Język angielski w chemii organicznej Z naukowym tekstem

Transkrypt

Język angielski w chemii organicznej Z naukowym tekstem
Język angielski w chemii organicznej
Alicja Kluczyk
p. 241
[email protected] (wiadomości)
[email protected] (pliki po uzgodnieniu)
Z naukowym tekstem chemicznym
łatwiej poradzi sobie chemik
słabo znający angielski
niŜ filolog...
1
Zaliczenie (wyłącznie na ocenę)
- przyzwoita praca na zajęciach
- regularnie oddawane prace domowe
- ewentualne kolokwium zaliczeniowe
Literatura
P. Domański, English through Chemistry, WSiP 1991.
P. Domański, English in Science and Technology, WNT 1993.
R. Macpherson, English for writers and translators, PWN 1996.
A. Kierczak, English for Pharmacists, Wydawnictwo Lekarskie PZWL 1999
Journal of Chemical Education i inne czasopisma
www.chem.uni.wroc.pl/do
2
Zagadnienia
0. Jak sobie poradzić z tekstem naukowym.
1. Słownictwo angielskie w chemii organicznej:
nomenklatura ogólna
nazwy zwyczajowe angielskie i polskie (succinic acid)
sprzęt laboratoryjny
2. Procedury syntetyczne
3. Skróty. Skróty wieloznaczne.
4. Barwy, zapachy, wzrost i zanik.
5. Wyrazy wieloznaczne.
Specyficzne znaczenia chemiczne (solution)
6. Przekład tekstu. Autotranslatory....
7. Precyzja wyszukiwania informacji. Słowa kluczowe.
8. Korzystanie z prac przeglądowych. Cytowania.
3
Aaron Klug
Aaron Klug urodził się w roku 1926 w Lithuanii.
Obecnie przebywa w Wielkiej Brytanii.
Otrzymał nagrodę Nobla w roku 1982 z dziedziny chemii,
za rozwój krystalografii elektronu
i jego strukturalnego wytłumaczenia
biologicznie waŜnych jąder kompleksu kwas – białko.
determinacja sekwencji baz w kwasach nukleinowych
4
5
6
Skutki zastosowania autotranslatora
Fibronektyny (FN), duŜe glikoproteiny, komponenty zewnątrzkomórkowej formy, są
najbardziej poznanymi komórkami protein. Przyleganie komórki powoduje wzajemne
oddziaływanie FN ze specyficznym receptorem zlokalizowanym w plazmie membrany.
By odpowiedzieć na pytanie o naturę wiązań FN, uŜyto przybliŜeń bazujących na
hydropatycznym uzupełnieniu kwasu aminowego. Zostało pokazane, Ŝe jest odwrotność
korelacji pomiędzy hydropatycznym wskaźnikiem kwasu aminowego zakodowanego w
paśmie DNA. MoŜna wywnioskować, Ŝe peptydy zakodowane w DNA z podwójnie
śrubowanych przyjmują amfifiliczne struktury i wiąŜą jedna drugą.
Wykorzystano, Ŝe klony DNA są zgodne z ludzkimi FN (hFN) i szczurzymi FN (rFN) i stąd
nukleotydowe sekwencje danych zostały dostępne. Z sekwencji zakresu kodowania dla
peptydy Arg-Gly-Asp-Ser, wydedukowano, Ŝe jest z pełnego pasma DNA, stąd sekwencja
aminokwasu peptydy "anti-FN", którą nazwano "nektofibryną".
7
Na pierwsze spojrzenie moŜe się wydawać trudno zrozumiałe, jak silne hydrofobiczne
aminokwasy jak valina mogą wzajemnie oddziaływać z silnie hydrofilicznymi cząstkami jak
arginina lub kwas aspartyczny. Jednak trzeba pamiętać, Ŝe niepolarne części zdolne są do
tworzenia hydrofobicznych wiązań, nawet, gdy grupy polarne oddziałują na otaczające je
cząsteczki wody.
Tłumacz (Ŝywy lub krzemowy) nie zwalnia z obowiązku myślenia!
www.merriam-webster.com
8
9