FASING-MOJ Sp. z о.о.

Transkrypt

FASING-MOJ Sp. z о.о.
пк- 102869 -02
1913
FASING-MOJ
Sp. z о.о.
Wiertarki pneumatyczne, hydrauliczne, elektryczne
Pneumatic, hydraulic, electric drilling machines
Дрельцы пневматические, гидравлические, электригеские
Kotwiarki pneumatyczne, hydrauliczne
Pneumatic, hydraulic roof bolting machines
Установки пневматические, гидравлические
Pompy przeponowe, agregaty hydrauliczne
Pumps, hydraulic aggregates
Насоса, насосные агрегаты
Klucze dynamometryczne, grzechotkowe
Hand, torque spanners
Динамометрические, гаечные ключи
FASING-MOJ Sp. z o.o. ui. Tokarska 6 40-859 Katowice
Tel. +48 (32) 254 32 61 , fax +48 (32) 254 34 41
www.fasing-moj.com,pi e-mail: [email protected]
WIERTARKA UDAROWA PNEUMATYCZNA
PNEUMATIC PERCUSSIVE DRILLING MACHINE
БУРИЛЬНЫЙ ПНЕВМАТИЧЕСКИЙ ДРЕЛЬ
WUP - 22
Wiertarka udarowa pneumatyczna WUP-22 shizy do wiercenia otworow strzalowych w skalach sredniotwardych
i twardych przy zasilaniu spreionym powietrzem о cisnieniu 0,4 Mpa. Posiada mozliwosc usuwania zwiercin za pomocq
przeptuczki wodnej lub przedmuchem spr^zonym powietrzem. Dla zwi^kszenia wydajnosci wiercenia otworow poziomych
i pochylych wiertarka przystosowana jest do pracy na podporze typu : P-62, P-62A. Podpora sluzy do podtrzymywania
wiertarki w czasie pracy i wywierania rownomiernego nacisku na wiertlo, zmniejszajqc przez to wysilek pracownika.
W czasie wiercenia elementy wspolpracuja^ce mus/ц bye smarowane olejem maszynowym, najlepiej za pomocq smarownicy
przewodowej. Narz^dziami roboczymi щ wiertla udarowe (monolity) lub wiertla skladane z zerdzi 6-kqtnych i koronek
udarowych malosrednicowych.
Wiertarki WUP-22 produkowane sq:
- dla narz^dzia z cze^ciq chwytowq majqcq 6kt. 7/8 dlugosc czfsci chwytowej 108 mm
" dla narz^dzia z czf sciq chwytowq majqcq 6kt. 1" dlugosc czf sci chwytowej 108 mm
The WUP-22 pneumatic percussive drilling machine is designed for drilling blast holes in medium hard coal and
rocks at air pressure of 0,4 MPa. Bore dust removal can be affected by flushing or scavening. To increase speed of penetration
in horizontal or inclined drilling WUP-22 is adopted to work with an airleg of P-62, P-62A. The purpose of the airleg is
supporting the drill during operation providing uniform pressure and relieving arduousness of men work. Pneumatic drilling
machines WUP-22 require lubrication by compressed air from e.g. a duct lubricator. For WUP-22 we may apply the tools
for hammer drilling: ( monolithic) or rods and bits.
Drilling machine WUP-22 are produced:
- for a tool with shank part 6kt. 7/8 of length 108 mm
- for a tool with shank part 6kt. 1" of length 108 mm
Бурильный пневматический дрель WUP-22 используется в процессе бурения шпуров в среднетвёрдых и
твёрдых горных породах при подаче сжатого воздуха под давлением 0,4 МПа. При одновременном промывании
шпуров водой или продувке сжатым воздухом, можно с его помощью удалять буровой шлам. С целью повышения
эфективности бурения скосных и вертикальных скважин, бурильный дрель может использоваться в процессе
работы с пневмоподдержкой типа P-62, P-62A. Во время работы пневмоподдержка поддерживает пневмодрель
и равномерно распределяет нагрузку, снижая при этом затраты рабочей силы. Параллельно работающие во время
бурения элементы должны смазываться машинным маслом, с этой целью лучше всего воспользоваться проводной
маслёнкой. В качестве рабочих инструментов применяются буры бурильного дрели (монолиты) или буры,
состоящие из 6-угольных ударных штанг и малодиаметральных ударных коронок.
Дрель типа WUP - 22 производятся для :
- инструмента с головкой , которая имеет 6 кт. 7 / 8 длина головки 108мм
- инструмента с головкой , которая имеет 6 кт. 1" длина головки 108 мм
FASING-MOJ Sp. z o.o. ul. Tokarska 6 40-859 Katowice
Tel. +48 (32) 254 32 61 , fax +48 (32) 254 34 41
www.fasing-moj.com.pl e-mail: [email protected]
WIERTARKA UDAROWA PNEUMATYCZNA
PNEUMATIC PERCUSSIVE DRILLING MACHINE
БУРИЛЬНЫЙ ПНЕВМАТИЧЕСКИЙ ДРЕЛЬ
WUP - 22
635
DANE TECHNICZNE / TECHNICAL DATA / ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
Masa wiertarki
(bez wiertla)
Weight
Вес бурильного дрели
(без бура)
Liczba uderzen*
Number of strokes*
Obroty wiertla*
kg / к г
22
Количество ударов*
min ' / мин"1
1950
Drill revolutions*
Обороты бура*
min"1 / мин '
200
Zuzycie spr^zonego
powietrza*
Air consumption*
Расход сжатого воздуха*
nrYmin / м3/мин
3,2
Energia udaru*
Energy of blow*
Энергия удара*
J/Дж
28
Srednica wewn^trzna
przewodu zasilajacego
Feeding hose
diameter
Внутренний диаметр
линии питания
mm / мм
025
Srednica wewnetrzna
przewodu
przepluczkowego
Flushing pipe
inner diameter
Внутренний диаметр
очистного канала
mm/ мм
013
Wymiary 6-katnego
gniazda pod chwyt
wiertta
Drill retainer size
Параметры 6-угольного
гнезда сверлильного
патрона
mm / мм
22,2x108 lub/or
25,4x108
hexagonal 3/4 or 1"
Przy cisnieniu sprezonego powietrza 0,4 MPa / the values obtained of 0,4 MPa compressed air pressure / При давлении
сжатого воздуха 0,4 МПа.
FASING-MOJ Sp. z o.o. ul. Tokarska б 40-859 Katowice
Tel. +48 (32) 254 32 61 , fax +48 (32) 254 34 41
www.fasing-moj.com.pl e-mail: [email protected]
WIERTARKA UDAROWA PNEUMATYCZNA
PNEUMATIC PERCUSSIVE DRILLING MACHINE
БУРИЛЬНЫЙ ПНЕВМАТИЧЕСКИЙ ДРЕЛЬ
WUPA - 22
Wiertarka udarowa pneumatyczna WUPA-22 ( z amortyzatorem drgan )
sluzy do wiercenia otworow strzalowych w skalach sredniotwardych i twardych
przy zasilaniu sprezonym powietrzem о cisnieniu 0,5 Mpa. Posiada mozliwosc
usuwania zwiercin za pomocq przepluczki wodnej lub przedmuchem sprezonym
powietrzem. W czasie wiercenia elementy wspolpracujqce muszq bye smarowane
olejem maszynowym, najlepiej za pomocq smarownicy przewodowej. Zastosowanie
amortyzatora drgan zmniejsza uciqzliwosc pracy i pozwala na wydhizenie czasu
pracy cia_glej wiertarki. W miejscach gdzie nie moze bye zagwarantowane cisnienie
zasilania 0,5 MPa nalezy stosowac wiertarki z rozrzqdem sterowniczym sprezonego
powietrza „ niskiin ", tj. do cisnienia ok. 0,4 MPa. Wiertarka wyposazona jest
w urz^dzenie pozwalaj^ce na usuwanie zwiercin z wierconego otworu za pomocq
wody lub sprezonego powietrza. Produkowane щ wiertarki WUPA-22
z prowadnicq dluta 7/8" - dla narzedzia z czesciq chwytowq niajqca 6kt. -7/8" oraz
prowadnicq dluta 1" - dla narzedzia z czesck) chwytowq majqca 6kt.- 1".
Pneumatic percussive drilling machine WUPA-22 (with a shock absorber) is used for
drilling blast-holes in hard rock and in rock of mean hardness at the supply with compressed air
under pressure of 0,5 MPa. It is able to remove drillings by means of water flushing or blowing
through with compressed air. During drilling the co-operating elements must be lubricated with
machine oil and it is recommended to apply a conduit-type lubricator. Application of a shock
absorber diminishes onerousness of operation and makes possible to prolong the time of the
drilling machine continuous operation. In locations where the supply pressure of 0,5 MPa cannot
be guaranteed, the drilling machines should be applied with a "low" control timing gear for
compressed air, i.e. up to the pressure of approximately 0,4 MPa. The drilling machine is
equipped with a device allowing for disposal of drillings from the drilled hole with use of water
or compressed air. Drilling machines WUPA-22 are produced with chisel guide 7/8" - for a tool
with shank part of 6kt. -7/8" and chisel guide 1" - for a tool with shank part of 6kt. - 1".
Бурильный пневматический дрель WUPA-22 (с амортизатором колебаний) используется в процессе
бурения шпуров в среднетвёрдых и твёрдых горных породах при подаче сжатого воздуха под давлением 0,5 МПа.
При одновременном промывании шпуров водой или продувке сжатым воздухом, можно с его помощью удалять
буровой шлам. Параллельно работающие во время бурения элементы должны смазываться машинным маслом, с
этой целью лучше всего воспользоваться проводной маслёнкой. Применение амортизатора колебаний облегчает
рабочий процесс и продлевает время беспрерывной работы дрели. В местах, где не может быть гарантировано
давление питания 0,5 МРа следует применять дрели с пультовым распределительным механизмом напряжённого
воздуха „ низким " тоесть до давления ок. 0,4 Мра. Этот дрель обладает устройством, которое позволяет на удаление
буровой грязи со скважины при помощи воды или сжатого воздуха. Производятся также дрели типа WUPA - 22 с
водилкой долота 7/8" - для инструмента с головкой, которая имеет 6 кт. - 7/8 " а также водилкой долота 1" - для
инструмента с головкой, которая имеет 6 кт. - 1 ".
FASING-MOJ Sp. z o.o. ul. Tokarska 6 40-859 Katowice
Tel. +48 (32) 254 32 61 , fax +48 (32) 254 34 41
www.fasing-moj.com.pl e-mail: [email protected]
WIERTARKA UDAROWA PNEUMATYCZNA
PNEUMATIC PERCUSSIVE DRILLING MACHINE
БУРИЛЬНЫЙ ПНЕВМАТИЧЕСКИЙ ДРЕЛЬ
WUPA - 22
DANE TECHNICZNE / TECHNICAL DATA / ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
Masa wiertarki
(bez wiertla)
Weight
Вес бурильного дрели
(без бура)
Liczba uderzen*
Number of strokes*
Количество ударов*
min "' / мин •'
1950
Obroty wiertla*
Drill revolutions*
Обороты бура*
min •' / мин ''
200
Zuzycie spreionego
powietrza*
Air consumption*
Расход сжатого воздуха*
m3/min / мУмин
3,2
Energia udaru*
Energy of blow*
Энергия удара*
J/Дж
28
Srednica wewn^trzna
przewodu zasilajqcego
Feeding hose
diameter
Внутренний диаметр
линии питания
mm / м м
025
Srednica wewnetrzna
przewodu
przepluczkowego
Flushing pipe
inner diameter
Внутренний диаметр
очистного канала
mm / мм
013
Wymiary 6-kqtnego
gniazda pod chwyt
wiertla
Drill retainer size
Параметры 6-угольного
гнезда сверлильного
патрона
mm/ мм
k g / кг
30
22,2x108 lub/or
25,4x108
hexagonal 3/4 or 1"
* Przy cisnieniu sprf zonego powietrza 0,4 MPa / the values obtained of 0,4 MPa compressed air pressure / При давлении
сжатого воздуха 0,4 МПа.
FASING-MOJ Sp. z o.o. ul. Tokarska 6 40-859 Katowice
Tel. +48 (32) 254 32 61 , fax +48 (32) 254 34 41
www.fasing-moj.com.pl e-mail: [email protected]
WIERTARKA UDAROWA PNEUMATYCZNA
PNEUMATIC PERCUSSIVE DRILLING MACHINE
БУРИЛЬНЫЙ ПНЕВМАТИЧЕСКИЙ ДРЕЛЬ
WUP - 27
Wiertarka udarowa WUP-27 znajduje zastosowanie do wiercenia otworow w skalach srednio twardych i twardych
w trudnych warunkach geologicznych. Do wiercen nalezy stosowac wiertta monolityczne lub narz^dzia do wiercen
udarowych l^czone (zerdz ze stozkiem + koronka lub zerdz z polqczeniem gwintowym + koronka). Wiertarka jest
przystosowana do wspolpracy z podporq P 62A. Zastosowanie podpory w znacznym stopniu zmniejsza wysilek podczas
wiercenia jak rowniez pozwala wiercic otwory poziome oraz odchylone od poziomu о ok. +/- 30" ze stalym dociskiem na
wiertlo. Nalezy pami^tac ze podczas eksploatacji koniecznym jest odpowiednie smarowanie mechanizmow wiertarki.
Zapewnia to smarownica przewodowa lub inna smarownica oddalona od wiertarki nie dalej jak 3 metry.
mim
The pneumatic percussive drilling machine WUP-27 is applied for drilling openings in medium-hard and hard
rock in difficult geological conditions. For drilling one should apply monolithic drills or combined tools for hammer drilling
(drilling rod with cone + drill bit or drilling rod with screw joint + drill bit). The drilling machine is adjusted to co-operation
with the P 62A support. The application of support significantly reduces the effort required in the course of drilling as well
as allows for drilling of horizontal openings and openings out of level by about +/- 30° with constant pressure on drill. One
should remember that appropriate lubrication of the mechanisms should be ensured during operation. This may be provided
by a duct lubricator or other lubricator in the distance from the drilling machine not more than 3 meters.
Бурильный дрель WUP—27 находит применение к бурению скважин в скалах среднетвёрдых и твёрдых в
тяжёлых геологических условиях. К бурению надо применять монолитные сверла или инструменты к ударовым
бурениям соединённые ( жердь с конусом + коронка + жердь с резьбовым соединением + коронка ). Дрель
приспособлен к сотрудничеству с опорой P 62A. Применение опоры в большой степени уменьшает напряжение во
времия бурения как и разрешает бурить горизонтальные скважины а также отклонённые от уровня о около +/ - 30"
с постоянным зажимом на сверло. Надо помнить о том, что во время эксплуатации необходимо соответственное
смазывание дрели. Это гарантирует проводная маслёнка или другая маслёнка отдалённая от дрели не более чем
3 метра.
FASING-MOJ Sp. z o.o. ul. Tokarska 6 40-859 Katowice
Tel. +48 (32) 254 32 61 , fax +48 (32) 254 34 41
www.fasing-moj.com.pl e-mail: [email protected]
WIERTARKA UDAROWA PNEUMATYCZNA
PNEUMATIC PERCUSSIVE DRILLING MACHINE
БУРИЛЬНЫЙ ПНЕВМАТИЧЕСКИЙ ДРЕЛЬ
WUP - 27
635
DANE TECHNICZNE / TECHNICAL DATA / ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
Masa wiertarki
(bez wiertla)
Weight
Вес бурильного дрели
(без бура)
Liczba uderzeri*
Number of strokes*
Obroty wiertla*
kg / к г
27
Количество ударов*
min"' / мин"'
2450
Drill revolutions*
Обороты бура*
min"1 / мин"'
270
Zuzycie spr^zonego
powietrza*
Air consumption*
Расход сжатою воздуха*
nrYmin / м'/мин
4,0
Energia udaru*
Energy of blow*
Энергия удара*
J/Дж
31,4
Srednica wewn^trzna
przewodu zasilaj^cego
Feeding hose
diameter
Внутренний диаметр
линии питания
mm / мм
025
Srednica wewne^rzna
przewodu
przepluczkowego
Flushing pipe
inner diameter
Внутренний диаметр
очистного канала
mm / мм
013
Wymiary 6-kqtnego
gniazda pod chwyt
wiertla
Drill retainer size
Параметры 6-угольного
гнезда сверлильного
на фона
mm/ мм
22,2x108 lub/or
25,4x108
* Przy cisnieniu spr^zonego powietrza 0,4 MPa / the values obtained of 0,4 MPa compressed air pressure / При давлении
сжатого воздуха 0,4 МПа.
FASING-MOJ Sp. z o.o. ul. Tokarska 6 40-859 Katowice
Tel. +48 (32) 254 32 61 , fax +48 (32) 254 34 41
www.fasing-moj.com.pl e-mail: [email protected]
WIERTARKA PNEUMATYCZNA R^CZNA
PNEUMATIC HAND ROTARY DRILLING MACHINE
РУЧНАЯ ПНЕВМАТИЧЕСКАЯ ДРЕЛЬ
PWR - 5U
Wiertarka pneumatyczna r^czna PWR-5U przeznaczona jest do wiercenia otworow strzalowych о srednicy do
62 mm w w^glu przy urabianiu metodq „Cardox". Duza moc wiertarki pozwala na wiercenie otworow w pokladach soli, rud
oraz innych skahich mifkkich i sredniotwardych. Wiertarka jest zasilana spr^zonym powietrzem poprzez smarownic^.
Stosowane narz^dzia do wiercenia to: zerdz spiralna lub zerdz spiralna rombowa oraz raczek.
mtm
mm
Pneumatic hand rotary drilling machine PWR-5U is designed for boring blast-holes up to 62 mm in diameter
in coal when mining with „Cardox" technique. Its high power permits drilling of blast-holes in salt beds, ore-body and other
soft and mean-hard rocks. The drilling machine is supplied with compressed air via lubricator. Tools applied for drilling:
spiral drilling rod or rhombus spiral drilling rod as well as drill bit.
Ручная пневматическая дрель PWR-5U используется для бурения в угле шпуровых отверстий диаметром до
62 мм при отбойке методом „Cardox". Большая мощность дрели позволяет бурить отверстия в пластах соли, руды и
других твёрдых и среднетвёрдых породах. Дрель питается сжатым воздухом при помощи смазочного аппарата.
Инструменты, которые применяется к бурению это: спиральная или ромбическая спиральная жердь а также резец.
FASING-MOJ Sp. z o.o. ul. Tokarska 6 40-859 Katowice
Tel. +48 (32) 254 32 61 , fax +48 (32) 254 34 41
www.fasing-moj.com.pl e-mail: [email protected]
WIERTARKA PNEUMATYCZNA R^CZNA
PNEUMATIC HAND ROTARY DRILLING MACHINE
РУЧНАЯ ПНЕВМАТИЧЕСКАЯ ДРЕЛЬ
PWR - 5U
Zasilanie z sieci spreionego powietrza lub spre^zarki dla wersji bez wlasnej smarownicy musi odbywac sie^ za posrednictwem
smarownicy przewodowej olejowej.
Feeding by compressed-air system or compressor. In version without own lubricator. Lubricator must be carried on by oil line
lubricator.
При питании с сети сжатого воздуха или компрессора должна использоваться маслёнка.
DANE TECHNICZNE / TECHNICAL DATA / ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
Мое silnika
Rated power
Мощность двигателя
Liczba obrotow wiertla
Number of drill revolutions
Количество оборотов сверла
Zuzycie powietrza
Air consumption
Расход сжатого воздуха
Cisnienie zasilania
Upstream air pressure
Давление питания
Wewn. sr. przewodu zasilajacego
Inner diameter of hose
Внутренний диаметр линии питания
Masa
Drill weight
Вес
2,2 kW / кВт
500 mur1 / мин '
3,3 mYmin / м3/мин
0,4 МРа / МПа
16 mm / мм
16 kg / кг
"4
Wymiary chwytu wiertla
Dimensions of drill grip
Параметры сверлильного
патрона
018 х 55 mm / мм
FASING-MOJ Sp. z o.o. ul. Tokarska 6 40-859 Katowice
Tel. +48 (32) 254 32 61 , fax +48 (32) 254 34 41
www.fasing-moj.com.pl e-mail: [email protected]
WIERTARKA PNEUMATYCZNA R^CZNA
PNEUMATIC HAND ROTARY DRILLING MACHINE
РУЧНАЯ ПНЕВМАТИЧЕСКАЯ ДРЕЛЬ
PWR - 8T
Pneumatyczna wiertarka r^czna PWR-8T ( z tlumikiem halasu ) przeznaczona jest do wiercenia otworow
strzalowych о srednicy do 43 mm w w^glu oraz skalach о zblizonej twardosci. Z powodzeniem stosowana do wiercenia
otworow w pokladach soli. Wiertarka jest zasilana spr^zonym powietrzem poprzez smarownic^. Stosowane narzedzia do
wiercenia to: zerdz spiralna lub zerdz spiralna rombowa oraz raczek.
mvm
mm
Pneumatic hand rotary drilling machine PWR-8T ( with noise suppresser) is designed for drilling shot holes of
diameter up to 43 mm in coal and rock of similar hardness. It is successfully used for drilling holes in the salt beds. The
drilling machine is supplied with compressed air via lubricator. Tools applied for drilling: spiral drilling rod or rhombus
spiral drilling rod as well as drill bit.
Ручная пневматическая дрель PWR—8T ( с шумоглушителем ) предназначено для бурения скважин о
диаметре до 43 мм в углю а также скалах о приближённой твёрдости. С большим успехом может быть применено
к бурению скважин в сольных отложениях. Дрель питается сжатым воздухом при помощи смазочного аппарата.
Инструменты, которые применяется к бурению это: спиральная или ромбическая спиральная жердь а также
резец.
FASING-MOJ Sp. z o.o. ul. Tokarska 6 40-859 Katowice
Tel. +48 (32) 254 32 61 , fax +48 (32) 254 34 41
www.fasing-moj.com.pl e-mail: [email protected]
WIERTARKA PNEUMATYCZNA RECZNA
PNEUMATIC HAND ROTARY DRILLING MACHINE
РУЧНАЯ ПНЕВМАТИЧЕСКАЯ ДРЕЛЬ
PWR - 8T
DANE TECHNICZNE / TECHNICAL DATA / ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
Мощность двигателя
Мое silnika
Rated power
Liczba obrotow wiertla
Number of drill revolutions Количество оборотов сверла
Zuzycie powietrza
Air consumption
Расход сжатого воздуха
Cisnienie zasilania
Upstream air pressure
Давление питания
Wewn. sr. przewodu /asila. jacego
Inner diameter of hose
Внутренний диаметр линии питания
Masa
Drill weight
Вес
Wymiary chwytu wiertla
Dimensions of drill grip
Параметры сверла сверлильного
патрона
1,6 k W / кВт
800 min ' / мин '
2,4 mVmin / м'/мин
0,4 МРа / МПа
16 mm / мм
8,5 kg / кг
018 х 55 mm / мм
FASING-MOJ Sp. z o.o. ul. Tokarska 6 40-859 Katowice
Tel. +48 (32) 254 32 61 , fax +48 (32) 254 34 41
www.fasing-moj.com.pl e-mail: [email protected]
WIERTARKA PNEUMATYCZNA R^CZNA
PNEUMATIC HAND DRILL
РУЧНАЯ ПНЕВМАТИЧЕСКАЯ ДРЕЛЬ
WPR -19
Wiertarka pneumatyczna r^czna WPR- 19 przeznaczona jest do wiercenia otworow w elementach metalowych
(glownie w szynach) oraz w innych materialach np. podkladach drewnianych. Moze bye uzywana w podziemiach kopaln
(nawet w pomieszczeniach zagrozonych wybuchem) stqd znajduje zastosowanie zamiast dotychczas stosowanego wypalania
palnikiem. Po zastosowaniu odpowiedniej koncowki ( w miejsce wiertla ) moze bye uzywana do obrotowego wkr^cania
wkrftow ( np. „szyniakow" ) i nakretek. W czasie pracy nalezy stosowac smarownic^ przewodow^ np. SP-1. Chwyt wiertla
przeznaczony jest dla typowych wiertel zakonczonych stozkiem Morse'a nr 2.
Pneumatic hand drilling machine WPR- 19 is designed for drilling holes in metal components (mainly in rails) as
well as in other materials, e.g. wooden sleepers. It can be applied in underground mines (even in the rooms with explosive
conditions), hence it can be applied instead of hitherto employed burning with using a torch. Application of special end pieces
(in the place of a drill) enables it to be used for rotary screwing of tap bolts (e.g. dog-nails) and nuts. During operation it is
necessary to apply a conduit-type lubricator e.g. SP-1. The drill shank is designed for typical drills ended with Morse cone
no 2.
Ручная пневматическая дрель WPR-19 используется в сверлении отверстий в металлических элементах
(шинах), а также в других материалах, в том числе и деревянных. Пневматическая дрель может применяться в
рудничных выработках (даже в помещениях с повышенной взрывоопасностью), поэтому более оправдывает себя от
применяемого до сих пор метода прожога горелкой. Используя соответственные коронки можно её использовать при
вращательном ввинчивании винтов и гаек. Во время работы рекомендуется применять проводную маслёнку
(SP-1). Головка дрели предназначена для типичных свёрл законченных конусом Morse'a нр 2.
FASING-MOJ Sp. z o.o. ul. Tokarska 6 40-859 Katowice
Tel. +48 (32) 254 32 61 , fax +48 (32) 254 34 41
www.fasing-moj.com.pl e-mail: [email protected]
WIERTARKA PNEUMATYCZNA R^CZNA
PNEUMATIC HAND DRILLING MACHINE
РУЧНАЯ ПНЕВМАТИЧЕСКАЯ ДРЕЛЬ
WPR -19
DANE TECHNICZNE / TECHNICAL DATA / ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
7 kg / кг
Masa wiertarki
Drilling machine weight
Вес дрели
Obroty wiertla
Drill rotations
Обороты сверла
Zuzycie spr^zonego powietrza
Compressed air consumption
Расход сжатого воздуха
2,0 m'/min / м'/мин
Srednica wierconych otworow
Drilled holes diameter
Диаметр отверстий
Мах. 019 mm / мм
Wymiary gniazda wiertla
Drill seat dimensions
Параметры гнезда сверла
Przylqcze spr^zonego powietrza
Compressed air connection
Подвод сжатого воздуха
Wewn^trzna srednica przewodu
Internal diameter of a conduit
Внутренний диаметр провода
530 min'1 / мин"1
Stozek Morses nr 2 / Morse
taper No 2 / конус Морсе,а 2
Rd 32 x 1/8"
013 mm / MM
FASING-MOJ Sp. z o.o. ul. Tokarska 6 40-859 Katowice
Tel. +48 (32) 254 32 61 , fax +48 (32) 254 34 41
www.fasing-moj.com.pl e-mail: [email protected]
WIERTARKA R^CZNA ELEKTRYCZNA
ELECTRIC HAND DRILLING MACHINE
РУЧНАЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ ДРЕЛЬ
ER-6
Wiertarka r^czna elektryczna ER-6 przeznaczona jest do wiercenia otworow w weglu oraz skalach о zblizonej
twardosci przy uzyciu wiertel spiralnych zakonczonych raczkiem о srednicy ostrza 42 mm. Wiertarka posiada budowf
ognioszczelnq i moze bye stosowana w kopalniach metanowych, w wyrobiskach zaliczanych do kategorii „b" i „c" zagrozenia
metanowego.
The ER-6 electric hand drilling machine is designed for drilling holes in solid coal and mean-hard rock using helical
drill rod with drill bit in diameter of 42 mm. The driller has flameproof construction and can be used in gassy mines in beds
of "b" and "c" degree explosion hazard.
Ручная электрическая дрель ER-6 используется в процессе бурения отверстий в угольных породах или других
со сближенной степенью твёрдости. В качестве рабочих инструментов используются спиральные сверла с коронкой
диаметром 42 мм. Дрель имеет огнестойкое строение и может использоваться в подземных выработках и
в помещениях с классом метановой угрозы «б» и «в».
Napiecie Zasilania / Supply voltage / Напряжение питания
Przewod zasilajacy / Electric feeder cable / Линия питания
127 V / В
1
YnOGY ekm 5 x2,5 mm / YnOFY екм 5 X г ,5 мм
220 V / В
1
YnOGY ekm 5 x2,5 mm 1 YnOFY екм 5 X 2,5 мм 2
127 V / В
YnOGY ekm 5 x2,5 mm
220 V / В
YnOGY ekm 5 x2,5 mm 2 1 YnOFY екм 5 X 2 ,5 мм 2
2
/ YHOFY екм 5 X 2 ,5 мм
2
FASING-MOJ Sp. z o.o. ul. Tokarska 6 40-859 Katowice
Tel. +48 (32) 254 32 61 , fax +48 (32) 254 34 41
www.fasing-moj.com.pl e-mail: [email protected]
WIERTARKA R^CZNA ELEKTRYCZNA
ELECTRIC HAND DRILLING MACHINE
РУЧНАЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ ДРЕЛЬ
ER-6
ER-6/4
ER-6U
ER-6
DANE TECHNICZNE / TECHNICAL DATA / ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
ER6.1 ER6.2
Мое znamionowa / Rated power /
Номинальная мощность
kW / кВт
ER 6.1/4
1,55
ER 6.2/4
ER 6U.1
1,55
ER 6U.2
1,55
Napi^cie zasilania / Supply voltage /
Напряжение питания
V/B
3x127
3x220
3x127
3x220
3x127
3x220
Prad znamionowy / Rated current /
Номинальный ток
A
8,1
4,7
8,1
4,7
8,1
4,7
Liczba obrotow wiertla / Number of drill
revolutions / Количество оборотов бура
min '
МИН"'
Krotnosd prqdu rozruchowego / Multiplication factor
of the starting current / Кратность пускового тока
Rodzaj budowy / Flame-proof structure /
Вид строения
Masa (bez przewodu zasilajqcego) / Weight
(without cable) / Вес (без линии питания)
(to
k g / кг
610
400
610
4
4
4
ExDI / ЭхДИ
ExDI / ЭхДИ
ExDI / ЭхДИ
16
16,5
17,8
FASING-MOJ Sp. z o.o. ul. Tokarska 6 40-859 Katowice
Tel. +48 (32) 254 32 61 , fax +48 (32) 254 34 41
www.fasing-moj.com.pl e-mail: [email protected]
WIERTARKA HYDRAULICZNA R^CZNA
HYDRAULIC HAND ROTARY DRILLING MACHINE
РУЧНАЯ ГИДРАВЛИЧЕСКАЯ ДРЕЛЪ
WHR - 55Z
WHRU-55Z
WHRUP - 55Z
Wiertarka Hydrauliczna R^czna WHR-55Z oraz jej odmiany
przeznaczona jest glownie do rfcznego wiercenia otworow w skatach
srednio twardych przy uzyciu narzfdzi skladaj^cych sie^ z zerdzi
spiralnej rombowej lub zerdzi spiralnej zebrowej i raczka. Maksymalna
srednica wiercen 48 mm. Wiertarka moze bye stosowana w podziemnych
zakiadach gorniczych i innych obiektach о stopniu zagrozenia wybuchem
„a", „b", „c" na mocy dopuszczenia wydanego przez WUG. Zastosowanie
udaru mechanicznego znacznie poprawia postep w wierceniu szczegolnie
podczas pracy w twardszych pokladach ska! (wersja WHRU-55Z). Wersja
WHRUP-55Z czyli z udarem i przephiczkq - eliminuje zapylenie
powstajqce w procesie wiercenia jak rowniez poprawia odprowadzenie
zwiercin z otworu przy jednoczesnym chlodzeniu narzfdzia ( raczka). Dla
wersji WHRUP-55Z nalezy stosowac zerdzie do wiercenia otworow
kotwowych z chwytem 6kt. 22 lub 6kt. 19, oraz odpowiedniego raczka.
Wiertark^ nalezy zasilac z agregatu hydraulicznego о min. wydajnosci
40 1/min i cisnieniu 14,5 do 16 MPa.
Hydraulic Hand Drilling Machine WHR-55Z and its variants are designed mainly for manual drilling of openings
in rocks of medium hardness with use of tools consisting of spiral rhombus drilling rod or spiral finned drilling rod and
drilling bit. Maximum drilling diameter 48 mm. The drilling machine may be used in underground mining plants and other
facilities of explosion hazard „a", „b", „c" by the virtue of a permit issued by WUG. The application of mechanical hammer
blow considerably improves progress in drilling especially during operation in harder rock beds (Version WHRU-55Z).
Version WHRUP-55Z that is with hammer blow and flushing eliminates dustiness arisen in the process of drilling and
improves disposal of drillings with simultaneous cooling of a tool (drilling bit). For version WHRUP-55Z it is necessary to
apply drilling rods for drilling the anchor bolt openings with shank 6kt. 22 or 6kt. 19 as well as an appropriate drilling bit.
The drilling machine should be supplied from a hydraulic generating set of minimum capacity 40 1/min and pressure
14.5 to 16 MPa.
Ручная гидравлическая дрель WHR—55Z а также его варианты предназначены в главной мере к ручному
бурению скважин в скалах среднетвёрдых с использованием инструментов состоящих из спиральной ромбической
жерди или спиральной ребровой жерди и буровой головки. Максимальный диаметр бурений 48 мм. Дрель можно
применять в подземных горных заводах и других объектах о степени взрывоопасное ги „а", „Ь", „с" согласно
допущению выданному WUG. Применение механического импульса значительно улучшает прогресс в бурении
особенно во время работы в твёрдых отложениях скал ( версия WHRU - 55Z). Версия WHRUP - 55Z тоесть с ударом
и очисткой - устраняет запыление возникающее в процессе бурения как и исправляет отводить буровую грязь со
скважины при одновременном охлождении инструмента ( буровая головка ). Для версии WHRUP - 55Z следует
применять жерди для бурения анкерных скважин с ручкой бкт. 22 или бкт. 19 а также подходящую буровую головку.
Дрель надо питать при помощи гидравлического агрегата при минимальной производительности 40 1/мин и
давлении 14, 5 до 16 Мра.
FASING-MOJ Sp. z o.o. ul. Tokarska 6 40-859 Katowice
Tel. +48 (32) 254 32 61 , fax +48 (32) 254 34 41
www.fasing-moj.com.pl e-mail: [email protected]
WIERTARKA HYDRAULICZNA R^CZNA
HYDRAULIC HAND ROTARY DRILLING MACHINE
РУЧНАЯ ГИДРАВЛИЧЕСКАЯ ДРЕЛЪ
WHR - 55Z
WHRU - 55Z
WHRUP - 55Z
WHR -55Z
WHRU -55Z
WHRUP -55Z
Olej /Oil Kniulsja/
/Масло Emulsion/
HLP-68 Эмульсия
Olej /Oil Emulsja/
Масло Emulsion/
HLP-68 Эмульсия
Olej /Oil Emulsja/
/Масло Emulsion/
HLP-68 Эмульсия
DATE TECHNICZNE
Oznaczenie/
Jednostki/
TECHNICAL DATA
Designation/
Units/
Символ
Единица
Mo
Nm/Нм
55
33
30
19
30
19
Predkosc obrotowa max. /
Maximal rotational speed /
Максимальная скорость вращения
nl/Hl
min"1/ мин '
700
450
1250
760
1250
760
Pr£ dkosc obrotowa min. /
Minimal rotational speed /
Минимальная скорость вращения
п2/н2
min'1/ мин-1
350
240
950
580
580
550
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
Moment obrotowy na wiertle
/ Drill output torque /
Крутящий момент
Chlonnosc silnika nom. / Rated motor
absorbing capacity / Номинальная
поглотительная способность двигателя
Q
Cisnienie pracy nom. / Rated working
pressure / Номинальное рабочее
давление
Cisnienie min. rozruchu / Minimal
starting pressure / Номинальное
давление запуска
Pr/Hp
40
Л/мин
14,500
MPa / МПа
Pmm
• / "мин
П
МРа/МПа
12
r
Liczba udarow / Number of hammer
blows / Количество ударений
Masa / Mass / Bee
L/min
m /м
min" 1 / мин"'
0
Kg / к г
16
12,500 olej / oil / масло
5,800 emulsja / emulsion / эмульсия
18,5
20
FASING-MOJ Sp. z o.o. ul. Tokarska 6 40-859 Katowice
Tel. +48 (32) 254 32 61 , fax +48 (32) 254 34 41
www.fasing-moj.com.pl e-mail: [email protected]
KOTWIARKA PNEUMATYCZNA
PNEUMATIC ROOF BOLTING MACHINE
ВОЗДУШНАЯ УСТАНОВКА
PKU-1
Powietrzna kotwiarka udarowa PKU-1 przeznaczona jest do wiercenia otworow
strzaiowych i kotwiowych w stropie w skalach sredniotwardych i twardych w wyrobiskach
о wysokosci od 2600 mm przy skoku podpory pneumatycznej 1300 mm oraz do podbijania
kotew. Na zyczenie odbiorcy jest mozliwosc wykonania kotwiarki о innym skoku cylindra.
Kotwiarka PKU-1 posiada mozliwosc regulacji polozenia zaworu steruj^cego w zaleznosci od
wysokosci wyrobiska. Regulacji tej dokonuje obslugujqcy kotwiark^ na stanowisku pracy.
Takie rozwiqzanie znacznie zmniejsza uciqzliwosc pracy z urzqdzeniem.
mim
mm
Pneumatic impact root bolting machine PKU-1 is designed for drilling shot and
anchoring holes in the roof of medium-hard and hard rocks in excavations of height over
2600 mm at the pneumatic support stroke of 1300 mm as well as for tamping of anchor bolts.
Upon the customer's request we may manufacture an anchoring machine with different
cylinder stroke. The roof bolting machine PKU-1 has a possibility of adjusting the position of
control valve depending on the excavation height. The adjustment is made by an operator of
the anchoring machine at the workstation. Such a solution considerably reduces the
noxiousness of work with the equipment.
Воздушная установка PKU—1 предназначен к бурению шпуровых и анкерных
отверстий в кровли в средне i вёрдых и твёрдых скалах в выработках о высоте от 2600
мм при скачке пневматической подпоры 1300 мм а также для подбойки анкеров. По
желанию потребителя мы можем сделать установки о другом скачке цилиндра.
Установка PKU - 1 имеет возможность регулировать положение клапана управления в
зависимости от высоты выработки. Это регулирует обслуживающий установку на
месте работы. Такое решение в большей степени уменьшает тягостность работы с
устройством.
FASING-MOJ Sp. z o.o. ul. Tokarska 6 40-859 Katowice
Tel. +48 (32) 254 32 61 , fax +48 (32) 254 34 41
www.fasing-moj.com.pl e-mail: [email protected]
KOTWIARKA PNEUMATYCZNA
PNEUMATIC ROOF BOLTING MACHINE
ВОЗДУШНАЯ УСТАНОВКА
PKU-1
fflZJO
DANE TECHNICZNE / TECHNICAL DATA / ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
Masa kotwiarki
Mass
Масса устанпвки
Dlugosc
Length
Длина
Liczba udarow
(przy 0,4 MPa)
Number of impacts
(at 0,4 MPa)
Obroty wiertla
(przy 0,4 MPa)
kg / к г
42
mm / мм
2240 / 1740
Количество ударов
(при 0,4 Мпа)
min ' / мин*'
1950
Drill revolutions
(at 0,4 MPa)
Число оборотов рабочего
инструмента (при 0,4 Мпа)
ПНП"' / МИН"1
200
Skok cylindra
Sila na drqgu
(przy 0,4 MPa)
Cylinder stroke
Force in rod
(at 0,4 MPa)
Ход цилиндра
Усилие на штоке
(при 0,4 Мпа)
mm / мм
1300 / 800
N/H
1300
Zuzycie powietrza
(przy 0,4 MPa)
Air consumption
(at 0,4 MPa)
Расход воздуха
(при 0,4 Мпа)
mVmin / м'/мин
3,2
Srednica w^za powietrza
Diameter of air hose
Диаметр воздушнога шланга
mm / мм
25
Srednica weia wodnego
Diameter of water hose
Диаметр водного шланга
mm / м м
13
Wymiary chwytu wiertla
6-kqtnego
Dimensions of hexagonal Размеры хвостовика
drill shank
6-гр. инструмента
mm / м м
22,2x108 lub/or
25,4x108
FASING-MOJ Sp. z o.o. ul. Tokarska 6 40-859 Katowice
Tel. +48 (32) 254 32 61 , fax +48 (32) 254 34 41
www.fasing-moj.com.pl e-mail: [email protected]
KOTWIARKA PNEUMATYCZNA
PNEUMATIC ROOF BOLTING MACHINE
ВОЗДУШНАЯ УСТАНОВКА
PKU-3
Powietrzna kotwiarka udarowa PKU-3 jest maszyn^ wieloczynnosciow^,
przeznaczon^ do wiercenia otworow strzalowych w stropie i otworow kotwiowych,
podbijania i dokr^cania kotew w skatach srednio twardych i twardych. Dzieki
umieszczeniu wiertarki z boku silownika uzyskano bardzo zwarta^ konstrukcjf
przy utrzymaniu stosunkowo duzej wartosci skoku czynnego. Kotwiarka PKU-3
zostata specjalnie zaprojektowana dla wyrobisk niskich oraz tych przodkow, gdzie
prowadzenie obudowy kotwiowej wymagane jest bezposrednio po odstrzeleniu,
poniewaz umozliwia wiercenie ze zwalow urobku. Minimalna wysokosc wyrobiska
okreslona jest przez dlugosc pocz^tkowego wiertla i wynosi 1800 mm.
mim
Шт
The PKU-3 compressed-air impact roof bolting machine is a
multipurpose machine intended for drilling the blast holes in the roof and for
drilling the bolt holes, for tamping and tightening the bolts in medium and hard
rocks. Due to placing the drill at the side of the ram, a very compact design
combined with a relatively high value of the active stroke has been obtained. The
PKU-3 roof bolting machine has been designed specially for low underground
workings and for faces where realization of the roof bolting is required directly
after blasting, because it enables drilling to be effected from heaps of the gotten
material. The minimum height of the working is determined by the length of the
initial drill and amounts to 1800 mm.
Воздушная установка PKU-3 является многофункционной машиной,
предназначенной для бурения шупров в кровле и шпуров под анкер,
подбивания и затяжки анкеров в твердах породах и породах средней
твердости. Благодаря тому, что бурильный дрель был размещен сбоку
усилителя, была достигнута очень компактная конструкция при сохранении
относительно большого активного хода. Установка PKU-3 предназначена
для низких выработок и забоев, где возведение крепи требуется
непосредственно после взрывания, потому что позволяет вести бурение с
отвора. Минимальная высота выработки определяется длиной начального
бура и составляет 1800 мм.
FASING-MOJ Sp. z o.o. ul. Tokarska 6 40-859 Katowice
Tel. +48 (32) 254 32 61 , fax +48 (32) 254 34 41
www.fasing-moj.com.pl e-mail: [email protected]
KOTWIARKA PNEUMATYCZNA
ROOF BOLTING MACHINE
ВОЗДУШНАЯ УСТАНОВКА
PKU-3
DANE TECHNICZNE / TECHNICAL DATA / ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
Masa kotwiarki
Dlugosc
Liczba udarow
(przy 0,4 MPa)
Mass
Length
Number of impacts
(at 0,4 MPa)
Масса установки
Длина
Количество ударов
(при 0,4 Мпа)
kg / к г
mm / мм
45
940
min ' / мин '
1950
Obroty wiertla
(przy 0,4 MPa)
Drill revolutions
(at 0,4 MPa)
Число оборотов рабочего
инструмента (при 0,4 Мпа)
min •' / мин •'
200
Skok cylindra
Sila na dragu
(przy 0,4 MPa)
Cylinder stroke
Force in rod
(at 0,4 MPa)
Ход цилиндра
Усилие на штоке
(при 0,4 Мна)
mm / мм
750
N/H
1300
Zuzycie powietrza
(przy 0,4 MPa)
Srednica weia powietrza
Srednica weia wodnego
Air consumption
(at 0,4 MPa)
Diameter of air hose
Diameter of water hose
Расход воздуха
(при 0,4 Мпа)
Диаметр воздушнога шланга
Диаметр водного шланга
mYmin / м'/мин
3,2
mm / мм
mm/ мм
25
13
Wymiary chwytu wiertla
6-katnego
Dimensions of hexagonal Размеры хвостовика
drill shank
6-гр. инструмента
mm / мм
22,2x108 lub/or
25,4x108 hexagonal
FASING-MOJ Sp. z o.o. ul. Tokarska 6 40-859 Katowice
Tel. +48 (32) 254 32 61 , fax +48 (32) 254 34 41
www.fasing-moj.com.pl e-mail: [email protected]
KOTWIARKA HYDRAULICZNA
HYDRAULIC ROOF BOLTING MACHINE
ГИДРАВЛИЧЕСКАЯ УСТАНОВКА
КНТР - 1,5A
Kotwiarka hydrauliczna KHTP-1,5A przeznaczona jest do wiercenia
obrotowego z przepiuczkq wodnq, otworow w stropach wyrobisk gorniczych о
przekroju lukowym i prostokatnym i osadzania w nich kotew wklejanych
malosrednicowych. Kotwiarka moze bye stosowana do kotwienia wyrobisk
korytarzowych i komorowych, w skatach sredniotwardych о wytrzymalosci na
sciskanie do 60 MPa. Kotwiarka powinna bye zasilana olejem hydraulicznym
HLP - 68 za pomocq agregatu AG-63/16Z. Zasilanie moze bye realizowane za
pomocq innego agregatu spelniajqcego wymagania podane w charakterystyce
technicznej kotwiarki.
m\m
mm
Hydraulic roof bolting machine KHTP-1,5A is designed for rotary
drilling with water flushing of holes in roofs of mining excavations of an angular
and rectangular cross-section as well as mounting small diameter glued anchors
therein. The roof bolting machine can be applied for anchoring dog headings
and chamber excavations in rock of mean hardness and of compressive strength
up to 60 MPa. The roof bolting machine should be fed with hydraulic oil
HLP - 68 by means of the power unit AG-63/16Z. Supply can be effected by
other power unit meeting the requirements given in the technical specification
of the anchoring machine.
Гидравлическая установка КНТР-1,5А предназначен для
вращательного бурения в кровлях горных выработок с очисткой водой
отверстий с прямоугольным и дуговым сечением и осаждения в них
малодиаметральных анкеров. Гидравлическая установка может
использоваться в анкеровке узких горных и камерных выработок в
среднетвёрдых горных породах с сопротивлением сжатию до 60 МПа.
Гидравлическая установка работает на гидравлическом масле HLP-68 из
агрегата AG-63/16Z. Агрегатом питания установки может быть такой
агрегат, который исполняет все требования, указанные в технической
характеристике.
FASING-MOJ Sp. z o.o. ul. Tokarska 6 40-859 Katowice
Tel. +48 (32) 254 32 61 , fax +48 (32) 254 34 41
www.fasing-moj.com.pl e-maii: [email protected]
KOTWIARKA HYDRAULICZNA
HYDRAULIC ROOF BOLTING MACHINE
ГИДРАВЛИЧЕСКАЯ УСТАНОВКА
КНТР - 1,5A
DANE TECHNICZNE / TECHNICAL DATA / ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
Sila docisku na wiertlo / Drill holding down force /
Сила напора на сверло
4-8
kN/кН
( ~ 60 I )
L/min / Л /мин
Moment nominalny / Rated torque / Номинальный момент
130
Nm/Нм
Max. moment obrotowy chwilowy / Maximal instantaneous torque /
Максимальный вращающий мгновенный момент
160
Nm/Нм
Robocze cisnienie max. / Maximal working pressure /
Максимальное рабочее давление
14,5
МРа / МПа
Max. cisnienie chwilowe / Maximal instantaneous pressure /
Максимальное мгновенное давление
max 16,0
МРа / МПа
Predkos'c obrotowa wiertla / Drill rotational speed /
Скорость вращения сверла
max 680
min"1 / мин"'
Pr^dkosc posuwu / Rate of travel / Скорость подачи
0-2
in/min / м/мин
Skok wiertla / Drill stroke / Скачок сверла
1500
mm/ мм
80
kg / кг
Chlonnosc wlasciwa silnika / Specific absorbing capacity of a motor /
Поглотительная способность двигателя
Masa / Mass / Bee
FASING-MOJ Sp. z o.o. ul. Tokarska 6 40-859 Katowice
Tel. +48 (32) 254 32 61 , fax +48 (32) 254 34 41
www.fasing-moj.com.pl e-mail: [email protected]
AGREGAT HYDRAULICZNY
HYDRAULIC AGGREGATE
НАСОСНЫЙ АГРЕГАТ
AG - 63/16Z
Agregat hydrauliczny AG 63/16Z jest przeznaczony do zasilania urzqdzen w podziemnych wyrobiskach i moze bye
uzytkowany w strefie zagrozenia wybuchem. W szczegolnosci przeznaczony jest do zasiiania urzqdzen takich jak kotwiarki
hydrauliczne wiertarki hydrauliczne i inne urzqdzenia z napedem hydraulicznym. W wersji z pompq dwustrumieniowq
(AG-16/63/40Z) pozwala na jednoczesnq prace dwoch roznych urzqdzen (kotwiarki i wiertarki hydraulicznej).
Hydraulic aggregate set AG 63/16Z is designed for supplying of equipment in underground excavations and may be
used in the explosion threat zone. In particular it is designed for supplying such equipment as hydraulic roof bolting
machines, hydraulic drilling machines and other equipment with hydraulic drive. The version with a double-suction pump
(AG-16/63/40Z) allows for simultaneous operation of two different pieces of equipment (roof bolting machine and hydraulic
drilling machine).
Гидравлический агрегат AG 63/16Z предназначен к подачи устройств в подземных выработках и может
быть использован во взрывоопасной сфере. В главной мере предназначен к питанию таких устройств как
гидравлические установки, гидравлические дрели и другие устройства с гидроприводом. В версии с двуструйным
насосом (AG - 16/63/40Z) позволяет на одновременную работу двух разных устройств (установки и гидравлического
дреля).
FASENG-MOJ Sp. z o.o. ul. Tokarska 6 40-859 Katowice
Tel. +48 (32) 254 32 61 , fax +48 (32) 254 34 41
www.fasing-moj.com.pl e-mail: [email protected]
AGREGAT HYDRAULICZNY
HYDRAULIC AGGREGATE
НАСОСНЫЙ АГРЕГАТ
AG - 63/16Z
ни
800
DANE TECHNICZNE / TECHNICAL DATA / ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
Wydajnosc max.
Maximal capacity
Максимальная производительность
Cisnienie max.
Maximal pressure
Максимальное давление
Мое silnika
Motor power
Мощность двигателя
Pojemnosc zbiornika oleju
Oil collection volume
Ёмкость сбора масла
Napiecie zasilania
Supply voltage
Напряжение питания
Dokladnosc filtracji oleju
Oil filtration accuracy
Чистота фильтрации масла
Wydajnosc cieplna chlodnicy
Cooler heat capacity
Теплоотдача охладителя
Olej hydrauliczny
Hydraulic oil
Гидравлическое масло
Masa calkowita
Total mass
Общий вес
AG - 16/63Z
AG - 16/63/40Z
3
63 dcm
/ min
1
дцм / мин
63/40 dcm' / min
16 МРа / МПа
14,5 МРа / МПа
15 kW / кВт
22 kW / кВт
3
200 dcm / дцм
3
ДЦМ / МИН
3
200 dcm3 /дцм 3
500 V / В
25 urn / им
4,5 kW / кВт
HLP 68 / ХЛП 68
660 kg / кг
FASING-MOJ Sp. z o.o. ul. Tokarska 6 40-859 Katowice
Tel. +48 (32) 254 32 61 , fax +48 (32) 254 34 41
www.fasing-moj.com.pl e-mail: [email protected]
РОМРА
PUMP
НАСОС
OP - 80С
Pompa OP-80C jest przeznaczona do pompowania wod
silnie zanieczyszczonych о temperaturze do 40°C. Jest to
pompa przenosna zasilana sprezonym powietrzem zanurzana
bezposrednio w pompowanej cieczy. W przypadku
calkowitego zanurzenia pompy nalezy przedluzyc przewod
wylotowy powietrza ponad lustro cieczy. W gornictwie jest
stosowana do odwadniania wyrobisk, odprowadzania
sciekow, przypracach zwiqzanych z glfbieniem szybow.
Cieiar pompy: ok. 100 kg
mim
mm
Pump OP-80C is designed for pumping heavily polluted
water of temperature up to 40°C. This is a transportable
pump supplied with compressed air immersed directly in the
pumped liquid. In case of total immersion of the pump, the air
outlet duct should be extended over the liquid mirror. In
mining the pump is used for drainage of excavations, disposal
of wastewater, at works connected with shaft sinking.
Pump weight: approx. 100 kg
При помощи насоса OP- 80C происходит качание
вод сильно загрязнённых о температуре до 40"С. Это
переносный насос питаемый сжатым
воздухом
погружаемый
непосредственно в накачиваемую
жидкость. В случае полного погружения насоса следует
удлинить выпускной трубопровод воздуха сверх зеркало
жидкости. В шахтёрстве применяется к дренированию
выработок, удалению сточных вод, при работах
связанных с проходкой стволов.
Вес насоса - ок. 100 кг
FASING-MOJ Sp. z o.o. ul. Tokarska 6 40-859 Katowice
Tel. +48 (32) 254 32 61 , fax +48 (32) 254 34 41
www.fasing-moj.com.pl e-mail: [email protected]
РОМРА
PUMP
НАСОС
OP - 80С
DANE TECHNICZNE / TECHNICAL DATA / ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
Wydajnosc / Capacity /
Производительность
Wysokosc podnoszenia / Delivery head /
Высота подъёма
Zuzycie spr^z. powietrza / Compressed air
consumption / Расход сжатого воздуха
Sprawnosc izotermiczna / Isothermal efficiency /
Изотермический коэффициент
Cisnienie spr^zonego powietrza / Compressed
air pressure / Давление сжатого воздуха
0,4 МРа / МПа
0,5 МРа / МПа
Q = I/mm / Q = л/мин
300
300
H = m slupa H2O / H = m of H2O
column / X = M столба X2O
33
40
Vp = NmVmin
Vn = Нм'/мин
2,3
2,9
t|i/ т|и
0,24
0,21
FASING-MOJ Sp. z o.o. ul. Tokarska 6 40-859 Katowice
Tel. +48 (32) 254 32 61 , fax +48 (32) 254 34 41
www.fasing-moj.com.pl e-mail: [email protected]
KLUCZ DYNAMOMETRYCZNY
TORQUE SPANNER
ДИНАМОМЕТРИЧЕСКИЙ КЛЮЧ
KD-3
Klucz dynamometryczny KD-3 przeznaczony jest do skrecenia srub obudow gorniczych typu V-25, V-29, V-36 na
z^dany moment. Potrzebnq wielkosc momentu uzyskuje sie poprzez odpowiedniq regulacje pokretla napiecia sprezyny
umieszczonej w czesci koncowej klucza. Zqdanq wielkosc momentu odczytujemy na skali umieszczonej w czesci chwytowej
klucza, ktora posiada zakres pomiarowy od 300 do 500 Nm. Podczas sprawdzania momentu dokrccaniu srub, przekroczenie
nastawionego momentu sygnalizowane jest glosnym trzaskiem zapadki, umieszczonej w srodkowej czesci klucza. Klucz
wyposazony jest rowniez w urzqdzenie grzechotkowe eliminujqce koniecznosc zdejmowania nasadki klucza z Iba dokretanej
sruby.
Torque spanner KD-3 is designed to twist bolts of lining on required moment. Wanted magnitude of moment is obtained
through adequate regulation of spring tension handwheel located in end part of the spanner. Required magnitude of
moments is read off on the scale located in gripped part of the spanner. The scale has measurement range of 300-500 Nm.
When checking screw home moment, exceed of moment is signaled by loud click of the pawl, located in central part of the
spanner. The spanner is equipped with torque system to eliminate necessity of removing spanners cap from screw head.
Динамометрический КЛЮЧ KD-Зпредназначен для свинчивания рудничных креплений типа V-25, V-29,
V-36. Требуемый крутящий момент достигается путём соответственной регуляции воротка натяжения пружины в
оконечном блоке динамометрического ключа. Требуемую величину момента отчитываем на шкале в головке ключа,
на этой же шкале видны данные по диапазону измерения в пределах от 300 до 500 Нм. Во время проверки момента
затяжки винтов, превышение установленного момента сигнализируется громким западающим щелчком,
исходящим из средней части динамометрического ключа. Динамометрический ключ имеет также сверлильную
трещотку, благодаря чему не надо снимать ключа с затягиваемой головки болта.
FASING-MOJ Sp. z o.o. ul. Tokarska 6 40-859 Katowice
Tel. +48 (32) 254 32 61 , fax +48 (32) 254 34 41
www.fasing-moj.com.pl e-mail: [email protected]
KLUCZ DYNAMOMETRYCZNY
TORQUE SPANNER
ДИНАМОМЕТРИЧЕСКИЙ КЛЮЧ
KD-3
-920
DANE TECHNICZNE / TECHNICAL DATA / ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
Masa (z grzechotkq, bez nasadki) / Weight (with torque and without thimble)
/ Bee (с трещоткой, без насадки)
6,5 kg / кг
Zakres pomiarowy momenty dokrecania / Magnitude range of moment
/ Измерительный диапазон момента затяжки
Rozmiar przyl^cza do nasadek / Size of head for thimbles / Параметры
присоединителен к насадкам
0,3 - 0,5 kNm / кНм
Kw.25 ( 1 cal ) / cube 25
mm ( 1 inch )
FASING-MOJ Sp. z o.o. ul. Tokarska 6 40-859 Katowice
Tel. +48 (32) 254 32 61 , fax +48 (32) 254 34 41
www.fasing-moj.com.pl e-mail: [email protected]
KLUCZ R^CZNY WYGIETY
HAND SPANNER BENDED
ИЗОГНУТЫЙ ГАЕЧНЫЙ КЛЮЧ
KRW-1
KLUCZ R^CZNY FROSTY
HAND SPANNER STRAIGHT
ПРОСТОЙ ГАЕЧНЫЙ КЛЮЧ
KRP-1
Klucz r^czny wygi^ty KRW-1 lub klucz r^czny prosty KRP-1 jest kluczem dwukierunkowego dzialania
z mechanizmem grzechotkowym. Sluzy do r^cznego dokrfcania i odkr^cania zl^cz srubowych za pomocq wymiennych
nasadek.
mim
mm
Hand spanner bended KRW-1 and hand spanner straight KRP-1 are two-way action spanners with ratchet
mechanism. They are served to turn off back off screw joints with the help of exchangeable thimbles.
Изогнутый гаечный ключ KRW-1 или простой гаечный ключ KRP-1 это трещоточный ключ двойного
направления. Используя дополнительные насадки можно им вручную затягивать и откручивать болтовые
соединения.
FASING-MOJ Sp. z o.o. ul. Tokarska 6 40-859 Katowice
Tel. +48 (32) 254 32 61 , fax +48 (32) 254 34 41
www.fasing-moj.com.pl e-mail: [email protected]
KLUCZ R^CZNY WYGI^TY
HAND SPANNER BENDED
ИЗОГНУТЫЙ ГАЕЧНЫЙ КЛЮЧ
KRW-1
KLUCZ R^CZNY FROSTY
HAND SPANNER STRAIGHT
ПРОСТОЙ ГАЕЧНЫЙ КЛЮЧ
KRP -1
i
j
i
П
—
Nasadki normalne / Standard thimbles / Насадки нормальные: L = 110 mm
s
(M16)
24
(M18)
27
(M20)
30
(M22)
32
(M24)
36
(M27)
41
(M30)
46
(M33)
50
(M36)
55
D
43
43
43
48
53
58
63
68
74
Nasadki krotkie / Short thimbles / Насадки короткийе: L = 75 mm
S
16
(M12)
20
(M16)
24
(M20)
30
(M22)
32
(M24)
36
(M27)
41
(M30)
46
43
43
43
43
48
53
58
63
(M10)
D
DANE TECHNICZNE / TECHNICAL DATA / ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
Masa (bez nasadki)
Weight (without thimble)
Вес (без насадки)
1,5 kg / кг
Moment dokr^cania
Moment of screwing
Момент затяжки
250 Nm / Нм
Moment dokrccania
Moment of screwing with
extending rod
Момент затяжки
с удлинителем
500 Nm / Нм
z przedluzaczem
Rozmiar przylqcza
do nasadek
Size of joint for thimbles
Параметры
присоединителей к насадкам
kw.25 ( 1 cal )
cube 25 mm ( 1 inch )
Nasadki mozna zamowic niezaleznie od klucza lub w zestawie z nim. / Thimbles can be ordered independently or in the set with spanner.
/ Насадки можно заказать отдельно или в комплекте с ключом.
FASING-MOJ Sp. z o.o. ul. Tokarska 6 40-859 Katowice
Tel. +48 (32) 254 32 61 , fax +48 (32) 254 34 41
www.fasing-moj.com.pl e-mail: [email protected]
SPRZ^GLA
COUPLINGS
МУФТЫ
Elastyczne / Flexibile / Эластичные
SPR/R
Przeci^zeniowe / Overload / Предохранительная
SPC
SP/RBH
Hydrokinetyczne / Fluid / Гидрокинетическое
SHBH
Wysokoelastyczne / Highly flexible / Высокоэластичные
SET
OMEGA
FASING-MOJ Sp. z o.o. ui. Tokarska 6 40-859 Katowice
Tel. +48 (32) 254 32 61 , fax +48 (32) 254 34 41
www.fasing-moj.com.pl e-mail: [email protected]
Prosz£ о przeslanie informacji na temat nast^puj^cych wyrobow
Please send us information about following articles
Прислите пожалуйста информцию на тему следующих продуктов
Wiertarki pneumatyczne
Pneumatic drilling machines
Дрельцы пневматические
Sprz^gla elastyczne
Flexible couplings
Муфты еластичные
Wiertarki hydrauliczne
Hydraulic drilling machines
Дрельцы гидравлические
Sprz^gla przeciqzeniowe
Overload couplings
Муфты предохранительное
Wiertarki elektryczne
Electric drilling machines
Дрельцы електригеские
Sprz^gla hydrokinetyczne
Fluid couplings
Муфты гидрокинетическое
Kotwiarki pneumatyczne
Pneumatic roof bolting machines
Анкеры пневматические
Pompy przeponowe
Pumps
Насоса
Kotwiarki hydrauliczne
Hydraulic roof bolting machines
Анкеры гидравлические
Agregaty hydrauliczne
Hydraulic aggregates
Насосныйе агрегаты
Klucze dynamometryczne
Torque spanners
Динамометрический kniO4
Klucze grzechotkowe
Hand spanners
Гаечный kniO4
с
Firma/Company/Фирма
Adres/Address/Адрес
Imie i Nazwisko/Name/Фамилиа
)С
Telefon/fax Phone/fax Телефон/факс
e-mail
С
Chorzow
Katowice
Rondo
Chorzow Batory
Katowice
Zat$ze
FASING-MOJ Sp. z o.o. ul. Tokarska 6 40-859 Katowice
Tel. +48 (32) 254 32 61 , fax +48 (32) 254 34 41
www.fasing-moj.com.pl e-mail: [email protected]

Podobne dokumenty