34 900 42 200 46 200 53 700 62 600 71 300 2.58 2.74 3.44 3.90 4.70 5.64 6.15 7.35 8.40 9.59 2.12 2.13 2.10 2.18 2.18 2.19 2.20 2.14 2.19 2.18 7.22 7.26 7.18 7.45 7.44 7.49 7.51 7.31 7.46 7.43 43.5 46.2 57.1 68.8 81.0 98.6 107.5 126.0 148.8 162.4 9.1 9.7 12.0 14.4 17.0 20.7 22.6 26.4 31.2 34.1 1.1 1.1 1.1 1.6 1.6 1.6 1.6 2.7 2.7 2.7 31 31 31 37 37 37 37 44 45 45 3200 3400 4200 5100 6000 7300 7800 9400 10800 12100 11 000 11 700 14 500 17 500 20 600 25 100 26 700 32 100 36 800 41 400 1.53 1.58 1.91 2.35 2.80 3.32 3.54 4.28 4.85 5.61 2.11 2.17 2.22 2.18 2.16 2.21 2.21 2.20 2.22 2.16 7.19 7.41 7.57 7.43 7.36 7.55 7.53 7.50 7.58 7.38 43.5 46.2 57.1 68.8 81.0 98.6 107.5 126.0 148.8 162.4 9.1 9.7 12.0 14.4 17.0 20.7 22.6 26.4 31.2 34.1 1.1 1.1 1.1 1.6 1.6 1.6 1.6 2.7 2.7 2.7 31 31 31 37 37 37 37 44 45 45 5200 5700 7300 8200 9800 11800 12900 15100 17500 20600 17 700 19 500 24 800 27 900 33 400 40 200 44 200 51 500 59 900 70 400 2.49 2.52 3.01 3.48 4.06 4.86 5.36 6.46 7.28 8.59 2.09 2.26 2.41 2.35 2.41 2.43 2.41 2.34 2.41 2.40 7.12 7.73 8.23 8.02 8.22 8.28 8.23 7.97 8.23 8.20 43.5 46.2 57.1 68.8 81.0 98.6 107.5 126.0 148.8 162.4 9.1 9.7 12.0 14.4 17.0 20.7 22.6 26.4 31.2 34.1 1.1 1.1 1.1 1.6 1.6 1.6 1.6 2.7 2.7 2.7 31 31 31 37 37 37 37 44 45 45 Wydajność nominalna * * przy warunkach EN12900 : To= -10°C, Tc= 45°C, RGT= 20°C, SC= 0K ** wydajności dla czynnika R507 są prawie identyczne jak dla R404A FRCC.PC.015.A1.49 - Maj 2009 Objętość skokowa cm3/obrót Wydajność Napełnienie obj. olejem m3/h Litr Waga (z olejem) kg Kod napięcia zasilania 4: 380-400V/3~/50 Hz & 460V/3~/60 Hz 7 Dane techniczne Dobór i zastosowanie 50 Hz Model To=-10°C, Tc=40°C RGT=20°C, SC=0K Komora chłodnicza Wydajność COP W W/W To=-6.7°C, Tc=40°C RGT=20°C, SC=0K Wytwornica lodu Wydajność COP W W/W To=0°C, Tc=40°C RGT=20°C, SC=0K Osuszacz powietrza Wydajność COP W W/W To=-3°C, Tc=45°C RGT=20°C, SC=0K Schładzarka mleka Wydajność COP W W/W To=-10°C, Tc=45°C RGT=20°C, SC=0K warunki EN12900 Wydajność W COP W/W R404A * MLZ015 MLZ019 4 800 2.52 5 500 2.85 6 900 3.64 5 700 2.68 4 500 2.06 MLZ021 5 100 2.53 5 800 2.86 7 300 3.63 6 100 2.68 4 700 2.08 MLZ026 6 400 2.54 7 200 2.88 9 200 3.67 7 600 2.71 5 900 2.09 MLZ030 7 700 2.59 8 700 2.93 11 100 3.72 9 200 2.75 7 100 2.13 MLZ038 9 200 2.59 10 400 2.92 13 200 3.68 10 900 2.73 8 500 2.13 MLZ045 11 100 2.70 12 500 3.05 15 900 3.86 13 100 2.86 10 200 2.22 MLZ048 12 100 2.68 13 600 3.03 17 300 3.85 14 300 2.84 11 100 2.20 MLZ058 14 300 2.57 16 300 2.93 20 900 3.75 17 000 2.75 12 900 2.07 MLZ066 16 500 2.65 18 600 2.98 23 600 3.71 19 500 2.80 15 200 2.19 MLZ076 19 100 2.67 21 500 2.99 27 200 3.71 22 100 2.75 17 300 2.18 MLZ019 2 800 2.40 3 200 2.75 4 300 3.60 3 600 2.73 2 600 2.05 MLZ021 3 000 2.46 3 400 2.82 4 600 3.69 3 800 2.80 2 800 2.11 MLZ026 3 700 2.49 4 200 2.87 5 600 3.75 4 700 2.84 3 400 2.13 MLZ030 4 400 2.53 5 100 2.91 6 800 3.81 5 700 2.88 4 200 2.16 MLZ038 5 200 2.45 6 000 2.80 8 000 3.66 6 700 2.78 4 900 2.09 MLZ045 6 400 2.64 7 500 3.04 9 900 4.00 8 300 3.01 6 000 2.24 MLZ048 6 800 2.60 7 900 2.99 10 500 3.90 8 800 2.95 6 400 2.21 MLZ058 8 200 2.50 9 400 2.85 12 400 3.67 10 400 2.80 7 700 2.12 MLZ066 9 500 2.55 11 000 2.91 14 500 3.76 12 100 2.86 8 900 2.17 MLZ076 10 500 2.50 12 200 2.86 16 100 3.68 13 500 2.81 9 900 2.13 MLZ/MLM019 4 500 2.64 5 100 3.01 6 500 3.81 5 500 2.93 4 200 2.25 MLZ/MLM021 4 800 2.56 5 400 2.94 6 900 3.73 5 900 2.88 4 500 2.16 MLZ/MLM026 6 000 2.85 6 900 3.25 8 800 4.09 7 500 3.12 5 700 2.39 MLZ/MLM030 7 100 2.58 8 100 3.05 10 300 3.91 8 800 3.01 6 700 2.19 MLZ/MLM038 8 300 2.59 9 400 3.02 12 100 3.86 10 300 2.97 7 800 2.20 MLZ/MLM045 10 500 2.91 11 800 3.19 15 000 3.99 12 700 3.05 9 900 2.47 MLZ/MLM048 11 100 2.82 12 700 3.16 16 400 3.99 13 900 3.06 10 600 2.39 MLZ/MLM058 12 800 2.72 14 800 3.14 19 300 4.07 16 300 3.09 12 000 2.26 MLZ/MLM066 15 100 2.83 17 300 3.25 22 400 4.12 19 000 3.20 14 400 2.43 MLZ/MLM076 17 600 2.96 20 000 3.31 25 600 4.15 21 800 3.20 16 600 2.48 R134a MLZ015 R22 MLZ/MLM015 COP = Współczynnik wydajności chłodniczej (Coefficient Of Performance) Wszystkie wydajności podane są dla kodu napięcia zasilania 4, 380-400V/3ph/50 Hz * wydajności dla czynnika R507 są prawie identyczne jak dla R404A Wydajnośći dla innych warunkach dostępne przy użyciu programów doborowych lub w kartach katalogowych na stronie: www.danfoss.com/odsg 8 FRCC.PC.015.A1.49 - Maj 2009 Dane techniczne Dobór i zastosowanie 60 Hz Model To=-10°C, Tc=40°C RGT=20°C, SC=0K Komora chłodnicza Wydajność COP W W/W To=-6.7°C, Tc=40°C RGT=20°C, SC=0K Wytwornica lodu Wydajność COP W W/W To=0°C, Tc=40°C RGT=20°C, SC=0K Osuszacz powietrza Wydajność COP W W/W To=-3°C, Tc=45°C RGT=20°C, SC=0K Schładzarka mleka Wydajność COP W W/W To=-10°C, Tc=45°C RGT=20°C, SC=0K warunki EN12900 Wydajność W COP W/W R404A * MLZ015 MLZ019 5 900 2.57 6 700 2.91 8 400 3.70 7 000 2.73 5 500 2.12 MLZ021 6 300 2.58 7 100 2.92 9 000 3.70 7 500 2.76 5 800 2.13 MLZ026 7 900 2.55 8 900 2.88 11 200 3.64 9 300 2.71 7 200 2.10 MLZ030 9 300 2.64 10 400 2.97 13 200 3.73 11 000 2.79 8 500 2.18 MLZ038 11 100 2.63 12 500 2.95 15 800 3.71 13 100 2.77 10 200 2.18 MLZ045 13 400 2.67 15 200 3.01 19 100 3.79 15 900 2.82 12 400 2.19 MLZ048 14 700 2.66 16 600 2.99 21 000 3.76 17 400 2.81 13 500 2.20 MLZ058 17 400 2.62 19 800 2.95 25 200 3.68 20 500 2.75 15 700 2.14 MLZ066 19 900 2.61 22 500 2.91 28 500 3.59 23 600 2.75 18 400 2.19 MLZ076 22 800 2.62 25 700 2.93 32 500 3.61 26 800 2.75 20 900 2.18 MLZ019 3 400 2.46 4 000 2.82 5 400 3.68 4 500 2.82 3 200 2.11 MLZ021 3 700 2.53 4 300 2.91 5 700 3.79 4 800 2.90 3 400 2.17 MLZ026 4 500 2.59 5 300 2.97 7 000 3.86 5 900 2.96 4 200 2.22 MLZ030 5 400 2.54 6 300 2.93 8 500 3.83 7 100 2.93 5 100 2.18 MLZ038 6 400 2.52 7 400 2.91 9 900 3.80 8 300 2.90 6 000 2.16 MLZ045 7 900 2.62 9 100 3.02 12 200 3.95 10 100 2.98 7 300 2.21 MLZ048 8 300 2.61 9 700 2.99 12 900 3.88 10 700 2.94 7 800 2.21 MLZ058 10 000 2.58 11 500 2.94 15 200 3.73 12 700 2.87 9 400 2.20 MLZ066 11 500 2.61 13 200 2.95 17 400 3.74 14 600 2.88 10 800 2.22 MLZ076 12 900 2.54 14 900 2.89 19 600 3.67 16 400 2.82 12 100 2.16 MLZ/MLM019 5 400 2.40 6 300 2.77 8 100 3.55 6 900 2.76 5 200 2.09 MLZ/MLM021 6 000 2.60 6 800 3.07 8 700 3.97 7 400 3.09 5 700 2.26 MLZ/MLM026 7 600 2.86 8 500 3.20 10 700 3.95 9 200 3.07 7 300 2.41 MLZ/MLM030 8 600 2.73 9 900 3.11 12 700 3.91 10 900 3.05 8 200 2.35 MLZ/MLM038 10 300 2.82 11 700 3.13 15 000 3.89 12 800 3.04 9 800 2.41 MLZ/MLM045 12 500 2.86 14 300 3.23 18 400 4.05 15 700 3.14 11 800 2.43 MLZ/MLM048 13 700 2.84 15 700 3.21 20 100 4.05 17 100 3.13 12 900 2.41 MLZ/MLM058 16 100 2.75 18 300 3.11 23 600 3.96 19 900 3.05 15 100 2.34 MLZ/MLM066 18 500 2.79 21 000 3.15 27 000 3.97 23 000 3.10 17 500 2.41 MLZ/MLM076 21 700 2.80 24 600 3.18 31 300 4.01 26 700 3.12 20 600 2.40 R134a MLZ015 R22 MLZ/MLM015 COP = Współczynnik wydajności chłodniczej (Coefficient Of Performance) Wszystkie wydajności podane są dla kodu napięcia zasilania 4, 380-400V/3ph/50 Hz * wydajności dla czynnika R507 są prawie identyczne jak dla R404A Wydajnośći dla innych warunkach dostępne przy użyciu programów doborowych lub w kartach katalogowych na stronie: www.danfoss.com/odsg FRCC.PC.015.A1.49 - Maj 2009 9 Dobór i zastosowanie Wymiary MLZ/MLM015-019-021-026 239 190 4 x Ø 19 129 110 239 190 111 34° 31° 45° 73° 165 Króciec tłoczny 1/2” ODF Króciec ssawny 3/4” ODF 75 Wziernik oleju 393 360 Zawór Schradera z zaślepką 231 195 55 79 Wszystkie wymiary w mm 19 11 Puszka zaciskowa Tłumik montażowy 1.7 29.5 41 Puszka zaciskowa ze stykami płaskimi (typ P) Ø 41 Ø11 Akcesoria montażowe: patrz strona 36 10 FRCC.PC.015.A1.49 - Maj 2009 5/16” - 18 UNC samogwintujący Dobór i zastosowanie Wymiary MLZ/MLM030-038-045-048 239 190 4 x Ø 19 134 118 239 190 A: 121 B: 122 34° 31° 45° 73° 184 Króciec tłoczny A: 1/2” ODF B: 3/4” ODF Króciec ssawny 7/8” ODF 94 436 Wziernik oleju 403 261 Zawór Schradera z zaślepką 202 56 A: MLZ/MLM 030-038-045 B: MLZ/MLM 048 85 Wszystkie wymiary w mm 19 11 Puszka zaciskowa Tłumik montażowy C T₁ 1.7 S T₂ 29.5 41 R T₃ Puszka zaciskowa z zaciskami do końcówek oczkowych (typ C) Ø 41 Ø11 5/16” - 18 UNC samogwintujący Akcesoria montażowe: patrz strona 36 FRCC.PC.015.A1.49 - Maj 2009 11 Dobór i zastosowanie Wymiary 232 MLZ/MLM058-066-076 190 4 x Ø 19 133 125 232 190 123 34° 31° 73° 45° 185 Króciec tłoczny 7/8” ODF Króciec ssawny 1”1/8 ODF 94 A: 490 B: 499 A: 517 B: 526 Wziernik oleju 350 286 Zawór Schradera z zaślepką 134 A: MLZ/M058 B: MLZ/M066-076 48 7 19 Puszka zaciskowa Wszystkie wymiary w mm Tłumik montażowy C T₁ 1.7 S T₂ 29.5 41 R T₃ Puszka zaciskowa z zaciskami do końcówek oczkowych (typ C) Ø 41 Ø11 Akcesoria montażowe: patrz strona 36 12 FRCC.PC.015.A1.49 - Maj 2009 5/16” - 18 UNC samogwintujący Dobór i zastosowanie Wymiary Wziernik oleju Sprężarki spiralne MLZ / MLM wyposażone są we wziernik z przyłączem UNF 1”1/8 . Umożliwia on sprawdzenie ilości i stanu oleju w karterze sprężarki i może być zastąpiony indywidualnym regulatorem poziomem oleju. Schrader Króciec manometryczny (ciśnienia ssania), służący jednocześnie do uzupełniania ilości i spustu oleju jest wyposażony w zawór Schradera..Króciec ten jest gwintowany. (gwint zewnętrzny 1/4 cala) Przyłącza: strona ssawna i tłoczna Sprężarki spiralne MLZ / MLM wyposażone są fabrycznie wyłącznie w przyłącza lutowane. Wziernik oleju Zawór Schrader z zaślepką Dostępne są adaptery i zestawy adapterów przyłączy rotolock jako dodatkowe akcesoria. Model sprężarki MLZ/MLM 015-019-021-026 MLZ/MLM 030-038-045 MLZ/MLM 048 MLZ/MLM 058-066-076 Wielkość przyłącza lutowanego Zestaw adaptera rotolock (adapter rotolock, uszczelka, adapter do lutowania, nakrętka) Adapter do Rotolock Numer kodowy lutowania ODF Ssanie 3/4" 1-1/4" 3/4" Tłoczenie 1/2" 1" 1/2" Ssanie 7/8" 1-1/4" 7/8" Tłoczenie 1/2" 1" 1/2" Ssanie 7/8" 1-1/4" 7/8" Tłoczenie 3/4" 1-1/4" 3/4" Ssanie 1-1/8" 1-3/4" 1-1/8" Tłoczenie 7/8" 1-1/4" 7/8" FRCC.PC.015.A1.49 - Maj 2009 120Z0126 120Z0127 120Z0128 120Z0129 Adapter rotolock ( tylko adapter) Numer kodowy 120Z0366 120Z0365 120Z0367 120Z0365 120Z0367 120Z0366 120Z0364 120Z0367 13 Dobór i zastosowanie Połączenia elektryczne, dane elektryczne Napięcie zasilania Sprężarki spiralne MLZ/MLM dostępne są w 3 wersjach zasilania. 50 Hz 60 Hz Połączenie elektryczne Napięcie zasilania Kod zasilania 4 Kod zasilania 5 380-400V/3 fazy/50 Hz 220-240V/1 faza/50Hz Zakres napięcia Napięcie zasilania 340 - 460 V 198-264 V 460V/3 fazy/60 Hz - 414 - 506 V - Zakres napięcia W sprężarkach spiralnych sprężanie odbywa się, jeżeli wał kręci się w stronę przeciwną do kierunku ruchu wskazówek zegara (patrząc z góry). Silniki jednofazowe uruchamiają się i pracują tylko w jednym kierunku. Silniki trójfazowe mogą obracać się w obu kierunkach, w zależności od wartości kątów pomiędzy poszczególnymi fazami napięcia zasilania. Dlatego też podczas podłączania napięcia należy zwrócić szczególną uwagę na prawidłową kolejność faz. (patrz: “Kolejność faz i zabezpieczenie przed odwrotnym kierunkiem obrotów" strona 18). Poniższe rysunki przedstawiają oznaczenia puszek zaciskowych. Podłączenie zasilania musi być wykonane zgodnie opisem na rysunku. Wersje trójfazowe mają oznaczone zaciski jako T1, T2 oraz T3, a jednofazowe C (wspólny). S (uzwojenie rozruchowe) oraz R (uzwojenie główne). C T₁ S T₂ R T₃ Puszka zaciskowa ze stykami płaskimi (typ P) Pokrywa i uszczelka puszki zaciskowej Pokrywa i uszczelka puszki zaciskowej powinny być zamontowane przed uruchomieniem sprężarki. Stosować się do oznaczeń na pokrywie Zdejmowanie pokrywy puszki zaciskowej 14 FRCC.PC.015.A1.49 - Maj 2009 Puszka zaciskowa z zaciskami do końcówek oczkowych (typ C) i uszczelce oraz upewnić się, że zewnętrzne zatrzaski pokrywy zamknęły puszkę zaciskową. Dobór i zastosowanie Połączenia elektryczne, dane elektryczne Stopień ochrony IP Stopień ochrony puszek zaciskowych wynosi IP22 zgodnie z CEI 529 dla wszystkich modeli. • Pierwsza cyfra określa stopień ochrony przed ciałami stałymi 2Ochrona przed ciałami stałymi o średnicy większej od 12.5 mm (np. dotknięcie palcem ręki) • Druga cyfra określa stopień ochrony przed wodą 2Ochrona przed kroplami wody spadającymi pod kątem do 15° od pionu Charakterystyki elektryczne dla wersji trójfazowych Kod napięcia zasilania 4 380-400 V / 3 fazy / 50 Hz, 460 V / 3 fazy / 60 Hz Model sprężarki Charakterystyki elektryczne dla wersji jednofazowych T1-T2 T1-T3 9.5 9.5 11 13 15 15 16 20 24 25 6.7 6.8 8.3 9.8 11.7 14.1 15.3 18.1 20.3 23.9 3.4 3.4 3.4 2.6 2.3 1.9 1.7 1.4 1.3 1.1 4.7 4.7 4.7 2.6 2.3 1.9 1.7 1.4 1.3 1.1 4.7 4.7 4.7 2.6 2.4 1.8 1.7 1.4 1.3 1.1 A 45 45 45 60 70 82 87 95 110 140 Rezystancja uzwojeń (Ω) MCC A A Maks. prąd pracy A MLZ/MLM 019T5 97 23.0 MLZ/MLM 021T5 97 25.0 MLZ/MLM 026T5 97 MLZ/MLM 030T5 MLZ/MLM 038T5 Rezystancja uzwojeń (Ω) run start 18.3 0.69 1.51 19.5 0.69 1.51 27.0 24.2 0.69 1.51 127 32.0 28.9 0.42 1.31 130 42.0 33.9 0.39 1.02 MLZ/MLM 015T5 Prąd LRA jest najwyższą z pośród średnich wartości prądu zmierzonych przy mechanicznie zablokowanym wirniku sprężarki przy napięciu nominalnym. Wartość prądu LRA znajduje się na tabliczce znamionowej. LRA może być użyty do określenia wartości prądu MCC (Maximum Continuous Current) T1-T3 MCC LRA Model sprężarki Kod napięcia zasilania 5 220-240 V / 1 faza / 50 Hz LRA (Locked Rotor Amp) MLZ/MLM 015T4 MLZ/MLM 019T4 MLZ/MLM 021T4 MLZ/MLM 026T4 MLZ/MLM 030T4 MLZ/MLM 038T4 MLZ/MLM 045T4 MLZ/MLM 048T4 MLZ/MLM 058T4 MLZ/MLM 066T4 MLZ/MLM 076T4 A Maks. prąd pracy A LRA MCC to prąd, przy jakim następuje zadziałanie wewnętrznego zabezpieczenia silnika pod maksymalnym obciążeniem i niskim napięciem. MCC jest maksymalną wartością prądu przy FRCC.PC.015.A1.49 - Maj 2009 rozruchowego. W rzeczywistości, w większości przypadków, przy normalnym uruchomieniu sprężarki wartość prądu rozruchowego będzie niższa. Wiele krajów ma określone przepisy dotyczące maksymalnej wartości prądu rozruchowego. Prąd rozruchowy może być zredukowany za pomocą układu łagodnego rozruchu. jakim sprężarka może pracować w okresach przejściowych i poza dopuszczalnym zakresem pracy. Prąd większy niż MCC spowoduje wyłączenie silnika sprężarki, w celu ochrony przed uszkodzeniem.. 15 Dobór i zastosowanie Połączenia elektryczne, dane elektryczne Maksymalny prąd pracy (Maximum Operating Amp) Maksymalny prąd pracy to prąd podczas pracy sprężarki z maksymalnym obciążeniem, pod napięciem 10% niższym od nominalnego.. Wartość maksymalnego prądu pracy może być wykorzystana do doboru odpowiednich kabli i styczników. Wartość ta jest maksymalnym prądem nominalnym sprężarki i widnieje na tabliczce znamionowej. W normalnych warunkach pracy pobór prądu przez sprężarkę jest zawsze mniejszy niż wartość maksymalnego prądu pracy. Rezystancję uzwojeń mierzy się między odpowienimi zaciskami przy temperaturze 25°C (wartość rezystancji +/- 7%). Ze względu na niskie wartości rezystancji uzwojeń wymagane jest zastosowanie odpowiednich przyrządów do dokładnego pomiaru. Pomiar należy wykonywać przy użyciu cyfrowego omomierza przy ustalonej temperaturze otoczenia. Rezystancja uzwojeń zmienia się znacznie wraz ze zmianą temperatury uzwojeń. Jeśli temperatura ustaliła się na poziomie innym niż 25°C, rezystancja musi zostać skorygowana według następującego równania: Połączenia elektryczne Jednofazowe sprężarki spiralne MLZ / MLM są skonstruowane tak, aby działały bez jakiegokol wiek wspomagania. Układ rozruchowy PSC jest wystarczający pod warunkiem, że pracują przy odpowiednim napięciu zasilania. Układ rozuchowy PSC Układ rozruchowy PSC z kondensatorem pracy jest standardowym rozwiązaniem dla jednofazowych sprężarek MLZ i MLM. z uzwojeniem głównym poprzez kondensator pracy. Kondensator pracy jest podłączony na stałe pomiędzy uzwojenie rozruchowe (S) oraz uwojenie główne (R). Rezystancja uzwojeń Rot = R25°C a + tot a + t25°C t25°C: temperatura odniesienia = 25°C tot: temperatura podczas pomiaru (°C) R25°C: rezystancja uzwojeń przy 25°C Rot: rezystancja uzwojeń przy tot współczynnik a= 234.5 Uzwojenie rozruchowe (C-S) silnika jest połączone Układ rozruchowy CSR Układ rozruchowy CSR umożliwia uzyskanie podczas startu dodatkowego momentu obrotowego poprzez zastosowanie kondensatora rozruchowego w połączeniu z kondensatorem pracy. Kondensator rozruchowy jest załączony tylko podczas sekwencji rozruchu. Po rozruchu przekaźnik elektromagnetyczny odłącza kondenstor. Układ CSR być również używany w przypadku rozruchu w niekorzystynych warunkach takich jak , duża różnica ciśnień między stroną ssawna a tłoczną, bardzo niskie temperatury otoczenia i niskie wartości napięcia zasilającego. Kondensatory oraz przekaźniki Model sprężarki MLZ/MLM015-019-021-026 220-240 V /1/50 Hz MLZ/MLM030 Kod napięcia zasilania 5 MLZ/MLM038-045-048 16 Rozwiązanie standardowe: Układ rozruchowy PSC z kondensatorem pracy układ PSC Kondensator pracy µF Napięcie 70 370 Dodatkowe elementy do układu CSR układ CSR Kondensator rozruchowy Oznaczenie µF Napięcie przekaźnika 145-175 330 3ARR3J3AL4 RVA9CKL 50 370 161-193 250 3ARR3J24AP4 RVA3EKL 55 440 88-108 330 3ARR3J25AS4 RVA4GKL FRCC.PC.015.A1.49 - Maj 2009 Dobór i zastosowanie Połączenia elektryczne, dane elektryczne Układ trójfazowy OBWÓD STEROWANIA L1 L3 L2 Schemat połączeń dla układów z odessaniem czynnika Q1 F1 F1 KM KA KM KA KS KA PM A1 T1 T2 A3 KS 180 s HPs T3 A2 Termostat.......................................................... TH Opcjonalny przekaźnik czasowy . ..........180 s Przekaźnik sterowniczy................................. KA Zawór elektromagnetyczny, cieczowy.. LLSV Stycznik główny.............................................. KM Zabezpieczenie przed zanikiem fazy........ PM Wyłącznik bezpieczników..............................KS Presostat niskiego ciśnienia...........................LP Presostat wysokiego ciśnienia................... HPs Wyłącznik bezpieczeństwa.......................... Q1 Bezpieczniki....................................................... F1 Silnik sprężarki...................................................M Termostat gazu tłocznego......................... DGT TH LP KS M DGT KM KA LLSV KS Wiring diagram with pump-down cycle Układ jednofazowy N L₁ C Termostat IOL Układ rozruchowy PSC S Kondensator pracy N R L₁ Przekaźnik elektromagnetyczny C 5 Termostat Układ rozuchowy CSR 2 Kondensator pracy Kondensator rozruchowy FRCC.PC.015.A1.49 - Maj 2009 S 1 R 15 kΩ -1 w 17 Dobór i zastosowanie Połączenia elektryczne, dane elektryczne Wewnętrzne zabezpieczenie silnika Sprężarki spiralne MLZ/MLM wyposażone są w wewnętrzne zabezpieczenie silnika zamontowane na uzwojeniach silnika. Zabezpieczenie jest urządzeniem z automatycznym odblokowaniem, zawierającym przełącznik bimetaliczny. Wewnętrzne zabezpieczenie przeciwprzeciążeniowe, chroni silnik przed wzrostem prądu i temperatury. Jest zaprojektowane Kolejność faz i zabezpieczenie przed odwrotnym kierunkiem obrotów. Do określenia kolejności faz należy użyć miernika i podłączyć fazy L1, L2 oraz L3 do odpowiednich zacisków T1, T2 i T3. Tylko jeden kierunek obrotów zapewnia poprawną pracę sprężarki. W sprężarkach trójfazowych silnik może pracować równie dobrze w obydwu kierunkach. Obroty silnika w odwrotnym kierunku spowodują nadzwyczaj głośną pracę bez wzrostu ciśnienia po stronie tłocznej oraz wzrost temperatury rurociągu ssawnego. Pierwsze uruchomienie sprężarki powinno się odbywać pod nadzorem osoby wykwalifikowanej. Należy zweryfikować podłączenie zasilania, a w szczególności kolejność faz, aby zapewnić prawidłowy kierunek obrotów sprężarki. Dysproporcja napięcia W aplikacjach trójfazowych napięcia dla każdej z faz, zmierzone na złączach sprężąrki, nie powinny 18 FRCC.PC.015.A1.49 - Maj 2009 tak, aby przerwać zasilanie silnika podczas sytuacji awaryjnych takich jak: problem z rozruchem, przeciążenie lub awaria wentylatorów skraplacza. Po zadziałaniu zabezpieczenia, musi ono ochłodzić się do około 60°C w celu odblokowania. W zależności od temperatury otoczenia może to zająć nawet do kilku godzin. Sprężarki spiralne MLZ/MLM015-038 są tak zaprojektowane, aby móc działać do 150 godzin z odwrotnymi obrotami. Aby uniknąć nieodnotowanej pracy w nieprawidłowym kierunku, zaleca się stosowanie przekaźnika kontroli zaniku fazy. W przypadku modeli MLZ/MLM048 i większych stosowanie przekaźnika kontroli zaniku fazy jest wymagane. Podczas krótkich przerw w zasilaniu sprężarek jednofazowych mogą wystąpić obrotu w odwrotnym kierunku. W takim przypadku wewnętrzne zabezpieczenie zatrzyma sprężarkę. Ponowne uruchomienie nastąpi po obniżeniu się temperatury. różnić sie o więcej niż 2% średniej dla wszystkich faz. Dobór i zastosowanie Atesty i certyfikaty Atesty i certyfikaty Sprężarki spiralne MLZ posiadają następujące atesty i certyfikaty. Dyrektywa ciśnieniowa 97/23/EC Dyrektywa niskonapięciowa 73/23/EC, 93/68/EC Wewnętrzna wolna objętość Certyfikaty wymienione są w kartach katalogowych produktów: http://www.danfoss.com/ odsg CE 0062 lub CE 0038 (Dyrektywa Europejska) UL (Underwriters Laboratories) Wszystkie modele MLZ Inne atesty/certyfikaty Kontakt z Danfoss Wszystkie modele MLZ 60 Hz Produkt Czynniki chłodnicze Kategoria PED Temperatura serwisowa - Ts MLZ - Ciśnienie serwisowe - Ps MLM - Ciśnienie serwisowe - Ps MLZ / MLM 015 do 076 Grupa 2 I -35°c < Ts < 50°C 22,6 bar(g) 18,4 bar(g) Produkty MLZ / MLM 015 to 076 Deklaracja producenta o zgodności z Dyrektywą 98/392/CE Produkt MLZ/MLM 015 - 026 MLZ/MLM 030-048 MLZ/MLM 058-076 FRCC.PC.015.A1.49 - Maj 2009 Kontakt z Danfoss Wewnętrzna wolna objętość po stronie niskiego ciśnienia bez oleju (litr) 1.85 1.85 6.15 19 Dobór i zastosowanie Zakres pracy Na zakres zastosowania sprężarek spiralnych ma wpływ kilka parametrów, które muszą zostać wzięte pod uwagę aby zapewnić bezpieczną i niezawodną pracę sprężarki. Parametry te, jak również zalecenia dotyczące użytkowania i urządzeń bezpieczeństwa przedstawiono poniżej. • Czynniki chłodnicze i oleje • Zasilanie silnika • Temperatura otoczenia • Koperta pracy (temperatura parowania, temperatura skraplania, temperatura par zasysanych) Informacje ogólne Wybierając czynnik chłodniczy należy rozważyć kilka aspektów: • Prawodawstwo (obecnie obowiązujące i przyszłe) • Bezpieczeństwo •Z akres pracy (koperta) w odniesieniu do zakładanych warunków pracy • Wydajność sprężarki • Zalecenia producenta sprężarki Dodatkowe czynniki mogące mieć wpływ na ostateczny wybór: • Względy ekologiczne • Koszt czynnika • Dostępność czynnika R22 R22 jest czynnikiem z grupy HCFC i jest obecnie cały czas powszechnie stosowany. Posiada niski wskaźnik ODP (Ozone Depletion Potential - Potencjał niszczenia ozonu) i daltego będzie w przyszłości wycofywany. Patrz lokalne prawodawstwo Układy z czynnikiem R22 mogą osiągać wysokie temperatury tłoczenia. Należy uważnie sprawdzić inne parametry mające wpływ na temperaturę tłoczenia. R134a jest czynnikiem z grupy HFC. R134a ma zerowy potencjał niszczenia ozonu (ODP = 0) i powszechnie uważany za najlepszy zamiennik za R12. R134a jest jednolitym czynnikiem i nie posiada poślizgu temperaturowego. R134a jest idealnym wyborem dla układów z wysoką temperaturą parowania i skraplania. R404A R404A jest czynnikiem z grupy HFC . R404A ma zerowy potencjał niszczenia ozonu (ODP = 0). R404A jest odpowiedni do układów średnio i niskotemperaturowych. R404A jest mieszaniną i posiada niewielki poślizg temperaturowy i dlatego napełnianie układu musi odbywać się czynnikiem w fazie ciekłej. We wszystkich innych aspektach, mały poślizg temperaturowy może być pominięty. R404A jest często nazywany mieszaniną prawie azeotropową. R507 R507 jest czynnikiem z grupy HFC z właściwościami porównywalnymi z R404A. R507 ma zerowy potencjał niszczenia ozonu (ODP = 0). Tak samo jak R404A, R507 jest szczególnie odpow- iedni do układów niskotemperaturowych, ale może być również używany do zastosowań średniotempearturowych. R507 jest mieszaniną azeotropową bez poślizgu temperaturowego. PVE Olej poliwinylowoeterowy (PVE) jest nowoczesnym olejem chłodniczym do układów pracujących z czynnikami z grupy HFC. Olej PVE jest równie higroskopijny jak oleje poliestrowe (POE), ale nie reaguje chemicznie z wodą; nie tworzą się kwasy i odessanie powietrza i pary z układu jest prostsze. Konstrukcja sprężarek MLZ w połączeniu z olejem PVE zapewnia najlepsze wyniki w zakresie niezawodności i długiej żywotności sprężarki. Olej PVE może być również stosowany z czynnkiem R22 co sprawia, że sprężarki MLZ, mogące pracować z różnorodnymi czynnikami chłodniczymi są uniwersalnym rozwiązaniem. Olej alkilobenzenowy Olej alkilobenzenowy może być stosowany w układach z czynnikami HCFC (R22). W porównaniu do olejów mineralnych posiada wiele zalet: doskonałą mieszalność, stabilność termiczną, kompatybilność z olejami mineralnymi i stałą jakość. Sprężarki MLM są napełnione olejem alkilobenzenowym i dlatego mogą stanowić ineresującą, pod względem ekonomicznym alternatywę w regionach gdzie R22 jest ciągle dominującym czynnikiem. Należy jednak pamiętać, że sprężarki MLM nie mogą być stosowane z czynnikami HFC. 20 FRCC.PC.015.A1.49 - Maj 2009 Czynniki chłodnicze i oleje R134a Dobór i zastosowanie Zakres pracy Zasilanie silnika Sprężarki spiralne MLZ / MLM mogą pracować przy napięciach nominalnych podanych na stronie 14. Napięcia poniżej lub powyżej napięcia znamionowego są dopuszczalne jedynie w podanych zakresach. W warunkach, gdzie występuje ryzyko pracy przy napięciu niższym niż nominalne, należy zwrócić szczególną uwagę na pobór prądu a w sprężarkach jednofazowych może być konieczne zastosowanie układu rozruchowego. Temperatura otoczenia sprężarki Sprężarki MLZ / MLM mogą pracować w temperaturze otoczenia od -35°C do 50°C. Konstrukcja sprężarek zapewnia chłodzenie w 100 % przez gaz zasysany, bez konieczności stosowania wentylatorów. Temperatura otoczenia ma niewielki wpływ na wydajność sprężarki. Wysoka temperatura otoczenia W przypadku wysokiej temperatury otoczenia, należy zmierzyć temperaturę przewodów zasilających i sprawdzić czy spełnia normy zawarte w specyfikacji izolacji przewodów. W przypadku zadziałania wewnętrznego zabezpieczenia sprężarki, musi ona zostać schłodzona do 60°C zanim możliwe będzie ponowne uruchomienie. Wysoka temperatura otoczenia może znacznie wydłużyć ten proces. Niska temperatura otoczenia Mimo że sprężarka sama w sobie może pracować w niskich temperaturach otoczenia, to układ może wymagać odpowiednich rozwiązań pro- jektowych, by zapewnić bezpieczną i niezawodną pracę. Patrz: "Szczegółowe zalecenia związane ze szczególnymi warunkami pracy". Zakres pracy Poniżej przedstawiono wykresy dla sprężarek MLZ/MLM, na których temperatury skraplania i parowania określają zakres dopuszczalnych parametrów w warunkach ustalonej pracy. W warunkach przejściowych, takich jak uruchomienie lub odszranianie, sprężarka może przez krótkie okresy pracować poza poniższymi zakresami. i R22. Zakresy określają warunki pracy, dla których gwarantowana jest niezawodna praca sprężarki: • Maksymalna temperatura tłoczenia: +135°C • Przegrzanie poniżej 5 K nie jest zale-cane ze względu na ryzyko zalewania sprężarki ciekłym czynnikiem. • Minimalne i maksymalne temperatury parowania i skraplania zgodnie z zamieszczonymi wykresami. Rysunki poniżej pokazują zakresy dla sprężarek MLZ pracujących z czynnikami R404A/507, R134a 65 MLZ - R404A / R507 60 55 50 Temperatura skraplania (°C) 45 RGT: 18°C 40 Dla warunków przejściowych 35 30 25 20 15 10 5 -35 -30 -25 -20 -15 -10 -5 0 5 10 15 20 Temperatura parowania (°C) FRCC.PC.015.A1.49 - Maj 2009 21 Zakres pracy Dobór i zastosowanie 75 MLZ - R134a 70 65 60 Tempeartura skraplania (°C) 55 SH 11K 50 45 40 35 30 25 20 15 -25 -20 -15 -10 -5 0 5 10 15 20 Temperatura parowania (°C) 75 MLZ / MLM - R22 70 65 60 55 Temperatura skraplania (°C) 50 SH: 11K 45 RGT: 25°C 40 35 30 25 20 15 10 -35 -30 -25 -20 -15 -10 -5 Temperatura parowania (°C) 22 FRCC.PC.015.A1.49 - Maj 2009 0 5 10 15 20 Dobór i zastosowanie Zakres pracy Maksymalna temperatura tłoczenia Temperatura tłoczenia zależy w głównej mierze od kombinacji trzech temperatur: parowania, skraplania i przegrzania. Temperatura tłoczenia powinna być kontrolowana za pomocą termopary lub termostatu umieszczonego na rurociągu tłocznym 15 cm (6 cali) od króćca tłocznego sprężarki. Temperatura tłoczenia nie może przekroczyć 135°C (275°F) podczas pracy sprężarki w zakresie dopuszczalnych parametrów. Zabezpieczenie przed wzrostem temperatury tłoczenia Zabezpieczenie przed wzrostem temperatury tłoczenia jest niezbędne, gdy nastawy presostatów niskiego i wysokiego ciśnienia nie gwarantują pracy sprężarki z parametrami mieszczącymi się w dopuszczalnym zakresie - zobacz przykład 1 na rysunku poniżej. Przykład 2 przedstawia sytuację (nastawy presostatów), w której zabezpieczenie nie jest konieczne.. Układ sterowania pracą sprężarki musi być tak rozwiązany by w przypadku zadziałania termostatu nie było możliwe jej cykliczne uruchamianie po spadku temperatury tłoczenia. Ciągła praca sprężarki poza dopuszczalnym zakresem doprowadzi do jej zniszczenia. Termostat zabezpieczający przed wzrostem temperatury tłoczenia jest dostępny jako dodatkowe akcesorium: patrz strona 39. 75 70 MLZ / MLM R22 - SH 11K 65 HP1 60 Temperatura skraplania (°C) 55 Przykład 1 HP2 50 45 40 LP1 Przykład 2 LP2 35 30 25 20 15 10 -35 -30 -25 -20 -15 -10 -5 0 5 10 15 20 Temperatura parowania (°C) Przykład 1 (R22, Przegrzanie= 11 K) Nastawa presostatu niskiego ciśnienia: LP1 = 2 bar (g) (-15°C) Nastawa presostatu wysokiego ciśnienia: HP1 = 23.8 bar (g) (61°C) Ryzyko pracy poza zakresem dopuszczalnym. Wymagane zabezpieczenie przed wzrostem temperatury tłoczenia Przykład 2 (R22, Przegrzanie = 11 K) Nastawa presostatu niskiego ciśnienia: LP2 = 2.5 bar (g) (-10°C) Nastawa presostatu wysokiego ciśnienia: HP2 = 17 bar (g) (49°C) Nie ma ryzyka pracy poza zakresem dopuszczalnym. Zabezpieczenie przed wzrostem temperatury nie jest konieczne. Termostat Kanał tłoczny Izolacja Opaska zaciskowa FRCC.PC.015.A1.49 - Maj 2009 23 Dobór i zastosowanie Ochrona przed niskim i wysokim ciśnieniem Zakres pracy R22 R404A R134a Zakres ciśnienia po stronie wysokiego ciśnienia bar (g) 7.00 - 27.9 7.20 - 27.7 4.90 - 22.1 Zakres ciśnienia po stronie niskiego ciśnienia bar (g) 0.70 - 6.4 1.70 - 7.2 0.64 - 4.0 29.8 29.7 23.6 0.50 1.40 0.45 Maksymalna bezpieczna nastawa presostatu wysokiego ciśnienia Minimalna bezpieczna nastawa presostatu niskiego ciśnienia bar (g) bar (g) Zalecana nastawa presostatu niskiego ciśnienia dla układu z odessaniem. bar (g) Minimalna bezpieczna nastawa presostatu niskiego ciśnienia dla układu z odessaniem. bar (g) 1.5 bar poniżej nominalnego ciśnienia parowania 0.95 2.00 0.85 Presostat niskiego ciśnienia nie może być bocznikowany. Wysokie ciśnienie Sprężarki spiralne MLZ/MLM 015-048 wyposażone są w wewnętrzny zawór upustowy zabezpieczający przed wzrostem ciśnienia w przypadku zablokowanego skraplacza lub awa-rii wentylatorów (nastawy zaworu: 32 bar +/- 4 róznicy ciśnień tłoczenia i ssania). Mimo tego, w dalszym ciągu zalecane jest zastosowanie presostatu wysokiego ciśnienia. nie większą niż górny limit sprężarki podany w powyższej tabeli. Sprężarki spiralne MLZ/MLM058-068-076 nie są wyposażone w wewnętrzny zawór upustowy, dlatego należy zastosować presostat zabezpieczający wysokiego ciśnienia z nastawą Nastawa zabezpieczenia może być niższa w zależności od zastosowania i warunków zewnętrznych. Presostat wysokiego ciśnienia musi być zainstalowany w obwodzie samoczynnego podtrzymania cewki stycznika lub mieć ręczne odblokowanie tak, aby uniknąć cyklicznej pracy sprężarki z ciśnieniem zbliżonym do górnego limitu. Gdy używamy zaworów serwisowych, zabezpieczenie musi być podłączone tak, by nie było możliwe jego obejście. Niskie ciśnienie Zalecane jest zabezpieczenie przed pracą sprężarki przy zbyt niskim ciśnieniu. Sprężarki MLZ/MLM charakteryzują się wysoką sprawnością wolumetryczną, co umożliwia osiąganie niskich ciśnień i może powodować niestabilność spiral i powstawanie łuku elektrycznego. Minimalne nastawy presostatu niskiego ciśnienia podano w tabeli powyżej. W systemach bez odessania, presostat musi być z ręcznym odblokowaniem (ewentualnie automatycznym pod warunkiem włączenia w obwód samoczynnego podtrzymania cewki stycznika). Tolerancja nastaw presostatu nie może pozwalać na pracę sprężarki w warunkach próżni. Nastawy presosostatu z automatycznym odblokowaniem dla układów z odessaniem przedstawiono w tabeli powyżej. Ograniczenie częstotliwości załączeń W zależności od zastosowania, ilośc załączeń większa niż 12 na godzinę może skrócić żywotność sprężarki. Zalecana jest minimum jednominutowa przerwa między załączeniami. nia dostatecznego schłodzenia silnika po rozruchu, ani powrotu oleju. Należy jednak pamiętać, że utrudniony powrót oleju może być również spowodowany innymi czynnikami. Układ chłodniczy musi być tak zaprojektowany, by czas nieprzerwanej pracy sprężarki nie był krótszy niż 2 min. Krótszy czas pracy nie zapew- Danfoss zaleca zastosowanie przekaźnika czasowego ograniczającego częstotliwość załączeń. 24 FRCC.PC.015.A1.49 - Maj 2009 Dobór i zastosowanie Zalecenia projektowe Ogólne Prawidłowe działanie układu ze sprężarką spiralną w dużej mierze zależy od poprawnego doboru modelu sprężarki. Niewłaściwie dobrana sprężarka będzie pracować poza jej dopuszczalnym zakresem pracy. Skutkuje to obniżoną wydajnością oraz niezawodnością. Układ rurociągów Rurociągi powinny być poprowadzone w taki sposób, aby zapewniały właściwy powrót oleju, również podczas pracy z minimalną wydajnością. Należy zwrócić szczególą uwagę na średnice i kąt nachylenia rurociągów ssawnych. Powinny one być zaprojektowane w taki sposób, aby nie gromadził się w nich olej a podczas postoju czynnik i olej nie spływały swobodnie z parownika do sprężarki. czas postoju oleju lub ciekłego czynnika ze skraplacza do sprężarki (rys. 2). Maksymalna różnica wysokości pomiędzy parownikiem a skraplaczem (agregatem) nie może przekraczać 8 m. W jakichkolwiek zastosowaniach, w których nie spełnione są powyższe zalecenia, powinny zostać określone środki ostrożności by zapewnić niezawodną pracę sprężarki. Jeśli parownik jest usytuowany powyżej sprężarki (co często ma miejsce w rozległych systemach) zaleca się odessanie czynnika przed zatrzymaniem sprężarki. Jeśli układ pracuje bez odessania, rurociąg ssawny powinien być tak ukształtowany by czynnik w parowniku został zasyfonowany. Zabezpieczy to sprężarkę przed spływem czynnika podczas postoju. Jeśli parownik jest usytuowany poniżej sprężarki, na odcinkach pionowych powinny być wykonane pułapki olejowe. W przypadku montażu skraplacza powyżej sprężarki na rurociągu tłocznym powinien być wykonany syfon uniemożliwiający spływ pod- rys.1 Do skraplacza 0.5 %, >4 m/s Rurociągi powinny być tak zaprojektowane, aby mogły przemieszczać (odkształcać) się we wszystkich trzech płaszczyznach pod wpływem drgań i aby nie stykały się z innymi elementami (rys. 2). Do mocowania do ścian należy używać wyłącznie uchwytów do rur. Takie środki zapobiegawcze są niezbędne, aby zapobiec nadmiernym wibracjom i w efekcie pęknięciu rurociągu wskutek zmęczenia materiału lub uszkodzenia (nieszczelności) na skutek przetarcia ścianki. Niezależnie od możliwości uszkodzeń rurociągów nadmierne wibracje są przenoszone na otaczające konstrukcje, powodując nadmierny hałas. Więcej informacji na temat ograniczania drgań i hałasu znajduje się w oddzielnym rozdziale (str. 31). rys. 2 Syfon skraplacz maks. 4 m HP Syfon syfon 8 -12 m/s LP maks. 4 m 0.5 % >4 m/s Parownik Syfon FRCC.PC.015.A1.49 - Maj 2009 25 Dobór i zastosowanie Zalecenia projektowe Limity napełnień Sprężarki spiralne MLZ/MLM są odporne na obecność określonej ilości czynnika w fazie ciekłej. Należy jednak pamiętać, że zasysanie ciekłego czynnika wpływa niekorzystnie na żywotność sprężarki. Poza tym wydajność chłodnicza układu może ulec zmniejszeniu, w wyniku tego, że proces parowania zachodzi w sprężarce i/lub przewodzie ssawnym zamiast w parowniku. Dobrze zaprojektowany i wykonany układ ogranicza dopływ Model MLZ015-026 MLZ030-048 MLZ058-076 W zależności od wyników testu należy zastosować grzałkę karteru, zawór elektromagnetyczny na linii cieczowej, odessanie czynnika lub oddzielacz PONIŻEJ limitu napełnienia Systemy chłodzenia zblokowane Nie wymagane są żadne dodatkowe próby i zabezpieczenia mokrych par czynnika do sprężarki. W tym celu należy stosować się do zaleceń w rozdziale "Układ rurociągów". Należy użyć poniższych tabel w celu określenia potrzebnych zabezpieczeń sprężarki w odniesieniu do ilości czynnika w układzie. Bardziej szczegółowe informacje znajdują się w następnych paragrafach. Ilość czynnika chłodniczego (kg) 3.6 5.4 7.2 cieczy. Informacje szczegółowe poniżej. POWYŻEJ limitu napełnienia REQ Sprawdzenie ryzyka migracji Sprawdzenie ryzyka zalewania ciekłym REQ czynnikiem REQ Sprawdzenie ryzyka migracji Systemy z oddalonym skraplaczem lub agregatem skraplającym REC REC Zalecane WymaganeDodatkowe próby lub zabezpieczenia są zbędne REQ Sprawdzenie ryzyka migracji Sprawdzenie ryzyka zalewania ciekłym REQ czynnikiem Uwaga: dla specjalnych warunków, takich jak niskie temperatury otoczenia, niskie obciążenie cieplne lub płytowe wymienniki ciepła należy odnieść się do odpowiednich paragrafów. Migracja czynnika 26 Gdy instalacja nie pracuje, a ciśnienia są wyrównane czynnik będzie się skraplał w najzimniejszej części układu. Także sprężarka może być najzimniejszym elementem układu np. umieszczona na zewnątrz przy niskiej temperaturze otoczenia. Po pewnym czasie cały ładunek czynnika może ulec skropleniu w karterze sprężarki, a duża jego ilość rozpuści się w oleju aż do jego nasycenia. Proces ten będzie zachodził szybciej jeśli inne elementy układu będą umieszczone na wyższym poziomie niż sprężarka. W momencie uruchomienia sprężarki ciśnienie w skrzyni korbowej gwałtownie spada. Przy niskim ciśnieniu mniejsza jest rozpuszczalność czynnika w oleju, następuje więc jego gwałtowne odparowanie z całej objętości oleju, które powoduje wrażenie „wrzenia” oleju i powstanie dużej ilości piany. Może to skutkować usunięciem oleju ze sprężarki co spowoduje brak smarowania i przez to nieodwracalne uszkodzenia. Grzałka karteru: podczas postoju sprężarki temperatura miski olejowej musi być przynajmniej o 10 K wyższa niż temperatura nasycenia czynnika chłodniczego opowiadająca ciśnieniu w karterze sprężarki (parowania). Wymóg ten zapewnia, że w misce olejowej nie gromadzi się ciekły czynnik. Działanie grzałki karteru jest efektywne tylko wtedy gdy jest w stanie utrzymać wymaganą różnicę temperatur. Należy sprawdzić czy odpow- iednia temperatura oleju jest zachowana przy każdych warunkach zewnętrznych (zwracając szczególną uwagę na temperaturę otoczenia i wiatr). Gdy temperatura otoczenia jest niższa niż –5°C a prędkość wiatru ponad 5m/sek, zaleca się stosować izolację termiczną grzałek w celu zminimalizowania strat ciepła do otoczenia. FRCC.PC.015.A1.49 - Maj 2009 Dobór i zastosowanie Zalecenia projektowe Grzałka karteru nie jest wymagana gdy ilość czynnika w układzie nie przekracza zalecanego limitu napełnienia. W związku z tym, że ilość czynnika w układzie może być trudna do określenia, grzałki karteru wymagane są we wszystkich układach z oddalonym skraplaczem. Ponadto grzałki karteru wymagane są we wszystkich układach z napełnieniem powyżej zalecanego limitu. Grzałki opaskowe dotępne są jako akcesoria (patrz strona 39). ! Należy zpewnić oddzielne zasilanie dla grzałek, żeby pozostawały one pod napięciem nawet, gdy układ jest wyłączony (np. sezonowe wyłączenia). Grzałka musi być załączona przez przynajmniej 12 godzin przed uruchomieniem sprężarki. Optymalne miejsce do zainstalowania grzałki Grzałka musi być pod napięciem podczas postoju sprężarki. Zawór elektromagnetyczny na rurociągu cieczowym: Rozwiązanie to jest bardzo wygodne i może być stosowane we wszytkich typach układów. anie czynnika ciekłego po stronie skraplacza zapobiegając w ten sposób migracji czynnika do sprężarki podczas postoju. Ilość czynnika po stronie niskiego ciśnienia może być zmniejszona przez odessanie czynnika po zamknięciu zaworu. Zastosowanie zaworu pozwala na zatrzym- Odessanie: Po osiągnięciu żądanej temperatury układ sterowania zamyka zawór elektromagnetyczny w rurociągu cieczowym odcinając dopływ czynnika do parownika. Sprężarka odsysa czynnik z parownika do momentu zadziałania presostatu (regulacyjnego) niskiego ciśnienia. Takie rozwiązanie ogranicza ilość czynnika znajdującego się w niskociśnieniowej części instalacji zmniejszając w ten sposób ryzyko gromadzenia się ciekłego czynnika w sprężarce. Jest to jeden z najlepszych sposobów zabezpieczania przed dostaniem się ciekłego czynnika do sprężarki podczas postoju. Zastosowanie jest jednak ograniczone do układów sterowanych termostatem. W układach wielosprężarkowych sterowanych ciśnieniowo można zastosować przekaźniki czasowe w celu opróżnienia parowników przed zatrzymaniem sprężarek. Należy zwrocić uwagę na dokładne dobranie czasu opóźnienia tak aby nie kolidował z nastawami presostatu zabezpieczającego niskiego ciśnienia. Zalecane ustawienia presostatu niskiego ciśnienia sterującego pracą sprężarki można znaleźć w tabeli na str. 24. Zalecane schematy połączeń elektrycznych są pokazane na str. 17. FRCC.PC.015.A1.49 - Maj 2009 W pewnych warunkach zawór zwrotny w sprężarkach MLZ/MLM058-076 może nie zapewniać całkowitej szczelności i powodować ponowne uruchamianie sprężarki w układach z odessaniem. Może być konieczne zainstalowanie zewnętrznego zaworu zwrotnego. Test układu z odessaniem: • Nastawy presostatu regulacyjnego znajdujące się w dopuszczalnym zakresie pracy sprężarki mogą powodować niepożądane wyłączenia podczas stanów przejściowych (np. praca po odszranianiu). Należy przeprowadzić testu na tę okoliczność. Gdy zdarzają się niepożądane zadziałania presostatu regulacyjnego, można zastosować przekaźnik czasowy opóźniający wyłączenie. W takim przypadku wymagane jest zastosowanie dodatkowego presostatu bezpieczeństwa niskiego ciśnienia. • Należy ograniczyć ilość automatycznych odblokowań presostatu regulacyjnego podczas wyłączenia termostatu w celu uniknięcia zbyt krótkich załączeń sprężarki. W tym celu należy zastosować odpowiednie połączenia elektryczne i dodatkowy przekaźnik, by umożliwić odessanie czynnika przy jednym załączeniu sprężarki. 27 Dobór i zastosowanie Zalecenia projektowe • Odessanie umożliwia zgromadzenie całego czynnika po stronie wysokiego ciśnienia. W małych układach, gdzie znajduje się odpowiednia i łatwa do określenia ilość czynnika, może on zostać w całości zgromadzony w skraplaczu, pod warunkiem, że wszystkie komponenty układu zosatły prawidłowo dobrane. W pozostałych przypadkach wymagane jest zastosowanie zbiornika cieczy. Zalewanie ciekłym czynnikiem Podczas normalnej pracy w stabilnym układzie parownik opuszczają pary przegrzane czynnika i są następnie zasysane przez sprężarkę. Zalewanie cieczą występuje gdy częśc czynnika napływającego do sprężarki jest wciąż w fazie ciekłej. Długotrwałe zalewanie sprężarki ciekłym czynnikiem pogorszy smarowanie łożysk i w efekcie doprowadzi do awarii. Test na zalewanie ciekłym czynnikiem - należy przeprowadzić kilkakrotne sprawdzenie układu pod tym kątem, na granicy stabilnej pracy termostatycznego zaworu rozprężnego: z wysokiem stosunkiem ciśnień i małym obciążeniem cieplnym, dokonując jednocześnie pomiaru przegrzania, temperatury miski olejowej i tłoczenia. tłoczenia będzie mniejsza niż 35 K, oznacza to zalewanie ciekłym czynnikiem. Jeśli podczas testu, różnica pomiędzy temperaturą miski olejowej a temperaturą nasycenia odpowiadającą ciśnieniu ssania spadnie poniżej 10 K lub różnica pomiędzy temperaturą tłoczenia a temperaturą nasycenia odpowiadającą ciśnieniu Oddzielacz cieczy: oddzielacz cieczy zabezpiecza przed zalewaniem czynnikiem przy starcie sprężarki, podczas normalnej pracy lub odszraniania poprzez oddzielanie czynnika w fazie ciekłej. Oddzielacz cieczy zapobiega również wstecznej migracji czynnika podczas postoju, zapewniając dodatkową objętość po stronie niskiego ciśnienia. 28 Należy zwrócić szczególną uwagę na odpowiednie dobranie wielkości zbiornika. Zbiornik cieczy powinien być wystarczająco duży, by pomieścić część czynnika znajdującego się w układzie, jednak nie powinien być przewymiarowany. Dobranie za dużego zbiornika może łatwo doprowadzić do napełnienia układu zbyt dużą ilością czynnika podczas czynności serwisowych. FRCC.PC.015.A1.49 - Maj 2009 Może to być spowodowane złym doborem, niewłaściwymi nastawami lub złym funkcjonowaniem elementu rozprężnego, lub awarią wentylatora parownika albo zablokowanym filtrem powietrza. Oddzielacz cieczy może być zastosowany w celu zapobieżenia procesowi ciągłego zalewania sprężarki ciekłym czynnikiem. Oddzielacz cieczy musi być dokładnie dobrany, uwzględniając ilość czynnika w układzie, jak również prędkość gazu w rurociągu ssawnym. W niektórych przypadkach może być konieczne zastosowanie oddzielacza z przyłączami o rozmiar mniejszymi niż wielkość rurociągu ssawnego. Dobór i zastosowanie Szczegółowe zalecenia związane ze szczególnymi warunkami pracy Niskie temperatury otoczenia Rozruch w niskich temperaturach otoczenia Podczas rozruchu w niskich temperaturach otoczenia (<0°C) ciśnienie w skraplaczu i w zbiorniku cieczy (jeśli jest zainstalowany) może być tak niskie, że parownik nie będzie prawidłowo zasilany przez zawór rozprężny (z powodu zbyt małej różnicy ciśnień na termostatycznym zaworze rozprężnym). W rezultacie sprężarka może wytworzyć próżnię po stronie ssawnej. Może to doprowadzić do powstania łuku elektrycznego wewnątrz sprężarki lub niestabilności pozycji spi ral. Sprężarka w żadnym razie nie może pracować w warunkach próżni. Nastawa presostatu niskiego ciśnienia powinna być zgodna z zaleceniami umieszczonymi na str. 24. Zbyt mała różnica ciśnień może również spowodować niestabilną pracę zaworu rozprężnego i, w efekcie, zasysanie przez sprężarkę ciekłego czynnika. Takie zjawisko zachodzi szczególnie podczas pracy z niewielkim obciążeniem przy niskich temperaturach otoczenia. Praca w niskich temperaturach otoczenia Urządzenie powinno być przetestowane i monitorowane przy niskim obciążeniu i przy niskich tempearturach otoczenia. W celu zapobieżenia uszkodzeniom sprężarki należy uwzględnić poniższe wymagania: Kontrola ciśnienia skraplania przy niskich temperaturach otoczenia: Istnieje kilka sposobów zabezpieczenia przed wytwarzaniem próżni przez sprężarkę i zbyt małą różnicą ciśnień,między stroną ssawną i tłoczną. Wielkość zaworu rozprężnego powinna być dobrana tak, by zapewnić prawidłową regulację napełnienia parownika. Dobranie zaworu o zbyt dużej wydajności może skutkować jego niestabilną pracą, co jest szczególnie niebezpieczne w układach wielosprężarkowych, w których praca przy niskim obciążeniu wiąże się z częstym załączaniem i zatrzymywaniem sprężarek. W takiej sytuacji ryzyko zassania ciekłego czynnika przez sprężarkę jest szczególnie duże. W przypadku skraplaczy powietrznych jednym z możliwych rozwiązań jest sterowanie pracą wentylatorów. Podczas rozruchu sprężarki regulator ciśnienia skraplania nie powinien załączyć wentylatorów dopóki ciśnienie skraplania nie wzrośnie do wystarczającego poziomu. Płynna regulacja prędkości wentylatorów umożliwia precyzyjną regulację ilości ciepła odprowadzanego ze skraplacza. W przypadku skraplaczy chłodzonych wodą podobny efekt można uzyskać stosując zawór regulacyjny, którego stopień otwarcia zależy od ciśnienia skraplania. W tym przypadku przepływ wody przez skraplacz powinien pozostać zamknięty tak długo jak ciśnienie skraplania jest niższe niż wymagane. Nastawa minimalnego ciśnienia skraplania powinna odpowiadać ciśnieniu nasycenia przy najniższej, mieszczącej się w zakresie pracy sprężarki temperaturze skraplania. W przypadku bardzo niskich temperatur otoczenia środki opisane powyżej mogą się okazać niewystarczające. Jeśli testy działania układu wskazują, że taka sytuacja ma miejsce, należy rozważyć użycie zbiornika cieczy z dodatkową regulacją ciśnienia. Uwaga: takie rozwiązanie wymaga większej ilości czynnika chłodniczego, co może wywołać inne problemy. Zalecane jest zastosowanie zaworu zwrotnego na rurociągu tłocznym. Należy zwrócić szczególną uwagę przy projektowaniu rurociągu tłocznego. Nastawa przegrzania utrzymywanego przez zawór rozprężny powinna zapewniać wystarczające przegrzania również podczas pracy przy niskim obciążeniu. Minimalne wymagane przegrzanie to 5 K. W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji prosimy o kontakt z doradztwem technicznym Danfoss. FRCC.PC.015.A1.49 - Maj 2009 29 Dobór i zastosowanie Szczegółowe zalecenia związane ze szczególnymi warunkami pracy Sprężarki spiralne a sprężarki tłokowe Sprężarki spiralne, w odróżnieniu od sprężarek tłokowych, nie posiadają objętości szkodliwej. Nie posiadają również zaworu na ssaniu, powodującego spadek ciśnienia. W rezultacie sprężarki spiralne mają wysoką sprawność objętościową nawet przy niskich ciśnieniach ssania. W układach takich jak wytwornice lodu i schładzarki mleka wysoka wydajność przy niskich temperaturach skraca czas schładzania. Zmieniając sprężarkę tłokową na spiralną, dobór powinien zawsze odbywać się na podstawie wydajności chłodniczej dla odpowiednich warunków. Nigdy nie należy dokonywać doboru na podstawie odpowiadającej wydajności objętościowej. Praca przy niskim obciążeniu cieplnym Czas nieprzerwanej pracy sprężarki powinien być na tyle długi, by zapewnić powrót oleju z instalacji i schłodzenie silnika sprężarki po rozruchu nawet przy niewielkim przepływie masowym czynnika. Lutowane wymienniki płytowe Lutowane płytowe wymienniki ciepła charakteryzują się bardzo niewielką objętością wewnętrzną. W związku z tym jeśli wymiennik płytowy jest użyty jako parownik ilość czynnika znajdującego się po stronie ssawnej sprężarki jest bardzo mała. Sprężarka jest w stanie w bardzo krótkim czasie odessać czynnik z parownika i wytworzyć w nim podciśnienie. Dlatego też bardzo istotny jest poprawny dobór zaworu rozprężnego, jak również zapewnienie odpowiedniej różnicy ciśnień tak, by zawór dostarczał odpowiednią ilość czynnika do wymiennika. Jest to szczególnie istotne przy niskim obciążeniu cieplnym i niskich temperaturach otoczenia. Szczegółowe informacje na ten temat zostały podane na poprzednich stronach. Ze względu na niewielką pojemność wewnętrzną wymiennika zazwyczaj nie jest wymagane odessanie czynnika przed zatrzymaniem sprężarki. Rurociąg ssawny powinien być zasyfonowany tak, by uniemożliwić spływ czynnika do sprężarki. Jeśli wymiennik płytowy jest użyty jako skraplacz należy zabezpieczyć sprężarkę przed nadmiernym wzrostem ciśnienia tłoczonego gazu. Można to osiągnąć poprzez zapewnienie dodatkowej objętości po stronie tłocznej, poprzez odpowiednie dobranie długości rurociągu tłocznego (przynajmniej 1 m). Objętość tłoczonego gazu może podczas rozruchu być dodatkowo zmniejszona, jeśli dopływ wody do wymiennika zostanie otwarty przed uruchomieniem sprężarki. Umożliwi to szybszy odbiór ciepła przegrzania i szybsze skraplania tłoczonego czynnika. Wilgoć w układzie Poza śladowymi ilościami wilgoci, znajdującymi się w układzie po oddaniu instalacji do eksploatacji, woda może dostać się do obiegu chłodniczego podczas jego działania. Należy zawsze unikać obecności wilgoci w układzie. Może ona prowadzić nie tylko do uszkodzeń elektrycznych sprężarki i korozji, ale również powodować poważne zagrożenia bezpieczeństwa. Korozja: Materiały użyte w układzie powinny być odporne na działanie korozji. Najczęstszymi następstwami obecności wilgoci w układzie jest korozja i powstawanie lodu. 30 FRCC.PC.015.A1.49 - Maj 2009 Zamarzanie: Woda zamarzając, zwiększa swoją objętość co może prowadzić do uszkodzeń ścian wymiennika i powodować wycieki. Podczas okresów wyłączenia układu, woda w wymiennikach ciepła może zacząć zamarzać, gdy temperatura otoczenia jest niższa niż 0°C. Podczas pracy układu, tworzenie się lodu może mieć miejsce gdy pracuje on przez dłuższy czas ze zbyt małym obciążeniem cieplnym. Obu sytuacjom można zapobiec, stosując presotat i termostat w obwodzie zabezpieczeń. Dobór i zastosowanie Hałas i wibracje Dźwięk emitowany podczas uruchamiania sprężarki Normalnym zjawiskiem jest, że podczas uruchamiania sprężarki emituje ona nieco większe natężenie dźwięku, niż podczas normalnej pracy. W przypadku silników trójfazowych odwrotne podłączenie przewodów skutkuje tym, że silnik obraca się w przeciwną stronę. Wiąże to się z niepożądanie wysokim poziomem hałasu. Aby skorygować kierunek obrotów należy odłączyć zasilanie oraz przełączyć dowolne dwa z trzech przewodów. Nigdy nie należy przełączać kabli zasilających bezpośrednio na sprężarce. Dźwięk emitowany podczas pracy sprężąrki Optymalizacja sprężarek spiralnych MLZ/MLM w zakresie konstrukcji części tłocznej i geometrii spiral pozwoliła zredukować natężenie hałasu podczas normalnej pracy. Poziomy hałasu podane są dla nominalnych warunków pracy (średnia temperatura). 50 Hz 60 Hz Moc akustyczna (dBA) Bez osłony Moc akustyczna (dBA) Z osłoną Moc akustyczna (dBA) Bez osłony Moc akustyczna (dBA) Z osłoną MLZ/MLM 019 65 57 68 60 MLZ/MLM 021 65 57 68 60 MLZ/MLM026 67 59 70 62 MLZ/MLM 030 70 62 73 65 MLZ/MLM 038 71 63 74 66 MLZ/MLM 045 71 63 74 66 MLZ/MLM 048 72 64 75 67 MLZ/MLM 058 74 66 77 69 MLZ/MLM 066 74 66 77 69 MLZ/MLM 076 74 66 77 69 Model MLZ/MLM 015 Dźwięk emitowany podczas zatrzymywania sprężąrki Sprężarki MLZ/MLM posiadają unikalny zawór zwrotny minimalizujący dżwięk emitowany podczas zatrzymania. Skutkuje to bardzo niską emisją dźwięku podczas zatrzymywania. Hałas pochodzący z instalacji chłodniczych i klimatyzacyjnych Źródła hałasu i wibracji pochodzących od instalacji chłodniczych i klimatyzacyjnych można podzielić na trzy kategorie. Dźwięk emitowany przez urządzenie: Rozprzestrzenia się głównie w powietrzu. Mechaniczne wibracje: przenoszą się na całe urządzenia a także kontrukcję wsporczą. Pulsacje cznnika: przenoszą się na rurociągi, którymi płynie czynnik chłodniczy. Informacje podane w poniższych paragrafach szczegółowo opisują przyczyny powstawania i metody ograniczania poszczególnych źródeł hałasu. Rozchodzenie się hałasu Dźwięk emitowany przez sprężarkę rozchodzi się w powietrzu prostoliniowo, we wszystkich kierunkach. Sprężarki MLZ/MLM są zaprojektowane tak by natężenie emitowanego hałasu było niskie, zaś jego wysokość przesunięta w kierunku wyższych częstotliwości. Dźwięk taki jest łatwiejszy do wytłumienia, wyeliminowany zostaje również przenikliwy dźwięk o niskiej częstotliwości. Wyłożenie obudowy urządzenia od wewnątrz materiałem dźwiękochłonnym pozwala na FRCC.PC.015.A1.49 - Maj 2009 znacznie zmniejszenie natężenia emitowanego dźwięku. Należy jednocześnie zwracać uwagę, by żadne elementy wewnątrz urządzenia, które mogą przenosić dźwięk i wibracje, nie stykały się z nieosłoniętymi (materiałem dźwiękochłonnym) elementami obudowy. Konstrukcja sprężarek MLZ/MLM , których silnik jest chłodzony parami czynnika chłodniczego, umożliwia zaizolowanie płaszcza sprężarki w każdych warunkach mieszczących się w dopuszczalnym zakresie pracy sprężarki. 31 Dobór i zastosowanie Hałas i wibracje Drgania mechaniczne Konstrukcja sprężarek MLZ/MLM zapewnia możliwie niski poziom wibracji. Podstawowym środkiem zapobiegającym przenoszeniu się drgań na konstrukcje wsporczą są tłumiki wibracji. Użycie gumowych tłumików pod podstawą sprężarki lub ramą zespołu wielosprężarkowego bardzo skutecznie ogranicza przenoszenie drgań na podłoże. Gumowe tłumiki są dostarczane w komplecie ze wszystkimi sprężarkami MLZ/ MLM. Prawidłowy ich montaż zmniejsza drgania przenoszone na urządzenie do minimum. Ponadto jest bardzo istotne, by rama, do której Pulsacje czynnika Konstrukcja sprężarek MLZ/MLM została zoptymalizowana pod kątem ograniczenia pulsacji czynnika podczas pracy sprężarek z typowym dla instalacji chłodniczych sprężem. W przypadku użycia sprężarek MLZ/MLM w instalacjach, w których spręż odbiega od zakresu typowego dla chłodnictwa należy przeprowadzić pomiar pulsacji ciśnienia w zakładanych 32 FRCC.PC.015.A1.49 - Maj 2009 przymocowana jest sprężarka (lub sprężarki) była odpowiednio sztywna zaś jej masa zapewniała wytłumienie szczątkowych drgań, którym nie zapobiegły tłumiki. Rurociągi powinny być zaprojektowane w taki sposób, by nie przenosiły drgań na inne konstrukcje i jednocześnie nie ulegały uszkodzeniom wskutek drgań. Ich przebieg powinien umożliwić swobodne odkształcanie się rur w trzech płaszczyznach. Bardziej szczegółowe informacje podane są w rozdziale: „Układ rurociągów” na stronie 25. warunkach pracy. Jeśli poziom pulsacji jest zbyt wysoki należy w rurociągu tłocznym zamontować tłumik pulsacji. Informacji dotyczących doboru takiego elementu należy zasięgnąć u jego producenta. Dobór i zastosowanie Czystość układu Instalacja Każda sprężarka MLZ/MLM dostarczana jest razem z instrukcją montażu. Instrukcje te są również dostępne na naszej stronie: www.danfoss.com lub bezpośrednio na: http://instructions.cc.danfoss.com Sprężarka chłodnicza niezależnie od konstrukcji będzie pracowała niezawodnie przez wiele lat i z zakładaną sprawnością jedynie wtedy, gdy układ będzie napełniony takim czynnikiem i takim olejem, do jakich została zaprojektowana. Jakiekolwiek inne substancje znajdujące się w układzie pogarszają sprawność urządzenia i w większości wypadków, będą miały negatywny wpływ na pracę instalacji. i mogą spowodować uszkodzenia łożysk. Olej PVE stosowany w sprężarkach MLZ jest silnie higroskopijny i dlatego jego kontakt z powietrzem atmosferycznym powinien być ograniczony do minimum. Obecność niekondensujących gazów, opiłków, lutu i topnika zmniejszą żywotność sprężarki. Wiele z tych zanieczyszczeń jest na tyle małych, że nie zostaną zatrzymane przez siatkę filtra Najczęstsze zanieczyszczenia to: • tlenki powstałe w czasie lutowania i spawania, • opiłki i fragmenty pochodzące z usuwania zadziorów z końcówek rur, • topnik, • wilgoć i powietrze. Transport i przechowywanie sprężarki Wszystkie sprężarki są wyposażone w uchwyt do przenoszenia, który powinien być zawsze używany do podnoszenia sprężarki. Nigdy nie należy wykorzystywać tego uchwytu, gdy sprężarka jest już zamontowana, do przenoszenia całej instalacji. Sprężarka musi być transportowana z zachowaniem ostrożności, w pozycji pionowej, z odchyleniem nie przekraczającym 15°. Sprężarki należy przechowywać w temperaturze od -35°C do 50°C, nie wystawiać na działanie deszczu lub atmosfery korozyjnej. Montaż sprężarki Maksymalne odchylenie od pionu podczas pracy, nie może przekraczać 7 stopni. Wszystkie sprężarki dostarczane są 4 gumowymi tłumikami i metalowymi tulejami. Sprężarki należy zawsze instalować z użyciem tych tłumików. Wstępne napełnienie sprężarki Każda sprężarka jest dostarczana wstępnie napełniona suchym azotem o ciśnieniu między 0.4 a 0.7 bar i zabezpieczona elastycznymi zaślepkami. Zaślepki powinny być ostrożnie usuwane, tak by uniknąć ubytku oleju przy uwolnieniu azotu. Najpierw należy usunąć zaślepkę z króćca ssawnego a potem z tłocznego. Zaślepki króćców ssawnego i tłocznego należy zdjąć tuż przed podłączeniem sprężarki do instalacji w celu uniknięcia przedostania się wilgoci do sprężarki. Po zdjęciu zaślepek należy utrzymywać właściwą (pionową) pozycję sprężarki aby uniknąć wylania się oleju. Lutowanie Nie wolno zginać króćca ssawnego i tłocznego ani siłą łączyć rurociągi układu z przyłączami sprężarki, gdyż powoduje to wzrost naprężeń, które są potencjalną przyczyną usterek. Zalecane procedury lutowania opisane są poniżej. Materiał lutowniczy Do łączenia miedzianych przyłączy z króćcami ssawnymi i tłocznyni używać lutu miedzianofosforowego. Użycie lutu Sil-Fos® lub innych materiałów z zawartością srebra jest również dopuszczalne. Jeśli do lutowania wymagany jest topnik należy użyć drutu proszkowego lub w otulinie. By uniknąć zanieczyszczenia układu, nie usuwać pozostałości topnika drucianą szczotką. FRCC.PC.015.A1.49 - Maj 2009 33 Dobór i zastosowanie Instalacja Łączenie sprężarek z rurociągami Wlutowując sprężarkę nie wolno dopuścić do przegrzania płaszcza, co mogłoby doprowadzić do uszkodzenia mechanizmów sprężarki. Zaleca się stosowanie osłony lub materiału pochłaniającego ciepło. Przed wlutowaniem połączeń na króćcach, należy: • odłączyć od sprężarki końcówki wszystkich przewodów elektrycznych • zabezpieczyć skrzynkę przyłączeniową i pomalowane powierzchnie sprężarki przed płomieniem palnika, • używać tylko czystych miedzianych rur przeznaczonych do zastosowań chłodniczych i oczyścić wszystkie elementy łączone, • przedmuchiwać sprężarkę azotem, aby zapobiec utlenianiu i powstawania palnych związków. Sprężarka nie powinna być narażona na penetrację powietrza zewnętrznego przez dłuższe okresy czasu. • używać, jeśli to możliwe, palnika z podwójnym płomieniem • podgrzać powierzchnię A aż do osiągnięcia temperatury lutowania. Następnie przesunąć płomień palnika na powierzchnię B i ogrzewać aż do osiągnięcia odpowiedniej temperatury. Po podgrzaniu powierzchni B dodawać lut, rozprowadzając go równomiernie wokół połączenia. Używać tylko tyle lutu, ile jest konieczne do pełnego wypełnienia połączenia. • przesunąć palnik nad obszar C na tyle tylko, by lut wypełnił szczelinę między króćcem sprężarki a rurą ale nie przedostał się do wnętrza sprężarki • po zakończeniu lutowania usunąć pozostałości topnika drucianą szczotką lub mokrą tkaniną. Pozostawiony topnik będzie powodował korozję połączenia Nie wolno dopuścić do przedostania się topnika do wnętrza instalacji (rurociągów, sprężarki). Usuwanie wilgoci Wilgoć utrudnia prawidłowe funkcjonowanie sprężarki i całej instalacji chłodniczej.. Powietrze i wilgoć obniżają żywotność i podnoszą ciśnienie skraplania. Powoduje to znaczny wzrost temperatury tłoczenia, co może pogorszyć właściwości smarne oleju. Powietrze i wilgoć zwiększają ryzyko powstania kwasów, co może powodować zjawisko platerowania części sprężarki miedzią z rurociągów. Wszystkie te zjawiska mogą powodować mechaniczne i elektryczne uszkodzenia sprężarki. Z tych właśnie powodów ważne jest, aby po zakończeniu prac instalacyjnych, przeprowadzić odessanie powietrza i pary z układu za pomocą pompy próżniowej. 34 FRCC.PC.015.A1.49 - Maj 2009 Heat shield Osłona termiczna C B A Topnik ma odczyn kwaśny i może spowodować uszkodzenia sprężarki i innych elementów. Olej PVE używany w sprężarkach MLZ jest wysoce higroskopijny i bardzo szybko absorbuje wilgoć z powietrza. Dlatego też sprężarka nie może być poddana działaniu powietrza atmosferycznego przez dłuższy okres czasu. Zaślepki króćców powinny być zdejmowane przed samym wlutowywaniem sprężarki ! Wylutowywanie sprężarki czy innych elementów instalacji wymaga usunięcia czynnika chłodniczego z całego układu. Nieprzestrzeganie tego wymogu grozi wypadkiem. Należy użyć manometrów aby sprawdzić, czy w całym układzie panuje ciśnienie atmosferyczne. W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji dotyczących materiałów niezbędnych do wykonania połączeń lutowanych należy zwrócić się do ich producentów lub dystrybutorów. W sytuacjach nieuwzględnionych w niniejszym dokumencie Danfoss może udzielić dodatkowych informacji. Sprężarki MLZ i MLM dostarczane są fabrycznie z zawartością wilgoci na poziomie mniejszym niż 100 ppm. Maksymalna zawartość wilgoci po odessaniu musi być mniejsza niż 100 ppm dla układów ze sprężarkami MLZ i mniejsza niż 300 ppm dla układów ze sprężarkami MLM. • Nigdy nie używać sprężarki do wytworzenia próżni. • Podłączyć pompę próżniową do strony niskiego i wysokiego ciśnienia. • Wytworzyć w układzie próżnię 500 μm Hg (0.67 mbar) . • Nie wolno używać megaomomierza ani podawać napięcia na uzwojenia silnika sprężarki podczas występowania próżni, ze względu na niebezpieczeństwo uszkodzenia (przepalenia uzwojeń) silnika sprężarki. Dobór i zastosowanie Instalacja Filtry odwadniacze Zastosowanie filtra odwadnicza o odpowiedniej wielkości jest wymagane we wszystkich układach pracujących na sprężarkach spiralnych Danfoss. Dobierając filtr należy kierować się jego wydajnością (zdolnością do pochłaniania wody), wydajnością chłodniczą instalacji a także ilością czynnika w instalacji. Filtr odwadniacz musi być w stanie osiągnąć i utrzymać końcowe odwodnienie ma poziomie 50 ppm. Danfoss zaleca stosowanie filtrów DCL (z wkładem stałym) do układów ze sprężarkami MLM (czynnik R22 z olejem alkilobenzenowym) i filtrów DML (wykonane w 100% z sit molekularnych) ze sprężarkami MLZ (czynniki R404A, R507, R134a, R22) z olejem PVE . Do serwisu istniejących instalacji, w których doszło do zakwaszenia układu zaleca się stosowanie filtrów Danfoss typu DCL z wkładem stałym z dodatkiem aktywowanego aluminium. Zalecane jest napełnianie układu dokładnie zważoną ilością czynnika, dozując go po stronie wysokiego ciśnienia układu. Dopuszczalne jest również równoczesne dozowanie czynnika po stronie niskiego i wysokiego ciśnienia z ustaloną prędkością. Nie należy przekraczać zalecanej ilości czynnika i nigdy nie dozować czynnika w stanie ciekłym po stronie niskiego ciśnienia. Prózniowanie lub napełnienie czynnikiem po jednej stronie może doprowadzić do zblokowania spiral i uniemożliwić uruchomienie sprężarki. Wykonując czynności serwisowe, należy zawsze upewnić się przed uruchomieniem sprężarki, że ciśnienia po stronie ssawnej i tłocznej są wyrównane. Napełnianie czynnikiem Rezystancja i wytrzymałość dieelektryczna Rezystancja izolacji musi być większa od 1 MΩ przy pomiarze napięciem 500 V prądu stałego. Każda sprężarka jest sprawdzana w fabryce pod działaniem wysokiego napięcia, które przekracza wymagania normy UL zarówno pod względem wartości jak i czasu trwania. Prąd upływu jest mniejszy niż 0,5 mA. Sprężarki spiralne MLM/MLZ są tak skonstruowane, że zespół spiral znajduje sie w górnej częśći obudowy a silnik w dolnej. Skutkuje to tym, że silnik może być częściowo zanurzony w czynniku chłodniczym i oleju, Obecność czynnika wokół uzwojenia silnika powoduje zmniejszenie rezystancji uzwojeń i tym samym podwyższenie wartości prądu upływu. Takie odczyty nie FRCC.PC.015.A1.49 - Maj 2009 Jeśli wystąpiło spalenie silnika, Należy wymienić filtr odwadniacz i zainstalować odwadniacz odkwaszający typu DAS o odpowiedniej wydajności. Informacji dotyczących odpowiedniego użytkowania odwadniaczy odkwaszających i filtrów odwadniaczy należy szukać w instrukcjach i dokumentacji technicznej odwadniaczy DAS. Należy przestrzegać wszystkich prawnych regulacji dotyczących przechowywania i regeneracji czynników chłodniczych. wskazują na uszkodzenie sprężarki i nie powinny być powodem do obaw. Przed pomiarem rezystancji izolacji firma Danfoss zaleca uprzednie, krótkie uruchomienie systemu w celu rozprowadzenia czynnika chłodniczego w układzie. Po przeprowadzeniu tej operacji należy zmierzyć rezystancję i prąd upływu. Nigdy nie należy ponownie załączać wyłącznika bezpieczeństwa lub wymieniać bezpiecznika bez uprzedniego sprawdzenia czy nie nastąpiło zwarcie doziemne. Należy reagować na wszelkie dźwięki mogące sygnalizować powstawanie łuków elektrycznych w sprężarce. 35 Dobór i zastosowanie Zamawianie i opakowania Opakowania Opakowanie indywidualne Sprężarki są pakowane pojedynczo w kartonowe opakowania. Mogą być zamawiane w każdej ilości. Minimalna ilość zamówienia = 1. W miarę możliwości, Danfoss będzie dostarczał opakowania na pełnych paletach po 6 lub 9 sprężarek, zgodnie z tabelą zamieszczoną poniżej. • Każde opakowanie zawiera następujące akcesoria: • 4 tłumiki • 4 zestawy samogwintujących wkrętów, podkładek i tulei. • 4 dodatkowe tuleje • 1 wkręt do uziemienia • Kondensator pracy (w zależności od modelu i typu dostawy; patrz tabela). Opakowanie przemysłowe Sprężarki nie są pakowane pojedyncze a dostarczane razem na palecie. Nie mogą być zamawiane pojedynczo. Mogą być zamawiane tylko na pełnych paletach, w ilości będącej wielokrotnością 12 lub 16, zgodnie z tabelą poniżej. Każde opakowanie następujące akcesoria: przemysłowe zawiera • 4 tłumiki na każdą sprężarkę • 4 tuleje na każdą sprężarkę Szczegóły Palety US Dopasowane do transportu kontenerami morskimi Dołączone akcesoria Numer kodowy Palety Danfoss Dopasowane do transportu kontenerami morskimi i europejskich magazynów 120U…. 121U…. Rodzaj opakowania Opakowanie przemysłowe Opakowanie indywidualne Opakowanie przemysłowe Opakowanie indywidualne Ilość sprężarek na palecie 16 9* 12 6* Ilość palet w pionie ** 4 4 4 4 Kondensator pracy (dla modeli jednofazowych) NIE NIE NIE TAK Wkręt do uziemienia NIE TAK TAK TAK 4 tłumiki na każdą sprężarkę TAK TAK TAK TAK 4 zestawy samogwintujących wkrętów, podkładek i tulei na każdą sprężarkę NIE TAK NIE TAK 4 dodatkowe tuleje na każdą sprężarkę TAK TAK TAK TAK * Ilość dla pełnych palet. Sprężarki w opakowaniach indywidualnych mogą być zamawiane pojedynczo.. ** Ustawianie palet w pionie możliwe jedynie w przypadku pełnych palet, zawierających takie same produkty. 36 FRCC.PC.015.A1.49 - Maj 2009 paleta US modele MLM paleta Danfoss modele MLZ paleta US Dobór i zastosowanie Zamawianie i opakowania Sprężarka Wariant optymalizacji Przyłącza Wersja MLZ015 T P MLZ019 T MLZ021 T MLZ026 Opakowanie indywidualne Opakowanie przemysłowe kod 4 kod 5 kod 4 kod 5 9 120U8002 120U8024 120U8001 120U8023 P 9 120U8004 120U8026 120U8003 120U8025 P 9 120U8006 120U8028 120U8005 120U8027 T P 9 120U8008 120U8030 120U8007 120U8029 MLZ030 T C 9 120U8010 120U8032 120U8009 120U8031 MLZ038 T C 9 120U8012 120U8034 120U8011 120U8033 MLZ045 T C 9 120U8014 120U8013 MLZ048 T C 9 120U8016 120U8015 MLZ058 T C 9 120U8018 120U8017 MLZ066 T C 9 120U8020 120U8019 MLZ076 T C 9 120U8022 MLZ015 T P 9 121U8002 121U8024 121U8001 121U8023 MLZ019 T P 9 121U8004 121U8026 121U8003 121U8025 MLZ021 T P 9 121U8006 121U8028 121U8005 121U8027 MLZ026 T P 9 121U8008 121U8030 121U8007 121U8029 MLZ030 T C 9 121U8010 121U8032 121U8009 121U8031 MLZ038 T C 9 121U8012 121U8034 121U8011 121U8033 MLZ045 T C 9 121U8014 121U8013 MLZ048 T C 9 121U8016 121U8015 MLZ058 T C 9 121U8018 121U8017 MLZ066 T C 9 121U8020 121U8019 MLZ076 T C 9 121U8022 121U8021 MLM015 T P 9 120U8072 120U8094 120U8071 120U8093 MLM019 T P 9 120U8074 120U8096 120U8073 120U8095 MLM021 T P 9 120U8076 120U8098 120U8075 120U8097 MLM026 T P 9 120U8078 120U8100 120U8077 120U8099 MLM030 T C 9 120U8080 120U8102 120U8079 120U8101 MLM038 T C 9 120U8082 120U8104 120U8081 120U8103 MLM045 T C 9 120U8084 120U8083 MLM048 T C 9 120U8086 120U8085 MLM058 T C 9 120U8088 120U8087 MLM066 T C 9 120U8090 120U8089 MLM076 T C 9 120U8092 120U8091 FRCC.PC.015.A1.49 - Maj 2009 120U8021 37 Dobór i zastosowanie Części zamienne i akcesoria Kondensatory pracy do układów rozruchowych PSC Typ Numer kodowy 70 µF 120Z0051 50 µF 55 µF Opis Kondensator pracy do układu PSC 70 µF, kod napięcia zasilania 5 - 220-240V / 1 / 50Hz Kondensator pracy do układu PSC 50 µF, kod napięcia zasilania 5 - 220-240V / 1 / 8173233 50Hz Kondensator pracy do układu PSC 55 µF, kod napięcia zasilania 5 - 220-240V / 1 / 8173234 50Hz Zastosowanie Opakowanie Ilość w opak. MLZ015-019-021-026 Multipack 10 MLZ030 Multipack 10 MLZ038-045-048 Multipack 10 Zastosowanie Opakowanie Ilość w opak. Kondensatory rozruchowe i przekaźniki elektromagnetyczne do układów CSR Typ Numer kodowy Opis 145-175 µF 120Z0399 Kondensator rozruchowy układu CSR 145-175 µF, kod napięcia zasilania 5 - 220-240V / 1 / 50Hz MLZ015-019-021-026 Multipack 10 161-193 µF 120Z0040 Kondensator rozruchowy układu CSR 161-193 µF, kod napięcia zasilania 5 - 220-240V / 1 / 50Hz MLZ030 Multipack 10 88-108 µF 8173001 Kondensator rozruchowy układu CSR 88-108 µF, kod napięcia zasilania 5 - 220-240V / 1 / 50Hz MLZ038-045-048 Multipack 10 RVA9CKL 120Z0393 Przekaźnik do układu CSR, kod napięcia zasilania 5 - 220-240V / 1 / 50Hz MLZ015-019-021-026 Multipack 10 RVA3EKL 120Z0394 Przekaźnik do układu CSR, kod napięcia zasilania 5 - 220-240V / 1 / 50Hz MLZ030 Multipack 10 MLZ038-045-048 Multipack 10 RVA4GKL 120Z0395 Przekaźnik do układu CSR, kod napięcia zasilania 5 - 220-240V / 1 / 50Hz Zestaw adaptera rotolock Typ Numer kodowy Zastosowanie Opakowanie Ilość w opak. 120Z0126 Zestaw adaptera rotolock (1-1/4" ~ 3/4") , (1" ~ 1/2") MLZ 015-019-021-026 Multipack 6 120Z0127 Zestaw adaptera rotolock (1-1/4" ~ 7/8") , (1" ~ 1/2") MLZ 030-038-045 Multipack 6 MLZ 048 Multipack 6 MLZ 058-066-076 Multipack 6 Zastosowanie Opakowanie Ilość w opak. 120Z0366 Adapter rotolock (1-1/4" ~ 3/4") MLZ 015-019-021-026 ssanie Multipack 10 120Z0367 Adapter rotolock (1-1/4" ~ 7/8") MLZ 030-038-045-048 ssanie Multipack 10 Opis 120Z0128 Zestaw adaptera rotolock (1-1/4" ~ 7/8") , (1-1/4" ~ 3/4") 120Z0129 Zestaw adaptera rotolock (1-3/4" ~ 1-1/8") , (1-1/4" ~ 7/8") Adapter rotolock Typ Numer kodowy Opis 120Z0364 Adapter rotolock (1-3/4" ~ 1-1/8") MLZ 058-066-076 ssanie Multipack 10 MLZ 015-019-021-026-030-038045 tłoczenie Multipack 10 120Z0366 Adapter rotolock (1-1/4" ~ 3/4") MLZ 048 tłoczenie Multipack 10 120Z0367 Adapter rotolock (1-1/4" ~ 7/8") MLZ 058-066-076 tłoczenie Multipack 10 120Z0365 Adapter rotolock (1" ~ 1/2") 38 FRCC.PC.015.A1.49 - Maj 2009 Spare parts & accessories Dobór i zastosowanie Grzałka karteru Typ Numer kodowy Opis Zastosowanie Opakowanie Ilość w opak. 120Z5037 Opaskowa grzałka karteru, 70 W, 240 V, znak CE, UL Multipack 6 120Z5040 Opaskowa grzałka karteru, 70 W, 240 V, znak CE, UL Multipack 6 120Z5038 Opaskowa grzałka karteru, 70 W, 460 V, znak CE, UL Multipack 6 120Z5039 Opaskowa grzałka karteru, 70 W, 575 V, znak CE, UL Multipack 6 120Z0059 Opaskowa grzałka karteru, 65 W, 230 V, znak CE, UL Multipack 6 120Z5011 Opaskowa grzałka karteru, 70 W, 230 V, UL Multipack 6 120Z0060 Opaskowa grzałka karteru, 65 W, 400 V, znak CE, UL Multipack 6 120Z5012 Opaskowa grzałka karteru, 70 W, 460 V, UL Multipack 6 120Z5013 Opaskowa grzałka karteru, 70 W, 575 V, UL Multipack 6 Zastosowanie Opakowanie Ilość w opak. MLZ/MLM 015-019-021-026 MLZ/MLM 030-038-045-048-058-066-076 Termostat zabezpieczający przed wzrostem temperatury tłoczenia Typ Numer kodowy Opis 7750009 Zestaw termostatu Wszystkie modele Multipack 10 7973008 Zestaw termostatu Wszystkie modele Opakowanie przemysłowe 50 Zastosowanie Opakowanie Ilość w opak MLZ Opakowanie pojedyncze 1 Zastosowanie Opakowanie Ilość w opak. Olej Typ Numer kodowy 320HV 120Z5034 Opis Olej PVE , puszka 1 litr Akcesoria montażowe Typ Numer kodowy Opis 120Z5017 Tłumik montażowy Wszystkie modele Pojedyncze 1 120Z5014 Tuleja montażowa Zestaw montażowy zawierający 1 wkręt, 1 tuleję, 1 podkładkę Zestaw montażowy do jednej sprężarki zawierający 4 tłumiki, 4 tuleje, 4 wkręty, 4 podkładki Wszystkie modele Pojedyncze 1 Wszystkie modele Pojedyncze 1 Wszystkie modele Pojedyncze 1 120Z5031 120Z5005 FRCC.PC.015.A1.49 - Maj 2009 39 Oferta produktowa Danfoss dla przemysłowego chłodnictwa i klimatyzacji Danfoss jest globalnym producentem i ma wiodącą pozycję w chłodnictwie przemysłowym, przechowywaniu żywności, jak również w rozwiązaniach do klimatyzacji oraz klimatyzacji komfortu. W naszej działalności skupiamy się na tworzeniu produktów najwyższej jakości, dążąc jednocześnie do zapewnienia jak najlepszej efektywnosci. Minimalizując zużycie energii przez nasze produkty, dbamy o środowisko naturalne. Automatyka do chłodnictwa i klimatyzacji Automatyka do chłodnictwa przemysłowego Czujniki i sterowniki elektroniczne Sprężarki do chłodziarek i zamrażarek Sprężarki tłokowe i spiralne Agregaty skraplające Automatyka przemysłowa Termostaty Jesteśmy jedynym dostawcą na świecie tak różnorodnego asortymentu innowacyjnych komponentów do chłodnictwa i klimatyzacji. Dostarczamy techniczne oraz biznesowe rozwiązania, aby pomóc Twojej firmie zredukować koszty, przyśpieszyć procesy i osiągnąć założone cele. Danfoss Sp. z o.o. • www.danfoss.pl Danfoss nie ponosi odpowiedzialności za możliwe błędy w katalogach, broszurach i innych materiałach drukowanych. Danfoss zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian w produktach bez uprzedzenia. Zamienniki mogą być dostarczone bez dokonywania jakichkolwiek zmian w specyfikacjach już uzgodnionych. Wszystkie znaki towarowe w tym materiale są własnością odpowiednich spółek. Danfoss, logotyp Danfoss są znakami towarowymi Danfoss A/S. Wszystkie prawa zastrzeżone. Danfoss Sp. z o.o. ul. Chrzanowska 5 05-825 Grodzisk Mazowiecki Telefon: (0-22) 755-06-06 Telefax: (0-22) 755-07-01 http://www.danfoss.pl e-mail: [email protected] FRCC.PC.015.A1.49 - Maj 2009 05/2009