FASING-MOJ Sp. z о.о.
Transkrypt
FASING-MOJ Sp. z о.о.
пк- 102869 -02 1913 FASING-MOJ Sp. z о.о. Wiertarki pneumatyczne, hydrauliczne, elektryczne Pneumatic, hydraulic, electric drilling machines Дрельцы пневматические, гидравлические, электригеские Kotwiarki pneumatyczne, hydrauliczne Pneumatic, hydraulic roof bolting machines Установки пневматические, гидравлические Pompy przeponowe, agregaty hydrauliczne Pumps, hydraulic aggregates Насоса, насосные агрегаты Klucze dynamometryczne, grzechotkowe Hand, torque spanners Динамометрические, гаечные ключи FASING-MOJ Sp. z o.o. ui. Tokarska 6 40-859 Katowice Tel. +48 (32) 254 32 61 , fax +48 (32) 254 34 41 www.fasing-moj.com,pi e-mail: [email protected] WIERTARKA UDAROWA PNEUMATYCZNA PNEUMATIC PERCUSSIVE DRILLING MACHINE БУРИЛЬНЫЙ ПНЕВМАТИЧЕСКИЙ ДРЕЛЬ WUP - 22 Wiertarka udarowa pneumatyczna WUP-22 shizy do wiercenia otworow strzalowych w skalach sredniotwardych i twardych przy zasilaniu spreionym powietrzem о cisnieniu 0,4 Mpa. Posiada mozliwosc usuwania zwiercin za pomocq przeptuczki wodnej lub przedmuchem spr^zonym powietrzem. Dla zwi^kszenia wydajnosci wiercenia otworow poziomych i pochylych wiertarka przystosowana jest do pracy na podporze typu : P-62, P-62A. Podpora sluzy do podtrzymywania wiertarki w czasie pracy i wywierania rownomiernego nacisku na wiertlo, zmniejszajqc przez to wysilek pracownika. W czasie wiercenia elementy wspolpracuja^ce mus/ц bye smarowane olejem maszynowym, najlepiej za pomocq smarownicy przewodowej. Narz^dziami roboczymi щ wiertla udarowe (monolity) lub wiertla skladane z zerdzi 6-kqtnych i koronek udarowych malosrednicowych. Wiertarki WUP-22 produkowane sq: - dla narz^dzia z cze^ciq chwytowq majqcq 6kt. 7/8 dlugosc czfsci chwytowej 108 mm " dla narz^dzia z czf sciq chwytowq majqcq 6kt. 1" dlugosc czf sci chwytowej 108 mm The WUP-22 pneumatic percussive drilling machine is designed for drilling blast holes in medium hard coal and rocks at air pressure of 0,4 MPa. Bore dust removal can be affected by flushing or scavening. To increase speed of penetration in horizontal or inclined drilling WUP-22 is adopted to work with an airleg of P-62, P-62A. The purpose of the airleg is supporting the drill during operation providing uniform pressure and relieving arduousness of men work. Pneumatic drilling machines WUP-22 require lubrication by compressed air from e.g. a duct lubricator. For WUP-22 we may apply the tools for hammer drilling: ( monolithic) or rods and bits. Drilling machine WUP-22 are produced: - for a tool with shank part 6kt. 7/8 of length 108 mm - for a tool with shank part 6kt. 1" of length 108 mm Бурильный пневматический дрель WUP-22 используется в процессе бурения шпуров в среднетвёрдых и твёрдых горных породах при подаче сжатого воздуха под давлением 0,4 МПа. При одновременном промывании шпуров водой или продувке сжатым воздухом, можно с его помощью удалять буровой шлам. С целью повышения эфективности бурения скосных и вертикальных скважин, бурильный дрель может использоваться в процессе работы с пневмоподдержкой типа P-62, P-62A. Во время работы пневмоподдержка поддерживает пневмодрель и равномерно распределяет нагрузку, снижая при этом затраты рабочей силы. Параллельно работающие во время бурения элементы должны смазываться машинным маслом, с этой целью лучше всего воспользоваться проводной маслёнкой. В качестве рабочих инструментов применяются буры бурильного дрели (монолиты) или буры, состоящие из 6-угольных ударных штанг и малодиаметральных ударных коронок. Дрель типа WUP - 22 производятся для : - инструмента с головкой , которая имеет 6 кт. 7 / 8 длина головки 108мм - инструмента с головкой , которая имеет 6 кт. 1" длина головки 108 мм FASING-MOJ Sp. z o.o. ul. Tokarska 6 40-859 Katowice Tel. +48 (32) 254 32 61 , fax +48 (32) 254 34 41 www.fasing-moj.com.pl e-mail: [email protected] WIERTARKA UDAROWA PNEUMATYCZNA PNEUMATIC PERCUSSIVE DRILLING MACHINE БУРИЛЬНЫЙ ПНЕВМАТИЧЕСКИЙ ДРЕЛЬ WUP - 22 635 DANE TECHNICZNE / TECHNICAL DATA / ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ Masa wiertarki (bez wiertla) Weight Вес бурильного дрели (без бура) Liczba uderzen* Number of strokes* Obroty wiertla* kg / к г 22 Количество ударов* min ' / мин"1 1950 Drill revolutions* Обороты бура* min"1 / мин ' 200 Zuzycie spr^zonego powietrza* Air consumption* Расход сжатого воздуха* nrYmin / м3/мин 3,2 Energia udaru* Energy of blow* Энергия удара* J/Дж 28 Srednica wewn^trzna przewodu zasilajacego Feeding hose diameter Внутренний диаметр линии питания mm / мм 025 Srednica wewnetrzna przewodu przepluczkowego Flushing pipe inner diameter Внутренний диаметр очистного канала mm/ мм 013 Wymiary 6-katnego gniazda pod chwyt wiertta Drill retainer size Параметры 6-угольного гнезда сверлильного патрона mm / мм 22,2x108 lub/or 25,4x108 hexagonal 3/4 or 1" Przy cisnieniu sprezonego powietrza 0,4 MPa / the values obtained of 0,4 MPa compressed air pressure / При давлении сжатого воздуха 0,4 МПа. FASING-MOJ Sp. z o.o. ul. Tokarska б 40-859 Katowice Tel. +48 (32) 254 32 61 , fax +48 (32) 254 34 41 www.fasing-moj.com.pl e-mail: [email protected] WIERTARKA UDAROWA PNEUMATYCZNA PNEUMATIC PERCUSSIVE DRILLING MACHINE БУРИЛЬНЫЙ ПНЕВМАТИЧЕСКИЙ ДРЕЛЬ WUPA - 22 Wiertarka udarowa pneumatyczna WUPA-22 ( z amortyzatorem drgan ) sluzy do wiercenia otworow strzalowych w skalach sredniotwardych i twardych przy zasilaniu sprezonym powietrzem о cisnieniu 0,5 Mpa. Posiada mozliwosc usuwania zwiercin za pomocq przepluczki wodnej lub przedmuchem sprezonym powietrzem. W czasie wiercenia elementy wspolpracujqce muszq bye smarowane olejem maszynowym, najlepiej za pomocq smarownicy przewodowej. Zastosowanie amortyzatora drgan zmniejsza uciqzliwosc pracy i pozwala na wydhizenie czasu pracy cia_glej wiertarki. W miejscach gdzie nie moze bye zagwarantowane cisnienie zasilania 0,5 MPa nalezy stosowac wiertarki z rozrzqdem sterowniczym sprezonego powietrza „ niskiin ", tj. do cisnienia ok. 0,4 MPa. Wiertarka wyposazona jest w urz^dzenie pozwalaj^ce na usuwanie zwiercin z wierconego otworu za pomocq wody lub sprezonego powietrza. Produkowane щ wiertarki WUPA-22 z prowadnicq dluta 7/8" - dla narzedzia z czesciq chwytowq niajqca 6kt. -7/8" oraz prowadnicq dluta 1" - dla narzedzia z czesck) chwytowq majqca 6kt.- 1". Pneumatic percussive drilling machine WUPA-22 (with a shock absorber) is used for drilling blast-holes in hard rock and in rock of mean hardness at the supply with compressed air under pressure of 0,5 MPa. It is able to remove drillings by means of water flushing or blowing through with compressed air. During drilling the co-operating elements must be lubricated with machine oil and it is recommended to apply a conduit-type lubricator. Application of a shock absorber diminishes onerousness of operation and makes possible to prolong the time of the drilling machine continuous operation. In locations where the supply pressure of 0,5 MPa cannot be guaranteed, the drilling machines should be applied with a "low" control timing gear for compressed air, i.e. up to the pressure of approximately 0,4 MPa. The drilling machine is equipped with a device allowing for disposal of drillings from the drilled hole with use of water or compressed air. Drilling machines WUPA-22 are produced with chisel guide 7/8" - for a tool with shank part of 6kt. -7/8" and chisel guide 1" - for a tool with shank part of 6kt. - 1". Бурильный пневматический дрель WUPA-22 (с амортизатором колебаний) используется в процессе бурения шпуров в среднетвёрдых и твёрдых горных породах при подаче сжатого воздуха под давлением 0,5 МПа. При одновременном промывании шпуров водой или продувке сжатым воздухом, можно с его помощью удалять буровой шлам. Параллельно работающие во время бурения элементы должны смазываться машинным маслом, с этой целью лучше всего воспользоваться проводной маслёнкой. Применение амортизатора колебаний облегчает рабочий процесс и продлевает время беспрерывной работы дрели. В местах, где не может быть гарантировано давление питания 0,5 МРа следует применять дрели с пультовым распределительным механизмом напряжённого воздуха „ низким " тоесть до давления ок. 0,4 Мра. Этот дрель обладает устройством, которое позволяет на удаление буровой грязи со скважины при помощи воды или сжатого воздуха. Производятся также дрели типа WUPA - 22 с водилкой долота 7/8" - для инструмента с головкой, которая имеет 6 кт. - 7/8 " а также водилкой долота 1" - для инструмента с головкой, которая имеет 6 кт. - 1 ". FASING-MOJ Sp. z o.o. ul. Tokarska 6 40-859 Katowice Tel. +48 (32) 254 32 61 , fax +48 (32) 254 34 41 www.fasing-moj.com.pl e-mail: [email protected] WIERTARKA UDAROWA PNEUMATYCZNA PNEUMATIC PERCUSSIVE DRILLING MACHINE БУРИЛЬНЫЙ ПНЕВМАТИЧЕСКИЙ ДРЕЛЬ WUPA - 22 DANE TECHNICZNE / TECHNICAL DATA / ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ Masa wiertarki (bez wiertla) Weight Вес бурильного дрели (без бура) Liczba uderzen* Number of strokes* Количество ударов* min "' / мин •' 1950 Obroty wiertla* Drill revolutions* Обороты бура* min •' / мин '' 200 Zuzycie spreionego powietrza* Air consumption* Расход сжатого воздуха* m3/min / мУмин 3,2 Energia udaru* Energy of blow* Энергия удара* J/Дж 28 Srednica wewn^trzna przewodu zasilajqcego Feeding hose diameter Внутренний диаметр линии питания mm / м м 025 Srednica wewnetrzna przewodu przepluczkowego Flushing pipe inner diameter Внутренний диаметр очистного канала mm / мм 013 Wymiary 6-kqtnego gniazda pod chwyt wiertla Drill retainer size Параметры 6-угольного гнезда сверлильного патрона mm/ мм k g / кг 30 22,2x108 lub/or 25,4x108 hexagonal 3/4 or 1" * Przy cisnieniu sprf zonego powietrza 0,4 MPa / the values obtained of 0,4 MPa compressed air pressure / При давлении сжатого воздуха 0,4 МПа. FASING-MOJ Sp. z o.o. ul. Tokarska 6 40-859 Katowice Tel. +48 (32) 254 32 61 , fax +48 (32) 254 34 41 www.fasing-moj.com.pl e-mail: [email protected] WIERTARKA UDAROWA PNEUMATYCZNA PNEUMATIC PERCUSSIVE DRILLING MACHINE БУРИЛЬНЫЙ ПНЕВМАТИЧЕСКИЙ ДРЕЛЬ WUP - 27 Wiertarka udarowa WUP-27 znajduje zastosowanie do wiercenia otworow w skalach srednio twardych i twardych w trudnych warunkach geologicznych. Do wiercen nalezy stosowac wiertta monolityczne lub narz^dzia do wiercen udarowych l^czone (zerdz ze stozkiem + koronka lub zerdz z polqczeniem gwintowym + koronka). Wiertarka jest przystosowana do wspolpracy z podporq P 62A. Zastosowanie podpory w znacznym stopniu zmniejsza wysilek podczas wiercenia jak rowniez pozwala wiercic otwory poziome oraz odchylone od poziomu о ok. +/- 30" ze stalym dociskiem na wiertlo. Nalezy pami^tac ze podczas eksploatacji koniecznym jest odpowiednie smarowanie mechanizmow wiertarki. Zapewnia to smarownica przewodowa lub inna smarownica oddalona od wiertarki nie dalej jak 3 metry. mim The pneumatic percussive drilling machine WUP-27 is applied for drilling openings in medium-hard and hard rock in difficult geological conditions. For drilling one should apply monolithic drills or combined tools for hammer drilling (drilling rod with cone + drill bit or drilling rod with screw joint + drill bit). The drilling machine is adjusted to co-operation with the P 62A support. The application of support significantly reduces the effort required in the course of drilling as well as allows for drilling of horizontal openings and openings out of level by about +/- 30° with constant pressure on drill. One should remember that appropriate lubrication of the mechanisms should be ensured during operation. This may be provided by a duct lubricator or other lubricator in the distance from the drilling machine not more than 3 meters. Бурильный дрель WUP—27 находит применение к бурению скважин в скалах среднетвёрдых и твёрдых в тяжёлых геологических условиях. К бурению надо применять монолитные сверла или инструменты к ударовым бурениям соединённые ( жердь с конусом + коронка + жердь с резьбовым соединением + коронка ). Дрель приспособлен к сотрудничеству с опорой P 62A. Применение опоры в большой степени уменьшает напряжение во времия бурения как и разрешает бурить горизонтальные скважины а также отклонённые от уровня о около +/ - 30" с постоянным зажимом на сверло. Надо помнить о том, что во время эксплуатации необходимо соответственное смазывание дрели. Это гарантирует проводная маслёнка или другая маслёнка отдалённая от дрели не более чем 3 метра. FASING-MOJ Sp. z o.o. ul. Tokarska 6 40-859 Katowice Tel. +48 (32) 254 32 61 , fax +48 (32) 254 34 41 www.fasing-moj.com.pl e-mail: [email protected] WIERTARKA UDAROWA PNEUMATYCZNA PNEUMATIC PERCUSSIVE DRILLING MACHINE БУРИЛЬНЫЙ ПНЕВМАТИЧЕСКИЙ ДРЕЛЬ WUP - 27 635 DANE TECHNICZNE / TECHNICAL DATA / ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ Masa wiertarki (bez wiertla) Weight Вес бурильного дрели (без бура) Liczba uderzeri* Number of strokes* Obroty wiertla* kg / к г 27 Количество ударов* min"' / мин"' 2450 Drill revolutions* Обороты бура* min"1 / мин"' 270 Zuzycie spr^zonego powietrza* Air consumption* Расход сжатою воздуха* nrYmin / м'/мин 4,0 Energia udaru* Energy of blow* Энергия удара* J/Дж 31,4 Srednica wewn^trzna przewodu zasilaj^cego Feeding hose diameter Внутренний диаметр линии питания mm / мм 025 Srednica wewne^rzna przewodu przepluczkowego Flushing pipe inner diameter Внутренний диаметр очистного канала mm / мм 013 Wymiary 6-kqtnego gniazda pod chwyt wiertla Drill retainer size Параметры 6-угольного гнезда сверлильного на фона mm/ мм 22,2x108 lub/or 25,4x108 * Przy cisnieniu spr^zonego powietrza 0,4 MPa / the values obtained of 0,4 MPa compressed air pressure / При давлении сжатого воздуха 0,4 МПа. FASING-MOJ Sp. z o.o. ul. Tokarska 6 40-859 Katowice Tel. +48 (32) 254 32 61 , fax +48 (32) 254 34 41 www.fasing-moj.com.pl e-mail: [email protected] WIERTARKA PNEUMATYCZNA R^CZNA PNEUMATIC HAND ROTARY DRILLING MACHINE РУЧНАЯ ПНЕВМАТИЧЕСКАЯ ДРЕЛЬ PWR - 5U Wiertarka pneumatyczna r^czna PWR-5U przeznaczona jest do wiercenia otworow strzalowych о srednicy do 62 mm w w^glu przy urabianiu metodq „Cardox". Duza moc wiertarki pozwala na wiercenie otworow w pokladach soli, rud oraz innych skahich mifkkich i sredniotwardych. Wiertarka jest zasilana spr^zonym powietrzem poprzez smarownic^. Stosowane narz^dzia do wiercenia to: zerdz spiralna lub zerdz spiralna rombowa oraz raczek. mtm mm Pneumatic hand rotary drilling machine PWR-5U is designed for boring blast-holes up to 62 mm in diameter in coal when mining with „Cardox" technique. Its high power permits drilling of blast-holes in salt beds, ore-body and other soft and mean-hard rocks. The drilling machine is supplied with compressed air via lubricator. Tools applied for drilling: spiral drilling rod or rhombus spiral drilling rod as well as drill bit. Ручная пневматическая дрель PWR-5U используется для бурения в угле шпуровых отверстий диаметром до 62 мм при отбойке методом „Cardox". Большая мощность дрели позволяет бурить отверстия в пластах соли, руды и других твёрдых и среднетвёрдых породах. Дрель питается сжатым воздухом при помощи смазочного аппарата. Инструменты, которые применяется к бурению это: спиральная или ромбическая спиральная жердь а также резец. FASING-MOJ Sp. z o.o. ul. Tokarska 6 40-859 Katowice Tel. +48 (32) 254 32 61 , fax +48 (32) 254 34 41 www.fasing-moj.com.pl e-mail: [email protected] WIERTARKA PNEUMATYCZNA R^CZNA PNEUMATIC HAND ROTARY DRILLING MACHINE РУЧНАЯ ПНЕВМАТИЧЕСКАЯ ДРЕЛЬ PWR - 5U Zasilanie z sieci spreionego powietrza lub spre^zarki dla wersji bez wlasnej smarownicy musi odbywac sie^ za posrednictwem smarownicy przewodowej olejowej. Feeding by compressed-air system or compressor. In version without own lubricator. Lubricator must be carried on by oil line lubricator. При питании с сети сжатого воздуха или компрессора должна использоваться маслёнка. DANE TECHNICZNE / TECHNICAL DATA / ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ Мое silnika Rated power Мощность двигателя Liczba obrotow wiertla Number of drill revolutions Количество оборотов сверла Zuzycie powietrza Air consumption Расход сжатого воздуха Cisnienie zasilania Upstream air pressure Давление питания Wewn. sr. przewodu zasilajacego Inner diameter of hose Внутренний диаметр линии питания Masa Drill weight Вес 2,2 kW / кВт 500 mur1 / мин ' 3,3 mYmin / м3/мин 0,4 МРа / МПа 16 mm / мм 16 kg / кг "4 Wymiary chwytu wiertla Dimensions of drill grip Параметры сверлильного патрона 018 х 55 mm / мм FASING-MOJ Sp. z o.o. ul. Tokarska 6 40-859 Katowice Tel. +48 (32) 254 32 61 , fax +48 (32) 254 34 41 www.fasing-moj.com.pl e-mail: [email protected] WIERTARKA PNEUMATYCZNA R^CZNA PNEUMATIC HAND ROTARY DRILLING MACHINE РУЧНАЯ ПНЕВМАТИЧЕСКАЯ ДРЕЛЬ PWR - 8T Pneumatyczna wiertarka r^czna PWR-8T ( z tlumikiem halasu ) przeznaczona jest do wiercenia otworow strzalowych о srednicy do 43 mm w w^glu oraz skalach о zblizonej twardosci. Z powodzeniem stosowana do wiercenia otworow w pokladach soli. Wiertarka jest zasilana spr^zonym powietrzem poprzez smarownic^. Stosowane narzedzia do wiercenia to: zerdz spiralna lub zerdz spiralna rombowa oraz raczek. mvm mm Pneumatic hand rotary drilling machine PWR-8T ( with noise suppresser) is designed for drilling shot holes of diameter up to 43 mm in coal and rock of similar hardness. It is successfully used for drilling holes in the salt beds. The drilling machine is supplied with compressed air via lubricator. Tools applied for drilling: spiral drilling rod or rhombus spiral drilling rod as well as drill bit. Ручная пневматическая дрель PWR—8T ( с шумоглушителем ) предназначено для бурения скважин о диаметре до 43 мм в углю а также скалах о приближённой твёрдости. С большим успехом может быть применено к бурению скважин в сольных отложениях. Дрель питается сжатым воздухом при помощи смазочного аппарата. Инструменты, которые применяется к бурению это: спиральная или ромбическая спиральная жердь а также резец. FASING-MOJ Sp. z o.o. ul. Tokarska 6 40-859 Katowice Tel. +48 (32) 254 32 61 , fax +48 (32) 254 34 41 www.fasing-moj.com.pl e-mail: [email protected] WIERTARKA PNEUMATYCZNA RECZNA PNEUMATIC HAND ROTARY DRILLING MACHINE РУЧНАЯ ПНЕВМАТИЧЕСКАЯ ДРЕЛЬ PWR - 8T DANE TECHNICZNE / TECHNICAL DATA / ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ Мощность двигателя Мое silnika Rated power Liczba obrotow wiertla Number of drill revolutions Количество оборотов сверла Zuzycie powietrza Air consumption Расход сжатого воздуха Cisnienie zasilania Upstream air pressure Давление питания Wewn. sr. przewodu /asila. jacego Inner diameter of hose Внутренний диаметр линии питания Masa Drill weight Вес Wymiary chwytu wiertla Dimensions of drill grip Параметры сверла сверлильного патрона 1,6 k W / кВт 800 min ' / мин ' 2,4 mVmin / м'/мин 0,4 МРа / МПа 16 mm / мм 8,5 kg / кг 018 х 55 mm / мм FASING-MOJ Sp. z o.o. ul. Tokarska 6 40-859 Katowice Tel. +48 (32) 254 32 61 , fax +48 (32) 254 34 41 www.fasing-moj.com.pl e-mail: [email protected] WIERTARKA PNEUMATYCZNA R^CZNA PNEUMATIC HAND DRILL РУЧНАЯ ПНЕВМАТИЧЕСКАЯ ДРЕЛЬ WPR -19 Wiertarka pneumatyczna r^czna WPR- 19 przeznaczona jest do wiercenia otworow w elementach metalowych (glownie w szynach) oraz w innych materialach np. podkladach drewnianych. Moze bye uzywana w podziemiach kopaln (nawet w pomieszczeniach zagrozonych wybuchem) stqd znajduje zastosowanie zamiast dotychczas stosowanego wypalania palnikiem. Po zastosowaniu odpowiedniej koncowki ( w miejsce wiertla ) moze bye uzywana do obrotowego wkr^cania wkrftow ( np. „szyniakow" ) i nakretek. W czasie pracy nalezy stosowac smarownic^ przewodow^ np. SP-1. Chwyt wiertla przeznaczony jest dla typowych wiertel zakonczonych stozkiem Morse'a nr 2. Pneumatic hand drilling machine WPR- 19 is designed for drilling holes in metal components (mainly in rails) as well as in other materials, e.g. wooden sleepers. It can be applied in underground mines (even in the rooms with explosive conditions), hence it can be applied instead of hitherto employed burning with using a torch. Application of special end pieces (in the place of a drill) enables it to be used for rotary screwing of tap bolts (e.g. dog-nails) and nuts. During operation it is necessary to apply a conduit-type lubricator e.g. SP-1. The drill shank is designed for typical drills ended with Morse cone no 2. Ручная пневматическая дрель WPR-19 используется в сверлении отверстий в металлических элементах (шинах), а также в других материалах, в том числе и деревянных. Пневматическая дрель может применяться в рудничных выработках (даже в помещениях с повышенной взрывоопасностью), поэтому более оправдывает себя от применяемого до сих пор метода прожога горелкой. Используя соответственные коронки можно её использовать при вращательном ввинчивании винтов и гаек. Во время работы рекомендуется применять проводную маслёнку (SP-1). Головка дрели предназначена для типичных свёрл законченных конусом Morse'a нр 2. FASING-MOJ Sp. z o.o. ul. Tokarska 6 40-859 Katowice Tel. +48 (32) 254 32 61 , fax +48 (32) 254 34 41 www.fasing-moj.com.pl e-mail: [email protected] WIERTARKA PNEUMATYCZNA R^CZNA PNEUMATIC HAND DRILLING MACHINE РУЧНАЯ ПНЕВМАТИЧЕСКАЯ ДРЕЛЬ WPR -19 DANE TECHNICZNE / TECHNICAL DATA / ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ 7 kg / кг Masa wiertarki Drilling machine weight Вес дрели Obroty wiertla Drill rotations Обороты сверла Zuzycie spr^zonego powietrza Compressed air consumption Расход сжатого воздуха 2,0 m'/min / м'/мин Srednica wierconych otworow Drilled holes diameter Диаметр отверстий Мах. 019 mm / мм Wymiary gniazda wiertla Drill seat dimensions Параметры гнезда сверла Przylqcze spr^zonego powietrza Compressed air connection Подвод сжатого воздуха Wewn^trzna srednica przewodu Internal diameter of a conduit Внутренний диаметр провода 530 min'1 / мин"1 Stozek Morses nr 2 / Morse taper No 2 / конус Морсе,а 2 Rd 32 x 1/8" 013 mm / MM FASING-MOJ Sp. z o.o. ul. Tokarska 6 40-859 Katowice Tel. +48 (32) 254 32 61 , fax +48 (32) 254 34 41 www.fasing-moj.com.pl e-mail: [email protected] WIERTARKA R^CZNA ELEKTRYCZNA ELECTRIC HAND DRILLING MACHINE РУЧНАЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ ДРЕЛЬ ER-6 Wiertarka r^czna elektryczna ER-6 przeznaczona jest do wiercenia otworow w weglu oraz skalach о zblizonej twardosci przy uzyciu wiertel spiralnych zakonczonych raczkiem о srednicy ostrza 42 mm. Wiertarka posiada budowf ognioszczelnq i moze bye stosowana w kopalniach metanowych, w wyrobiskach zaliczanych do kategorii „b" i „c" zagrozenia metanowego. The ER-6 electric hand drilling machine is designed for drilling holes in solid coal and mean-hard rock using helical drill rod with drill bit in diameter of 42 mm. The driller has flameproof construction and can be used in gassy mines in beds of "b" and "c" degree explosion hazard. Ручная электрическая дрель ER-6 используется в процессе бурения отверстий в угольных породах или других со сближенной степенью твёрдости. В качестве рабочих инструментов используются спиральные сверла с коронкой диаметром 42 мм. Дрель имеет огнестойкое строение и может использоваться в подземных выработках и в помещениях с классом метановой угрозы «б» и «в». Napiecie Zasilania / Supply voltage / Напряжение питания Przewod zasilajacy / Electric feeder cable / Линия питания 127 V / В 1 YnOGY ekm 5 x2,5 mm / YnOFY екм 5 X г ,5 мм 220 V / В 1 YnOGY ekm 5 x2,5 mm 1 YnOFY екм 5 X 2,5 мм 2 127 V / В YnOGY ekm 5 x2,5 mm 220 V / В YnOGY ekm 5 x2,5 mm 2 1 YnOFY екм 5 X 2 ,5 мм 2 2 / YHOFY екм 5 X 2 ,5 мм 2 FASING-MOJ Sp. z o.o. ul. Tokarska 6 40-859 Katowice Tel. +48 (32) 254 32 61 , fax +48 (32) 254 34 41 www.fasing-moj.com.pl e-mail: [email protected] WIERTARKA R^CZNA ELEKTRYCZNA ELECTRIC HAND DRILLING MACHINE РУЧНАЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ ДРЕЛЬ ER-6 ER-6/4 ER-6U ER-6 DANE TECHNICZNE / TECHNICAL DATA / ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ ER6.1 ER6.2 Мое znamionowa / Rated power / Номинальная мощность kW / кВт ER 6.1/4 1,55 ER 6.2/4 ER 6U.1 1,55 ER 6U.2 1,55 Napi^cie zasilania / Supply voltage / Напряжение питания V/B 3x127 3x220 3x127 3x220 3x127 3x220 Prad znamionowy / Rated current / Номинальный ток A 8,1 4,7 8,1 4,7 8,1 4,7 Liczba obrotow wiertla / Number of drill revolutions / Количество оборотов бура min ' МИН"' Krotnosd prqdu rozruchowego / Multiplication factor of the starting current / Кратность пускового тока Rodzaj budowy / Flame-proof structure / Вид строения Masa (bez przewodu zasilajqcego) / Weight (without cable) / Вес (без линии питания) (to k g / кг 610 400 610 4 4 4 ExDI / ЭхДИ ExDI / ЭхДИ ExDI / ЭхДИ 16 16,5 17,8 FASING-MOJ Sp. z o.o. ul. Tokarska 6 40-859 Katowice Tel. +48 (32) 254 32 61 , fax +48 (32) 254 34 41 www.fasing-moj.com.pl e-mail: [email protected] WIERTARKA HYDRAULICZNA R^CZNA HYDRAULIC HAND ROTARY DRILLING MACHINE РУЧНАЯ ГИДРАВЛИЧЕСКАЯ ДРЕЛЪ WHR - 55Z WHRU-55Z WHRUP - 55Z Wiertarka Hydrauliczna R^czna WHR-55Z oraz jej odmiany przeznaczona jest glownie do rfcznego wiercenia otworow w skatach srednio twardych przy uzyciu narzfdzi skladaj^cych sie^ z zerdzi spiralnej rombowej lub zerdzi spiralnej zebrowej i raczka. Maksymalna srednica wiercen 48 mm. Wiertarka moze bye stosowana w podziemnych zakiadach gorniczych i innych obiektach о stopniu zagrozenia wybuchem „a", „b", „c" na mocy dopuszczenia wydanego przez WUG. Zastosowanie udaru mechanicznego znacznie poprawia postep w wierceniu szczegolnie podczas pracy w twardszych pokladach ska! (wersja WHRU-55Z). Wersja WHRUP-55Z czyli z udarem i przephiczkq - eliminuje zapylenie powstajqce w procesie wiercenia jak rowniez poprawia odprowadzenie zwiercin z otworu przy jednoczesnym chlodzeniu narzfdzia ( raczka). Dla wersji WHRUP-55Z nalezy stosowac zerdzie do wiercenia otworow kotwowych z chwytem 6kt. 22 lub 6kt. 19, oraz odpowiedniego raczka. Wiertark^ nalezy zasilac z agregatu hydraulicznego о min. wydajnosci 40 1/min i cisnieniu 14,5 do 16 MPa. Hydraulic Hand Drilling Machine WHR-55Z and its variants are designed mainly for manual drilling of openings in rocks of medium hardness with use of tools consisting of spiral rhombus drilling rod or spiral finned drilling rod and drilling bit. Maximum drilling diameter 48 mm. The drilling machine may be used in underground mining plants and other facilities of explosion hazard „a", „b", „c" by the virtue of a permit issued by WUG. The application of mechanical hammer blow considerably improves progress in drilling especially during operation in harder rock beds (Version WHRU-55Z). Version WHRUP-55Z that is with hammer blow and flushing eliminates dustiness arisen in the process of drilling and improves disposal of drillings with simultaneous cooling of a tool (drilling bit). For version WHRUP-55Z it is necessary to apply drilling rods for drilling the anchor bolt openings with shank 6kt. 22 or 6kt. 19 as well as an appropriate drilling bit. The drilling machine should be supplied from a hydraulic generating set of minimum capacity 40 1/min and pressure 14.5 to 16 MPa. Ручная гидравлическая дрель WHR—55Z а также его варианты предназначены в главной мере к ручному бурению скважин в скалах среднетвёрдых с использованием инструментов состоящих из спиральной ромбической жерди или спиральной ребровой жерди и буровой головки. Максимальный диаметр бурений 48 мм. Дрель можно применять в подземных горных заводах и других объектах о степени взрывоопасное ги „а", „Ь", „с" согласно допущению выданному WUG. Применение механического импульса значительно улучшает прогресс в бурении особенно во время работы в твёрдых отложениях скал ( версия WHRU - 55Z). Версия WHRUP - 55Z тоесть с ударом и очисткой - устраняет запыление возникающее в процессе бурения как и исправляет отводить буровую грязь со скважины при одновременном охлождении инструмента ( буровая головка ). Для версии WHRUP - 55Z следует применять жерди для бурения анкерных скважин с ручкой бкт. 22 или бкт. 19 а также подходящую буровую головку. Дрель надо питать при помощи гидравлического агрегата при минимальной производительности 40 1/мин и давлении 14, 5 до 16 Мра. FASING-MOJ Sp. z o.o. ul. Tokarska 6 40-859 Katowice Tel. +48 (32) 254 32 61 , fax +48 (32) 254 34 41 www.fasing-moj.com.pl e-mail: [email protected] WIERTARKA HYDRAULICZNA R^CZNA HYDRAULIC HAND ROTARY DRILLING MACHINE РУЧНАЯ ГИДРАВЛИЧЕСКАЯ ДРЕЛЪ WHR - 55Z WHRU - 55Z WHRUP - 55Z WHR -55Z WHRU -55Z WHRUP -55Z Olej /Oil Kniulsja/ /Масло Emulsion/ HLP-68 Эмульсия Olej /Oil Emulsja/ Масло Emulsion/ HLP-68 Эмульсия Olej /Oil Emulsja/ /Масло Emulsion/ HLP-68 Эмульсия DATE TECHNICZNE Oznaczenie/ Jednostki/ TECHNICAL DATA Designation/ Units/ Символ Единица Mo Nm/Нм 55 33 30 19 30 19 Predkosc obrotowa max. / Maximal rotational speed / Максимальная скорость вращения nl/Hl min"1/ мин ' 700 450 1250 760 1250 760 Pr£ dkosc obrotowa min. / Minimal rotational speed / Минимальная скорость вращения п2/н2 min'1/ мин-1 350 240 950 580 580 550 ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ Moment obrotowy na wiertle / Drill output torque / Крутящий момент Chlonnosc silnika nom. / Rated motor absorbing capacity / Номинальная поглотительная способность двигателя Q Cisnienie pracy nom. / Rated working pressure / Номинальное рабочее давление Cisnienie min. rozruchu / Minimal starting pressure / Номинальное давление запуска Pr/Hp 40 Л/мин 14,500 MPa / МПа Pmm • / "мин П МРа/МПа 12 r Liczba udarow / Number of hammer blows / Количество ударений Masa / Mass / Bee L/min m /м min" 1 / мин"' 0 Kg / к г 16 12,500 olej / oil / масло 5,800 emulsja / emulsion / эмульсия 18,5 20 FASING-MOJ Sp. z o.o. ul. Tokarska 6 40-859 Katowice Tel. +48 (32) 254 32 61 , fax +48 (32) 254 34 41 www.fasing-moj.com.pl e-mail: [email protected] KOTWIARKA PNEUMATYCZNA PNEUMATIC ROOF BOLTING MACHINE ВОЗДУШНАЯ УСТАНОВКА PKU-1 Powietrzna kotwiarka udarowa PKU-1 przeznaczona jest do wiercenia otworow strzaiowych i kotwiowych w stropie w skalach sredniotwardych i twardych w wyrobiskach о wysokosci od 2600 mm przy skoku podpory pneumatycznej 1300 mm oraz do podbijania kotew. Na zyczenie odbiorcy jest mozliwosc wykonania kotwiarki о innym skoku cylindra. Kotwiarka PKU-1 posiada mozliwosc regulacji polozenia zaworu steruj^cego w zaleznosci od wysokosci wyrobiska. Regulacji tej dokonuje obslugujqcy kotwiark^ na stanowisku pracy. Takie rozwiqzanie znacznie zmniejsza uciqzliwosc pracy z urzqdzeniem. mim mm Pneumatic impact root bolting machine PKU-1 is designed for drilling shot and anchoring holes in the roof of medium-hard and hard rocks in excavations of height over 2600 mm at the pneumatic support stroke of 1300 mm as well as for tamping of anchor bolts. Upon the customer's request we may manufacture an anchoring machine with different cylinder stroke. The roof bolting machine PKU-1 has a possibility of adjusting the position of control valve depending on the excavation height. The adjustment is made by an operator of the anchoring machine at the workstation. Such a solution considerably reduces the noxiousness of work with the equipment. Воздушная установка PKU—1 предназначен к бурению шпуровых и анкерных отверстий в кровли в средне i вёрдых и твёрдых скалах в выработках о высоте от 2600 мм при скачке пневматической подпоры 1300 мм а также для подбойки анкеров. По желанию потребителя мы можем сделать установки о другом скачке цилиндра. Установка PKU - 1 имеет возможность регулировать положение клапана управления в зависимости от высоты выработки. Это регулирует обслуживающий установку на месте работы. Такое решение в большей степени уменьшает тягостность работы с устройством. FASING-MOJ Sp. z o.o. ul. Tokarska 6 40-859 Katowice Tel. +48 (32) 254 32 61 , fax +48 (32) 254 34 41 www.fasing-moj.com.pl e-mail: [email protected] KOTWIARKA PNEUMATYCZNA PNEUMATIC ROOF BOLTING MACHINE ВОЗДУШНАЯ УСТАНОВКА PKU-1 fflZJO DANE TECHNICZNE / TECHNICAL DATA / ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ Masa kotwiarki Mass Масса устанпвки Dlugosc Length Длина Liczba udarow (przy 0,4 MPa) Number of impacts (at 0,4 MPa) Obroty wiertla (przy 0,4 MPa) kg / к г 42 mm / мм 2240 / 1740 Количество ударов (при 0,4 Мпа) min ' / мин*' 1950 Drill revolutions (at 0,4 MPa) Число оборотов рабочего инструмента (при 0,4 Мпа) ПНП"' / МИН"1 200 Skok cylindra Sila na drqgu (przy 0,4 MPa) Cylinder stroke Force in rod (at 0,4 MPa) Ход цилиндра Усилие на штоке (при 0,4 Мпа) mm / мм 1300 / 800 N/H 1300 Zuzycie powietrza (przy 0,4 MPa) Air consumption (at 0,4 MPa) Расход воздуха (при 0,4 Мпа) mVmin / м'/мин 3,2 Srednica w^za powietrza Diameter of air hose Диаметр воздушнога шланга mm / мм 25 Srednica weia wodnego Diameter of water hose Диаметр водного шланга mm / м м 13 Wymiary chwytu wiertla 6-kqtnego Dimensions of hexagonal Размеры хвостовика drill shank 6-гр. инструмента mm / м м 22,2x108 lub/or 25,4x108 FASING-MOJ Sp. z o.o. ul. Tokarska 6 40-859 Katowice Tel. +48 (32) 254 32 61 , fax +48 (32) 254 34 41 www.fasing-moj.com.pl e-mail: [email protected] KOTWIARKA PNEUMATYCZNA PNEUMATIC ROOF BOLTING MACHINE ВОЗДУШНАЯ УСТАНОВКА PKU-3 Powietrzna kotwiarka udarowa PKU-3 jest maszyn^ wieloczynnosciow^, przeznaczon^ do wiercenia otworow strzalowych w stropie i otworow kotwiowych, podbijania i dokr^cania kotew w skatach srednio twardych i twardych. Dzieki umieszczeniu wiertarki z boku silownika uzyskano bardzo zwarta^ konstrukcjf przy utrzymaniu stosunkowo duzej wartosci skoku czynnego. Kotwiarka PKU-3 zostata specjalnie zaprojektowana dla wyrobisk niskich oraz tych przodkow, gdzie prowadzenie obudowy kotwiowej wymagane jest bezposrednio po odstrzeleniu, poniewaz umozliwia wiercenie ze zwalow urobku. Minimalna wysokosc wyrobiska okreslona jest przez dlugosc pocz^tkowego wiertla i wynosi 1800 mm. mim Шт The PKU-3 compressed-air impact roof bolting machine is a multipurpose machine intended for drilling the blast holes in the roof and for drilling the bolt holes, for tamping and tightening the bolts in medium and hard rocks. Due to placing the drill at the side of the ram, a very compact design combined with a relatively high value of the active stroke has been obtained. The PKU-3 roof bolting machine has been designed specially for low underground workings and for faces where realization of the roof bolting is required directly after blasting, because it enables drilling to be effected from heaps of the gotten material. The minimum height of the working is determined by the length of the initial drill and amounts to 1800 mm. Воздушная установка PKU-3 является многофункционной машиной, предназначенной для бурения шупров в кровле и шпуров под анкер, подбивания и затяжки анкеров в твердах породах и породах средней твердости. Благодаря тому, что бурильный дрель был размещен сбоку усилителя, была достигнута очень компактная конструкция при сохранении относительно большого активного хода. Установка PKU-3 предназначена для низких выработок и забоев, где возведение крепи требуется непосредственно после взрывания, потому что позволяет вести бурение с отвора. Минимальная высота выработки определяется длиной начального бура и составляет 1800 мм. FASING-MOJ Sp. z o.o. ul. Tokarska 6 40-859 Katowice Tel. +48 (32) 254 32 61 , fax +48 (32) 254 34 41 www.fasing-moj.com.pl e-mail: [email protected] KOTWIARKA PNEUMATYCZNA ROOF BOLTING MACHINE ВОЗДУШНАЯ УСТАНОВКА PKU-3 DANE TECHNICZNE / TECHNICAL DATA / ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ Masa kotwiarki Dlugosc Liczba udarow (przy 0,4 MPa) Mass Length Number of impacts (at 0,4 MPa) Масса установки Длина Количество ударов (при 0,4 Мпа) kg / к г mm / мм 45 940 min ' / мин ' 1950 Obroty wiertla (przy 0,4 MPa) Drill revolutions (at 0,4 MPa) Число оборотов рабочего инструмента (при 0,4 Мпа) min •' / мин •' 200 Skok cylindra Sila na dragu (przy 0,4 MPa) Cylinder stroke Force in rod (at 0,4 MPa) Ход цилиндра Усилие на штоке (при 0,4 Мна) mm / мм 750 N/H 1300 Zuzycie powietrza (przy 0,4 MPa) Srednica weia powietrza Srednica weia wodnego Air consumption (at 0,4 MPa) Diameter of air hose Diameter of water hose Расход воздуха (при 0,4 Мпа) Диаметр воздушнога шланга Диаметр водного шланга mYmin / м'/мин 3,2 mm / мм mm/ мм 25 13 Wymiary chwytu wiertla 6-katnego Dimensions of hexagonal Размеры хвостовика drill shank 6-гр. инструмента mm / мм 22,2x108 lub/or 25,4x108 hexagonal FASING-MOJ Sp. z o.o. ul. Tokarska 6 40-859 Katowice Tel. +48 (32) 254 32 61 , fax +48 (32) 254 34 41 www.fasing-moj.com.pl e-mail: [email protected] KOTWIARKA HYDRAULICZNA HYDRAULIC ROOF BOLTING MACHINE ГИДРАВЛИЧЕСКАЯ УСТАНОВКА КНТР - 1,5A Kotwiarka hydrauliczna KHTP-1,5A przeznaczona jest do wiercenia obrotowego z przepiuczkq wodnq, otworow w stropach wyrobisk gorniczych о przekroju lukowym i prostokatnym i osadzania w nich kotew wklejanych malosrednicowych. Kotwiarka moze bye stosowana do kotwienia wyrobisk korytarzowych i komorowych, w skatach sredniotwardych о wytrzymalosci na sciskanie do 60 MPa. Kotwiarka powinna bye zasilana olejem hydraulicznym HLP - 68 za pomocq agregatu AG-63/16Z. Zasilanie moze bye realizowane za pomocq innego agregatu spelniajqcego wymagania podane w charakterystyce technicznej kotwiarki. m\m mm Hydraulic roof bolting machine KHTP-1,5A is designed for rotary drilling with water flushing of holes in roofs of mining excavations of an angular and rectangular cross-section as well as mounting small diameter glued anchors therein. The roof bolting machine can be applied for anchoring dog headings and chamber excavations in rock of mean hardness and of compressive strength up to 60 MPa. The roof bolting machine should be fed with hydraulic oil HLP - 68 by means of the power unit AG-63/16Z. Supply can be effected by other power unit meeting the requirements given in the technical specification of the anchoring machine. Гидравлическая установка КНТР-1,5А предназначен для вращательного бурения в кровлях горных выработок с очисткой водой отверстий с прямоугольным и дуговым сечением и осаждения в них малодиаметральных анкеров. Гидравлическая установка может использоваться в анкеровке узких горных и камерных выработок в среднетвёрдых горных породах с сопротивлением сжатию до 60 МПа. Гидравлическая установка работает на гидравлическом масле HLP-68 из агрегата AG-63/16Z. Агрегатом питания установки может быть такой агрегат, который исполняет все требования, указанные в технической характеристике. FASING-MOJ Sp. z o.o. ul. Tokarska 6 40-859 Katowice Tel. +48 (32) 254 32 61 , fax +48 (32) 254 34 41 www.fasing-moj.com.pl e-maii: [email protected] KOTWIARKA HYDRAULICZNA HYDRAULIC ROOF BOLTING MACHINE ГИДРАВЛИЧЕСКАЯ УСТАНОВКА КНТР - 1,5A DANE TECHNICZNE / TECHNICAL DATA / ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ Sila docisku na wiertlo / Drill holding down force / Сила напора на сверло 4-8 kN/кН ( ~ 60 I ) L/min / Л /мин Moment nominalny / Rated torque / Номинальный момент 130 Nm/Нм Max. moment obrotowy chwilowy / Maximal instantaneous torque / Максимальный вращающий мгновенный момент 160 Nm/Нм Robocze cisnienie max. / Maximal working pressure / Максимальное рабочее давление 14,5 МРа / МПа Max. cisnienie chwilowe / Maximal instantaneous pressure / Максимальное мгновенное давление max 16,0 МРа / МПа Predkos'c obrotowa wiertla / Drill rotational speed / Скорость вращения сверла max 680 min"1 / мин"' Pr^dkosc posuwu / Rate of travel / Скорость подачи 0-2 in/min / м/мин Skok wiertla / Drill stroke / Скачок сверла 1500 mm/ мм 80 kg / кг Chlonnosc wlasciwa silnika / Specific absorbing capacity of a motor / Поглотительная способность двигателя Masa / Mass / Bee FASING-MOJ Sp. z o.o. ul. Tokarska 6 40-859 Katowice Tel. +48 (32) 254 32 61 , fax +48 (32) 254 34 41 www.fasing-moj.com.pl e-mail: [email protected] AGREGAT HYDRAULICZNY HYDRAULIC AGGREGATE НАСОСНЫЙ АГРЕГАТ AG - 63/16Z Agregat hydrauliczny AG 63/16Z jest przeznaczony do zasilania urzqdzen w podziemnych wyrobiskach i moze bye uzytkowany w strefie zagrozenia wybuchem. W szczegolnosci przeznaczony jest do zasiiania urzqdzen takich jak kotwiarki hydrauliczne wiertarki hydrauliczne i inne urzqdzenia z napedem hydraulicznym. W wersji z pompq dwustrumieniowq (AG-16/63/40Z) pozwala na jednoczesnq prace dwoch roznych urzqdzen (kotwiarki i wiertarki hydraulicznej). Hydraulic aggregate set AG 63/16Z is designed for supplying of equipment in underground excavations and may be used in the explosion threat zone. In particular it is designed for supplying such equipment as hydraulic roof bolting machines, hydraulic drilling machines and other equipment with hydraulic drive. The version with a double-suction pump (AG-16/63/40Z) allows for simultaneous operation of two different pieces of equipment (roof bolting machine and hydraulic drilling machine). Гидравлический агрегат AG 63/16Z предназначен к подачи устройств в подземных выработках и может быть использован во взрывоопасной сфере. В главной мере предназначен к питанию таких устройств как гидравлические установки, гидравлические дрели и другие устройства с гидроприводом. В версии с двуструйным насосом (AG - 16/63/40Z) позволяет на одновременную работу двух разных устройств (установки и гидравлического дреля). FASENG-MOJ Sp. z o.o. ul. Tokarska 6 40-859 Katowice Tel. +48 (32) 254 32 61 , fax +48 (32) 254 34 41 www.fasing-moj.com.pl e-mail: [email protected] AGREGAT HYDRAULICZNY HYDRAULIC AGGREGATE НАСОСНЫЙ АГРЕГАТ AG - 63/16Z ни 800 DANE TECHNICZNE / TECHNICAL DATA / ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ Wydajnosc max. Maximal capacity Максимальная производительность Cisnienie max. Maximal pressure Максимальное давление Мое silnika Motor power Мощность двигателя Pojemnosc zbiornika oleju Oil collection volume Ёмкость сбора масла Napiecie zasilania Supply voltage Напряжение питания Dokladnosc filtracji oleju Oil filtration accuracy Чистота фильтрации масла Wydajnosc cieplna chlodnicy Cooler heat capacity Теплоотдача охладителя Olej hydrauliczny Hydraulic oil Гидравлическое масло Masa calkowita Total mass Общий вес AG - 16/63Z AG - 16/63/40Z 3 63 dcm / min 1 дцм / мин 63/40 dcm' / min 16 МРа / МПа 14,5 МРа / МПа 15 kW / кВт 22 kW / кВт 3 200 dcm / дцм 3 ДЦМ / МИН 3 200 dcm3 /дцм 3 500 V / В 25 urn / им 4,5 kW / кВт HLP 68 / ХЛП 68 660 kg / кг FASING-MOJ Sp. z o.o. ul. Tokarska 6 40-859 Katowice Tel. +48 (32) 254 32 61 , fax +48 (32) 254 34 41 www.fasing-moj.com.pl e-mail: [email protected] РОМРА PUMP НАСОС OP - 80С Pompa OP-80C jest przeznaczona do pompowania wod silnie zanieczyszczonych о temperaturze do 40°C. Jest to pompa przenosna zasilana sprezonym powietrzem zanurzana bezposrednio w pompowanej cieczy. W przypadku calkowitego zanurzenia pompy nalezy przedluzyc przewod wylotowy powietrza ponad lustro cieczy. W gornictwie jest stosowana do odwadniania wyrobisk, odprowadzania sciekow, przypracach zwiqzanych z glfbieniem szybow. Cieiar pompy: ok. 100 kg mim mm Pump OP-80C is designed for pumping heavily polluted water of temperature up to 40°C. This is a transportable pump supplied with compressed air immersed directly in the pumped liquid. In case of total immersion of the pump, the air outlet duct should be extended over the liquid mirror. In mining the pump is used for drainage of excavations, disposal of wastewater, at works connected with shaft sinking. Pump weight: approx. 100 kg При помощи насоса OP- 80C происходит качание вод сильно загрязнённых о температуре до 40"С. Это переносный насос питаемый сжатым воздухом погружаемый непосредственно в накачиваемую жидкость. В случае полного погружения насоса следует удлинить выпускной трубопровод воздуха сверх зеркало жидкости. В шахтёрстве применяется к дренированию выработок, удалению сточных вод, при работах связанных с проходкой стволов. Вес насоса - ок. 100 кг FASING-MOJ Sp. z o.o. ul. Tokarska 6 40-859 Katowice Tel. +48 (32) 254 32 61 , fax +48 (32) 254 34 41 www.fasing-moj.com.pl e-mail: [email protected] РОМРА PUMP НАСОС OP - 80С DANE TECHNICZNE / TECHNICAL DATA / ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ Wydajnosc / Capacity / Производительность Wysokosc podnoszenia / Delivery head / Высота подъёма Zuzycie spr^z. powietrza / Compressed air consumption / Расход сжатого воздуха Sprawnosc izotermiczna / Isothermal efficiency / Изотермический коэффициент Cisnienie spr^zonego powietrza / Compressed air pressure / Давление сжатого воздуха 0,4 МРа / МПа 0,5 МРа / МПа Q = I/mm / Q = л/мин 300 300 H = m slupa H2O / H = m of H2O column / X = M столба X2O 33 40 Vp = NmVmin Vn = Нм'/мин 2,3 2,9 t|i/ т|и 0,24 0,21 FASING-MOJ Sp. z o.o. ul. Tokarska 6 40-859 Katowice Tel. +48 (32) 254 32 61 , fax +48 (32) 254 34 41 www.fasing-moj.com.pl e-mail: [email protected] KLUCZ DYNAMOMETRYCZNY TORQUE SPANNER ДИНАМОМЕТРИЧЕСКИЙ КЛЮЧ KD-3 Klucz dynamometryczny KD-3 przeznaczony jest do skrecenia srub obudow gorniczych typu V-25, V-29, V-36 na z^dany moment. Potrzebnq wielkosc momentu uzyskuje sie poprzez odpowiedniq regulacje pokretla napiecia sprezyny umieszczonej w czesci koncowej klucza. Zqdanq wielkosc momentu odczytujemy na skali umieszczonej w czesci chwytowej klucza, ktora posiada zakres pomiarowy od 300 do 500 Nm. Podczas sprawdzania momentu dokrccaniu srub, przekroczenie nastawionego momentu sygnalizowane jest glosnym trzaskiem zapadki, umieszczonej w srodkowej czesci klucza. Klucz wyposazony jest rowniez w urzqdzenie grzechotkowe eliminujqce koniecznosc zdejmowania nasadki klucza z Iba dokretanej sruby. Torque spanner KD-3 is designed to twist bolts of lining on required moment. Wanted magnitude of moment is obtained through adequate regulation of spring tension handwheel located in end part of the spanner. Required magnitude of moments is read off on the scale located in gripped part of the spanner. The scale has measurement range of 300-500 Nm. When checking screw home moment, exceed of moment is signaled by loud click of the pawl, located in central part of the spanner. The spanner is equipped with torque system to eliminate necessity of removing spanners cap from screw head. Динамометрический КЛЮЧ KD-Зпредназначен для свинчивания рудничных креплений типа V-25, V-29, V-36. Требуемый крутящий момент достигается путём соответственной регуляции воротка натяжения пружины в оконечном блоке динамометрического ключа. Требуемую величину момента отчитываем на шкале в головке ключа, на этой же шкале видны данные по диапазону измерения в пределах от 300 до 500 Нм. Во время проверки момента затяжки винтов, превышение установленного момента сигнализируется громким западающим щелчком, исходящим из средней части динамометрического ключа. Динамометрический ключ имеет также сверлильную трещотку, благодаря чему не надо снимать ключа с затягиваемой головки болта. FASING-MOJ Sp. z o.o. ul. Tokarska 6 40-859 Katowice Tel. +48 (32) 254 32 61 , fax +48 (32) 254 34 41 www.fasing-moj.com.pl e-mail: [email protected] KLUCZ DYNAMOMETRYCZNY TORQUE SPANNER ДИНАМОМЕТРИЧЕСКИЙ КЛЮЧ KD-3 -920 DANE TECHNICZNE / TECHNICAL DATA / ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ Masa (z grzechotkq, bez nasadki) / Weight (with torque and without thimble) / Bee (с трещоткой, без насадки) 6,5 kg / кг Zakres pomiarowy momenty dokrecania / Magnitude range of moment / Измерительный диапазон момента затяжки Rozmiar przyl^cza do nasadek / Size of head for thimbles / Параметры присоединителен к насадкам 0,3 - 0,5 kNm / кНм Kw.25 ( 1 cal ) / cube 25 mm ( 1 inch ) FASING-MOJ Sp. z o.o. ul. Tokarska 6 40-859 Katowice Tel. +48 (32) 254 32 61 , fax +48 (32) 254 34 41 www.fasing-moj.com.pl e-mail: [email protected] KLUCZ R^CZNY WYGIETY HAND SPANNER BENDED ИЗОГНУТЫЙ ГАЕЧНЫЙ КЛЮЧ KRW-1 KLUCZ R^CZNY FROSTY HAND SPANNER STRAIGHT ПРОСТОЙ ГАЕЧНЫЙ КЛЮЧ KRP-1 Klucz r^czny wygi^ty KRW-1 lub klucz r^czny prosty KRP-1 jest kluczem dwukierunkowego dzialania z mechanizmem grzechotkowym. Sluzy do r^cznego dokrfcania i odkr^cania zl^cz srubowych za pomocq wymiennych nasadek. mim mm Hand spanner bended KRW-1 and hand spanner straight KRP-1 are two-way action spanners with ratchet mechanism. They are served to turn off back off screw joints with the help of exchangeable thimbles. Изогнутый гаечный ключ KRW-1 или простой гаечный ключ KRP-1 это трещоточный ключ двойного направления. Используя дополнительные насадки можно им вручную затягивать и откручивать болтовые соединения. FASING-MOJ Sp. z o.o. ul. Tokarska 6 40-859 Katowice Tel. +48 (32) 254 32 61 , fax +48 (32) 254 34 41 www.fasing-moj.com.pl e-mail: [email protected] KLUCZ R^CZNY WYGI^TY HAND SPANNER BENDED ИЗОГНУТЫЙ ГАЕЧНЫЙ КЛЮЧ KRW-1 KLUCZ R^CZNY FROSTY HAND SPANNER STRAIGHT ПРОСТОЙ ГАЕЧНЫЙ КЛЮЧ KRP -1 i j i П — Nasadki normalne / Standard thimbles / Насадки нормальные: L = 110 mm s (M16) 24 (M18) 27 (M20) 30 (M22) 32 (M24) 36 (M27) 41 (M30) 46 (M33) 50 (M36) 55 D 43 43 43 48 53 58 63 68 74 Nasadki krotkie / Short thimbles / Насадки короткийе: L = 75 mm S 16 (M12) 20 (M16) 24 (M20) 30 (M22) 32 (M24) 36 (M27) 41 (M30) 46 43 43 43 43 48 53 58 63 (M10) D DANE TECHNICZNE / TECHNICAL DATA / ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ Masa (bez nasadki) Weight (without thimble) Вес (без насадки) 1,5 kg / кг Moment dokr^cania Moment of screwing Момент затяжки 250 Nm / Нм Moment dokrccania Moment of screwing with extending rod Момент затяжки с удлинителем 500 Nm / Нм z przedluzaczem Rozmiar przylqcza do nasadek Size of joint for thimbles Параметры присоединителей к насадкам kw.25 ( 1 cal ) cube 25 mm ( 1 inch ) Nasadki mozna zamowic niezaleznie od klucza lub w zestawie z nim. / Thimbles can be ordered independently or in the set with spanner. / Насадки можно заказать отдельно или в комплекте с ключом. FASING-MOJ Sp. z o.o. ul. Tokarska 6 40-859 Katowice Tel. +48 (32) 254 32 61 , fax +48 (32) 254 34 41 www.fasing-moj.com.pl e-mail: [email protected] SPRZ^GLA COUPLINGS МУФТЫ Elastyczne / Flexibile / Эластичные SPR/R Przeci^zeniowe / Overload / Предохранительная SPC SP/RBH Hydrokinetyczne / Fluid / Гидрокинетическое SHBH Wysokoelastyczne / Highly flexible / Высокоэластичные SET OMEGA FASING-MOJ Sp. z o.o. ui. Tokarska 6 40-859 Katowice Tel. +48 (32) 254 32 61 , fax +48 (32) 254 34 41 www.fasing-moj.com.pl e-mail: [email protected] Prosz£ о przeslanie informacji na temat nast^puj^cych wyrobow Please send us information about following articles Прислите пожалуйста информцию на тему следующих продуктов Wiertarki pneumatyczne Pneumatic drilling machines Дрельцы пневматические Sprz^gla elastyczne Flexible couplings Муфты еластичные Wiertarki hydrauliczne Hydraulic drilling machines Дрельцы гидравлические Sprz^gla przeciqzeniowe Overload couplings Муфты предохранительное Wiertarki elektryczne Electric drilling machines Дрельцы електригеские Sprz^gla hydrokinetyczne Fluid couplings Муфты гидрокинетическое Kotwiarki pneumatyczne Pneumatic roof bolting machines Анкеры пневматические Pompy przeponowe Pumps Насоса Kotwiarki hydrauliczne Hydraulic roof bolting machines Анкеры гидравлические Agregaty hydrauliczne Hydraulic aggregates Насосныйе агрегаты Klucze dynamometryczne Torque spanners Динамометрический kniO4 Klucze grzechotkowe Hand spanners Гаечный kniO4 с Firma/Company/Фирма Adres/Address/Адрес Imie i Nazwisko/Name/Фамилиа )С Telefon/fax Phone/fax Телефон/факс e-mail С Chorzow Katowice Rondo Chorzow Batory Katowice Zat$ze FASING-MOJ Sp. z o.o. ul. Tokarska 6 40-859 Katowice Tel. +48 (32) 254 32 61 , fax +48 (32) 254 34 41 www.fasing-moj.com.pl e-mail: [email protected]