Załącznik nr 1

Transkrypt

Załącznik nr 1
Załącznik nr 1
FORMULARZ OFERTY
W TRYBIE PRZETARGU NIEOGRANICZONEGO
O WARTOŚCI SZACUNKOWEJ PONIŻEJ 60 000 EURO
Dane dotyczące Wykonawcy:
Nazwa....................................................................................................................
Siedziba.................................................................................................................
telefon / faks..........................................................................................................
nr NIP....................................................................................................................
nr REGON.............................................................................................................
Dane dotyczące Zamawiającego:
Polska Agencja Informacji i Inwestycji Zagranicznych S.A.
ul. Bagatela 12
00-585 Warszawa
zarejestrowana w Rejestrze Przedsiębiorców KRS przez Sąd Rejonowy dla m.st. Warszawy, XII
Wydział Gospodarczy KRS, pod nr 0000109815,
www.paiz.gov.pl
Zobowiązania Wykonawcy:
Zobowiązuję się wykonać przedmiot zamówienia:
usługi w zakresie przygotowania do druku (skład, łamanie) i druku, określone według Wspólnego
Słownika Zamówień kodami: CPV: 78110000-1, 78114100-0, 78124000-2, 74812000-4, 78000000-7,
78100000-8, 78200000-9, 78210000-2, 78220000-5, 78221000-2, 78223000-6, 78225000-0,
78230000-8, 78310000-3, 78311000-0, 78312000-7, 72311200-0, w standardzie i zakresie:
Cz. I. Przygotowanie do druku (skład, łamanie) następujących pozycji wydawniczych Polskiej
Agencji Informacji i Inwestycji Zagranicznych S.A (PAIiIZ):
1. Publikacja “Investors’ Guide – Poland – How to Do Business”- w języku angielskim
2. Publikacja „Ratgeber für Unternehmer. Investieren in Polen”- w języku niemieckim
3. Piętnaście raportów sektorowych - w języku angielskim:
a) Automotive and transport equipment in Poland 2005,
b) Aviation sector in Poland 2005,
c) Biotechnology sector in Poland 2005,
d) Business Process Offshoring (BPO) & Shared Services Centres (SSC) in Poland
2005,
e) Chemical and Plastic Goods industry in Poland 2005,
f) Construction sector in Poland 2005,
g) Consumer market in Poland 2005,
h) Electronics industry in Poland 2005,
i) Food Market in Poland 2005,
j) Fuel and Energy sector in Poland 2005,
1
k)
l)
m)
n)
o)
Infrastructure in Poland 2005,
Logistics in Poland 2005,
Packaging sector in Poland 2005,
R&D Centers in Poland 2005,
Telecommunications in Poland 2005.
Cz. II. Przygotowanie do druku i druk publikacji PAIiIZ:
1.
„Poland – What Makes it a Business Hot Spot” w języku angielskim
2.
Ulotka PAIiIZ w języku angielskim
3.
Ulotka PAIiIZ w języku niemieckim.
Opis przedmiotu zamówienia
A. Przedmiotem zamówienia jest:
Cz. I. Przygotowanie do druku (skład, łamanie) następujących pozycji wydawniczych Polskiej
Agencji Informacji i Inwestycji Zagranicznych S.A :
1. Publikacja “Investors’ Guide – Poland – How to Do Business”- w języku angielskim
2. Publikacja „Ratgeber für Unternehmer. Investieren in Polen”- w języku niemieckim
3. Piętnaście raportów sektorowych - w języku angielskim:
a) Automotive and Transport Equipment in Poland 2005,
b) Aviation sector in Poland 2005,
c) Biotechnology sector in Poland 2005,
d) Business Process Offshoring (BPO) & Shared Services Centres (SSC) in Poland 2005,
e) Chemical and Plastic Goods industry in Poland 2005,
f) Construction sector in Poland 2005,
g) Consumer market in Poland 2005,
h) Electronics industry in Poland 2005,
i) Food Market in Poland 2005,
j) Fuel and Energy sector in Poland 2005,
k) Infrastructure in Poland 2005,
l) Logistics in Poland 2005,
m) Packaging sector in Poland 2005,
n) R&D Centers in Poland 2005,
o) Telecommunications in Poland 2005,
Cz. II. Przygotowanie do druku i druk publikacji PAIiIZ:
1. „Poland – What Makes it a Business Hot Spot” w języku angielskim
2. Ulotka PAIiIZ w języku angielskim
3. Ulotka PAIiIZ w języku niemieckim.
B. Założenia dla realizacji przedmiotu zamówienia:
Cz. I. Przygotowanie do druku (skład, łamanie) następujących pozycji wydawniczych Polskiej
Agencji Informacji i Inwestycji Zagranicznych S.A.:
1. Publikacja “Investors’ Guide – Poland – How to Do Business”- w języku angielskim
1. Publikacja opatrzona numerem ISBN
2. Format
- A-5 (148 mm x 210 mm)
3. Język
- angielski
4. Objętość środka
- nie więcej niż 160 stron (w tym grafy, wykresy, tabele, mapy)
5. Projekt okładki
- zgodnie z dostarczonym wzorem
6. Projekt środka
- zgodnie z dostarczonym wzorem
7. Kolorystyka
- skład 4+4
8. Rodzaje składu:
a) format PDF (w programie Acrobat) – wersja elektroniczna publikacji w postaci pliku w wysokiej
rozdzielczości (plik otwarty, z możliwością wprowadzania zmian, stanowiący podstawę do
ewentualnego druku publikacji, wymagane dołączenie czcionek użytych w publikacji);
2
b) format PDF (w programie Acrobat) – wersja elektroniczna publikacji w postaci pliku o niewielkiej
objętości (do tłoczenia na nośniki elektroniczne, w tym: mini-CD o pojemności do 200 MB oraz
zawieszenia na stronach www).
c) Obie elektroniczne wersje publikacji mają zostać dostarczone w układzie:
- całość publikacji w jednym pliku (okładki +środek) zgodnie z pkt. 8 a i b;
- odrębne pliki, zgodnie z pkt. 8 a i b, dla: pierwszej okładki; drugiej okładki (jeżeli istnieje);
środka publikacji; trzeciej okładki (jeżeli istnieje); czwartej okładki.
2. Publikacja „Ratgeber für Unternehmer. Investieren in Polen”
1. Publikacja opatrzona numerem ISBN
2. Format
- A-5 (148 mm x 210 mm)
3. Język
- niemiecki
4. Objętość środka
- nie więcej niż 180 stron (w tym grafy, wykresy, tabele, mapy)
5. Projekt okładki
- zgodnie z dostarczonym wzorem
6. Projekt środka
- zgodnie z dostarczonym wzorem
7. Kolorystyka
- skład 4+4
8. Rodzaje składu:
a) format PDF (w programie Acrobat) – wersja elektroniczna publikacji w postaci pliku w wysokiej
rozdzielczości (plik otwarty, z możliwością wprowadzania zmian, stanowiący podstawę do
ewentualnego druku publikacji, wymagane dołączenie czcionek użytych w publikacji);
b) format PDF (w programie Acrobat) – wersja elektroniczna publikacji w postaci pliku o niewielkiej
objętości (do tłoczenia na nośniki elektroniczne, w tym: mini-CD o pojemności do 200 MB oraz
zawieszenia na stronach www).
c) Obie elektroniczne wersje publikacji mają zostać dostarczone w układzie:
- całość publikacji w jednym pliku (okładki +środek) zgodnie z pkt. 8 a i b;
- odrębne pliki, zgodnie z pkt. 8 a i b, dla: pierwszej okładki; drugiej okładki (jeżeli istnieje); środka
publikacji; trzeciej okładki (jeżeli istnieje); czwartej okładki.
3. Piętnaście raportów sektorowych - w języku angielskim:
a) Automotive and Transport Equipment in Poland 2005,
b) Aviation sector in Poland 2005,
c) Biotechnology sector in Poland 2005,
d) Business Process Offshoring (BPO) & Shared Services Centres (SSC) in Poland 2005,
e) Chemical and Plastic Goods industry in Poland 2005,
f) Construction sector in Poland 2005,
g) Consumer market in Poland 2005,
h) Electronics industry in Poland 2005,
i) Food Market in Poland 2005,
j) Fuel and Energy sector in Poland 2005,
k) Infrastructure in Poland 2005,
l) Logistics in Poland 2005,
m) Packaging sector in Poland 2005,
n) R&D Centers in Poland 2005,
o) Telecommunications in Poland 2005.
1. Publikacje opatrzone numerem ISBN
2. Format
- 210 mm x 297 mm (tekst środka w 2 lub 3 kolumnach)
3. Język
- angielski
4. Objętość środka
a) Automotive and Transport Equipment in Poland 2005
Objętość: nie więcej niż 30 grafów, tabel i map; objętość tekstu - nie więcej niż 62 000 znaków ze
spacjami + okładka;
b) Aviation sector in Poland 2005
Objętość: nie więcej niż 22 grafów, tabel i map; objętość tekstu - nie więcej niż 39 000 znaków ze
spacjami + okładka;
c) Biotechnology sector in Poland 2005
Objętość: nie więcej niż 12 grafów, tabel i map; objętość tekstu - nie więcej niż 42 000 znaków ze
spacjami + okładka;
d) Business Process Offshoring (BPO) & Shared Services Centres (SSC) in Poland 2005
3
Objętość: nie więcej niż 19 grafów, tabel i map; objętość tekstu - nie więcej niż 28 000 znaków ze
spacjami + okładka;
e) Chemical and Plastic Goods industry in Poland 2005
Objętość: nie więcej niż 33 grafów, tabel i map; objętość tekstu - nie więcej niż 29 000 znaków ze
spacjami + okładka;
f) Construction sector in Poland 2005
Objętość: nie więcej niż 17 grafów, tabel i map; objętość tekstu - nie więcej niż 12 000 znaków ze
spacjami + okładka;
g) Consumer market in Poland 2005
Objętość: nie więcej niż 23 grafów, tabel i map; objętość tekstu - nie więcej niż 18 000 znaków ze
spacjami + okładka;
h) Electronics industry in Poland 2005
Objętość: nie więcej niż 34 grafów, tabel i map; objętość tekstu - nie więcej niż 22 000 znaków ze
spacjami + okładka;
i) Food Market in Poland 2005
Objętość: nie więcej niż 32 grafów, tabel i map; objętość tekstu - nie więcej niż 24 000 znaków ze
spacjami + okładka;
j) Fuel and Energy sector in Poland 2005
Objętość: nie więcej niż 30 grafów, tabel i map; objętość tekstu - nie więcej niż 54 000 znaków ze
spacjami + okładka;
k) Infrastructure in Poland 2005
Objętość: nie więcej niż 38 grafów, tabel i map; objętość tekstu - nie więcej niż 32 000 znaków ze
spacjami + okładka;
l) Logistics in Poland 2005
Objętość: nie więcej niż 26 grafów, tabel i map; objętość tekstu - nie więcej niż 30 000 znaków ze
spacjami + okładka;
m) Packaging sector in Poland 2005
Objętość: nie więcej niż 23 grafów, tabel i map; objętość tekstu - nie więcej niż 20 000 znaków ze
spacjami + okładka;
n) R&D Centers in Poland 2005
Objętość: nie więcej niż 21 grafów, tabel i map; objętość tekstu - nie więcej niż 23 000 znaków ze
spacjami + okładka;
o) Telecommunications in Poland 2005
Objętość: nie więcej niż 41 grafów, tabel i map; objętość tekstu - nie więcej niż 23 000 znaków ze
spacjami + okładka;
5. Projekt okładki
- zgodnie z dostarczonymi wzorami (przykład grafu, tabeli, wykresu)
6. Projekt środka
- zgodnie z dostarczonym wzorem
7. Kolorystyka
- skład 4+4
8. Rodzaje składu:
a) format PDF (w programie Acrobat) – wersja elektroniczna publikacji w postaci pliku w wysokiej
rozdzielczości (plik otwarty, z możliwością wprowadzania zmian, stanowiący podstawę do
ewentualnego druku publikacji, wymagane dołączenie czcionek użytych w publikacji);
b) format PDF (w programie Acrobat) – wersja elektroniczna publikacji w postaci pliku o niewielkiej
objętości (do tłoczenia na nośniki elektroniczne, w tym: mini-CD o pojemności do 200 MB oraz
zawieszenia na stronach www).
c) Obie elektroniczne wersje publikacji mają zostać dostarczone w układzie:
- całość publikacji w jednym pliku (okładki +środek) zgodnie z pkt. 8 a i b;
- odrębne pliki, zgodnie z pkt. 8 a i b, dla: pierwszej okładki; drugiej okładki (jeżeli istnieje);
środka publikacji; trzeciej okładki (jeżeli istnieje); czwartej okładki.
Cz. II. Przygotowanie do druku (skład, łamanie) i druk publikacji PAIiIZ:
1. “Poland – What Makes it a Business Hot Spot”- w języku angielskim
1. Publikacja opatrzona numerem ISBN
2. Format
- 210 mm x 210 mm
3. Język
- angielski
4. Nakład
- 6.000 egz.
5. Objętość środka
- nie więcej niż 26 stron + okładka
6. Projekt okładki
- zgodnie z dostarczonym wzorem
4
7. Projekt środka
8. Środek
9. Kolorystyka środka
10. Okładka
- zgodnie z dostarczonym wzorem
- kreda biała błyszcząca 150 g, kolorystyka 4+4
- skład 4+4
- tektura 350 g, kaszerowana + folia mat; wyklejka papier 100 g,
kolorystyka 4+0, szyta nicią + klejenie
11. Falcowanie, wkład, sklejanie, klejenie, szycie
Rodzaje składu:
a) format PDF (w programie Acrobat) – wersja elektroniczna publikacji w postaci pliku w wysokiej
rozdzielczości (plik otwarty, z możliwością wprowadzania zmian, stanowiący podstawę do
ewentualnego druku publikacji, wymagane dołączenie czcionek użytych w publikacji);
b) format PDF (w programie Acrobat) – wersja elektroniczna publikacji w postaci pliku o niewielkiej
objętości (do tłoczenia na nośniki elektroniczne, w tym: mini-CD o pojemności do 200 MB oraz
zawieszenia na stronach www).
c) Obie elektroniczne wersje publikacji mają zostać dostarczone w układzie:
- całość publikacji w jednym pliku (okładki +środek) zgodnie z pkt. 8 a i b;
- odrębne pliki, zgodnie z pkt. 8 a i b, dla: pierwszej okładki; drugiej okładki (jeżeli istnieje);
środka publikacji; trzeciej okładki (jeżeli istnieje); czwartej okładki.
Parametry druku – patrz pkt.1-11.
2. Ulotka PAIiIZ w języku angielskim
1. Format
- 400 mm x 105 mm – bigowane w połowie, tzn. 2 kartki
(4 strony); perforacja pionowa na kartce 2 (strona 3 i 4)
50 mm od brzegu
2. Nakład
- 5.000 egz.
3. Język
- angielski
4. Projekt graficzny
- zgodnie z dostarczonym wzorem
5. Papier
- ze wzornika Cezexu: Bristol Board – Linen137
lub odpowiednik, 246 g
6. Kolorystyka
- 4+4
7. Falcowanie, wycinanie, bigowanie
3. Ulotka PAIiIZ w języku niemieckim
1. Format
- 400 mm x 105 mm – bigowane w połowie, tzn. 2 kartki
(4 strony); perforacja pionowa na kartce 2 (strona 3 i 4)
50 mm od brzegu
2. Nakład
- 2.000 egz.
3. Język
- niemiecki
4. Projekt graficzny
- zgodnie z dostarczonym wzorem
5. Papier
- ze wzornika Cezexu: Bristol Board – Linen137
lub odpowiednik, 246 g
6. Kolorystyka
- 4+4
7. Falcowanie, wycinanie, bigowanie
C. Uwagi dotyczące sposobu realizacji przedmiotu Zamówienia
W ramach wykonania przedmiotu zamówienia Wykonawca zrealizuje następujące czynności związane
z przygotowaniem do druku i drukiem publikacji:
1. Zapewni wystarczającą liczbę pracowników oraz potencjał techniczny, umożliwiający
jednoczesną realizację procesu przygotowania do druku (skład, łamanie) i druku każdej z ww.
pozycji wydawniczych;
2. Dokona składu i łamania wszystkich publikacji, uwzględniając otrzymane od Zamawiającego
projekty i uwagi;
3. Przygotuje i dostarczy formy edytorskie i kolorystykę poszczególnych publikacji, aż do uzyskania
ostatecznej akceptacji Zamawiającego;
4. Będzie dostarczać złożone materiały w postaci wydruków lub w postaci elektronicznej do
wydrukowania (e-mailem), celem naniesienia korekt lub zatwierdzenia finalnej wersji
elektronicznej lub do druku;
5. Wraz ze złożonymi materiałami dostarczy ich poprzednią korektę;
6. Korekty będzie odbierać natychmiast po otrzymaniu informacji od Zamawiającego o ich dokonaniu;
5
7. Korekty będzie dostarczać i obierać na koszt własny;
8. Bezzwłocznie naniesie dokonane przez Zamawiającego korekty, z uwzględnieniem zmian w treści
i grafice;
9. Wykona i dostarczy ozalidy dla poszczególnych publikacji wydawanych drukiem oraz próby
kolorystyki okładek, aż do uzyskania akceptacji;
10. Po otrzymaniu akceptacji, wykona finalne wersje publikacji wydawanych w formie elektronicznej
oraz druk i konfekcjonowanie publikacji wydawanych drukiem;
11. Dostarczy na koszt własny gotowe publikacje do siedziby Zamawiającego;
12. Przygotuje i dostarczy na swój koszt wszystkie wymienione w niniejszej specyfikacji publikacje
PAIiIZ S.A. na CD-ROMACH wraz z kopią zapasową.
D. Przyjęcie przedmiotu zamówienia
1. Ostateczne przyjęcie każdej stanowiącej przedmiot zamówienia publikacji dokonane zostanie
w formie protokółu odbiorczego, sporządzonego niezwłocznie po dostarczeniu przez Wykonawcę
zrealizowanego przedmiotu zamówienia do siedziby Zamawiającego.
2. Dostarczenie przedmiotu zamówienia odbędzie się na koszt Wykonawcy i nie później niż w ciągu
14 dni kalendarzowych od daty akceptacji (zgody) Zamawiającego na sporządzenie finalnej wersji
elektronicznych publikacji przygotowywanych w tej formie lub na druk danej publikacji, uzyskanej na
ozalidach.
3. Po zrealizowaniu zamówienia Wykonawca dokona przeniesienia autorskich praw majątkowych do
wykonanego dzieła oraz autorskich praw majątkowych do nośników, na których zostanie ono
utrwalone, na następujących polach eksploatacji:
a) utrwalanie na jakimkolwiek nośniku audiowizualnym, a w szczególności na: nośnikach video,
taśmie światłoczułej, magnetycznej, dyskach komputerowych oraz wszystkich typach nośników
przeznaczonych do zapisu cyfrowego;
b) zwielokrotnienie jakąkolwiek techniką w tym: techniką magnetyczną na kasetach video, dyskach
audiowizualnych, techniką światłoczułą i cyfrową, techniką zapisu komputerowego na wszystkich
rodzajach nośników dostosowanych do tej formy zapisu, wytwarzanie określoną techniką
egzemplarzy utworu, w tym techniką drukarską, reprograficzną, zapisu magnetycznego oraz
techniką cyfrową;
c) publiczne wykonanie, wystawienie, wyświetlenie, odtworzenie włącznie z miejscami dostępnymi
za opłatą wstępu;
d) prawo obrotu w kraju i za granicą;
e) użyczenie, najem, dzierżawa lub wymiana nośników, na których publikacje utrwalono;
f) nadawanie za pomocą wizji albo fonii przewodowej i bezprzewodowej;
g) nadawanie za pośrednictwem satelity;
h) retransmisja - w nieograniczonej ilości nadań;
i) sporządzenie wersji obcojęzycznych;
j) wprowadzenie do pamięci komputera i do sieci multimedialnej w nieograniczonej ilości nadań
i wielkości nakładów;
k) wykorzystanie na stronach internetowych Agencji;
l) wykorzystanie w utworach multimedialnych;
m) wprowadzenie do obrotu przy użyciu internetu i innych technik przekazu danych
wykorzystujących sieci telekomunikacyjne, informatyczne i bezprzewodowe;
n) wykorzystywania fragmentów opracowania do celów promocyjnych i reklamy;
o) wprowadzania zmian i skrótów;
p) publiczne udostępnianie publikacji w taki sposób, aby każdy mógł mieć do niego dostęp
w miejscu i w czasie przez siebie wybranym, w nieograniczonej ilości nadań i wielkości
nakładów.
WARTOŚĆ OFERTY:
1. CAŁKOWITA WARTOŚĆ OFERTY:
cena netto..................................zł
(słownie: ..............................................................................................................)
6
podatek VAT.............................zł
cena brutto.................................zł
(słownie: ...............................................................................................................)
2. CENY W ROZBICIU JEDNOSTKOWYM:
Lp.
Tytuł publikacji
Nakład Wartość
w szt. nakładu
egz.
netto w zł
Stawka
podatku
VAT w zł
Kwota
podatku
VAT w zł
Wartość
nakładu
brutto w zł
(z VAT)
1. Publikacja “Investors’
Guide – Poland – How to
Do Business” - w języku
angielskim
2. Publikacja „Ratgeber für
Unternehmer. Investieren
in Polen”- w języku
niemieckim
3. Piętnaście raportów
sektorowych - w języku
angielskim
1.„Poland – What Makes it 6.000
Cz. II.
Przygoto a Business Hot Spot” w
egz.
wanie do języku angielskim
druku
2. Ulotka PAIiIZ w języku
5.000
(skład,
angielskim
egz.
łamanie) 3. Ulotka PAIiIZ w języku
2.000
i druk
niemieckim
egz.
RAZEM CAŁE
ZAMÓWIENIE*
* Wartości podane w poz. „RAZEM CAŁE ZAMÓWIENIE” muszą być zgodne z wartością
podaną w pkt. 1 Wartość oferty
Cz. I.
Przygotowanie
do druku
(skład,
łamanie)
OŚWIADCZENIE
Oświadczam, że:
posiadam uprawnienia do wykonywania określonej działalności lub czynności, jeżeli ustawy
nakładają obowiązek posiadania takich uprawnień;
b.
posiadam niezbędną wiedzę i doświadczenie oraz potencjał techniczny, a także dysponuję
osobami zdolnymi do wykonania zamówienia;
c.
znajduję się w sytuacji ekonomicznej i finansowej zapewniającej wykonanie zamówienia;
d.
nie podlegam wykluczeniu z postępowania o udzielenie zamówienia na mocy art. 24 ust. 1 i ust.
2 ustawy Prawo Zamówień Publicznych.
a.
Zobowiązuję się wykonać zamówienie w terminie:
Ad. Cz. I. SIWZ: – 3 tygodnie (21 dni kalendarzowych) od daty przekazania Wykonawcy materiału
roboczego do realizacji poszczególnych publikacji.
Ad. Cz. II. 1. SIWZ – 5 tygodni (35 dni kalendarzowych) od daty przekazania Wykonawcy materiału
roboczego do realizacji poszczególnych publikacji.
Ad. Cz. II. 2 i 3 SIWZ – 10 dni kalendarzowych od daty przekazania Wykonawcy materiału roboczego
do realizacji poszczególnych publikacji.
7
Czas realizowanych przez Zamawiającego korekt poszczególnych pozycji wydawniczych
wymienionych w Cz. I i II będzie odliczany od czasu realizacji zamówienia przez Wykonawcę.
Okres gwarancji (wyrażony w liczbie miesięcy): .............
Pełnomocnik w przypadku składania oferty wspólnej
Nazwisko, imię ....................................................................................................
Stanowisko ...........................................................................................................
Telefon ...................................................Faks .........................................................
Zakres*:
- do reprezentowania w postępowaniu
- do reprezentowania w postępowaniu i zawarcia umowy
Uważam się za związanego niniejszą ofertą przez okres 30 dni, tj. do dnia ............................. .
Zobowiązuje się zawrzeć z Zamawiającym umowę na warunkach określonych w załączniku Nr 2 do
SIWZ.
Na potwierdzenie spełnienia wymagań do oferty załączam:
………………………………………………………………………………………………………………………
………………………………………………………………………………………………………………………
………………………………………………………………………………………………………………………
………………………………………………………………………………………………………………………
……............
Zastrzeżenie Wykonawcy:
Niżej wymienione dokumenty składające się na ofertę nie mogą być ogólnie udostępnione:
………………………………………………………………………………………………………………………
………………………………………………………………………………………………………………………
……………………………………………………....
Części zamówienia, które Wykonawca zamierza powierzyć podwykonawcom:
………………………………………………………………………………………………………………………
………………………………………………………………………………………………………………………
………………………………………………………
Inne informacje Wykonawcy:
………………………………………………………………………………………………………………………
………………………………………………………………………………………………………………………
………………………………………………………
Niniejszym oświadczamy, że zapoznaliśmy się z treścią Specyfikacji Istotnych Warunków Zamówienia
i nie wnosimy do niej uwag.
_____________________________________
(imię i nazwisko)
podpis uprawnionego przedstawiciela Wykonawcy
* niepotrzebne skreślić pod rygorem odrzucenia oferty.
8

Podobne dokumenty