Sprężarki spiralne MLZ - dobór i zastosowanie

Transkrypt

Sprężarki spiralne MLZ - dobór i zastosowanie
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE
Sprężarki do zastosowań chłodniczych MLZ / MLM
50 - 60 Hz - R404A - R507 - R134a - R22
Refrigeration &
air conditioning division
Dobór i zastosowanie
Dobór i zastosowanie
Spis treści
Charakterystyka. .............................................................................................................................................................................................. 4
Zasada działania sprężarek spiralnych............................................................................................................................................ 5
Proces sprężania w sprężarkach spiralnych............................................................................................................................... 5
Oznaczenia sprężarek.................................................................................................................................................................................... 6
Oznaczenia......................................................................................................................................................................................................... 6
Etykieta................................................................................................................................................................................................................. 6
Dane techniczne................................................................................................................................................................................................. 7
50 Hz....................................................................................................................................................................................................................... 8
60 Hz....................................................................................................................................................................................................................... 9
Wymiary................................................................................................................................................................................................................. 10
MLZ/MLM015-019-021-026..................................................................................................................................................................10
MLZ/MLM030-038-045-048..................................................................................................................................................................11
MLZ/MLM058-066-076.............................................................................................................................................................................12
Wziernik oleju.................................................................................................................................................................................................13
Zawór Schradera...........................................................................................................................................................................................13
Przyłącza: strona ssawna i tłoczna...................................................................................................................................................13
Połączenia elektryczne, dane elektryczne. ................................................................................................................................. 14
Napięcie zasilania.........................................................................................................................................................................................14
Połączenia elektryczne.............................................................................................................................................................................14
Stopień ochrony IP......................................................................................................................................................................................15
Charakterystyki elektryczne dla wersji trójfazowych.........................................................................................................15
Charakterystyki elektryczne dla wersji jednofazowych....................................................................................................15
LRA (Prąd rozruchowy).............................................................................................................................................................................15
MCC (Maximum Continuous Current)...........................................................................................................................................15
Max Oper. A (Maximum Operating Amp)...................................................................................................................................16
Rezystancja uzwojeń.................................................................................................................................................................................16
Połączenia elektryczne.............................................................................................................................................................................16
Kondensatory oraz przekaźniki..........................................................................................................................................................16
Układ trójfazowy...........................................................................................................................................................................................17
Układ jednofazowy.....................................................................................................................................................................................17
Wewnętrzne zabezpieczenie silnika...............................................................................................................................................18
Kolejność faz i zabezpieczenie przed odwrotnym kierunkiem obrotów.............................................................18
Dysproporcja napięcia ............................................................................................................................................................................18
Atesty i certyfikaty....................................................................................................................................................................................... 19
Atesty i certyfikaty.......................................................................................................................................................................................19
Dyrektywa ciśnieniowa 97/23/EC.....................................................................................................................................................19
Dyrektywa niskonapięciowa 73/23/EC, 93/68/EC.................................................................................................................19
Wewnętrzna wolna objętość...............................................................................................................................................................19
Zakres pracy....................................................................................................................................................................................................... 20
Czynniki chłodnicze i oleje....................................................................................................................................................................20
Zasilanie silnika..............................................................................................................................................................................................21
Temperatura otoczenia sprężarki.....................................................................................................................................................21
Zakres pracy.....................................................................................................................................................................................................21
Maksymalna temperatura tłoczenia...............................................................................................................................................23
Ochrona przed niskim i wysokim ciśnieniem..........................................................................................................................24
Ograniczenie częstotliwości załączeń...........................................................................................................................................24
Zalecenia projektowe................................................................................................................................................................................... 25
Ogólne.................................................................................................................................................................................................................25
Układ rurociągów.........................................................................................................................................................................................25
Limity napełnień .........................................................................................................................................................................................26
Migracja czynnika........................................................................................................................................................................................26
Zalewanie ciekłym czynnikiem..........................................................................................................................................................28
2
FRCC.PC.015.A1.49 - Maj 2009
Dobór i zastosowanie
Spis treści
Szczegółowe zalecenia związane ze szczególnymi warunkami pracy....................................................................... 29
Niskie temperatury otoczenia.............................................................................................................................................................29
Sprężarki spiralne a sprężarki tłokowe..........................................................................................................................................29
Praca przy niskim obciązeniu cieplnym.......................................................................................................................................30
Lutowane wymienniki płytowe..........................................................................................................................................................30
Wilgoć w układzie........................................................................................................................................................................................30
Hałas i wibracje................................................................................................................................................................................................ 31
Dźwięk emitowany podczas uruchamiany sprężarki.........................................................................................................31
Dźwięk emitowany podczas pracy sprężarki...........................................................................................................................31
Dźwięk emitowany podczas zatrzymywania sprężarki....................................................................................................31
Hałas pochodzący z instalacji chłodniczych i klimatyzacyjnych................................................................................31
Rozchodzenie się hałasu.........................................................................................................................................................................31
Drgania mechaniczne...............................................................................................................................................................................32
Pulsacje czynnika.........................................................................................................................................................................................32
Instalacja.............................................................................................................................................................................................................. 33
Czystość układu.............................................................................................................................................................................................33
Transport i przechowywanie sprężarki.........................................................................................................................................33
Compressor mounting.............................................................................................................................................................................33
Montaż sprężarki..........................................................................................................................................................................................33
Lutowanie..........................................................................................................................................................................................................33
Materiał lutowniczy....................................................................................................................................................................................33
Usuwanie wilgoci.........................................................................................................................................................................................34
Fitry odwadniacze.......................................................................................................................................................................................35
Napełnianie czynnikiem..........................................................................................................................................................................35
Rezystancja i wytrzymałość dielektryczna izolacji..............................................................................................................35
Zamawianie i opakowania.......................................................................................................................................................................... 36
Opakowania.....................................................................................................................................................................................................36
Szczegóły...........................................................................................................................................................................................................36
Sprężarki MLZ.................................................................................................................................................................................................37
Sprężarki MLM................................................................................................................................................................................................37
Części zamienne i akcesoria...................................................................................................................................................................... 38
Kondensatory pracy do układów rozruchowych PSC........................................................................................................38
Kondensatory rozruchowe i przekaźniki elektromagnetyczne do układów CSR...........................................38
Zestawy adaptera rotolock....................................................................................................................................................................38
Adapter rotolock...........................................................................................................................................................................................38
Grzałka karteru...............................................................................................................................................................................................39
Termostat zabezpieczający przed wzrostem temperatury tłoczenia.....................................................................39
Olej.........................................................................................................................................................................................................................39
Akcesoria montażowe..............................................................................................................................................................................39
FRCC.PC.015.A1.49 - Maj 2009
3
Dobór i zastosowanie
Charakterystyka
Nowe sprężarki Danfoss MLZ/MLM dzięki uniklanej konstrukcji spiral i zaawansowanemu
procesowi produkcji, oferują wysokowydajne
rozwiązania dla wymagających zastosowań
chłodniczych.
Nowa rodzina sprężarek chłodniczych zawiera
11 wielkośći średniotemperaturowych sprężarek
Sprężarki MLZ / MLM zostały specjalnie zaprojektowane do pracy w ukłądach chłodniczych.
Silnik elektryczny o wysokiej sprawności oraz konstrukcja spiral zoptymalizowana do zastosowań
chłodniczych zapewnia najwyższą wydajność
4
FRCC.PC.015.A1.49 - Maj 2009
spiralnych zaprojektowanych do komercyjnych
zastosowań chłodniczych. Konstrukcja tych
sprężarek jest zoptymalizowana dla chłodnictwa,
oferują wydajności chłodnicze od 3.4 do 21 kW
(2 do 10 KM) przy powszechnie występujących
napięciach i częstotliwościach zasilania, jak
również współpracują z popularnymi czynnikami
chłodniczymi (R404A - R134a - R507 - R22).
przy ustalonych prędkościach w normalnych
warunkach pracy przy rozszerzonym zakresie
zastosowania.
Dobór i zastosowanie
Zasada działania sprężarek spiralnych
Proces sprężania w sprężarkach spiralnych
Poniższy rysunek przedstawia proces sprężania.
Środek orbitującej spirali porusza się po torze
okrężnym wokół środka spirali nieruchomej.
Pomiędzy spiralami tworzą się symetryczne
przestrzenie (kieszenie), w których gaz jest
sprężany. Zasysany gaz o niskim ciśnieniu trafia do tworzących się przestrzeni na obwodzie
spiral. Ruch spirali orbitującej powoduje najpierw zamknięcie a następnie zmniejszanie się
przestrzeni sprężającej, podczas jej przemieszcza-
nia się do środka. Maksymalne sprężenie uzyskuje
się, gdy przestrzeń dotrze do środka spirali, gdzie
znajduje się kanał tłoczny. Jeden cykl zajmuje trzy
pełne obroty spiral.
Sprężanie jest procesem ciągłym; gdy gaz jest
sprężany w drugim obrocie, w tym samym czasie
następna porcja gazu zasysana jest między spirale a inna opuszcza sprężarkę.
ZASYSANIE
SPRĘŻANIE
TŁOCZENIE
Sprężarki spiralne Danfoss są wytwarzane przy
użyciu najwyżej klasy urządzeń, zaawansowanego sposobu montażu oraz sterowania procesem wytwórczym. W konstrukcji sprężarek
oraz wytwarzających je fabrykach priorytetem
FRCC.PC.015.A1.49 - Maj 2009
jest uzyskanie bardzo wysokiej niezawodności.
W efekcie uzyskujemy produkt o bardzo wysokiej
wydajności, wytrzymałości oraz charakteryzujący
się cichą pracą.
5
Dobór i zastosowanie
Oznaczenia sprężarek
Oznaczenia
Typ
Rozmiar
M LZ 021
Silnik
Wersja
T4L
P9
Zastosowanie
M: średniotemperaturowe / chłodnictwo
Pozostałe cechy
Wziernik Wyrównanie oleju
oleju
9 Wkręcany
Rodzina, Czynnik i olej
LZ: R404A - R507 - R134a - R22, olej PVE
LM: R22, olej alkilobenzenowy
Brak
Wyrównanie
Przył.
ciśnienia
manom.
gazu
LP
Brak
Schrader
Brak
Spust
oleju
Króćce i przyłącza elektryczne
P: przyłącza do lutowania, styki płaskie
C: przyłącza do lutowania, terminal śrubowy
Wydajność nominalna
W tysiącach Btu/h przy 60 Hz,
Warunki ARI, MBP
Zabezpieczenie silnika:
L: wewnętrzne zabezpieczenie silnika
Punkty optymalizacji
T: optymalizowane do chłodnictwa
Kody napięcia zasilania
1: 208-230V/1~/60 Hz
2: 200-220V/3~/50 Hz & 208-230V/3~/60 Hz
4: 380-400V/3~/50 Hz & 460V/3~/60 Hz
5: 220-240V/1~/50 Hz
7: 500V/3~/50 Hz & 575V/ 3~/60 Hz
9: 380V/3~/60 Hz
Etykieta
Numer seryjny
S
Miejsce produkcji
Tydzień produkcji
Rok produkcji
6
FRCC.PC.015.A1.49 - Maj 2009
03 09
K 12345
Numer porządkowy
Dane techniczne
R134a
R134a
R22
60 Hz
R404A **
R22
50 Hz
R404A **
Dobór i zastosowanie
Model
HP
MLZ015
MLZ019
MLZ021
MLZ026
MLZ030
MLZ038
MLZ045
MLZ048
MLZ058
MLZ066
MLZ076
MLZ015
MLZ019
MLZ021
MLZ026
MLZ030
MLZ038
MLZ045
MLZ048
MLZ058
MLZ066
MLZ076
MLZ/MLM015
MLZ/MLM019
MLZ/MLM021
MLZ/MLM026
MLZ/MLM030
MLZ/MLM038
MLZ/MLM045
MLZ/MLM048
MLZ/MLM058
MLZ/MLM066
MLZ/MLM076
MLZ015
MLZ019
MLZ021
MLZ026
MLZ030
MLZ038
MLZ045
MLZ048
MLZ058
MLZ066
MLZ076
MLZ015
MLZ019
MLZ021
MLZ026
MLZ030
MLZ038
MLZ045
MLZ048
MLZ058
MLZ066
MLZ076
MLZ/MLM015
MLZ/MLM019
MLZ/MLM021
MLZ/MLM026
MLZ/MLM030
MLZ/MLM038
MLZ/MLM045
MLZ/MLM048
MLZ/MLM058
MLZ/MLM066
MLZ/MLM076
2
2½
3
3½
4
5
6
7
7½
9
10
2
2½
3
3½
4
5
6
7
7½
9
10
2
2½
3
3½
4
5
6
7
7½
9
10
2
2½
3
3½
4
5
6
7
7½
9
10
2
2½
3
3½
4
5
6
7
7½
9
10
2
2½
3
3½
4
5
6
7
7½
9
10
Współczynnik *
COP
EER
W/W
Btu/h/W
W
Btu/h
Pobór
mocy *
kW
4500
4700
5900
7100
8500
10200
11100
12900
15200
17300
15 200
16 100
20 100
24 200
28 800
34 700
37 900
43 900
51 800
59 100
2.16
2.27
2.83
3.34
3.97
4.59
5.05
6.22
6.92
7.93
2.06
2.08
2.09
2.13
2.13
2.22
2.20
2.07
2.19
2.18
7.05
7.09
7.12
7.25
7.27
7.56
7.50
7.06
7.49
7.45
43.5
46.2
57.1
68.8
81.0
98.6
107.5
126.0
148.8
162.4
7.6
8.0
9.9
12.0
14.1
17.2
18.7
21.9
25.9
28.3
1.1
1.1
1.1
1.6
1.6
1.6
1.6
2.7
2.7
2.7
31
31
31
37
37
37
37
44
45
45
2600
2800
3400
4200
4900
6000
6400
7700
8900
9900
9 000
9 500
11 800
14 200
16 700
20 600
21 900
26 100
30 400
33 900
1.28
1.33
1.62
1.93
2.34
2.69
2.91
3.61
4.10
4.67
2.05
2.11
2.13
2.16
2.09
2.24
2.21
2.12
2.17
2.13
7.01
7.20
7.25
7.38
7.13
7.66
7.54
7.25
7.42
7.25
43.5
46.2
57.1
68.8
81.0
98.6
107.5
126.0
148.8
162.4
7.6
8.0
9.9
12.0
14.1
17.2
18.7
21.9
25.9
28.3
1.1
1.1
1.1
1.6
1.6
1.6
1.6
2.7
2.7
2.7
31
31
31
37
37
37
37
44
45
45
4200
4500
5700
6700
7800
9900
10600
12000
14400
16600
14 400
15 300
19 500
22 800
26 600
33 900
36 100
41 100
49 000
56 700
1.88
2.07
2.39
3.04
3.55
4.03
4.42
5.31
5.90
6.71
2.25
2.16
2.39
2.19
2.20
2.47
2.39
2.26
2.43
2.48
7.68
7.38
8.16
7.48
7.50
8.42
8.17
7.73
8.31
8.45
43.5
46.2
57.1
68.8
81.0
98.6
107.5
126.0
148.8
162.4
7.6
8.0
9.9
12.0
14.1
17.2
18.7
21.9
25.9
28.3
1.1
1.1
1.1
1.6
1.6
1.6
1.6
2.7
2.7
2.7
31
31
31
37
37
37
37
44
45
45
5500
5800
7200
8500
10200
12400
13500
15700
18400
20900
18 600
19 900
24 700
29 000
34 900
42 200
46 200
53 700
62 600
71 300
2.58
2.74
3.44
3.90
4.70
5.64
6.15
7.35
8.40
9.59
2.12
2.13
2.10
2.18
2.18
2.19
2.20
2.14
2.19
2.18
7.22
7.26
7.18
7.45
7.44
7.49
7.51
7.31
7.46
7.43
43.5
46.2
57.1
68.8
81.0
98.6
107.5
126.0
148.8
162.4
9.1
9.7
12.0
14.4
17.0
20.7
22.6
26.4
31.2
34.1
1.1
1.1
1.1
1.6
1.6
1.6
1.6
2.7
2.7
2.7
31
31
31
37
37
37
37
44
45
45
3200
3400
4200
5100
6000
7300
7800
9400
10800
12100
11 000
11 700
14 500
17 500
20 600
25 100
26 700
32 100
36 800
41 400
1.53
1.58
1.91
2.35
2.80
3.32
3.54
4.28
4.85
5.61
2.11
2.17
2.22
2.18
2.16
2.21
2.21
2.20
2.22
2.16
7.19
7.41
7.57
7.43
7.36
7.55
7.53
7.50
7.58
7.38
43.5
46.2
57.1
68.8
81.0
98.6
107.5
126.0
148.8
162.4
9.1
9.7
12.0
14.4
17.0
20.7
22.6
26.4
31.2
34.1
1.1
1.1
1.1
1.6
1.6
1.6
1.6
2.7
2.7
2.7
31
31
31
37
37
37
37
44
45
45
5200
5700
7300
8200
9800
11800
12900
15100
17500
20600
17 700
19 500
24 800
27 900
33 400
40 200
44 200
51 500
59 900
70 400
2.49
2.52
3.01
3.48
4.06
4.86
5.36
6.46
7.28
8.59
2.09
2.26
2.41
2.35
2.41
2.43
2.41
2.34
2.41
2.40
7.12
7.73
8.23
8.02
8.22
8.28
8.23
7.97
8.23
8.20
43.5
46.2
57.1
68.8
81.0
98.6
107.5
126.0
148.8
162.4
9.1
9.7
12.0
14.4
17.0
20.7
22.6
26.4
31.2
34.1
1.1
1.1
1.1
1.6
1.6
1.6
1.6
2.7
2.7
2.7
31
31
31
37
37
37
37
44
45
45
Wydajność nominalna *
* przy warunkach EN12900 : To= -10°C, Tc= 45°C, RGT= 20°C, SC= 0K
** wydajności dla czynnika R507 są prawie identyczne jak dla R404A
FRCC.PC.015.A1.49 - Maj 2009
Objętość
skokowa
cm3/obrót
Wydajność Napełnienie
obj.
olejem
m3/h
Litr
Waga
(z olejem)
kg
Kod napięcia zasilania 4: 380-400V/3~/50 Hz & 460V/3~/60 Hz
7
Dane techniczne
Dobór i zastosowanie
50 Hz
Model
To=-10°C, Tc=40°C
RGT=20°C, SC=0K
Komora chłodnicza
Wydajność
COP
W
W/W
To=-6.7°C, Tc=40°C
RGT=20°C, SC=0K
Wytwornica lodu
Wydajność
COP
W
W/W
To=0°C, Tc=40°C
RGT=20°C, SC=0K
Osuszacz powietrza
Wydajność
COP
W
W/W
To=-3°C, Tc=45°C
RGT=20°C, SC=0K
Schładzarka mleka
Wydajność
COP
W
W/W
To=-10°C, Tc=45°C
RGT=20°C, SC=0K
warunki EN12900
Wydajność
W
COP
W/W
R404A *
MLZ015
MLZ019
4 800
2.52
5 500
2.85
6 900
3.64
5 700
2.68
4 500
2.06
MLZ021
5 100
2.53
5 800
2.86
7 300
3.63
6 100
2.68
4 700
2.08
MLZ026
6 400
2.54
7 200
2.88
9 200
3.67
7 600
2.71
5 900
2.09
MLZ030
7 700
2.59
8 700
2.93
11 100
3.72
9 200
2.75
7 100
2.13
MLZ038
9 200
2.59
10 400
2.92
13 200
3.68
10 900
2.73
8 500
2.13
MLZ045
11 100
2.70
12 500
3.05
15 900
3.86
13 100
2.86
10 200
2.22
MLZ048
12 100
2.68
13 600
3.03
17 300
3.85
14 300
2.84
11 100
2.20
MLZ058
14 300
2.57
16 300
2.93
20 900
3.75
17 000
2.75
12 900
2.07
MLZ066
16 500
2.65
18 600
2.98
23 600
3.71
19 500
2.80
15 200
2.19
MLZ076
19 100
2.67
21 500
2.99
27 200
3.71
22 100
2.75
17 300
2.18
MLZ019
2 800
2.40
3 200
2.75
4 300
3.60
3 600
2.73
2 600
2.05
MLZ021
3 000
2.46
3 400
2.82
4 600
3.69
3 800
2.80
2 800
2.11
MLZ026
3 700
2.49
4 200
2.87
5 600
3.75
4 700
2.84
3 400
2.13
MLZ030
4 400
2.53
5 100
2.91
6 800
3.81
5 700
2.88
4 200
2.16
MLZ038
5 200
2.45
6 000
2.80
8 000
3.66
6 700
2.78
4 900
2.09
MLZ045
6 400
2.64
7 500
3.04
9 900
4.00
8 300
3.01
6 000
2.24
MLZ048
6 800
2.60
7 900
2.99
10 500
3.90
8 800
2.95
6 400
2.21
MLZ058
8 200
2.50
9 400
2.85
12 400
3.67
10 400
2.80
7 700
2.12
MLZ066
9 500
2.55
11 000
2.91
14 500
3.76
12 100
2.86
8 900
2.17
MLZ076
10 500
2.50
12 200
2.86
16 100
3.68
13 500
2.81
9 900
2.13
MLZ/MLM019
4 500
2.64
5 100
3.01
6 500
3.81
5 500
2.93
4 200
2.25
MLZ/MLM021
4 800
2.56
5 400
2.94
6 900
3.73
5 900
2.88
4 500
2.16
MLZ/MLM026
6 000
2.85
6 900
3.25
8 800
4.09
7 500
3.12
5 700
2.39
MLZ/MLM030
7 100
2.58
8 100
3.05
10 300
3.91
8 800
3.01
6 700
2.19
MLZ/MLM038
8 300
2.59
9 400
3.02
12 100
3.86
10 300
2.97
7 800
2.20
MLZ/MLM045
10 500
2.91
11 800
3.19
15 000
3.99
12 700
3.05
9 900
2.47
MLZ/MLM048
11 100
2.82
12 700
3.16
16 400
3.99
13 900
3.06
10 600
2.39
MLZ/MLM058
12 800
2.72
14 800
3.14
19 300
4.07
16 300
3.09
12 000
2.26
MLZ/MLM066
15 100
2.83
17 300
3.25
22 400
4.12
19 000
3.20
14 400
2.43
MLZ/MLM076
17 600
2.96
20 000
3.31
25 600
4.15
21 800
3.20
16 600
2.48
R134a
MLZ015
R22
MLZ/MLM015
COP = Współczynnik wydajności chłodniczej (Coefficient Of Performance)
Wszystkie wydajności podane są dla kodu napięcia zasilania 4, 380-400V/3ph/50 Hz
* wydajności dla czynnika R507 są prawie identyczne jak dla R404A
Wydajnośći dla innych warunkach dostępne przy użyciu programów doborowych lub w kartach katalogowych na stronie: www.danfoss.com/odsg
8
FRCC.PC.015.A1.49 - Maj 2009
Dane techniczne
Dobór i zastosowanie
60 Hz
Model
To=-10°C, Tc=40°C
RGT=20°C, SC=0K
Komora chłodnicza
Wydajność
COP
W
W/W
To=-6.7°C, Tc=40°C
RGT=20°C, SC=0K
Wytwornica lodu
Wydajność
COP
W
W/W
To=0°C, Tc=40°C
RGT=20°C, SC=0K
Osuszacz powietrza
Wydajność
COP
W
W/W
To=-3°C, Tc=45°C
RGT=20°C, SC=0K
Schładzarka mleka
Wydajność
COP
W
W/W
To=-10°C, Tc=45°C
RGT=20°C, SC=0K
warunki EN12900
Wydajność
W
COP
W/W
R404A *
MLZ015
MLZ019
5 900
2.57
6 700
2.91
8 400
3.70
7 000
2.73
5 500
2.12
MLZ021
6 300
2.58
7 100
2.92
9 000
3.70
7 500
2.76
5 800
2.13
MLZ026
7 900
2.55
8 900
2.88
11 200
3.64
9 300
2.71
7 200
2.10
MLZ030
9 300
2.64
10 400
2.97
13 200
3.73
11 000
2.79
8 500
2.18
MLZ038
11 100
2.63
12 500
2.95
15 800
3.71
13 100
2.77
10 200
2.18
MLZ045
13 400
2.67
15 200
3.01
19 100
3.79
15 900
2.82
12 400
2.19
MLZ048
14 700
2.66
16 600
2.99
21 000
3.76
17 400
2.81
13 500
2.20
MLZ058
17 400
2.62
19 800
2.95
25 200
3.68
20 500
2.75
15 700
2.14
MLZ066
19 900
2.61
22 500
2.91
28 500
3.59
23 600
2.75
18 400
2.19
MLZ076
22 800
2.62
25 700
2.93
32 500
3.61
26 800
2.75
20 900
2.18
MLZ019
3 400
2.46
4 000
2.82
5 400
3.68
4 500
2.82
3 200
2.11
MLZ021
3 700
2.53
4 300
2.91
5 700
3.79
4 800
2.90
3 400
2.17
MLZ026
4 500
2.59
5 300
2.97
7 000
3.86
5 900
2.96
4 200
2.22
MLZ030
5 400
2.54
6 300
2.93
8 500
3.83
7 100
2.93
5 100
2.18
MLZ038
6 400
2.52
7 400
2.91
9 900
3.80
8 300
2.90
6 000
2.16
MLZ045
7 900
2.62
9 100
3.02
12 200
3.95
10 100
2.98
7 300
2.21
MLZ048
8 300
2.61
9 700
2.99
12 900
3.88
10 700
2.94
7 800
2.21
MLZ058
10 000
2.58
11 500
2.94
15 200
3.73
12 700
2.87
9 400
2.20
MLZ066
11 500
2.61
13 200
2.95
17 400
3.74
14 600
2.88
10 800
2.22
MLZ076
12 900
2.54
14 900
2.89
19 600
3.67
16 400
2.82
12 100
2.16
MLZ/MLM019
5 400
2.40
6 300
2.77
8 100
3.55
6 900
2.76
5 200
2.09
MLZ/MLM021
6 000
2.60
6 800
3.07
8 700
3.97
7 400
3.09
5 700
2.26
MLZ/MLM026
7 600
2.86
8 500
3.20
10 700
3.95
9 200
3.07
7 300
2.41
MLZ/MLM030
8 600
2.73
9 900
3.11
12 700
3.91
10 900
3.05
8 200
2.35
MLZ/MLM038
10 300
2.82
11 700
3.13
15 000
3.89
12 800
3.04
9 800
2.41
MLZ/MLM045
12 500
2.86
14 300
3.23
18 400
4.05
15 700
3.14
11 800
2.43
MLZ/MLM048
13 700
2.84
15 700
3.21
20 100
4.05
17 100
3.13
12 900
2.41
MLZ/MLM058
16 100
2.75
18 300
3.11
23 600
3.96
19 900
3.05
15 100
2.34
MLZ/MLM066
18 500
2.79
21 000
3.15
27 000
3.97
23 000
3.10
17 500
2.41
MLZ/MLM076
21 700
2.80
24 600
3.18
31 300
4.01
26 700
3.12
20 600
2.40
R134a
MLZ015
R22
MLZ/MLM015
COP = Współczynnik wydajności chłodniczej (Coefficient Of Performance)
Wszystkie wydajności podane są dla kodu napięcia zasilania 4, 380-400V/3ph/50 Hz
* wydajności dla czynnika R507 są prawie identyczne jak dla R404A
Wydajnośći dla innych warunkach dostępne przy użyciu programów doborowych lub w kartach katalogowych na stronie: www.danfoss.com/odsg
FRCC.PC.015.A1.49 - Maj 2009
9
Dobór i zastosowanie
Wymiary
MLZ/MLM015-019-021-026
239
190
4 x Ø 19
129
110
239
190
111
34°
31°
45°
73°
165
Króciec
tłoczny 1/2”
ODF
Króciec ssawny
3/4” ODF
75
Wziernik oleju
393
360
Zawór Schradera
z zaślepką
231
195
55
79
Wszystkie wymiary w mm
19
11
Puszka zaciskowa
Tłumik montażowy
1.7
29.5
41
Puszka zaciskowa ze stykami płaskimi
(typ P)
Ø 41
Ø11
Akcesoria montażowe: patrz strona 36
10
FRCC.PC.015.A1.49 - Maj 2009
5/16” - 18 UNC
samogwintujący
Dobór i zastosowanie
Wymiary
MLZ/MLM030-038-045-048
239
190
4 x Ø 19
134
118
239
190
A: 121
B: 122
34°
31°
45°
73°
184
Króciec tłoczny
A: 1/2” ODF
B: 3/4” ODF
Króciec ssawny
7/8” ODF
94
436
Wziernik oleju
403
261
Zawór Schradera
z zaślepką
202
56
A: MLZ/MLM 030-038-045
B: MLZ/MLM 048
85
Wszystkie wymiary w mm
19
11
Puszka zaciskowa
Tłumik montażowy
C
T₁
1.7
S
T₂
29.5
41
R
T₃
Puszka zaciskowa z zaciskami
do końcówek oczkowych (typ C)
Ø 41
Ø11
5/16” - 18 UNC
samogwintujący
Akcesoria montażowe: patrz strona 36
FRCC.PC.015.A1.49 - Maj 2009
11
Dobór i zastosowanie
Wymiary
232
MLZ/MLM058-066-076
190
4 x Ø 19
133
125
232
190
123
34°
31°
73°
45°
185
Króciec tłoczny
7/8” ODF
Króciec ssawny
1”1/8 ODF
94
A: 490
B: 499
A: 517
B: 526
Wziernik oleju
350
286
Zawór Schradera
z zaślepką
134
A: MLZ/M058
B: MLZ/M066-076
48
7
19
Puszka zaciskowa
Wszystkie wymiary w mm
Tłumik montażowy
C
T₁
1.7
S
T₂
29.5
41
R
T₃
Puszka zaciskowa z zaciskami
do końcówek oczkowych (typ C)
Ø 41
Ø11
Akcesoria montażowe: patrz strona 36
12
FRCC.PC.015.A1.49 - Maj 2009
5/16” - 18 UNC
samogwintujący
Dobór i zastosowanie
Wymiary
Wziernik oleju
Sprężarki spiralne MLZ / MLM wyposażone są
we wziernik z przyłączem UNF 1”1/8 . Umożliwia
on sprawdzenie ilości i stanu oleju w karterze
sprężarki i może być zastąpiony indywidualnym
regulatorem poziomem oleju.
Schrader
Króciec manometryczny (ciśnienia ssania), służący
jednocześnie do uzupełniania ilości i spustu oleju
jest wyposażony w zawór Schradera..Króciec ten
jest gwintowany. (gwint zewnętrzny 1/4 cala)
Przyłącza: strona ssawna
i tłoczna
Sprężarki spiralne MLZ / MLM wyposażone są
fabrycznie wyłącznie w przyłącza lutowane.
Wziernik oleju
Zawór Schrader
z zaślepką
Dostępne są adaptery i zestawy adapterów
przyłączy rotolock jako dodatkowe akcesoria.
   
Model sprężarki
MLZ/MLM 015-019-021-026
MLZ/MLM 030-038-045
MLZ/MLM 048
MLZ/MLM 058-066-076
Wielkość przyłącza lutowanego
Zestaw adaptera rotolock
(adapter rotolock, uszczelka, adapter do lutowania,
nakrętka)
Adapter do
Rotolock
Numer kodowy
lutowania ODF
Ssanie
3/4"
1-1/4"
3/4"
Tłoczenie
1/2"
1"
1/2"
Ssanie
7/8"
1-1/4"
7/8"
Tłoczenie
1/2"
1"
1/2"
Ssanie
7/8"
1-1/4"
7/8"
Tłoczenie
3/4"
1-1/4"
3/4"
Ssanie
1-1/8"
1-3/4"
1-1/8"
Tłoczenie
7/8"
1-1/4"
7/8"
FRCC.PC.015.A1.49 - Maj 2009

120Z0126
120Z0127
120Z0128
120Z0129
Adapter rotolock
( tylko adapter)
Numer kodowy
120Z0366
120Z0365
120Z0367
120Z0365
120Z0367
120Z0366
120Z0364
120Z0367
13
Dobór i zastosowanie
Połączenia elektryczne, dane elektryczne
Napięcie zasilania
Sprężarki spiralne MLZ/MLM dostępne są w 3 wersjach zasilania.
50 Hz
60 Hz
Połączenie elektryczne
Napięcie zasilania
Kod zasilania 4
Kod zasilania 5
380-400V/3 fazy/50 Hz
220-240V/1 faza/50Hz
Zakres napięcia
Napięcie zasilania
340 - 460 V
198-264 V
460V/3 fazy/60 Hz
-
414 - 506 V
-
Zakres napięcia
W sprężarkach spiralnych sprężanie odbywa
się, jeżeli wał kręci się w stronę przeciwną do kierunku ruchu wskazówek zegara (patrząc z góry).
Silniki jednofazowe uruchamiają się i pracują
tylko w jednym kierunku. Silniki trójfazowe mogą
obracać się w obu kierunkach, w zależności
od wartości kątów pomiędzy poszczególnymi
fazami napięcia zasilania. Dlatego też podczas
podłączania napięcia należy zwrócić szczególną
uwagę na prawidłową kolejność faz. (patrz:
“Kolejność faz i zabezpieczenie przed odwrotnym
kierunkiem obrotów" strona 18).
Poniższe rysunki przedstawiają oznaczenia
puszek zaciskowych. Podłączenie zasilania musi
być wykonane zgodnie opisem na rysunku.
Wersje trójfazowe mają oznaczone zaciski jako T1,
T2 oraz T3, a jednofazowe C (wspólny). S (uzwojenie rozruchowe) oraz R (uzwojenie główne).
C
T₁
S
T₂
R
T₃
Puszka zaciskowa ze stykami płaskimi
(typ P)
Pokrywa i uszczelka puszki
zaciskowej
Pokrywa i uszczelka puszki zaciskowej powinny być zamontowane przed uruchomieniem
sprężarki. Stosować się do oznaczeń na pokrywie
Zdejmowanie pokrywy
puszki zaciskowej
14
FRCC.PC.015.A1.49 - Maj 2009
Puszka zaciskowa z zaciskami
do końcówek oczkowych (typ C)
i uszczelce oraz upewnić się, że zewnętrzne zatrzaski pokrywy zamknęły puszkę zaciskową.
Dobór i zastosowanie
Połączenia elektryczne, dane elektryczne
Stopień ochrony IP
Stopień ochrony puszek zaciskowych wynosi IP22 zgodnie z CEI 529 dla wszystkich modeli.
• Pierwsza cyfra określa stopień ochrony przed ciałami stałymi
2Ochrona przed ciałami stałymi o średnicy większej od 12.5 mm (np. dotknięcie palcem ręki)
• Druga cyfra określa stopień ochrony przed wodą
2Ochrona przed kroplami wody spadającymi pod kątem do 15° od pionu
Charakterystyki
elektryczne dla wersji
trójfazowych
Kod napięcia zasilania 4
380-400 V / 3 fazy / 50 Hz,
460 V / 3 fazy / 60 Hz
Model sprężarki
Charakterystyki
elektryczne dla wersji
jednofazowych
T1-T2
T1-T3
9.5
9.5
11
13
15
15
16
20
24
25
6.7
6.8
8.3
9.8
11.7
14.1
15.3
18.1
20.3
23.9
3.4
3.4
3.4
2.6
2.3
1.9
1.7
1.4
1.3
1.1
4.7
4.7
4.7
2.6
2.3
1.9
1.7
1.4
1.3
1.1
4.7
4.7
4.7
2.6
2.4
1.8
1.7
1.4
1.3
1.1
A
45
45
45
60
70
82
87
95
110
140
Rezystancja uzwojeń (Ω)
MCC
A
A
Maks. prąd
pracy
A
MLZ/MLM 019T5
97
23.0
MLZ/MLM 021T5
97
25.0
MLZ/MLM 026T5
97
MLZ/MLM 030T5
MLZ/MLM 038T5
Rezystancja uzwojeń (Ω)
run
start
18.3
0.69
1.51
19.5
0.69
1.51
27.0
24.2
0.69
1.51
127
32.0
28.9
0.42
1.31
130
42.0
33.9
0.39
1.02
MLZ/MLM 015T5
Prąd LRA jest najwyższą z pośród średnich
wartości prądu zmierzonych przy mechanicznie
zablokowanym wirniku sprężarki przy napięciu
nominalnym. Wartość prądu LRA znajduje się na
tabliczce znamionowej.
LRA może być użyty do określenia wartości prądu
MCC (Maximum
Continuous Current)
T1-T3
MCC
LRA
Model sprężarki
Kod napięcia
zasilania 5
220-240 V / 1 faza
/ 50 Hz
LRA (Locked Rotor Amp)
MLZ/MLM 015T4
MLZ/MLM 019T4
MLZ/MLM 021T4
MLZ/MLM 026T4
MLZ/MLM 030T4
MLZ/MLM 038T4
MLZ/MLM 045T4
MLZ/MLM 048T4
MLZ/MLM 058T4
MLZ/MLM 066T4
MLZ/MLM 076T4
A
Maks. prąd
pracy
A
LRA
MCC to prąd, przy jakim następuje zadziałanie
wewnętrznego zabezpieczenia silnika pod maksymalnym obciążeniem i niskim napięciem.
MCC jest maksymalną wartością prądu przy
FRCC.PC.015.A1.49 - Maj 2009
rozruchowego. W rzeczywistości, w większości
przypadków, przy normalnym uruchomieniu
sprężarki wartość prądu rozruchowego będzie
niższa. Wiele krajów ma określone przepisy
dotyczące maksymalnej wartości prądu rozruchowego. Prąd rozruchowy może być zredukowany za pomocą układu łagodnego rozruchu.
jakim sprężarka może pracować w okresach
przejściowych i poza dopuszczalnym zakresem pracy. Prąd większy niż MCC spowoduje
wyłączenie silnika sprężarki, w celu ochrony przed
uszkodzeniem..
15
Dobór i zastosowanie
Połączenia elektryczne, dane elektryczne
Maksymalny prąd pracy
(Maximum Operating
Amp)
Maksymalny prąd pracy to prąd podczas pracy
sprężarki z maksymalnym obciążeniem, pod
napięciem 10% niższym od nominalnego..
Wartość maksymalnego prądu pracy może być
wykorzystana do doboru odpowiednich kabli i
styczników.
Wartość ta jest maksymalnym prądem nominalnym sprężarki i widnieje na tabliczce
znamionowej.
W normalnych warunkach pracy pobór prądu
przez sprężarkę jest zawsze mniejszy niż wartość
maksymalnego prądu pracy.
Rezystancję uzwojeń mierzy się między odpowienimi zaciskami przy temperaturze 25°C (wartość
rezystancji +/- 7%).
Ze względu na niskie wartości rezystancji uzwojeń
wymagane jest zastosowanie odpowiednich
przyrządów do dokładnego pomiaru. Pomiar
należy wykonywać przy użyciu cyfrowego omomierza przy ustalonej temperaturze otoczenia.
Rezystancja uzwojeń zmienia się znacznie wraz
ze zmianą temperatury uzwojeń.
Jeśli temperatura ustaliła się na poziomie innym
niż 25°C, rezystancja musi zostać skorygowana
według następującego równania:
Połączenia elektryczne
Jednofazowe sprężarki spiralne MLZ / MLM są
skonstruowane tak, aby działały bez jakiegokol­
wiek wspomagania. Układ rozruchowy PSC jest
wystarczający pod warunkiem, że pracują przy
odpowiednim napięciu zasilania.
Układ rozuchowy PSC
Układ rozruchowy PSC z kondensatorem pracy
jest standardowym rozwiązaniem dla jednofazowych sprężarek MLZ i MLM.
z uzwojeniem głównym poprzez kondensator
pracy. Kondensator pracy jest podłączony na
stałe pomiędzy uzwojenie rozruchowe (S) oraz
uwojenie główne (R).
Rezystancja uzwojeń
Rot = R25°C
a + tot
a + t25°C
t25°C: temperatura odniesienia = 25°C
tot: temperatura podczas pomiaru (°C)
R25°C: rezystancja uzwojeń przy 25°C
Rot: rezystancja uzwojeń przy tot
współczynnik a= 234.5
Uzwojenie rozruchowe (C-S) silnika jest połączone
Układ rozruchowy CSR
Układ rozruchowy CSR umożliwia uzyskanie podczas startu dodatkowego momentu obrotowego
poprzez zastosowanie kondensatora rozruchowego w połączeniu z kondensatorem pracy.
Kondensator rozruchowy jest załączony tylko podczas sekwencji rozruchu. Po rozruchu przekaźnik
elektromagnetyczny odłącza kondenstor.
Układ CSR być również używany w przypad­ku
rozruchu w niekorzystynych warunkach takich
jak , duża różnica ciśnień między stroną ssawna
a tłoczną, bardzo niskie temperatury otoczenia i
niskie wartości napięcia zasilającego.
Kondensatory oraz
przekaźniki
Model sprężarki
MLZ/MLM015-019-021-026
220-240 V /1/50 Hz
MLZ/MLM030
Kod napięcia zasilania 5
MLZ/MLM038-045-048
16
Rozwiązanie standardowe:
Układ rozruchowy PSC z
kondensatorem pracy
układ PSC
Kondensator pracy
µF
Napięcie
70
370
Dodatkowe elementy do układu CSR
układ CSR
Kondensator rozruchowy
Oznaczenie
µF
Napięcie
przekaźnika
145-175
330
3ARR3J3AL4
RVA9CKL
50
370
161-193
250
3ARR3J24AP4
RVA3EKL
55
440
88-108
330
3ARR3J25AS4
RVA4GKL
FRCC.PC.015.A1.49 - Maj 2009
Dobór i zastosowanie
Połączenia elektryczne, dane elektryczne
Układ trójfazowy
OBWÓD STEROWANIA
L1
L3
L2
Schemat połączeń dla układów
z odessaniem czynnika
Q1
F1
F1
KM
KA
KM
KA
KS
KA
PM
A1
T1
T2
A3
KS
180 s
HPs
T3
A2
Termostat.......................................................... TH
Opcjonalny przekaźnik czasowy . ..........180 s
Przekaźnik sterowniczy................................. KA
Zawór elektromagnetyczny, cieczowy.. LLSV
Stycznik główny.............................................. KM
Zabezpieczenie przed zanikiem fazy........ PM
Wyłącznik bezpieczników..............................KS
Presostat niskiego ciśnienia...........................LP
Presostat wysokiego ciśnienia................... HPs
Wyłącznik bezpieczeństwa.......................... Q1
Bezpieczniki....................................................... F1
Silnik sprężarki...................................................M
Termostat gazu tłocznego......................... DGT
TH
LP
KS
M
DGT
KM
KA
LLSV
KS
Wiring diagram with pump-down cycle
Układ jednofazowy
N
L₁
C
Termostat
IOL
Układ rozruchowy PSC
S
Kondensator pracy
N
R
L₁
Przekaźnik
elektromagnetyczny
C
5
Termostat
Układ rozuchowy CSR
2
Kondensator pracy
Kondensator rozruchowy
FRCC.PC.015.A1.49 - Maj 2009
S
1
R
15 kΩ -1 w
17
Dobór i zastosowanie
Połączenia elektryczne, dane elektryczne
Wewnętrzne
zabezpieczenie silnika
Sprężarki spiralne MLZ/MLM wyposażone są w
wewnętrzne zabezpieczenie silnika zamontowane na uzwojeniach silnika. Zabezpieczenie jest
urządzeniem z automatycznym odblokowaniem,
zawierającym przełącznik bimetaliczny.
Wewnętrzne
zabezpieczenie
przeciwprzeciążeniowe, chroni silnik przed wzrostem
prądu i temperatury. Jest zaprojektowane
Kolejność faz i zabezpieczenie przed odwrotnym
kierunkiem obrotów.
Do określenia kolejności faz należy użyć miernika i podłączyć fazy L1, L2 oraz L3 do odpowiednich zacisków T1, T2 i T3. Tylko jeden kierunek
obrotów zapewnia poprawną pracę sprężarki. W
sprężarkach trójfazowych silnik może pracować
równie dobrze w obydwu kierunkach. Obroty silnika w odwrotnym kierunku spowodują nadzwyczaj głośną pracę bez wzrostu ciśnienia po stronie tłocznej oraz wzrost temperatury rurociągu
ssawnego.
Pierwsze uruchomienie sprężarki powinno się
odbywać pod nadzorem osoby wykwalifikowanej. Należy zweryfikować podłączenie zasilania,
a w szczególności kolejność faz, aby zapewnić
prawidłowy kierunek obrotów sprężarki.
Dysproporcja napięcia
W aplikacjach trójfazowych napięcia dla każdej z
faz, zmierzone na złączach sprężąrki, nie powinny
18
FRCC.PC.015.A1.49 - Maj 2009
tak, aby przerwać zasilanie silnika podczas
sytuacji awaryjnych takich jak: problem z rozruchem, przeciążenie lub awaria wentylatorów
skraplacza.
Po zadziałaniu zabezpieczenia, musi ono
ochłodzić się do około 60°C w celu odblokowania.
W zależności od temperatury otoczenia może to
zająć nawet do kilku godzin.
Sprężarki spiralne MLZ/MLM015-038 są tak
zaprojektowane, aby móc działać do 150 godzin
z odwrotnymi obrotami. Aby uniknąć nieodnotowanej pracy w nieprawidłowym kierunku, zaleca
się stosowanie przekaźnika kontroli zaniku fazy.
W przypadku modeli MLZ/MLM048 i większych
stosowanie przekaźnika kontroli zaniku fazy jest
wymagane. Podczas krótkich przerw w zasilaniu
sprężarek jednofazowych mogą wystąpić obrotu w odwrotnym kierunku. W takim przypadku
wewnętrzne zabezpieczenie zatrzyma sprężarkę.
Ponowne uruchomienie nastąpi po obniżeniu się
temperatury.
różnić sie o więcej niż 2% średniej dla wszystkich
faz.
Dobór i zastosowanie
Atesty i certyfikaty
Atesty i certyfikaty
Sprężarki spiralne MLZ posiadają następujące atesty i certyfikaty.
Dyrektywa ciśnieniowa
97/23/EC
Dyrektywa
niskonapięciowa
73/23/EC, 93/68/EC
Wewnętrzna wolna
objętość
Certyfikaty wymienione są w kartach katalogowych produktów: http://www.danfoss.com/
odsg
CE 0062 lub CE 0038
(Dyrektywa Europejska)
UL
(Underwriters Laboratories)
Wszystkie modele MLZ
Inne atesty/certyfikaty
Kontakt z Danfoss
Wszystkie modele MLZ 60 Hz
Produkt
Czynniki chłodnicze
Kategoria PED
Temperatura serwisowa - Ts
MLZ - Ciśnienie serwisowe - Ps
MLM - Ciśnienie serwisowe - Ps
MLZ / MLM 015 do 076
Grupa 2
I
-35°c < Ts < 50°C
22,6 bar(g)
18,4 bar(g)
Produkty
MLZ / MLM 015 to 076
Deklaracja producenta o zgodności z Dyrektywą
98/392/CE
Produkt
MLZ/MLM 015 - 026
MLZ/MLM 030-048
MLZ/MLM 058-076
FRCC.PC.015.A1.49 - Maj 2009
Kontakt z Danfoss
Wewnętrzna wolna objętość po stronie niskiego ciśnienia
bez oleju (litr)
1.85
1.85
6.15
19
Dobór i zastosowanie
Zakres pracy
Na zakres zastosowania sprężarek spiralnych ma
wpływ kilka parametrów, które muszą zostać
wzięte pod uwagę aby zapewnić bezpieczną i
niezawodną pracę sprężarki.
Parametry te, jak również zalecenia dotyczące
użytkowania i urządzeń bezpieczeństwa przedstawiono poniżej.
• Czynniki chłodnicze i oleje
• Zasilanie silnika
• Temperatura otoczenia
• Koperta pracy (temperatura parowania,
temperatura skraplania, temperatura par
zasysanych)
Informacje ogólne
Wybierając czynnik chłodniczy należy rozważyć
kilka aspektów:
• Prawodawstwo (obecnie obowiązujące i przyszłe)
• Bezpieczeństwo
•Z
akres pracy (koperta) w odniesieniu do
zakładanych warunków pracy
• Wydajność sprężarki
• Zalecenia producenta sprężarki
Dodatkowe czynniki mogące mieć wpływ na ostateczny wybór:
• Względy ekologiczne
• Koszt czynnika
• Dostępność czynnika
R22
R22 jest czynnikiem z grupy HCFC i jest obecnie cały czas powszechnie stosowany. Posiada
niski wskaźnik ODP (Ozone Depletion Potential
- Potencjał niszczenia ozonu) i daltego będzie
w przyszłości wycofywany. Patrz lokalne
prawodawstwo
Układy z czynnikiem R22 mogą osiągać wysokie
temperatury tłoczenia. Należy uważnie sprawdzić
inne parametry mające wpływ na temperaturę
tłoczenia.
R134a jest czynnikiem z grupy HFC. R134a ma
zerowy potencjał niszczenia ozonu (ODP = 0)
i powszechnie uważany za najlepszy zamiennik za R12. R134a jest jednolitym czynnikiem
i nie posiada poślizgu temperaturowego. R134a
jest idealnym wyborem dla układów z wysoką
temperaturą parowania i skraplania.
R404A
R404A jest czynnikiem z grupy HFC . R404A ma
zerowy potencjał niszczenia ozonu (ODP = 0).
R404A jest odpowiedni do układów średnio i niskotemperaturowych. R404A jest mieszaniną i posiada niewielki poślizg temperaturowy i dlatego
napełnianie układu musi odbywać się czynnikiem
w fazie ciekłej. We wszystkich innych aspektach,
mały poślizg temperaturowy może być pominięty.
R404A jest często nazywany mieszaniną prawie
azeotropową.
R507
R507 jest czynnikiem z grupy HFC z właściwościami porównywalnymi z R404A. R507 ma
zerowy potencjał niszczenia ozonu (ODP = 0). Tak
samo jak R404A, R507 jest szczególnie odpow-
iedni do układów niskotemperaturowych, ale
może być również używany do zastosowań
średniotempearturowych. R507 jest mieszaniną
azeotropową bez poślizgu temperaturowego.
PVE
Olej poliwinylowoeterowy (PVE) jest nowoczesnym olejem chłodniczym do układów pracujących
z czynnikami z grupy HFC. Olej PVE jest równie
higroskopijny jak oleje poliestrowe (POE), ale nie
reaguje chemicznie z wodą; nie tworzą się kwasy
i odessanie powietrza i pary z układu jest prostsze. Konstrukcja sprężarek MLZ w połączeniu
z olejem PVE zapewnia najlepsze wyniki w zakresie niezawodności i długiej żywotności sprężarki.
Olej PVE może być również stosowany
z czynnkiem R22 co sprawia, że sprężarki MLZ,
mogące pracować z różnorodnymi czynnikami
chłodniczymi są uniwersalnym rozwiązaniem.
Olej alkilobenzenowy
Olej alkilobenzenowy może być stosowany
w układach z czynnikami HCFC (R22). W porównaniu do olejów mineralnych posiada wiele zalet:
doskonałą mieszalność, stabilność termiczną,
kompatybilność z olejami mineralnymi i stałą
jakość.
Sprężarki MLM są napełnione olejem alkilobenzenowym i dlatego mogą stanowić ineresującą,
pod względem ekonomicznym alternatywę
w regionach gdzie R22 jest ciągle dominującym
czynnikiem. Należy jednak pamiętać, że sprężarki
MLM nie mogą być stosowane z czynnikami HFC.
20
FRCC.PC.015.A1.49 - Maj 2009
Czynniki chłodnicze i oleje
R134a
Dobór i zastosowanie
Zakres pracy
Zasilanie silnika
Sprężarki spiralne MLZ / MLM mogą pracować
przy napięciach nominalnych podanych na stronie 14. Napięcia poniżej lub powyżej napięcia
znamionowego są dopuszczalne jedynie w podanych zakresach. W warunkach, gdzie występuje
ryzyko pracy przy napięciu niższym niż nominalne, należy zwrócić szczególną uwagę na pobór
prądu a w sprężarkach jednofazowych może być
konieczne zastosowanie układu rozruchowego.
Temperatura otoczenia
sprężarki
Sprężarki MLZ / MLM mogą pracować w temperaturze otoczenia od -35°C do 50°C. Konstrukcja
sprężarek zapewnia chłodzenie w 100 % przez
gaz zasysany, bez konieczności stosowania
wentylatorów. Temperatura otoczenia ma niewielki wpływ na wydajność sprężarki.
Wysoka temperatura
otoczenia
W przypadku wysokiej temperatury otoczenia, należy zmierzyć temperaturę przewodów
zasilających i sprawdzić czy spełnia normy zawarte w specyfikacji izolacji przewodów.
W przypadku zadziałania wewnętrznego zabezpieczenia sprężarki, musi ona zostać schłodzona
do 60°C zanim możliwe będzie ponowne uruchomienie. Wysoka temperatura otoczenia może
znacznie wydłużyć ten proces.
Niska temperatura otoczenia
Mimo że sprężarka sama w sobie może pracować
w niskich temperaturach otoczenia, to układ
może wymagać odpowiednich rozwiązań pro-
jektowych, by zapewnić bezpieczną i niezawodną
pracę. Patrz: "Szczegółowe zalecenia związane ze
szczególnymi warunkami pracy".
Zakres pracy
Poniżej przedstawiono wykresy dla sprężarek
MLZ/MLM, na których temperatury skraplania
i parowania określają zakres dopuszczalnych
parametrów w warunkach ustalonej pracy. W
warunkach przejściowych, takich jak uruchomienie lub odszranianie, sprężarka może przez krótkie okresy pracować poza poniższymi zakresami.
i R22. Zakresy określają warunki pracy, dla których
gwarantowana jest niezawodna praca sprężarki:
• Maksymalna temperatura tłoczenia: +135°C
• Przegrzanie poniżej 5 K nie jest zale-cane ze
względu na ryzyko zalewania sprężarki ciekłym
czynnikiem.
• Minimalne i maksymalne temperatury parowania i skraplania zgodnie z zamieszczonymi
wykresami.
Rysunki poniżej pokazują zakresy dla sprężarek
MLZ pracujących z czynnikami R404A/507, R134a
65
MLZ - R404A / R507
60
55
50
Temperatura skraplania (°C)
45
RGT: 18°C
40
Dla
warunków
przejściowych
35
30
25
20
15
10
5
-35
-30
-25
-20
-15
-10
-5
0
5
10
15
20
Temperatura parowania (°C)
FRCC.PC.015.A1.49 - Maj 2009
21
Zakres pracy
Dobór i zastosowanie
75
MLZ - R134a
70
65
60
Tempeartura skraplania (°C)
55
SH 11K
50
45
40
35
30
25
20
15
-25
-20
-15
-10
-5
0
5
10
15
20
Temperatura parowania (°C)
75
MLZ / MLM - R22
70
65
60
55
Temperatura skraplania (°C)
50
SH: 11K
45
RGT: 25°C
40
35
30
25
20
15
10
-35
-30
-25
-20
-15
-10
-5
Temperatura parowania (°C)
22
FRCC.PC.015.A1.49 - Maj 2009
0
5
10
15
20
Dobór i zastosowanie
Zakres pracy
Maksymalna temperatura
tłoczenia
Temperatura tłoczenia zależy w głównej mierze
od kombinacji trzech temperatur: parowania,
skraplania i przegrzania. Temperatura tłoczenia
powinna być kontrolowana za pomocą termopary
lub termostatu umieszczonego na rurociągu
tłocznym 15 cm (6 cali) od króćca tłocznego
sprężarki. Temperatura tłoczenia nie może
przekroczyć 135°C (275°F) podczas pracy sprężarki
w zakresie dopuszczalnych parametrów.
Zabezpieczenie przed
wzrostem temperatury
tłoczenia
Zabezpieczenie przed wzrostem temperatury
tłoczenia jest niezbędne, gdy nastawy presostatów
niskiego i wysokiego ciśnienia nie gwarantują
pracy sprężarki z parametrami mieszczącymi się
w dopuszczalnym zakresie - zobacz przykład 1 na
rysunku poniżej. Przykład 2 przedstawia sytuację
(nastawy presostatów), w której zabezpieczenie
nie jest konieczne..
Układ sterowania pracą sprężarki musi być tak
rozwiązany by w przypadku zadziałania termostatu nie było możliwe jej cykliczne uruchamianie po spadku temperatury tłoczenia. Ciągła
praca sprężarki poza dopuszczalnym zakresem doprowadzi do jej zniszczenia. Termostat
zabezpieczający przed wzrostem temperatury
tłoczenia jest dostępny jako dodatkowe akcesorium: patrz strona 39.
75
70
MLZ / MLM
R22 - SH 11K
65
HP1
60

Temperatura skraplania (°C)
55
Przykład 1
HP2
50

45
40
LP1
Przykład 2
LP2
35
30
25
20
15
10
-35
-30
-25
-20
-15
-10
-5
0
5
10
15
20
Temperatura parowania (°C)
Przykład 1 (R22, Przegrzanie= 11 K)
Nastawa presostatu niskiego ciśnienia:
LP1 = 2 bar (g) (-15°C)
Nastawa presostatu wysokiego ciśnienia:
HP1 = 23.8 bar (g) (61°C)
 Ryzyko pracy poza zakresem dopuszczalnym. Wymagane zabezpieczenie przed wzrostem temperatury
tłoczenia
Przykład 2 (R22, Przegrzanie = 11 K)
Nastawa presostatu niskiego ciśnienia:
LP2 = 2.5 bar (g) (-10°C)
Nastawa presostatu wysokiego ciśnienia:
HP2 = 17 bar (g) (49°C)
 Nie ma ryzyka pracy poza zakresem dopuszczalnym.
Zabezpieczenie przed wzrostem temperatury nie jest
konieczne.
Termostat
Kanał tłoczny
Izolacja
Opaska zaciskowa
FRCC.PC.015.A1.49 - Maj 2009
23
Dobór i zastosowanie
Ochrona przed niskim i wysokim ciśnieniem
Zakres pracy
R22
R404A
R134a
Zakres ciśnienia po stronie wysokiego ciśnienia
bar (g)
7.00 - 27.9
7.20 - 27.7
4.90 - 22.1
Zakres ciśnienia po stronie niskiego ciśnienia
bar (g)
0.70 - 6.4
1.70 - 7.2
0.64 - 4.0
29.8
29.7
23.6
0.50
1.40
0.45
Maksymalna bezpieczna nastawa presostatu
wysokiego ciśnienia
Minimalna bezpieczna nastawa presostatu
niskiego ciśnienia 
bar (g)
bar (g)
Zalecana nastawa presostatu niskiego ciśnienia dla
układu z odessaniem.
bar (g)
Minimalna bezpieczna nastawa presostatu
niskiego ciśnienia dla układu z odessaniem.
bar (g)
1.5 bar poniżej nominalnego ciśnienia parowania
0.95
2.00
0.85
 Presostat niskiego ciśnienia nie może być bocznikowany.
Wysokie ciśnienie
Sprężarki
spiralne
MLZ/MLM
015-048
wyposażone są w wewnętrzny zawór upustowy
zabezpieczający przed wzrostem ciśnienia
w przypadku zablokowanego skraplacza lub
awa-rii wentylatorów (nastawy zaworu: 32 bar
+/- 4 róznicy ciśnień tłoczenia i ssania). Mimo
tego, w dalszym ciągu zalecane jest zastosowanie
presostatu wysokiego ciśnienia.
nie większą niż górny limit sprężarki podany
w powyższej tabeli.
Sprężarki
spiralne
MLZ/MLM058-068-076
nie są wyposażone w wewnętrzny zawór upustowy, dlatego należy zastosować presostat
zabezpieczający wysokiego ciśnienia z nastawą
Nastawa zabezpieczenia może być niższa
w zależności od zastosowania i warunków
zewnętrznych. Presostat wysokiego ciśnienia
musi być zainstalowany w obwodzie samoczynnego podtrzymania cewki stycznika lub mieć
ręczne odblokowanie tak, aby uniknąć cyklicznej
pracy sprężarki z ciśnieniem zbliżonym do górnego limitu. Gdy używamy zaworów serwisowych,
zabezpieczenie musi być podłączone tak, by nie
było możliwe jego obejście.
Niskie ciśnienie
Zalecane jest zabezpieczenie przed pracą
sprężarki przy zbyt niskim ciśnieniu. Sprężarki
MLZ/MLM charakteryzują się wysoką sprawnością
wolumetryczną, co umożliwia osiąganie niskich
ciśnień i może powodować niestabilność spiral
i powstawanie łuku elektrycznego. Minimalne
nastawy presostatu niskiego ciśnienia podano
w tabeli powyżej. W systemach bez odessania,
presostat musi być z ręcznym odblokowaniem
(ewentualnie automatycznym pod warunkiem włączenia w obwód samoczynnego podtrzymania cewki stycznika). Tolerancja nastaw
presostatu nie może pozwalać na pracę sprężarki
w warunkach próżni. Nastawy presosostatu z automatycznym odblokowaniem dla układów z odessaniem przedstawiono w tabeli powyżej.
Ograniczenie
częstotliwości załączeń
W zależności od zastosowania, ilośc załączeń
większa niż 12 na godzinę może skrócić żywotność
sprężarki. Zalecana jest minimum jednominutowa
przerwa między załączeniami.
nia dostatecznego schłodzenia silnika po rozruchu, ani powrotu oleju. Należy jednak pamiętać,
że utrudniony powrót oleju może być również
spowodowany innymi czynnikami.
Układ chłodniczy musi być tak zaprojektowany,
by czas nieprzerwanej pracy sprężarki nie był
krótszy niż 2 min. Krótszy czas pracy nie zapew-
Danfoss zaleca zastosowanie przekaźnika czasowego ograniczającego częstotliwość załączeń.
24
FRCC.PC.015.A1.49 - Maj 2009
Dobór i zastosowanie
Zalecenia projektowe
Ogólne
Prawidłowe działanie układu ze sprężarką
spiralną w dużej mierze zależy od poprawnego
doboru modelu sprężarki. Niewłaściwie dobrana
sprężarka będzie pracować poza jej dopuszczalnym zakresem pracy. Skutkuje to obniżoną
wydajnością oraz niezawodnością.
Układ rurociągów
Rurociągi powinny być poprowadzone w taki
sposób, aby zapewniały właściwy powrót oleju,
również podczas pracy z minimalną wydajnością.
Należy zwrócić szczególą uwagę na średnice i
kąt nachylenia rurociągów ssawnych. Powinny
one być zaprojektowane w taki sposób, aby nie
gromadził się w nich olej a podczas postoju czynnik i olej nie spływały swobodnie z parownika do
sprężarki.
czas postoju oleju lub ciekłego czynnika ze
skraplacza do sprężarki (rys. 2). Maksymalna
różnica wysokości pomiędzy parownikiem a skraplaczem (agregatem) nie może przekraczać
8 m. W jakichkolwiek zastosowaniach, w których
nie spełnione są powyższe zalecenia, powinny
zostać określone środki ostrożności by zapewnić
niezawodną pracę sprężarki.
Jeśli parownik jest usytuowany powyżej sprężarki
(co często ma miejsce w rozległych systemach)
zaleca się odessanie czynnika przed zatrzymaniem sprężarki. Jeśli układ pracuje bez odessania,
rurociąg ssawny powinien być tak ukształtowany
by czynnik w parowniku został zasyfonowany.
Zabezpieczy to sprężarkę przed spływem czynnika podczas postoju.
Jeśli parownik jest usytuowany poniżej sprężarki,
na odcinkach pionowych powinny być wykonane
pułapki olejowe.
W przypadku montażu skraplacza powyżej
sprężarki na rurociągu tłocznym powinien być
wykonany syfon uniemożliwiający spływ pod-
rys.1
Do skraplacza
0.5 %,
>4 m/s
Rurociągi powinny być tak zaprojektowane,
aby mogły przemieszczać (odkształcać) się we
wszystkich trzech płaszczyznach pod wpływem
drgań i aby nie stykały się z innymi elementami
(rys. 2). Do mocowania do ścian należy używać
wyłącznie uchwytów do rur. Takie środki zapobiegawcze są niezbędne, aby zapobiec nadmiernym wibracjom i w efekcie pęknięciu rurociągu
wskutek zmęczenia materiału lub uszkodzenia
(nieszczelności) na skutek przetarcia ścianki.
Niezależnie od możliwości uszkodzeń rurociągów
nadmierne wibracje są przenoszone na otaczające
konstrukcje, powodując nadmierny hałas. Więcej
informacji na temat ograniczania drgań i hałasu
znajduje się w oddzielnym rozdziale (str. 31).
rys. 2
Syfon
skraplacz
maks. 4 m
HP
Syfon
syfon
8 -12 m/s
LP
maks. 4 m
0.5 %
>4 m/s
Parownik
Syfon
FRCC.PC.015.A1.49 - Maj 2009
25
Dobór i zastosowanie
Zalecenia projektowe
Limity napełnień
Sprężarki spiralne MLZ/MLM są odporne na
obecność określonej ilości czynnika w fazie ciekłej.
Należy jednak pamiętać, że zasysanie ciekłego
czynnika wpływa niekorzystnie na żywotność
sprężarki. Poza tym wydajność chłodnicza układu
może ulec zmniejszeniu, w wyniku tego, że proces
parowania zachodzi w sprężarce i/lub przewodzie
ssawnym zamiast w parowniku. Dobrze zaprojektowany i wykonany układ ogranicza dopływ
Model
MLZ015-026
MLZ030-048
MLZ058-076
W zależności od wyników testu należy zastosować
grzałkę karteru, zawór elektromagnetyczny na linii cieczowej, odessanie czynnika lub oddzielacz
PONIŻEJ limitu napełnienia

Systemy chłodzenia zblokowane
Nie wymagane są żadne dodatkowe próby i
zabezpieczenia
mokrych par czynnika do sprężarki. W tym celu
należy stosować się do zaleceń w rozdziale "Układ
rurociągów".
Należy użyć poniższych tabel w celu określenia
potrzebnych
zabezpieczeń
sprężarki
w
odniesieniu do ilości czynnika w układzie.
Bardziej szczegółowe informacje znajdują się w
następnych paragrafach.
Ilość czynnika chłodniczego (kg)
3.6
5.4
7.2
cieczy. Informacje szczegółowe poniżej.
POWYŻEJ limitu napełnienia
REQ Sprawdzenie ryzyka migracji
Sprawdzenie ryzyka zalewania ciekłym
REQ czynnikiem
REQ Sprawdzenie ryzyka migracji
Systemy z oddalonym skraplaczem
lub agregatem skraplającym
REC
REC Zalecane WymaganeDodatkowe
próby lub zabezpieczenia są zbędne

REQ
Sprawdzenie ryzyka migracji
Sprawdzenie ryzyka zalewania ciekłym
REQ czynnikiem
Uwaga: dla specjalnych warunków, takich jak niskie temperatury otoczenia, niskie obciążenie cieplne lub płytowe wymienniki ciepła należy odnieść się do
odpowiednich paragrafów.
Migracja czynnika
26
Gdy instalacja nie pracuje, a ciśnienia
są
wyrównane czynnik będzie się skraplał w najzimniejszej części układu. Także
sprężarka może być najzimniejszym elementem
układu np. umieszczona na zewnątrz przy niskiej
temperaturze otoczenia. Po pewnym czasie
cały ładunek czynnika może ulec skropleniu w
karterze sprężarki, a duża jego ilość rozpuści się
w oleju aż do jego nasycenia. Proces ten będzie
zachodził szybciej jeśli inne elementy układu
będą umieszczone na wyższym poziomie niż
sprężarka. W momencie uruchomienia sprężarki
ciśnienie w skrzyni korbowej gwałtownie spada.
Przy niskim ciśnieniu mniejsza jest rozpuszczalność
czynnika w oleju, następuje więc jego gwałtowne
odparowanie z całej objętości oleju, które
powoduje wrażenie „wrzenia” oleju i powstanie
dużej ilości piany. Może to skutkować usunięciem
oleju ze sprężarki co spowoduje brak smarowania
i przez to nieodwracalne uszkodzenia.
Grzałka karteru: podczas postoju sprężarki temperatura miski olejowej musi być przynajmniej o
10 K wyższa niż temperatura nasycenia czynnika
chłodniczego opowiadająca ciśnieniu w karterze
sprężarki (parowania). Wymóg ten zapewnia, że
w misce olejowej nie gromadzi się ciekły czynnik. Działanie grzałki karteru jest efektywne tylko
wtedy gdy jest w stanie utrzymać wymaganą
różnicę temperatur. Należy sprawdzić czy odpow-
iednia temperatura oleju jest zachowana przy
każdych warunkach zewnętrznych (zwracając
szczególną uwagę na temperaturę otoczenia i
wiatr). Gdy temperatura otoczenia jest niższa niż
–5°C a prędkość wiatru ponad 5m/sek, zaleca się
stosować izolację termiczną grzałek w celu zminimalizowania strat ciepła do otoczenia.
FRCC.PC.015.A1.49 - Maj 2009
Dobór i zastosowanie
Zalecenia projektowe
Grzałka karteru nie jest wymagana gdy ilość czynnika w układzie nie przekracza zalecanego limitu
napełnienia.
W związku z tym, że ilość czynnika w układzie
może być trudna do określenia, grzałki karteru
wymagane są we wszystkich układach z oddalonym skraplaczem. Ponadto grzałki karteru wymagane są we wszystkich układach z napełnieniem
powyżej zalecanego limitu.
Grzałki opaskowe dotępne są jako akcesoria
(patrz strona 39).
! Należy zpewnić oddzielne zasilanie dla
grzałek, żeby pozostawały one pod napięciem
nawet, gdy układ jest wyłączony (np. sezonowe
wyłączenia).
Grzałka musi być załączona przez przynajmniej
12 godzin przed uruchomieniem sprężarki.
Optymalne miejsce
do zainstalowania
grzałki
Grzałka musi być pod napięciem podczas postoju
sprężarki.
Zawór elektromagnetyczny na rurociągu cieczowym: Rozwiązanie to jest bardzo wygodne
i może być stosowane we wszytkich typach
układów.
anie czynnika ciekłego po stronie skraplacza
zapobiegając w ten sposób migracji czynnika
do sprężarki podczas postoju. Ilość czynnika po
stronie niskiego ciśnienia może być zmniejszona
przez odessanie czynnika po zamknięciu zaworu.
Zastosowanie zaworu pozwala na zatrzym-
Odessanie: Po osiągnięciu żądanej temperatury
układ sterowania zamyka zawór elektromagnetyczny w rurociągu cieczowym odcinając
dopływ czynnika do parownika. Sprężarka odsysa czynnik z parownika do momentu zadziałania
presostatu (regulacyjnego) niskiego ciśnienia.
Takie rozwiązanie ogranicza ilość czynnika
znajdującego się w niskociśnieniowej części instalacji zmniejszając w ten sposób ryzyko gromadzenia się ciekłego czynnika w sprężarce.
Jest to jeden z najlepszych sposobów zabezpieczania przed dostaniem się ciekłego czynnika do
sprężarki podczas postoju. Zastosowanie jest
jednak ograniczone do układów sterowanych
termostatem.
W układach wielosprężarkowych sterowanych
ciśnieniowo można zastosować przekaźniki czasowe w celu opróżnienia parowników przed zatrzymaniem sprężarek. Należy zwrocić uwagę
na dokładne dobranie czasu opóźnienia tak
aby nie kolidował z nastawami presostatu
zabezpieczającego niskiego ciśnienia.
Zalecane ustawienia presostatu niskiego ciśnienia
sterującego pracą sprężarki można znaleźć w
tabeli na str. 24. Zalecane schematy połączeń elektrycznych są pokazane na str. 17.
FRCC.PC.015.A1.49 - Maj 2009
W pewnych warunkach zawór zwrotny w
sprężarkach MLZ/MLM058-076 może nie
zapewniać całkowitej szczelności i powodować
ponowne uruchamianie sprężarki w układach z
odessaniem. Może być konieczne zainstalowanie
zewnętrznego zaworu zwrotnego.
Test układu z odessaniem:
• Nastawy presostatu regulacyjnego znajdujące
się w dopuszczalnym zakresie pracy sprężarki
mogą powodować niepożądane wyłączenia
podczas stanów przejściowych (np. praca po
odszranianiu). Należy przeprowadzić testu na
tę okoliczność. Gdy zdarzają się niepożądane
zadziałania presostatu regulacyjnego, można
zastosować przekaźnik czasowy opóźniający
wyłączenie. W takim przypadku wymagane
jest zastosowanie dodatkowego presostatu
bezpieczeństwa niskiego ciśnienia.
• Należy ograniczyć ilość automatycznych
odblokowań presostatu regulacyjnego podczas
wyłączenia termostatu w celu uniknięcia zbyt
krótkich załączeń sprężarki. W tym celu należy
zastosować odpowiednie połączenia elektryczne i dodatkowy przekaźnik, by umożliwić
odessanie czynnika przy jednym załączeniu
sprężarki.
27
Dobór i zastosowanie
Zalecenia projektowe
• Odessanie umożliwia zgromadzenie całego
czynnika po stronie wysokiego ciśnienia. W
małych układach, gdzie znajduje się odpowiednia i łatwa do określenia ilość czynnika, może
on zostać w całości zgromadzony w skraplaczu,
pod warunkiem, że wszystkie komponenty
układu zosatły prawidłowo dobrane.
W pozostałych przypadkach wymagane jest zastosowanie zbiornika cieczy.
Zalewanie ciekłym
czynnikiem
Podczas normalnej pracy w stabilnym układzie
parownik opuszczają pary przegrzane czynnika i są następnie zasysane przez sprężarkę.
Zalewanie cieczą występuje gdy częśc czynnika
napływającego do sprężarki jest wciąż w fazie
ciekłej.
Długotrwałe zalewanie sprężarki ciekłym czynnikiem pogorszy smarowanie łożysk i w efekcie
doprowadzi do awarii.
Test na zalewanie ciekłym czynnikiem - należy
przeprowadzić kilkakrotne sprawdzenie układu
pod tym kątem, na granicy stabilnej pracy termostatycznego zaworu rozprężnego: z wysokiem
stosunkiem ciśnień i małym obciążeniem cieplnym, dokonując jednocześnie pomiaru przegrzania, temperatury miski olejowej i tłoczenia.
tłoczenia będzie mniejsza niż 35 K, oznacza to zalewanie ciekłym czynnikiem.
Jeśli podczas testu, różnica pomiędzy temperaturą miski olejowej a temperaturą nasycenia
odpowiadającą ciśnieniu ssania spadnie poniżej
10 K lub różnica pomiędzy temperaturą tłoczenia
a temperaturą nasycenia odpowiadającą ciśnieniu
Oddzielacz cieczy: oddzielacz cieczy zabezpiecza przed zalewaniem czynnikiem przy starcie
sprężarki, podczas normalnej pracy lub odszraniania poprzez oddzielanie czynnika w fazie
ciekłej. Oddzielacz cieczy zapobiega również
wstecznej migracji czynnika podczas postoju,
zapewniając dodatkową objętość po stronie niskiego ciśnienia.
28
Należy zwrócić szczególną uwagę na odpowiednie dobranie wielkości zbiornika. Zbiornik
cieczy powinien być wystarczająco duży, by
pomieścić część czynnika znajdującego się w
układzie, jednak nie powinien być przewymiarowany. Dobranie za dużego zbiornika może
łatwo doprowadzić do napełnienia układu
zbyt dużą ilością czynnika podczas czynności
serwisowych.
FRCC.PC.015.A1.49 - Maj 2009
Może to być spowodowane złym doborem,
niewłaściwymi nastawami lub złym funkcjonowaniem elementu rozprężnego, lub awarią
wentylatora parown­ika albo zablokowanym filtrem powietrza.
Oddzielacz cieczy może być zastosowany w celu
zapobieżenia procesowi ciągłego zalewania
sprężarki ciekłym czynnikiem.
Oddzielacz cieczy musi być dokładnie dobrany,
uwzględniając ilość czynnika w układzie, jak
również prędkość gazu w rurociągu ssawnym. W
niektórych przypadkach może być konieczne zastosowanie oddzielacza z przyłączami o rozmiar
mniejszymi niż wielkość rurociągu ssawnego.
Dobór i zastosowanie
Szczegółowe zalecenia związane ze szczególnymi warunkami pracy
Niskie temperatury
otoczenia
Rozruch w niskich
temperaturach otoczenia
Podczas rozruchu w niskich temperaturach otoc­zenia (<0°C) ciśnienie w skraplaczu i w zbiorniku cieczy (jeśli jest zain­stalowany) może być
tak niskie, że parownik nie będzie prawidłowo
zasilany przez zawór rozprężny (z powodu zbyt
małej różnicy ciśnień na termostatycznym zaworze rozprężnym). W rezultacie sprężarka może
wytworzyć próżnię po stronie ssawnej. Może to
doprowadzić do powstania łuku elektrycznego
wewnątrz sprężarki lub niestabilności pozycji spi­
ral. Sprężarka w żadnym razie nie może pracować
w warunkach próżni. Nastawa presostatu nisk­iego ciśnienia powinna być zgodna z zaleceni­ami umieszczonymi na str. 24.
Zbyt mała różnica ciśnień może również
spowodować niestabilną pracę zaworu rozprężnego i, w efekcie, zasysanie przez sprężarkę
ciekłego czynnika. Takie zjaw­isko zachodzi szczególnie podczas pracy z niew­ielkim obciążeniem
przy niskich temperaturach otoczenia.
Praca w niskich
temperaturach otoczenia
Urządzenie powinno być przetestowane i monitorowane przy niskim obciążeniu i przy niskich
tempearturach otoczenia. W celu zapobieżenia
uszkodzeniom sprężarki należy uwzględnić
poniższe wymagania:
Kontrola ciśnienia skraplania przy niskich temperaturach otoczenia: Istnieje kilka
sposobów zabezpieczenia przed wytwarzaniem próżni przez sprężarkę i zbyt małą różnicą
ciśnień,między stroną ssawną i tłoczną.
Wielkość zaworu rozprężnego powinna być dobrana tak, by zapewnić prawidłową regulację
napełnienia parownika. Dobranie zaworu o
zbyt dużej wydajności może skutkować jego
niestabilną pracą, co jest szczególnie niebezpieczne w układach wielosprężarkowych, w których
praca przy niskim obciążeniu wiąże się z częstym
załączaniem i zatrzymywaniem sprężarek. W
takiej sytuacji ryzyko zassania ciekłego czynnika
przez sprężarkę jest szczególnie duże.
W przypadku skraplaczy powietrznych jednym
z możliwych rozwiązań jest sterowanie pracą
wentylatorów. Podczas rozruchu sprężarki regulator ciśnienia skraplania nie powinien załączyć
wentylatorów dopóki ciśnienie skraplania nie
wzrośnie do wystarczającego poziomu. Płynna
regulacja prędkości wentylatorów umożliwia
precyzyjną regulację ilości ciepła odprowadzanego ze skraplacza. W przypadku skraplaczy
chłodzonych wodą podobny efekt można uzyskać
stosując zawór regulacyjny, którego stopień otwarcia zależy od ciśnienia skraplania. W tym przypadku przepływ wody przez skraplacz powinien
pozostać zamknięty tak długo jak ciśnienie skraplania jest niższe niż wymagane.
Nastawa minimalnego ciśnienia skraplania
powinna odpowiadać ciśnieniu nasycenia przy
najniższej, mieszczącej się w zakresie pracy
sprężarki temperaturze skraplania.
W przypadku bardzo niskich temperatur otoczenia środki opisane powyżej mogą się okazać
niewystarczające. Jeśli testy działania układu
wskazują, że taka sytuacja ma miejsce, należy
rozważyć użycie zbiornika cieczy z dodatkową
regulacją ciśnienia. Uwaga: takie rozwiązanie
wymaga większej ilości czynnika chłodniczego,
co może wywołać inne problemy. Zalecane jest
zastosowanie zaworu zwrotnego na rurociągu
tłocznym. Należy zwrócić szczególną uwagę przy
projektowaniu rurociągu tłocznego.
Nastawa przegrzania utrzymywanego przez zawór rozprężny powinna zapewniać wystarczające
przegrzania również podczas pracy przy niskim
obciążeniu. Minimalne wymagane przegrzanie
to 5 K.
W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji prosimy o kontakt z doradztwem technicznym Danfoss.
FRCC.PC.015.A1.49 - Maj 2009
29
Dobór i zastosowanie
Szczegółowe zalecenia związane ze szczególnymi warunkami pracy
Sprężarki spiralne a sprężarki tłokowe
Sprężarki spiralne, w odróżnieniu od sprężarek
tłokowych, nie posiadają objętości szkodliwej.
Nie posiadają również zaworu na ssaniu,
powodującego spadek ciśnienia. W rezultacie
sprężarki spiralne mają wysoką sprawność
objętościową nawet przy niskich ciśnieniach
ssania. W układach takich jak wytwornice lodu i
schładzarki mleka wysoka wydajność przy niskich
temperaturach skraca czas schładzania.
Zmieniając sprężarkę tłokową na spiralną, dobór powinien zawsze odbywać się na podstawie wydajności chłodniczej dla odpowiednich
warunków. Nigdy nie należy dokonywać doboru na podstawie odpowiadającej wydajności
objętościowej.
Praca przy niskim
obciążeniu cieplnym
Czas nieprzerwanej pracy sprężarki powinien być
na tyle długi, by zapewnić powrót oleju z instalacji
i schłodzenie silnika sprężarki po rozruchu nawet
przy niewielkim przepływie masowym czynnika.
Lutowane wymienniki
płytowe
Lutowane
płytowe
wymienniki
ciepła
charakteryzują się bardzo niewielką objętością
wewnętrzną. W związku z tym jeśli wymiennik
płytowy jest użyty jako parownik ilość czynnika
znajdującego się po stronie ssawnej sprężarki jest
bardzo mała. Sprężarka jest w stanie w bardzo
krótkim czasie odessać czynnik z parownika
i wytworzyć w nim podciśnienie. Dlatego też
bardzo istotny jest poprawny dobór zaworu
rozprężnego, jak również zapewnienie odpowiedniej różnicy ciśnień tak, by zawór dostarczał
odpowiednią ilość czynnika do wymiennika. Jest
to szczególnie istotne przy niskim obciążeniu
cieplnym i niskich temperaturach otoczenia.
Szczegółowe informacje na ten temat zostały
podane na poprzednich stronach. Ze względu na
niewielką pojemność wewnętrzną wymiennika
zazwyczaj nie jest wymagane odessanie czynnika przed zatrzymaniem sprężarki. Rurociąg
ssawny powinien być zasyfonowany tak, by
uniemożliwić spływ czynnika do sprężarki. Jeśli
wymiennik płytowy jest użyty jako skraplacz
należy zabezpieczyć sprężarkę przed nadmiernym wzrostem ciśnienia tłoczonego gazu. Można
to osiągnąć poprzez zapewnienie dodatkowej
objętości po stronie tłocznej, poprzez odpowiednie dobranie długości rurociągu tłocznego (przynajmniej 1 m). Objętość tłoczonego gazu może
podczas rozruchu być dodatkowo zmniejszona,
jeśli dopływ wody do wymiennika zostanie otwarty przed uruchomieniem sprężarki. Umożliwi
to szybszy odbiór ciepła przegrzania i szybsze
skraplania tłoczonego czynnika.
Wilgoć w układzie
Poza śladowymi ilościami wilgoci, znajdującymi
się w układzie po oddaniu instalacji do eksploatacji, woda może dostać się do obiegu
chłodniczego podczas jego działania. Należy zawsze unikać obecności wilgoci w układzie. Może
ona prowadzić nie tylko do uszkodzeń elektrycznych sprężarki i korozji, ale również powodować
poważne zagrożenia bezpieczeństwa.
Korozja: Materiały użyte w układzie powinny być
odporne na działanie korozji.
Najczęstszymi następstwami obecności wilgoci
w układzie jest korozja i powstawanie lodu.
30
FRCC.PC.015.A1.49 - Maj 2009
Zamarzanie: Woda zamarzając, zwiększa swoją
objętość co może prowadzić do uszkodzeń ścian
wymiennika i powodować wycieki. Podczas
okresów wyłączenia układu, woda w wymiennikach ciepła może zacząć zamarzać, gdy temperatura otoczenia jest niższa niż 0°C. Podczas pracy
układu, tworzenie się lodu może mieć miejsce
gdy pracuje on przez dłuższy czas ze zbyt małym
obciążeniem cieplnym. Obu sytuacjom można zapobiec, stosując presotat i termostat w obwodzie
zabezpieczeń.
Dobór i zastosowanie
Hałas i wibracje
Dźwięk emitowany
podczas uruchamiania
sprężarki
Normalnym zjawiskiem jest, że podczas uruchamiania sprężarki emituje ona nieco większe
natężenie dźwięku, niż podczas normalnej pracy.
W przypadku silników trójfazowych odwrotne
podłączenie przewodów skutkuje tym, że silnik obraca się w przeciwną stronę. Wiąże to się
z niepożądanie wysokim poziomem hałasu. Aby
skorygować kierunek obrotów należy odłączyć
zasilanie oraz przełączyć dowolne dwa z trzech
przewodów. Nigdy nie należy przełączać kabli
zasilających bezpośrednio na sprężarce.
Dźwięk emitowany
podczas pracy sprężąrki
Optymalizacja sprężarek spiralnych MLZ/MLM
w zakresie konstrukcji części tłocznej i geometrii
spiral pozwoliła zredukować natężenie hałasu
podczas normalnej pracy. Poziomy hałasu podane
są dla nominalnych warunków pracy (średnia
temperatura).
50 Hz
60 Hz
Moc akustyczna
(dBA)
Bez osłony
Moc akustyczna
(dBA)
Z osłoną
Moc akustyczna
(dBA)
Bez osłony
Moc akustyczna
(dBA)
Z osłoną
MLZ/MLM 019
65
57
68
60
MLZ/MLM 021
65
57
68
60
MLZ/MLM026
67
59
70
62
MLZ/MLM 030
70
62
73
65
MLZ/MLM 038
71
63
74
66
MLZ/MLM 045
71
63
74
66
MLZ/MLM 048
72
64
75
67
MLZ/MLM 058
74
66
77
69
MLZ/MLM 066
74
66
77
69
MLZ/MLM 076
74
66
77
69
Model
MLZ/MLM 015
Dźwięk emitowany
podczas zatrzymywania
sprężąrki
Sprężarki MLZ/MLM posiadają unikalny zawór
zwrotny minimalizujący dżwięk emitowany podczas zatrzymania. Skutkuje to bardzo niską emisją
dźwięku podczas zatrzymywania.
Hałas pochodzący z
instalacji chłodniczych i
klimatyzacyjnych
Źródła hałasu i wibracji pochodzących od instalacji chłodniczych i klimatyzacyjnych można
podzielić na trzy kategorie.
Dźwięk emitowany przez urządzenie:
Rozprzestrzenia się głównie w powietrzu.
Mechaniczne wibracje: przenoszą się na całe
urządzenia a także kontrukcję wsporczą.
Pulsacje cznnika: przenoszą się na rurociągi,
którymi płynie czynnik chłodniczy.
Informacje podane w poniższych paragrafach
szczegółowo opisują przyczyny powstawania
i metody ograniczania poszczególnych źródeł
hałasu.
Rozchodzenie się hałasu
Dźwięk emitowany przez sprężarkę rozchodzi
się w powietrzu prostoliniowo, we wszystkich
kierunkach.
Sprężarki MLZ/MLM są zaprojektowane tak by
natężenie emitowanego hałasu było niskie, zaś
jego wysokość przesunięta w kierunku wyższych
częstotliwości. Dźwięk taki jest łatwiejszy do
wytłumienia, wyeliminowany zostaje również
przenikliwy dźwięk o niskiej częstotliwości.
Wyłożenie obudowy urządzenia od wewnątrz
materiałem dźwiękochłonnym pozwala na
FRCC.PC.015.A1.49 - Maj 2009
znacznie zmniejszenie natężenia emitowanego
dźwięku. Należy jednocześnie zwracać uwagę,
by żadne elementy wewnątrz urządzenia, które
mogą przenosić dźwięk i wibracje, nie stykały się
z nieosłoniętymi (materiałem dźwiękochłonnym)
elementami obudowy.
Konstrukcja sprężarek MLZ/MLM , których silnik
jest chłodzony parami czynnika chłodniczego,
umożliwia zaizolowanie płaszcza sprężarki w
każdych warunkach mieszczących się w dopuszczalnym zakresie pracy sprężarki.
31
Dobór i zastosowanie
Hałas i wibracje
Drgania mechaniczne
Konstrukcja sprężarek MLZ/MLM zapewnia
możliwie niski poziom wibracji. Podstawowym
środkiem zapobiegającym przenoszeniu się
drgań na konstrukcje wsporczą są tłumiki wibracji. Użycie gumowych tłumików pod podstawą
sprężarki lub ramą zespołu wielosprężarkowego
bardzo skutecznie ogranicza przenoszenie drgań
na podłoże. Gumowe tłumiki są dostarczane
w komplecie ze wszystkimi sprężarkami MLZ/
MLM. Prawidłowy ich montaż zmniejsza drgania
przenoszone na urządzenie do minimum.
Ponadto jest bardzo istotne, by rama, do której
Pulsacje czynnika
Konstrukcja sprężarek MLZ/MLM została zoptymalizowana pod kątem ograniczenia pulsacji
czynnika podczas pracy sprężarek z typowym dla
instalacji chłodniczych sprężem.
W przypadku użycia sprężarek MLZ/MLM w instalacjach, w których spręż odbiega od zakresu
typowego dla chłodnictwa należy przeprowadzić
pomiar pulsacji ciśnienia w zakładanych
32
FRCC.PC.015.A1.49 - Maj 2009
przymocowana jest sprężarka (lub sprężarki) była
odpowiednio sztywna zaś jej masa zapewniała
wytłumienie szczątkowych drgań, którym nie
zapobiegły tłumiki.
Rurociągi powinny być zaprojektowane w taki
sposób, by nie przenosiły drgań na inne konstrukcje i jednocześnie nie ulegały uszkodzeniom
wskutek drgań. Ich przebieg powinien umożliwić
swobodne odkształcanie się rur w trzech
płaszczyznach. Bardziej szczegółowe informacje
podane są w rozdziale: „Układ rurociągów” na
stronie 25.
warunkach pracy. Jeśli poziom pulsacji jest zbyt
wysoki należy w rurociągu tłocznym zamontować
tłumik pulsacji.
Informacji dotyczących doboru takiego elementu
należy zasięgnąć u jego producenta.
Dobór i zastosowanie
Czystość układu
Instalacja
Każda sprężarka MLZ/MLM dostarczana jest
razem z instrukcją montażu. Instrukcje te są
również dostępne na naszej stronie: www.danfoss.com lub bezpośrednio na:
http://instructions.cc.danfoss.com
Sprężarka chłodnicza niezależnie od konstrukcji będzie pracowała niezawodnie przez wiele
lat i z zakładaną sprawnością jedynie wtedy,
gdy układ będzie napełniony takim czynnikiem
i takim olejem, do jakich została zaprojektowana. Jakiekolwiek inne substancje znajdujące się
w układzie pogarszają sprawność urządzenia
i w większości wypadków, będą miały negatywny
wpływ na pracę instalacji.
i mogą spowodować uszkodzenia łożysk. Olej
PVE stosowany w sprężarkach MLZ jest silnie higroskopijny i dlatego jego kontakt z powietrzem
atmosferycznym powinien być ograniczony do
minimum.
Obecność niekondensujących gazów, opiłków,
lutu i topnika zmniejszą żywotność sprężarki.
Wiele z tych zanieczyszczeń jest na tyle małych,
że nie zostaną zatrzymane przez siatkę filtra Najczęstsze zanieczyszczenia to:
• tlenki powstałe w czasie lutowania
i spawania,
• opiłki i fragmenty pochodzące z usuwania zadziorów z końcówek rur,
• topnik,
• wilgoć i powietrze.
Transport i przechowywanie
sprężarki
Wszystkie
sprężarki
są
wyposażone
w uchwyt do przenoszenia, który powinien być
zawsze używany do podnoszenia sprężarki. Nigdy
nie należy wykorzystywać tego uchwytu, gdy
sprężarka jest już zamontowana, do przenoszenia
całej instalacji. Sprężarka musi być transportowana
z zachowaniem ostrożności, w pozycji pionowej,
z odchyleniem nie przekraczającym 15°. Sprężarki
należy przechowywać w temperaturze od -35°C
do 50°C, nie wystawiać na działanie deszczu lub
atmosfery korozyjnej.
Montaż sprężarki
Maksymalne odchylenie od pionu podczas
pracy, nie może przekraczać 7 stopni. Wszystkie
sprężarki dostarczane są 4 gumowymi tłumikami
i metalowymi tulejami. Sprężarki należy zawsze
instalować z użyciem tych tłumików.
Wstępne napełnienie
sprężarki
Każda sprężarka jest dostarczana wstępnie
napełniona suchym azotem o ciśnieniu między
0.4 a 0.7 bar i zabezpieczona elastycznymi
zaślepkami. Zaślepki powinny być ostrożnie usuwane, tak by uniknąć ubytku oleju przy uwolnieniu azotu. Najpierw należy usunąć zaślepkę
z króćca ssawnego a potem z tłocznego. Zaślepki
króćców ssawnego i tłocznego należy zdjąć tuż
przed podłączeniem sprężarki do instalacji w celu
uniknięcia przedostania się wilgoci do sprężarki.
Po zdjęciu zaślepek należy utrzymywać właściwą
(pionową) pozycję sprężarki aby uniknąć wylania
się oleju.
Lutowanie
Nie wolno zginać króćca ssawnego i tłocznego
ani siłą łączyć rurociągi układu z przyłączami
sprężarki, gdyż powoduje to wzrost naprężeń,
które są potencjalną przyczyną usterek. Zalecane
procedury lutowania opisane są poniżej.
Materiał lutowniczy
Do łączenia miedzianych przyłączy z króćcami
ssawnymi i tłocznyni używać lutu miedzianofosforowego. Użycie lutu Sil-Fos® lub innych
materiałów z zawartością srebra jest również
dopuszczalne. Jeśli do lutowania wymagany jest
topnik należy użyć drutu proszkowego lub w
otulinie. By uniknąć zanieczyszczenia układu, nie
usuwać pozostałości topnika drucianą szczotką.
FRCC.PC.015.A1.49 - Maj 2009
33
Dobór i zastosowanie
Instalacja
Łączenie sprężarek z
rurociągami
Wlutowując sprężarkę nie wolno dopuścić do przegrzania płaszcza, co mogłoby doprowadzić do
uszkodzenia mechanizmów sprężarki. Zaleca się
stosowanie osłony lub materiału pochłaniającego
ciepło. Przed wlutowaniem połączeń na króćcach,
należy:
• odłączyć od sprężarki końcówki wszystkich
przewodów elektrycznych
• zabezpieczyć skrzynkę przyłączeniową i pomalowane powierzchnie sprężarki przed płomieniem
palnika,
• używać tylko czystych miedzianych rur przeznaczonych do zastosowań chłodniczych i oczyścić
wszystkie elementy łączone,
• przedmuchiwać sprężarkę azotem, aby zapobiec utlenianiu i powstawania palnych
związków. Sprężarka nie powinna być narażona
na penetrację powietrza zewnętrznego przez
dłuższe okresy czasu.
• używać, jeśli to możliwe, palnika z podwójnym
płomieniem
• podgrzać powierzchnię A aż do osiągnięcia
temperatury lutowania. Następnie przesunąć
płomień palnika na powierzchnię B i ogrzewać
aż do osiągnięcia odpowiedniej temperatury. Po podgrzaniu powierzchni B dodawać
lut, rozprowadzając go równomiernie wokół
połączenia. Używać tylko tyle lutu, ile jest konieczne do pełnego wypełnienia połączenia.
• przesunąć palnik nad obszar C na tyle tylko, by
lut wypełnił szczelinę między króćcem sprężarki a
rurą ale nie przedostał się do wnętrza sprężarki
• po zakończeniu lutowania usunąć pozostałości
topnika drucianą szczotką lub mokrą tkaniną.
Pozostawiony topnik będzie powodował korozję
połączenia
Nie wolno dopuścić do przedostania się topnika
do wnętrza instalacji (rurociągów, sprężarki).
Usuwanie wilgoci
Wilgoć utrudnia prawidłowe funkcjonowanie
sprężarki i całej instalacji chłodniczej..
Powietrze i wilgoć obniżają żywotność i
podnoszą ciśnienie skraplania. Powoduje to
znaczny wzrost temperatury tłoczenia, co może
pogorszyć właściwości smarne oleju. Powietrze i
wilgoć zwiększają ryzyko powstania kwasów, co
może powodować zjawisko platerowania części
sprężarki miedzią z rurociągów. Wszystkie te
zjawiska mogą powodować mechaniczne i elektryczne uszkodzenia sprężarki.
Z tych właśnie powodów ważne jest, aby po
zakończeniu prac instalacyjnych, przeprowadzić
odessanie powietrza i pary z układu za pomocą
pompy próżniowej.
34
FRCC.PC.015.A1.49 - Maj 2009
Heat shield
Osłona
termiczna
C
B
A
Topnik ma odczyn kwaśny i może spowodować
uszkodzenia sprężarki i innych elementów.
Olej PVE używany w sprężarkach MLZ jest wysoce higroskopijny i bardzo szybko absorbuje
wilgoć z powietrza. Dlatego też sprężarka nie
może być poddana działaniu powietrza atmosferycznego przez dłuższy okres czasu. Zaślepki
króćców powinny być zdejmowane przed samym
wlutowywaniem sprężarki
! Wylutowywanie sprężarki czy innych elementów instalacji wymaga usunięcia czynnika
chłodniczego
z
całego
układu.
Nieprzestrzeganie tego wymogu grozi wypadkiem. Należy użyć manometrów aby
sprawdzić, czy w całym układzie panuje
ciśnienie atmosferyczne.
W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji dotyczących materiałów niezbędnych do
wykonania połączeń lutowanych należy zwrócić
się do ich producentów lub dystrybutorów. W
sytuacjach nieuwzględnionych w niniejszym dokumencie Danfoss może udzielić dodatkowych
informacji.
Sprężarki MLZ i MLM dostarczane są fabrycznie
z zawartością wilgoci na poziomie mniejszym
niż 100 ppm. Maksymalna zawartość wilgoci
po odessaniu musi być mniejsza niż 100 ppm
dla układów ze sprężarkami MLZ i mniejsza
niż 300 ppm dla układów ze sprężarkami MLM.
• Nigdy nie używać sprężarki do wytworzenia
próżni.
• Podłączyć pompę próżniową do strony niskiego
i wysokiego ciśnienia.
• Wytworzyć w układzie próżnię 500 μm Hg (0.67
mbar) .
• Nie wolno używać megaomomierza ani
podawać napięcia na uzwojenia silnika sprężarki
podczas występowania próżni, ze względu na
niebezpieczeństwo uszkodzenia (przepalenia
uzwojeń) silnika sprężarki.
Dobór i zastosowanie
Instalacja
Filtry odwadniacze
Zastosowanie filtra odwadnicza o odpowiedniej wielkości jest wymagane we wszystkich
układach pracujących na sprężarkach spiralnych
Danfoss. Dobierając filtr należy kierować się jego
wydajnością (zdolnością do pochłaniania wody),
wydajnością chłodniczą instalacji a także ilością
czynnika w instalacji. Filtr odwadniacz musi być w
stanie osiągnąć i utrzymać końcowe odwodnienie
ma poziomie 50 ppm. Danfoss zaleca stosowanie
filtrów DCL (z wkładem stałym) do układów ze
sprężarkami MLM (czynnik R22 z olejem alkilobenzenowym) i filtrów DML (wykonane w 100%
z sit molekularnych) ze sprężarkami MLZ (czynniki
R404A, R507, R134a, R22) z olejem PVE .
Do serwisu istniejących instalacji, w których
doszło do zakwaszenia układu zaleca się stosowanie filtrów Danfoss typu DCL z wkładem stałym z
dodatkiem aktywowanego aluminium.
Zalecane jest napełnianie układu dokładnie
zważoną ilością czynnika, dozując go po stronie
wysokiego ciśnienia układu. Dopuszczalne jest
również równoczesne dozowanie czynnika po
stronie niskiego i wysokiego ciśnienia z ustaloną
prędkością. Nie należy przekraczać zalecanej
ilości czynnika i nigdy nie dozować czynnika w
stanie ciekłym po stronie niskiego ciśnienia.
Prózniowanie lub napełnienie czynnikiem po
jednej stronie może doprowadzić do zblokowania spiral i uniemożliwić uruchomienie sprężarki.
Wykonując czynności serwisowe, należy zawsze
upewnić się przed uruchomieniem sprężarki,
że ciśnienia po stronie ssawnej i tłocznej są
wyrównane.
Napełnianie czynnikiem
Rezystancja i
wytrzymałość
dieelektryczna
Rezystancja izolacji musi być większa od 1 MΩ
przy pomiarze napięciem 500 V prądu stałego.
Każda sprężarka jest sprawdzana w fabryce pod
działaniem wysokiego napięcia, które przekracza
wymagania normy UL zarówno pod względem
wartości jak i czasu trwania. Prąd upływu jest
mniejszy niż 0,5 mA.
Sprężarki spiralne MLM/MLZ są tak skonstruowane, że zespół spiral znajduje sie w górnej częśći
obudowy a silnik w dolnej. Skutkuje to tym, że
silnik może być częściowo zanurzony w czynniku chłodniczym i oleju, Obecność czynnika
wokół uzwojenia silnika powoduje zmniejszenie
rezystancji uzwojeń i tym samym podwyższenie
wartości prądu upływu. Takie odczyty nie
FRCC.PC.015.A1.49 - Maj 2009
Jeśli wystąpiło spalenie silnika, Należy
wymienić filtr odwadniacz i zainstalować odwadniacz odkwaszający typu DAS o odpowiedniej
wydajności. Informacji dotyczących odpowiedniego użytkowania odwadniaczy odkwaszających
i filtrów odwadniaczy należy szukać w instrukcjach i dokumentacji technicznej odwadniaczy
DAS.
Należy przestrzegać wszystkich prawnych regulacji dotyczących przechowywania i regeneracji
czynników chłodniczych.
wskazują na uszkodzenie sprężarki i nie powinny
być powodem do obaw.
Przed pomiarem rezystancji izolacji firma Danfoss
zaleca uprzednie, krótkie uruchomienie systemu
w celu rozprowadzenia czynnika chłodniczego w
układzie. Po przeprowadzeniu tej operacji należy
zmierzyć rezystancję i prąd upływu.
Nigdy nie należy ponownie załączać wyłącznika
bezpieczeństwa lub wymieniać bezpiecznika
bez uprzedniego sprawdzenia czy nie nastąpiło
zwarcie doziemne. Należy reagować na wszelkie dźwięki mogące sygnalizować powstawanie
łuków elektrycznych w sprężarce.
35
Dobór i zastosowanie
Zamawianie i opakowania
Opakowania
Opakowanie indywidualne
Sprężarki są pakowane pojedynczo w kartonowe
opakowania. Mogą być zamawiane w każdej
ilości. Minimalna ilość zamówienia = 1. W miarę
możliwości, Danfoss będzie dostarczał opakowania na pełnych paletach po 6 lub 9 sprężarek,
zgodnie z tabelą zamieszczoną poniżej.
• Każde opakowanie zawiera następujące
akcesoria:
• 4 tłumiki
• 4
zestawy samogwintujących wkrętów,
podkładek i tulei.
• 4 dodatkowe tuleje
• 1 wkręt do uziemienia
• Kondensator pracy (w zależności od modelu i
typu dostawy; patrz tabela).
Opakowanie przemysłowe
Sprężarki nie są pakowane pojedyncze a dostarczane razem na palecie. Nie mogą być zamawiane
pojedynczo. Mogą być zamawiane tylko na
pełnych paletach, w ilości będącej wielokrotnością
12 lub 16, zgodnie z tabelą poniżej.
Każde opakowanie
następujące akcesoria:
przemysłowe
zawiera
• 4 tłumiki na każdą sprężarkę
• 4 tuleje na każdą sprężarkę
Szczegóły
Palety US
Dopasowane do transportu kontenerami
morskimi
Dołączone akcesoria
Numer kodowy
Palety Danfoss
Dopasowane do transportu kontenerami
morskimi i europejskich magazynów
120U….
121U….
Rodzaj opakowania
Opakowanie
przemysłowe
Opakowanie
indywidualne
Opakowanie
przemysłowe
Opakowanie
indywidualne
Ilość sprężarek na palecie
16
9*
12
6*
Ilość palet w pionie **
4
4
4
4
Kondensator pracy (dla modeli jednofazowych)
NIE
NIE
NIE
TAK
Wkręt do uziemienia
NIE
TAK
TAK
TAK
4 tłumiki na każdą sprężarkę
TAK
TAK
TAK
TAK
4 zestawy samogwintujących wkrętów,
podkładek i tulei na każdą sprężarkę
NIE
TAK
NIE
TAK
4 dodatkowe tuleje na każdą sprężarkę
TAK
TAK
TAK
TAK
* Ilość dla pełnych palet. Sprężarki w opakowaniach indywidualnych mogą być zamawiane pojedynczo..
** Ustawianie palet w pionie możliwe jedynie w przypadku pełnych palet, zawierających takie same produkty.
36
FRCC.PC.015.A1.49 - Maj 2009
paleta US
modele MLM
paleta Danfoss
modele MLZ
paleta US
Dobór i zastosowanie
Zamawianie i opakowania
Sprężarka
Wariant
optymalizacji
Przyłącza
Wersja
MLZ015
T
P
MLZ019
T
MLZ021
T
MLZ026
Opakowanie indywidualne
Opakowanie przemysłowe
kod 4
kod 5
kod 4
kod 5
9
120U8002
120U8024
120U8001
120U8023
P
9
120U8004
120U8026
120U8003
120U8025
P
9
120U8006
120U8028
120U8005
120U8027
T
P
9
120U8008
120U8030
120U8007
120U8029
MLZ030
T
C
9
120U8010
120U8032
120U8009
120U8031
MLZ038
T
C
9
120U8012
120U8034
120U8011
120U8033
MLZ045
T
C
9
120U8014
120U8013
MLZ048
T
C
9
120U8016
120U8015
MLZ058
T
C
9
120U8018
120U8017
MLZ066
T
C
9
120U8020
120U8019
MLZ076
T
C
9
120U8022
MLZ015
T
P
9
121U8002
121U8024
121U8001
121U8023
MLZ019
T
P
9
121U8004
121U8026
121U8003
121U8025
MLZ021
T
P
9
121U8006
121U8028
121U8005
121U8027
MLZ026
T
P
9
121U8008
121U8030
121U8007
121U8029
MLZ030
T
C
9
121U8010
121U8032
121U8009
121U8031
MLZ038
T
C
9
121U8012
121U8034
121U8011
121U8033
MLZ045
T
C
9
121U8014
121U8013
MLZ048
T
C
9
121U8016
121U8015
MLZ058
T
C
9
121U8018
121U8017
MLZ066
T
C
9
121U8020
121U8019
MLZ076
T
C
9
121U8022
121U8021
MLM015
T
P
9
120U8072
120U8094
120U8071
120U8093
MLM019
T
P
9
120U8074
120U8096
120U8073
120U8095
MLM021
T
P
9
120U8076
120U8098
120U8075
120U8097
MLM026
T
P
9
120U8078
120U8100
120U8077
120U8099
MLM030
T
C
9
120U8080
120U8102
120U8079
120U8101
MLM038
T
C
9
120U8082
120U8104
120U8081
120U8103
MLM045
T
C
9
120U8084
120U8083
MLM048
T
C
9
120U8086
120U8085
MLM058
T
C
9
120U8088
120U8087
MLM066
T
C
9
120U8090
120U8089
MLM076
T
C
9
120U8092
120U8091
FRCC.PC.015.A1.49 - Maj 2009
120U8021
37
Dobór i zastosowanie
Części zamienne i akcesoria
Kondensatory pracy do układów rozruchowych PSC
Typ
Numer
kodowy
70 µF
120Z0051
50 µF
55 µF
Opis
Kondensator pracy do układu PSC 70 µF, kod napięcia zasilania 5 - 220-240V / 1 /
50Hz
Kondensator pracy do układu PSC 50 µF, kod napięcia zasilania 5 - 220-240V / 1 /
8173233
50Hz
Kondensator pracy do układu PSC 55 µF, kod napięcia zasilania 5 - 220-240V / 1 /
8173234
50Hz
Zastosowanie
Opakowanie
Ilość w
opak.
MLZ015-019-021-026
Multipack
10
MLZ030
Multipack
10
MLZ038-045-048
Multipack
10
Zastosowanie
Opakowanie
Ilość w
opak.
Kondensatory rozruchowe i przekaźniki elektromagnetyczne do układów CSR
Typ
Numer
kodowy
Opis
145-175 µF 120Z0399
Kondensator rozruchowy układu CSR 145-175 µF,
kod napięcia zasilania 5 - 220-240V / 1 / 50Hz
MLZ015-019-021-026
Multipack
10
161-193 µF 120Z0040
Kondensator rozruchowy układu CSR 161-193 µF,
kod napięcia zasilania 5 - 220-240V / 1 / 50Hz
MLZ030
Multipack
10
88-108 µF
8173001
Kondensator rozruchowy układu CSR 88-108 µF,
kod napięcia zasilania 5 - 220-240V / 1 / 50Hz
MLZ038-045-048
Multipack
10
RVA9CKL
120Z0393 Przekaźnik do układu CSR, kod napięcia zasilania 5 - 220-240V / 1 / 50Hz
MLZ015-019-021-026
Multipack
10
RVA3EKL
120Z0394 Przekaźnik do układu CSR, kod napięcia zasilania 5 - 220-240V / 1 / 50Hz
MLZ030
Multipack
10
MLZ038-045-048
Multipack
10
RVA4GKL 120Z0395 Przekaźnik do układu CSR, kod napięcia zasilania 5 - 220-240V / 1 / 50Hz
Zestaw adaptera rotolock
Typ
Numer
kodowy
Zastosowanie
Opakowanie
Ilość w
opak.
120Z0126 Zestaw adaptera rotolock (1-1/4" ~ 3/4") , (1" ~ 1/2")
MLZ 015-019-021-026
Multipack
6
120Z0127 Zestaw adaptera rotolock (1-1/4" ~ 7/8") , (1" ~ 1/2")
MLZ 030-038-045
Multipack
6
MLZ 048
Multipack
6
MLZ 058-066-076
Multipack
6
Zastosowanie
Opakowanie
Ilość w
opak.
120Z0366 Adapter rotolock (1-1/4" ~ 3/4")
MLZ 015-019-021-026 ssanie
Multipack
10
120Z0367 Adapter rotolock (1-1/4" ~ 7/8")
MLZ 030-038-045-048 ssanie
Multipack
10
Opis
120Z0128 Zestaw adaptera rotolock (1-1/4" ~ 7/8") , (1-1/4" ~ 3/4")
120Z0129 Zestaw adaptera rotolock (1-3/4" ~ 1-1/8") , (1-1/4" ~ 7/8")
Adapter rotolock
Typ
Numer
kodowy
Opis
120Z0364 Adapter rotolock (1-3/4" ~ 1-1/8")
MLZ 058-066-076 ssanie
Multipack
10
MLZ 015-019-021-026-030-038045 tłoczenie
Multipack
10
120Z0366 Adapter rotolock (1-1/4" ~ 3/4")
MLZ 048 tłoczenie
Multipack
10
120Z0367 Adapter rotolock (1-1/4" ~ 7/8")
MLZ 058-066-076 tłoczenie
Multipack
10
120Z0365 Adapter rotolock (1" ~ 1/2")
38
FRCC.PC.015.A1.49 - Maj 2009
Spare parts & accessories
Dobór i zastosowanie
Grzałka karteru
Typ
Numer
kodowy
Opis
Zastosowanie
Opakowanie
Ilość w
opak.
120Z5037
Opaskowa grzałka karteru, 70 W, 240 V, znak CE, UL
Multipack
6
120Z5040
Opaskowa grzałka karteru, 70 W, 240 V, znak CE, UL
Multipack
6
120Z5038
Opaskowa grzałka karteru, 70 W, 460 V, znak CE, UL
Multipack
6
120Z5039
Opaskowa grzałka karteru, 70 W, 575 V, znak CE, UL
Multipack
6
120Z0059
Opaskowa grzałka karteru, 65 W, 230 V, znak CE, UL
Multipack
6
120Z5011
Opaskowa grzałka karteru, 70 W, 230 V, UL
Multipack
6
120Z0060
Opaskowa grzałka karteru, 65 W, 400 V, znak CE, UL
Multipack
6
120Z5012
Opaskowa grzałka karteru, 70 W, 460 V, UL
Multipack
6
120Z5013
Opaskowa grzałka karteru, 70 W, 575 V, UL
Multipack
6
Zastosowanie
Opakowanie
Ilość w
opak.
MLZ/MLM 015-019-021-026
MLZ/MLM 030-038-045-048-058-066-076
Termostat zabezpieczający przed wzrostem temperatury tłoczenia
Typ
Numer
kodowy
Opis
7750009
Zestaw termostatu
Wszystkie modele
Multipack
10
7973008
Zestaw termostatu
Wszystkie modele
Opakowanie
przemysłowe
50
Zastosowanie
Opakowanie
Ilość w
opak
MLZ
Opakowanie
pojedyncze
1
Zastosowanie
Opakowanie
Ilość w
opak.
Olej
Typ
Numer
kodowy
320HV
120Z5034
Opis
Olej PVE , puszka 1 litr
Akcesoria montażowe
Typ
Numer
kodowy
Opis
120Z5017
Tłumik montażowy
Wszystkie modele
Pojedyncze
1
120Z5014
Tuleja montażowa
Zestaw montażowy zawierający 1 wkręt, 1 tuleję, 1
podkładkę
Zestaw montażowy do jednej sprężarki zawierający 4
tłumiki, 4 tuleje, 4 wkręty, 4 podkładki
Wszystkie modele
Pojedyncze
1
Wszystkie modele
Pojedyncze
1
Wszystkie modele
Pojedyncze
1
120Z5031
120Z5005
FRCC.PC.015.A1.49 - Maj 2009
39
Oferta produktowa Danfoss dla
przemysłowego chłodnictwa i klimatyzacji
Danfoss jest globalnym producentem
i ma wiodącą pozycję w chłodnictwie
przemysłowym,
przechowywaniu
żywności, jak również w rozwiązaniach
do klimatyzacji oraz klimatyzacji komfortu. W naszej działalności skupiamy się
na tworzeniu produktów najwyższej
jakości, dążąc jednocześnie do zapewnienia jak najlepszej efektywnosci.
Minimalizując zużycie energii przez nasze
produkty, dbamy o środowisko naturalne.
Automatyka do
chłodnictwa i klimatyzacji
Automatyka do
chłodnictwa
przemysłowego
Czujniki i sterowniki
elektroniczne
Sprężarki do chłodziarek
i zamrażarek
Sprężarki tłokowe i
spiralne
Agregaty skraplające
Automatyka
przemysłowa
Termostaty
Jesteśmy jedynym dostawcą na świecie tak różnorodnego asortymentu innowacyjnych
komponentów do chłodnictwa i klimatyzacji. Dostarczamy techniczne oraz biznesowe
rozwiązania, aby pomóc Twojej firmie
zredukować koszty, przyśpieszyć procesy i osiągnąć założone cele.
Danfoss Sp. z o.o. • www.danfoss.pl
Danfoss nie ponosi odpowiedzialności za możliwe błędy w katalogach, broszurach i innych materiałach drukowanych. Danfoss zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian w produktach bez uprzedzenia. Zamienniki mogą być dostarczone bez dokonywania jakichkolwiek zmian w specyfikacjach już uzgodnionych. Wszystkie znaki towarowe w tym materiale są własnością odpowiednich spółek. Danfoss, logotyp Danfoss są
znakami towarowymi Danfoss A/S. Wszystkie prawa zastrzeżone.
Danfoss Sp. z o.o.
ul. Chrzanowska 5
05-825 Grodzisk Mazowiecki
Telefon: (0-22) 755-06-06
Telefax: (0-22) 755-07-01
http://www.danfoss.pl
e-mail: [email protected]
FRCC.PC.015.A1.49 - Maj 2009
05/2009